Auriol IAN 91914 User Manual [it]

RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE
RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD
Instrucciones de utilización y de seguridad
RELÓGIO COM VISOR LCD
Instruções de utilização e de segurança
LCD-FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91914
OROLOGIO DA PARETE
RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK
Operation and Safety Notes
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Z30237B
16 15 14
13
1 3
2
4 5
12
91011
8
26
6
7
17
18
202122232425
19
3
Z30237C
16 15 14
13
12
1 3
2
4 5
7
1011
17
4
26
202122232425
26
18
19
Uso adecuado ......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas ............................................................................................... Página 6
Datos técnicos .......................................................................................................................... Página 6
Seguridad
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................ Página 6
Indicaciones de seguridad relativas a las pilas ............................................................................ Página 6
Antes de la puesta en marcha
Colocación del aparato ................................................................................................................. Página 7
Introducción y cambio de las pilas ................................................................................................ Página 7
Manejo
Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ........................................................................... Página 8
Ajuste de año / mes / fecha / hora / día de la semana ................................................................ Página 8
Uso del indicador de hora 12 / 24 ............................................................................................... Página 8
Ajuste de alarma ............................................................................................................................. Página 8
Activar / desactivar la alarma ........................................................................................................ Página 9
Desconexión de la señal de alarma .............................................................................................. Página 9
Visualización de temperatura en °C / °F......................................................................................Página 9
Fases lunares (sólo modelo B) ....................................................................................................... Página 9
Visualización del horario de verano .............................................................................................. Página 9
Ajuste del huso horario ................................................................................................................... Página 9
Solución de problemas .................................................................................................... Página 9
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 10
Eliminación ................................................................................................................................. Página 10
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 10
5 ES
Reloj radiocontrolado con pantalla LCD
Uso adecuado
El aparato está únicamente diseñado para uso en espacios cerrados y con temperaturas ambientes normales. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Descripción de las piezas
1
Indicador de la hora
2
Símbolo de radiofrecuencia
3
Símbolo de pila
4
Símbolo horario de verano
5
Símbolo de huso horario
6
Semana (sólo modelo B)
7
Temperatura interior
8
Fase lunar (sólo modelo B)
9
Indicador del año (sólo modelo B)
10
Indicador del mes
11
Indicador de la fecha
12
Indicador del día de la semana
13
Símbolo PM (tarde)
14
Símbolo AM (mañana)
15
Símbolo de alarma 1
16
Símbolo de alarma 2
17
Orificio para colgar
18
Tapa del compartimento para pilas
19
Compartimento para pilas
20
Tecla SNOOZE (“retraso de la alarma”)
21
Tecla WAVE (“onda“)
22
Tecla DOWN (“abajo”)
23
Tecla UP (“arriba”)
24
Tecla ALARM (“ajustar despertador”)
25
Tecla SET
26
Pie de apoyo plegable
Datos técnicos
Tipo de pila: 2 x 1,5 V , AAA
(suministradas)
Seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI LAS NECESITARA EN UN FUTURO!
Indicaciones generales de seguridad
Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No utilice el aparato en
hospitales o instalaciones médicas, ya que po-
dría producir interferencias con los dispositivos de auxilio vital.
Nunca desmonte el aparato. Puede existir
peligro para el usuario si se llevan a cabo reparaciones incorrectas. Solamente personal especializado puede llevar a cabo las repara­ciones.
Indicaciones de seguridad relativas a las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
La posible ingestión de las pilas puede suponer
un peligro mortal. Si se ha tragado una pila, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
6 ES
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca recargue las pilas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Utilice únicamente pilas del tipo indicado. En caso
contrario existe peligro de explosión.
Al introducir las pilas, tenga en cuenta la pola-
ridad correcta.
En caso necesario, limpie los contactos de las
pilas y del aparato antes de introducirlas.
Extraiga inmediatamente del aparato las pilas
agotadas. Existe un alto riesgo de sulfatación.
La inobservancia de las indicaciones anterior-
mente mencionadas puede provocar la des­carga de las pilas por encima de su tensión final. En ese caso, existe riesgo de sulfatación. En caso de que se haya derramado el líquido de las pilas dentro del aparato, sáquelas inme­diatamente para evitar daños en el aparato.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños, no tire las pilas al fuego, no cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua o consulte con un médico.
Deseche las pilas conforme a las indicaciones
de eliminación de residuos.
Antes de la puesta en marcha
Desenrosque el seguro de transporte que se
encuentra en la parte trasera de la caja para poder extraer el aparato.
Retire la lámina protectora antes de usar el
aparato por primera vez.
Colocación del aparato
Coloque el reloj radiocontrolado LCD en el
soporte de pie
Colóquelo sobre una superficie horizontal y
plana.
26
o instálelo en la pared.
No coloque el aparato cerca de fuentes de
interferencias como televisiones, ordenadores, muros gruesos, etc. La recepción de la señal de radiofrecuencia podría disminuir.
Introducción y cambio
de las pilas
El símbolo de pila 3 aparece en la pantalla LC, cuando las pilas están agotadas. Preste aten­ción a cambiar las pilas a tiempo. En cuanto se hayan introducido las pilas, el reloj radiocontrolado LCD comenzará a recibir la señal de radiofrecuencia. Indicación: durante la recepción de la señal no cambie el reloj radiocontrolado LCD de lugar. De lo contrario, podrían producirse errores en la recepción.
Señal de radiofrecuencia (DCF):
La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo, situado en las proximida­des de Fráncfort del Meno, Alemania.
Su reloj radiocontrolado LCD recibe estas señales en perfectas condiciones a una distancia máxima de aprox.1.500 km de Fráncfort del Meno. La recepción de la señal de radiofrecuencia dura generalmente entre 3 y 10 minutos.
En caso necesario, reinicie el reloj radiocontro-
lado LCD si éste no funciona correctamente. Para ello, mantenga pulsada la tecla WAVE durante 3 segundos aprox.
La recepción puede verse considerablemente limi­tada por obstáculos (p. ej., paredes de hormigón) o fuentes de interferencias (p. ej., otros aparatos eléctricos). En caso de que se produzcan proble­mas en la recepción, cambie el emplazamiento del reloj radiocontrolado LCD (p. ej., cerca de una ventana).
21
7 ES
Manejo
Recepción de la señal de
radiofrecuencia DCF
El reloj radiocontrolado LCD empieza a buscar la señal de radiofrecuencia DCF automáticamente. El símbolo de radiofrecuencia en la pantalla LC indica que se está realizando la búsqueda.
La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también se puede iniciar en el reloj radiocontro­lado LCD de forma manual.
Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante
más de 3 segundos. El reloj radiocontrolado LCD intentará recibir la señal de radiofrecuen­cia DCF. Este proceso puede tardar algunos minutos y se indica en la pantalla LC con el símbolo de radiofrecuencia
Indicación: en caso de que el reloj radiocontro­lado LCD no pueda recibir la señal DCF debido a errores, a una distancia demasiado grande con respecto al emisor, o similar, puede configurar la hora manualmente. En cuanto se reciba la señal de radiofrecuencia DCF, se sobrescribirán los valores configurados manualmente.
2 parpadeando
2 parpadeando.
6. Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los valores del día, la hora, los minutos y el día de la semana.
Están disponibles los siguientes idiomas: GER = Alemán FRE = Francés SPA = Español ITA = Italiano DAN = Danés DUT = Neerlandés ENG = Inglés
Uso del indicador de
hora 12 / 24
Pulse la tecla UP 23 cuando aparezca el indi-
cador de hora mato de 12 horas y el formato de 24 horas.
Indicación: el símbolo AM
pantalla LC cuando esté ajustado el formato de 12 horas, indicando que la hora corres­ponde a la mañana. El símbolo PM rece en la pantalla LC cuando esté ajustado el formato de 12 horas, indicando que la hora corresponde a la tarde.
1
,para cambiar entre el for-
14
aparece en la
13
apa-
Ajuste de alarma
Ajuste de año / mes / fec ha /
hora / día de la semana
1. Mantenga pulsada la tecla WAVE 21 durante aprox. 3 segundos. El símbolo de radiofrecuen­cia
2 parpadea.
2. Vuelva a mantener pulsada la tecla WAVE durante aprox. 3 segundos para interrumpir la recepción de la señal de radiofrecuencia.
3. Mantenga pulsada la tecla SET aprox. 2 segundos.
4. El indicador del año parpadea. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla UP DOWN
5. Confirme la entrada presionando la tecla SET
25
8 ES
22
.
. El indicador del mes parpadea.
25
23
o la tecla
21
durante
Pulse la tecla SET 25 una o dos veces para
seleccionar la alarma 1
16.
Mantenga pulsada la tecla SET 25 durante
aprox. 2 segundos. El indicador de la hora parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada. El indicador de minutos parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor de minutos deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada.
Pulse la tecla SNOOZE 20 cuando suene la
señal de despertador. La señal de despertador
15 o la alarma 2
se detiene. 5 minutos después de la hora de despertador o de la alarma ajustadas, la señal de despertador volverá a sonar.
Pulse una tecla cualquiera, excepto la tecla
SNOOZE
20
para detener la señal de
alarma.
Activar / desactivar la alarma
Pulse brevemente la tecla de ALARM 24. Se
muestra el símbolo de alarma correspondiente,
15 o 16. La alarma está activada.
Vuelva a pulsar la tecla ALARM 24, desapa-
rece el símbolo de alarma correspondiente,
15 o 16. La alarma está desactivada.
Desconexión de la señal
de alarma
Pulse una tecla cualquiera, excepto la tecla
SNOOZE
20
para detener la señal de alarma. No es necesario que vuelva a activar la alarma. Ésta se activará automáticamente siguiendo el ritmo semanal ajustado.
Indicación: la señal de alarma se apaga
transcurridos dos minutos.
Visualización de temperatura
en °C / °F
La temperatura interior actual 7 se muestra en la pantalla LC.
Luna llena Luna gibosa
Luna nueva
menguante
Luna creciente
Cuarto menguante
Cuarto creciente
Luna menguante
Luna gibosa creciente
Visualización del horario
de verano
El horario de verano se muestra automáticamente en la pantalla LC con el símbolo de horario de verano
4. La señal de radiofrecuencia DCF determina si nos encontramos en horario de verano o no. Indicación: la señal puede disminuir considera­blemente en edificios de hormigón armado.
Ajuste del huso horario
Mantenga pulsada la tecla DOWN 22
durante aprox. 2 segundos. Se muestra el símbolo de huso horario
Mantenga pulsada la tecla SET 25 durante
aprox. 3 segundos. El indicador de la hora parpadea.
Pulse la tecla UP 23 o la tecla DOWN 22
para ajustar el valor de horas deseado.
Pulse la tecla SET 25 para confirmar la
entrada.
5.
Presione la tecla DOWN 22 para cambiar la
escala de temperatura
7
, de Celsius a
Fahrenheit y viceversa.
Fases lunares (sólo modelo B)
El reloj radiocontrolado LCD muestra la fase lunar
8
actual Pueden mostrarse los siguientes símbolos:
en la pantalla LC (sólo para el modelo B).
Indicación: para desactivar la función de huso horario, mantenga pulsada la tecla DOWN
22
durante aprox. 2 segundos.
Solución de problemas
El aparato contiene componentes electrónicos
sensibles. Por lo tanto, es posible que interfiera con otros aparatos radiotransmisores situados en las proximidades. Si aparecen indicaciones
9 ES
de error en la pantalla, retire aparatos de este tipo del entorno del aparato.
Las cargas electrostáticas pueden producir
errores en el funcionamiento. Si esto ocurriese, extraiga las pilas momentáneamente y vuelva a introducirlas transcurridos unos instantes.
Limpieza y mantenimiento
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño
suave y seco.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate­riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
Declaración de conformidad
Nosotros OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg­straße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos bajo responsabilidad propia, que el producto: Reloj radiocontrolado con pantalla LCD, N.º de modelo: Z30237B / Z30237C, Versión: 07 / 2013, referido en esta declaración, cumple con las normas / documentos normativos de la directiva 1999 / 5 / EC.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y desé­chelo correctamente. Diríjase a la admi­nistración competente para obtener información sobre los puestos de reco­gida de desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las
Pb Hg
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los
Si es necesario puede descargar estos documentos de www.owim.com.
EMC
10 ES
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................................................. Pagina 12
Descrizione dei componenti ........................................................................................ Pagina 12
Dati tecnici .................................................................................................................................. Pagina 12
Sicurezza
Avvisi di sicurezza generali ............................................................................................................ Pagina 12
Indicazioni di sicurezza per le batterie ......................................................................................... Pagina 12
Prima dell’avvio
Posizioni le apparecchiature .......................................................................................................... Pagina 13
Inserimento / sostituzione delle batterie ......................................................................................... Pagina 13
Funzionamento
Ricezione del segnale radio DCF .................................................................................................. Pagina 14
Impostazione dell’anno / del mese / della data / dell’ora / del giorno della settimana ............. Pagina 14
Utilizzo deIla visualizzazione dell’ora in formato 12 / 24 ore ....................................................Pagina 14
Impostazione dell’allarme .............................................................................................................. Pagina 14
Attivazione / disattivazione dell’allarme ........................................................................................ Pagina 15
Spegnimento dell’allarme ............................................................................................................... Pagina 15
Visualizzazione della temperatura in °C / °F...............................................................................Pagina 15
Fase lunare (solamente per il modello B) ...................................................................................... Pagina 15
Visualizzazione dell’ora legale ...................................................................................................... Pagina 15
Impostazione del fuso orario ......................................................................................................... Pagina 15
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 16
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 16
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 16
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 16
11 IT/MT
Loading...
+ 24 hidden pages