RELOJ RADIOCONTROLADO CON
PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE
RELOJ RADIOCONTROLADO
CON PANTALLA LCD
Instrucciones de utilización y de seguridad
RELÓGIO COM VISOR LCD
Instruções de utilização e de segurança
LCD-FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91914
OROLOGIO DA PARETE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK
Operation and Safety Notes
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB / MT Operation and Safety Notes Page 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Z30237B
16
15
14
13
13
2
4
5
12
91011
8
26
6
7
17
18
202122232425
19
3
Z30237C
16
15
14
13
12
13
2
4
5
7
1011
17
4
26
202122232425
26
18
19
Uso adecuado ......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas ............................................................................................... Página 6
Datos técnicos .......................................................................................................................... Página 6
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................ Página 6
Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ............................................................................ Página 6
Antes de la puesta en marcha
Colocación del aparato ................................................................................................................. Página 7
Introducción y cambio de las pilas ................................................................................................ Página 7
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ........................................................................... Página 8
Ajuste de año / mes / fecha / hora / día de la semana ................................................................ Página 8
Uso del indicador de hora 12 / 24 ............................................................................................... Página 8
Ajuste de alarma ............................................................................................................................. Página 8
Activar / desactivar la alarma ........................................................................................................ Página 9
Desconexión de la señal de alarma .............................................................................................. Página 9
Visualización de temperatura en °C / °F......................................................................................Página 9
Fases lunares (sólo modelo B) ....................................................................................................... Página 9
Visualización del horario de verano .............................................................................................. Página 9
Ajuste del huso horario ................................................................................................................... Página 9
Solución de problemas .................................................................................................... Página 9
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 10
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 10
5 ES
Reloj radiocontrolado
con pantalla LCD
Uso adecuado
El aparato está únicamente diseñado para uso en
espacios cerrados y con temperaturas ambientes
normales. Este aparato no ha sido diseñado para
uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Indicador de la hora
2
Símbolo de radiofrecuencia
3
Símbolo de pila
4
Símbolo horario de verano
5
Símbolo de huso horario
6
Semana (sólo modelo B)
7
Temperatura interior
8
Fase lunar (sólo modelo B)
9
Indicador del año (sólo modelo B)
10
Indicador del mes
11
Indicador de la fecha
12
Indicador del día de la semana
13
Símbolo PM (tarde)
14
Símbolo AM (mañana)
15
Símbolo de alarma 1
16
Símbolo de alarma 2
17
Orificio para colgar
18
Tapa del compartimento para pilas
19
Compartimento para pilas
20
Tecla SNOOZE (“retraso de la alarma”)
21
Tecla WAVE (“onda“)
22
Tecla DOWN (“abajo”)
23
Tecla UP (“arriba”)
24
Tecla ALARM (“ajustar despertador”)
25
Tecla SET
26
Pie de apoyo plegable
Datos técnicos
Tipo de pila: 2 x 1,5 V , AAA
(suministradas)
Seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS
NECESITARA EN UN FUTURO!
Indicaciones generales
de seguridad
Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños. El
producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No utilice el aparato en
hospitales o instalaciones médicas, ya que po-
dría producir interferencias con los dispositivos
de auxilio vital.
Nunca desmonte el aparato. Puede existir
peligro para el usuario si se llevan a cabo
reparaciones incorrectas. Solamente personal
especializado puede llevar a cabo las reparaciones.
Indicaciones de seguridad
relativas a las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
La posible ingestión de las pilas puede suponer
un peligro mortal. Si se ha tragado una pila,
debe buscar asistencia médica inmediatamente.
Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
6 ES
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca recargue
las pilas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Utilice únicamente
pilas del tipo indicado. En caso
contrario existe peligro de explosión.
Al introducir las pilas, tenga en cuenta la pola-
ridad correcta.
En caso necesario, limpie los contactos de las
pilas y del aparato antes de introducirlas.
Extraiga inmediatamente del aparato las pilas
agotadas. Existe un alto riesgo de sulfatación.
La inobservancia de las indicaciones anterior-
mente mencionadas puede provocar la descarga de las pilas por encima de su tensión
final. En ese caso, existe riesgo de sulfatación.
En caso de que se haya derramado el líquido
de las pilas dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños, no tire las pilas al fuego, no cortocircuite
las pilas y no intente desmontarlas.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de contacto con el ácido de
las pilas, lave la zona afectada con abundante
agua o consulte con un médico.
Deseche las pilas conforme a las indicaciones
de eliminación de residuos.
Antes de la puesta en marcha
Desenrosque el seguro de transporte que se
encuentra en la parte trasera de la caja para
poder extraer el aparato.
Retire la lámina protectora antes de usar el
aparato por primera vez.
Colocación del aparato
Coloque el reloj radiocontrolado LCD en el
soporte de pie
Colóquelo sobre una superficie horizontal y
plana.
26
o instálelo en la pared.
No coloque el aparato cerca de fuentes de
interferencias como televisiones, ordenadores,
muros gruesos, etc. La recepción de la señal
de radiofrecuencia podría disminuir.
Introducción y cambio
de las pilas
El símbolo de pila 3 aparece en la pantalla
LC, cuando las pilas están agotadas. Preste atención a cambiar las pilas a tiempo.
En cuanto se hayan introducido las pilas, el reloj
radiocontrolado LCD comenzará a recibir la señal
de radiofrecuencia.
Indicación: durante la recepción de la señal no
cambie el reloj radiocontrolado LCD de lugar. De
lo contrario, podrían producirse errores en la
recepción.
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en
impulsos horarios emitidos por uno de los relojes
más precisos del mundo, situado en las proximidades de Fráncfort del Meno, Alemania.
Su reloj radiocontrolado LCD recibe estas señales
en perfectas condiciones a una distancia máxima
de aprox.1.500 km de Fráncfort del Meno. La
recepción de la señal de radiofrecuencia dura
generalmente entre 3 y 10 minutos.
En caso necesario, reinicie el reloj radiocontro-
lado LCD si éste no funciona correctamente.
Para ello, mantenga pulsada la tecla WAVE
durante 3 segundos aprox.
La recepción puede verse considerablemente limitada por obstáculos (p. ej., paredes de hormigón)
o fuentes de interferencias (p. ej., otros aparatos
eléctricos). En caso de que se produzcan problemas en la recepción, cambie el emplazamiento del
reloj radiocontrolado LCD (p. ej., cerca de una
ventana).
21
7 ES
Manejo
Recepción de la señal de
radiofrecuencia DCF
El reloj radiocontrolado LCD empieza a buscar la
señal de radiofrecuencia DCF automáticamente. El
símbolo de radiofrecuencia
en la pantalla LC indica que se está realizando la
búsqueda.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF
también se puede iniciar en el reloj radiocontrolado LCD de forma manual.
Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante
más de 3 segundos. El reloj radiocontrolado
LCD intentará recibir la señal de radiofrecuencia DCF. Este proceso puede tardar algunos
minutos y se indica en la pantalla LC con el
símbolo de radiofrecuencia
Indicación: en caso de que el reloj radiocontrolado LCD no pueda recibir la señal DCF debido a
errores, a una distancia demasiado grande con
respecto al emisor, o similar, puede configurar la
hora manualmente. En cuanto se reciba la señal de
radiofrecuencia DCF, se sobrescribirán los valores
configurados manualmente.
2 parpadeando
2 parpadeando.
6. Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los valores
del día, la hora, los minutos y el día de la
semana.
Están disponibles los siguientes idiomas:
GER = Alemán
FRE = Francés
SPA = Español
ITA = Italiano
DAN = Danés
DUT = Neerlandés
ENG = Inglés
Uso del indicador de
hora 12 / 24
Pulse la tecla UP 23 cuando aparezca el indi-
cador de hora
mato de 12 horas y el formato de 24 horas.
Indicación: el símbolo AM
pantalla LC cuando esté ajustado el formato
de 12 horas, indicando que la hora corresponde a la mañana. El símbolo PM
rece en la pantalla LC cuando esté ajustado el
formato de 12 horas, indicando que la hora
corresponde a la tarde.
1
,para cambiar entre el for-
14
aparece en la
13
apa-
Ajuste de alarma
Ajuste de año / mes / fec ha /
hora / día de la semana
1. Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante
aprox. 3 segundos. El símbolo de radiofrecuencia
2 parpadea.
2. Vuelva a mantener pulsada la tecla WAVE
durante aprox. 3 segundos para interrumpir la
recepción de la señal de radiofrecuencia.
3. Mantenga pulsada la tecla SET
aprox. 2 segundos.
4. El indicador del año parpadea. Ajuste el valor
deseado pulsando la tecla UP
DOWN
5. Confirme la entrada presionando la tecla SET
25
8 ES
22
.
. El indicador del mes parpadea.
25
23
o la tecla
21
durante
Pulse la tecla SET 25 una o dos veces para
seleccionar la alarma 1
16.
Mantenga pulsada la tecla SET 25 durante
aprox. 2 segundos. El indicador de la hora
parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada. El indicador de minutos parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor de minutos deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada.
Pulse la tecla SNOOZE 20 cuando suene la
señal de despertador. La señal de despertador
15 o la alarma 2
se detiene. 5 minutos después de la hora de
despertador o de la alarma ajustadas, la señal
de despertador volverá a sonar.
Pulse una tecla cualquiera, excepto la tecla
SNOOZE
20
para detener la señal de
alarma.
Activar / desactivar la alarma
Pulse brevemente la tecla de ALARM 24. Se
muestra el símbolo de alarma correspondiente,
15 o 16. La alarma está activada.
Vuelva a pulsar la tecla ALARM 24, desapa-
rece el símbolo de alarma correspondiente,
15 o 16. La alarma está desactivada.
Desconexión de la señal
de alarma
Pulse una tecla cualquiera, excepto la tecla
SNOOZE
20
para detener la señal de
alarma. No es necesario que vuelva a activar
la alarma. Ésta se activará automáticamente
siguiendo el ritmo semanal ajustado.
Indicación: la señal de alarma se apaga
transcurridos dos minutos.
Visualización de temperatura
en °C / °F
La temperatura interior actual 7 se muestra en la
pantalla LC.
Luna llenaLuna gibosa
Luna nueva
menguante
Luna creciente
Cuarto
menguante
Cuarto
creciente
Luna
menguante
Luna gibosa
creciente
Visualización del horario
de verano
El horario de verano se muestra automáticamente
en la pantalla LC con el símbolo de horario de
verano
4. La señal de radiofrecuencia DCF
determina si nos encontramos en horario de
verano o no.
Indicación: la señal puede disminuir considerablemente en edificios de hormigón armado.
Ajuste del huso horario
Mantenga pulsada la tecla DOWN 22
durante aprox. 2 segundos. Se muestra el
símbolo de huso horario
Mantenga pulsada la tecla SET 25 durante
aprox. 3 segundos. El indicador de la hora
parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor de horas deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada.
5.
Presione la tecla DOWN 22 para cambiar la
escala de temperatura
7
, de Celsius a
Fahrenheit y viceversa.
Fases lunares (sólo modelo B)
El reloj radiocontrolado LCD muestra la fase lunar
8
actual
Pueden mostrarse los siguientes símbolos:
en la pantalla LC (sólo para el modelo B).
Indicación: para desactivar la función de huso
horario, mantenga pulsada la tecla DOWN
22
durante aprox. 2 segundos.
Solución de problemas
El aparato contiene componentes electrónicos
sensibles. Por lo tanto, es posible que interfiera
con otros aparatos radiotransmisores situados
en las proximidades. Si aparecen indicaciones
9 ES
de error en la pantalla, retire aparatos de este
tipo del entorno del aparato.
Las cargas electrostáticas pueden producir
errores en el funcionamiento. Si esto ocurriese,
extraiga las pilas momentáneamente y vuelva
a introducirlas transcurridos unos instantes.
Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño
suave y seco.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
Declaración de conformidad
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos bajo
responsabilidad propia, que el producto: Reloj
radiocontrolado con pantalla LCD, N.º de modelo:
Z30237B / Z30237C, Versión: 07 / 2013,
referido en esta declaración, cumple con las
normas / documentos normativos de la directiva
1999 / 5 / EC.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil, no
lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener
información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
Pb Hg
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
Si es necesario puede descargar estos documentos
de www.owim.com.
EMC
10 ES
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................................................. Pagina 12
Descrizione dei componenti ........................................................................................ Pagina 12
Dati tecnici .................................................................................................................................. Pagina 12
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ............................................................................................................ Pagina 12
Indicazioni di sicurezza per le batterie ......................................................................................... Pagina 12
Prima dell’avvio
Posizioni le apparecchiature .......................................................................................................... Pagina 13
Inserimento / sostituzione delle batterie ......................................................................................... Pagina 13
Funzionamento
Ricezione del segnale radio DCF .................................................................................................. Pagina 14
Impostazione dell’anno / del mese / della data / dell’ora / del giorno della settimana ............. Pagina 14