Auriol H14269 User Manual [es, it, de, en]

TERMÓMETRO DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
TERMOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
TERMÓMETRO DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
DIGITAL THERMOMETER
Operation and Safety Notes
DIGITAL-THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
H14269
1 28
456
137
Termómetro digital
Q
Uso conforme a su finalidad
El artefacto no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Volumen de suministro
1 x t ermómetro digital con sensor exterior
y aprox. 3 m de cable 1 x 1.5 V 1 x manual de instrucciones
, AA pila
Q
Descripción de las partes
Rango de medición de temperatura interior: –10 °C a +50 °C
1
Señal de advertencia de hielo ENCENDIDA / APAGADA
2
Tecla de funcionamiento MODE
3
Tecla RESET
4
Campo indicador de la hora
5
Campo indicador de la temperatura exterior
6
Campo indicador de la temperatura interior
7
Sensor exterior
8
Altavoz
Rango de medición de temperatura exterior: –50 °C a +70 °C Tolerancia: (–50 °C a 0 °C) ± 2 °C
(0 °C a +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C a +70 °C) ± 2 °C Rango de señal para la advertencia de hielo: –1 °C a +3 °C Largo del cable del sensor exterior: aprox. 3 m
Indicadores digitales
IN = temperatura interior
Q
Seguridad
OUT = temperatura exterior MAX = temperatura máxima memorizada MIN = temperatura mínima memorizada
Indicaciones de seguridad
= señal de advertencia de hielo CLOCK = hora AM = mañana (hora en modalidad de 12 horas) PM = tarde (hora en modalidad de 12 horas)
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos
o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológi­cas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la super-
Q
Datos técnicos
visión o la dirección de una persona responsable por su se­guridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no
Tensión de servicio: 1.5 V DC
jueguen con el aparato.
Tipo de pila: 1.5 V , AA pila
ES ES ES ES ESES ESES
No coloque el termómetro en la zona
del airbaig ya que podrían ocurrir lesiones al liberarse este.
J Dentro de lo posible no fije el artefacto en la zona del para-
brisas inmediata al conductor. De lo contrario puede ser un obstáculo a la visibilidad y un motivo de distracción.
J No se deje distraer por las indicaciones del artefacto al
manejar por el tránsito vehicular.
J Revise que todas las partes estén intactas. Hay peligro de
lesiones si se montan pieza dañadas.
J Revise que todas las piezas estén montadas apropiadamente.
Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inapropiado.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- a la radiación solar directa,
- a la humedad.
J El aparato contiene componentes electrónicos. No coloque
el aparato cerca de fuentes de interferencias como teléfonos móviles, aparatos de radio, radios CB, mandos a distancia, microondas, etc. La recepción de la señal de radiofrecuencia podría disminuir. Aleje del alcance del termómetro los apara­tos de este tipo. Pueden producirse fallos de funcionamiento por carga electrostática.
Presione la tecla RESET
mente para restablecer los ajustes del aparato, o retire tem­poralmente las pilas si el aparato presenta fallos de funciona­miento.
Q
Indicaciones de seguridad para la manipulación y uso de pilas
g ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca vuelva a cargar
las pilas!
J Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al
fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desarme.
J Acuda inmediatamente a un médico en caso que una pila
haya sido ingerida.
J Al colocar las pilas segúrese de que la polaridad sea
la correcta.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan
influir en las pilas, p. ej. radiadores de calefacción. De lo contrario existe un elevado peligro de derrame.
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas en caso que el
líquido de la pila se haya derramado. Si ha tenido contacto con el ácido de la pila, enjuague inmediatamente la zona afectada con abundante agua clara y consulte sin demora a un médico.
J De ser necesario limpie los contactos de la pila y del artefac-
to antes de su inserción.
3
y la tecla MODE 2 simultánea-
J Retire inmediatamente la pila agotada del producto. De lo
contrario existe elevado peligro de derrame.
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de emplearlo por
largo tiempo.
Q
Puesta en marcha
Q
Insertar / cambiar la pila
j Abra el compartimiento de pilas ubicado en la parte poste-
rior del artefacto empujando la tapa siguiendo la dirección de la flecha que aparece allí.
j Inserte la pila que también le ha sido enviada teniendo en
cuenta la polaridad o cambie una usada por una nueva.
j Cierre nuevamente el compartimiento de pilas.
Q
Montaje
Para el montaje le recomendamos cinta adhesiva de doble cara (no contenida en el volumen de suministro). Con ella se puede fijar el termómetro sobre casi cualquier superficie lisa. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la cinta adhesiva.
j Limpie la superficie de montaje con un detergente disolvente
de grasas y no abrasivo o químico.
j Fije el sensor exterior
7
en el marco de la ventana o detrás
del parachoques delantero de su coche.
Q
Funcionamiento / manejo
Advertencia: Después de 1 minuto aprox. en cualquier modo
el aparato volverá a colocarse en el modo de visualización nor­mal. Se indican la temperatura interior y exterior, así como la hora.
Q
Realizar ajustes
Advertencia: Luego de introducir la pila y presionar por 2 se-
gundos los botones MODE
2
y RESET 3 aparecerán todas las indicaciones por poco tiempo en la pantalla, cambiando el artefacto posteriormente al modo “Ajustes”. En el orden aquí nombrado se pueden efectuar todos los ajustes.
1. Ajustar la hora
En el campo indicador de la hora 4 parpadea “1 2h®”.
j Pulse la tecla MODE
12 y 24 horas.
j Realice su selección presionando la tecla RESET
Si ha activado el modo de 24 h, entonces en el campo indicador de la hora activado el modo de 12 h, entonces en el campo indicador de la hora „Clock“ y “AM”.
2
para seleccionar entre los modos de
3
.
4
aparecerá “0:00“ . Si ha
4
aparecerán “12:0 0“,
j Ajuste la hora presionando la tecla MODE
2
y manténgala
presionada para adelantar las cifras.
j Confirme su ajuste presionando la tecla RESET
3
.
2. Elegir entre Celsio / Fahrenheit
Los campos indicadores de la temperatura exterior
j Pulse la tecla MODE
j Confirme su elección presionando la tecla RESET
5
e interior 6 parpadean.
o Fahrenheit (°F).
2
para escoger entre Celsio (°C)
3
.
3. Ajustar modo de memoria (Reset)
En el campo indicador 6 parpadea “iD“.
j Presione la tecla MODE
miento diario “iD“ o restablecimiento manual “--“.
j Confirme su elección presionando la tecla RESET
Restablecimiento diario:
En este ajuste se memorizan las temperaturas mínimas y máximas de las últimas 24 horas, siendo siempre restablecidas a medianoche.
Restablecimiento manual:
Este ajuste permite borrar manualmente en todo momento las temperaturas memorizadas hasta ese momento.
2
para escoger entre restableci-
3
.
4. Activar / desactivar la señal de advertencia de hielo
Los campos indicadores 5 y 6 parpadean. Muestran el margen de señal de 3.0 °C a –1.0 °C.
j Presione la tecla MODE
tencia de hielo. En el campo indicador
j Presione nuevamente la tecla MODE
señal de advertencia de hielo. En el campo indicador desaparece el símbolo de la señal de advertencia de hielo.
j Realice su elección pulsando la tecla RESET
También puede activar y desactivar la señal de ad­vertencia de hielo en el modo de indicación normal.
j Presione una de las teclas de señal de advertencia de hielo
ENCENDIDO / APAGADO hielo está activada cuando el símbolo “ campo indicador Advertencia: Tan pronto como la temperatura exterior haya alcanzado el margen de señal sonará un tono de ad­vertencia por 16 segundos cada 5 minutos. En este margen de temperatura puede existir el peligro que se forme o ya se haya formado hielo sobre las calles. Preste especial atención y adecue la forma de manejar su coche a estas condiciones. Pulse cualquier tecla para apagar la señal de advertencia.
2
para activar la señal de adver-
2
1
. La señal de advertencia de
5
.
5
aparece “ ”.
para desactivar la
5
3
.
” aparece en el
Q
Visualizar memoria de temperaturas
j Pulse la tecla MODE
2
en el modo de indicación normal
para visualizar la temperatura máxima (MAX) memorizada.
j Pulse nuevamente la tecla MODE
2
para visualizar la tem-
peratura mínima (MIN) memorizada.
Q
Borrar memoria de temperaturas
j Pulse la tecla MODE
2
en el modo de indicación normal para visualizar la temperatura máxima (MAX) memorizada. Pulse la tecla RESET
j Pulse nuevamente la tecla MODE
3
para borrar los valores memorizados.
2
para visualizar la tem­peratura mínima (MIN) memorizada. Pulse la tecla RESET para borrar los valores memorizados.
3
Q
Suprimir errores
Errores Causa / Supresión
Indicación equivocada de temperatura
Las indicaciones de la pan­talla pierden fuerza / indica­ción equivocada de la tem­peratura
Indicación en color negro Las temperaturas están fuera de la escala de
Indicación irregular de cifras Retire la pila y vuélvala a introducir.
Es posible que las funciones normales del artefacto se vean afectadas por interfe­rencias electromagnéticas
La medición se ve afectada p.ej. por la radia­ción solar directa, el aire acondicionado o el calefactor – retire el artefacto y el sensor exte­rior de la zona de perturbación.
Pila usada o sus contactos están sucios – limpiar los contactos y la pila; eventualmente introducir una pila nueva.
medición o el artefacto ha sido expuesto por demasiado tiempo a la radiación solar directa.
Efectúe un RESET como se ha descrito.
j Limpie el sensor exterior con un paño que esté ligeramente
húmedo. El sensor exterior está solamente protegido contra la lluvia y la salpicadura de agua.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las medidas actuales vigentes para el desecho de artefactos fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la ofici-
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas!
Pb
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el pun­to de recolección específico para ello.
EMC
na competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Q
Limpieza y cuidado
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo in-
j Limpie el artefacto sólo por fuera con un paño suave y seco. j En ningún caso emplee líquidos ni productos de limpieza, ya
dicado en la directiva 2006/66/EC. Para ello devuelva las pilas y/o el aparato en los puntos de recogida indicados.
que pueden dañar el artefacto.
ES ES ES ES ES
Termometro digitale
Q
Utilizzo prescritto
Questo strumento non è adatto per l’uso professionale.
Q
Fornitura
1 x Termometro digitale con sensore esterno e ca. 3 m di cavo 1 x 1,5 V 1 x Istruzioni d’uso
Q
1
Allarme ghiaccio ON / OFF
2
Tasto MODE- (funzione)
3
Tasto RESET
4
Display orario
5
Display temperatura esterna
6
Display temperatura interna
7
Sensore esterno
8
Altoparlanti
, AA batteria
Descrizione dei componenti
IT/MT
Indicazione display
IN = temperatura interna OUT = temperatura esterna MAX = memoria temperatura minima MIN = memoria temperatura massima
= allarme ghiaccio CLOCK = orario AM = mattino (orario a 12 ore) PM = mattino (orario a 12 ore)
Q
Dati tecnici
Tensione: 1,5 V DC Batteria: 1,5 V , AA Campo di misura interna: –10 °C fino a +50 °C Campo di misura esterna: –50 °C fino a +70 °C Tolleranza: (–50 °C fino a 0 °C) ± 2 °C
(0 °C fino a +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C fino a +70 °C) ± 2 °C Segnalazione in caso di ghiaccio: –1 °C fino +3 °C Lunghezza cavo del sensore esterno: ca. 3 m
IT/MT
Q
Sicurezza
Misure di sicurezza
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabi-
le, questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capaci­tà corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambi­ni devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’ap­parecchio.
un airbag, disinnescandolo potrebbero insorgere ferite.
J Se possibile, non applicare lo strumento in prossimità diretta
del parabrezza del conducente. Ne potrebbero conseguire disturbi alla visibilità e attimi di distrazione.
J Non lasciarsi distrarre dall’indicazione del termometro nella
concentrazione del traffico stradale.
J Verificare l’integrità di tutte le parti. In caso di montaggio di
parti danneggiate, sussiste il pericolo di lesioni.
J Controllare che tutte le parti siano montate in maniera corret-
ta. In caso di montaggio scorretto sussiste pericolo di lesioni.
J Non esporre lo strumento
- a temperature estreme,
Non collocare il termometro in vicinanze di
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- ai raggi diretti del sole,
- all’ umidità.
J L’apparecchio contiene componenti elettronici. Non porre
l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di disturbo quali telefoni cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o forni a microonde ecc. La ricezione radio ne può essere disturbata. Rimuovere tali apparecchi dalla portata del termometro. Il carico elettrostatico può provocare disturbi di funzionamento.
Premere contemporaneamente il tasto RESET
2
MODE
per resettare le impostazioni dell’apparecchio, op-
3
e il tasto
pure rimuovere per breve tempo le batterie qualora l’appa­recchio evidenzi tali disturbi.
Q
Misure di sicurezza per l´uso e e utilizzo di batterie
g PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non
buttarle nel fuoco, non mandarle in cortocircuito o smontarle.
J In caso di inghiottimento di una batteria, consultare immedia-
tamente un medico.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indicata. J Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero in-
IT/MTIT/MT
fluire sulle batterie, p.es. sui termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie, evitare il contat-
to con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con acido proveniente dalle batterie, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pura e consultare immediata­mente un medico.
J Prima di inserire, pulire se necessario i contatti della batteria
e dello strumento.
J Rimuovere immediatamente le batterie scariche dallo strumen-
to. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei liquidi dalle batterie.
J Se lo strumento non verrà utilizzato per molto tempo, rimuo-
vere le batterie dall’ alloggiamento.
Q
Messa in funzione
Q
Inserire / sostituire batterie
j Aprire l’alloggiamento delle batterie sul retro dello strumento,
spingendo il coperchio dell´alloggiamento delle batterie nella direzione indicata.
j Inserire le batterie fornite facendo attenzione alla polarità,
ossia sostituendo una batteria scarica con una nuova.
j Richiudere il coperchio dell´alloggiamento della batteria.
Q
Montaggio
Per il montaggio consigliamo un nastro biadesivo (non compreso nella fornitura). Con esso il termometro può essere fissato su qual­siasi superficie liscia. Attenersi alle avvertenze del fornitore del nastro adesivo.
j Pulire la superficie di montaggio con un solvente per grassi e
non abrasivo, ossia chimico.
j Fissare il sensore esterno
7
all´intelaiatura del finestrino o
dietro il paraurti frontale della vettura.
Q
Funzionamento / Uso
Avvertenza: dopo ca. un minuto in una funzione a scelta, lo
strumento ritorna all´impostazione normale Vengono segnalate la temperatura interna ed esterna e l´orario.
Q
Impostazioni
Avvertenza: dopo ogni inserimento della batteria, ossia pre-
mendo e tenendo il tasto MODE
2
e RESET 3 per 2 secondi, nel display compaiono brevemente le segnalazioni e di seguito lo strumento cambia la funzione. „Impostazioni“. Nel ordine quí elencato possono essere fatte tutte le impostazioni.
1. Impostare l´orario
L´icona orario 4 lampeggia „1 2  h ® “.
j Premere il tasto MODE j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
Attivando il mode 24h, nell´icona orario segnalato „00:00“. , Attivando il mode 12h, nell´icona orario „Clock“ e „AM”.
j Impostare l´orario, premendo il tasto MODE
nendolo per posizionare in avanti l´orologio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
2
per scegliere tra 12 e 24 ore.
4
vengono segnalati „12:0 0“,
3
.
4
viene
2
ossia mante-
3
.
2. Selezionare Celsius / Fahrenheit
Le icone temperatura esterna 5 e temperatura interna
j Premere il tasto MODE
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
6
lampeggiano.
o Fahrenheit (°F).
2
, per selezionare tra Celsius (°C)
3
.
3. Impostare funzione memoria (Reset)
L´icona orario 6 lampeggia „iD“.
j Premere il tasto MODE
o Reset manuale „--”.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
2
, per scegliere tra „iD“ quotidiano
3
.
Reset quotidiano:
In questa impostazione vengono memorizzate le temperature minime e massime delle ultime 24 ore e cancellate sempre a mezzanotte.
Reset manuale:
Questa impostazione permette di cancellare sempre manualmente le temperature fino allora memorizzate.
4. Attivazione / disattivazione allarme ghiaccio
Le icone 5 e 6 lampeggiano. Esse segnalano il range di temperatura 3.0 °C fino a –1.0 °C.
j Premete il tasto MODE
L´icona orario
j Premete il tasto MODE
Nell´icona
5
scompare il simbolo per l´allarme ghiaccio.
j Confermare la scelta premendo il tasto RESET
L´allarme ghiaccio è attivabile/disattivabile anche nell´impostazione normale.
j Premete uno dei tasti dell´allarme ghiaccio On / OFF
L´allarme ghiaccio è attivato quando appaie il simbolo „ nell´icona
5
.
Avvertenza: quando la temperatura esterna ha raggiunto la fascia relativa all’allarme ghiaccio, si accende un segnale
2
5
per attivare l´allarme ghiaccio.
lampeggia „ “.
2
per disattivare l´allarme ghiaccio.
3
.
1
.
acustico di 16 secondi a intervalli di 5 minuti. In questa fascia di temperatura sussiste il pericolo che il ghiaccio sulle strade si formi o si sia già formato. Siate particolarmente attenti e adattate opportunamente lo stile di guida. Premere un tasto a scelta per disinserire il segnale acustico.
Q
Richiamare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE
richiamare la temperatura massima (MAX) memorizzata.
j Premere di nuovo il tasto MODE
2
per richiamare la
temperatura minima (MIN) memorizzata.
Q
Cancellare la temperatura memorizzata
j Premere nell´impostazione normale il tasto MODE
richiamare la temperatura massima (Max) memorizzata. Pre­mere il tasto RESET
j Premere di nuovo il tasto MODE
3
per cancellare il valori memorizzati.
2
per richiamare la tempe­ratura minima (MIN) memorizzata. Premere il tasto RESET per cancellare il valori memorizzati.
2
2
per
per
Q
Elimare errori
j Non impiegare mai liquidi e detersivi, essi possono danneg-
giare lo strumento.
Errore Causa / eliminazione
Indicazione errata della temperatura
La segnalazione del display diviene più debole / errata indicazione della temperatura
Segnalazione nera Temperature al di fuori del range di misura
Irregolare Segnalazione cifre
È possibile che le funzioni normali dell’apparecchio
3
vengano influenzate da di­sturbi elettromagnetici.
La rilevazione della temperatura può essere influenzata da p.es. dalla irradiazione solare diretta, climatizzatore o termoventilatore – rimuovere lo strumento e il sensore esterno dal campo di disturbo.
Batterie scariche o contatti della batteria contaminati – pulire i contatti e la batteria, casomai inserire una nuova batteria.
o l’apparecchio è stato esposto troppo a lungo all´irradiazione solare.
Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo.
Resettate come descritto.
j Pulire il sensore esterno solo con un panno leggermente
inumidito. Il sensore esterno è protetto contro la piogga e dagli spruzzi d´acqua.solo sulla parte superiore.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che
si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni circa le possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili presso l‘amministrazione comunale o cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il
vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifi­uti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta co­munale.
EMC
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimen-
Pb
to non corretto delle batterie!
informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper-
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulire lo strumento solo esternamente e con un panno morbi-
do ed asciutto.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
tura dall‘amministrazione competente.
Termómetro digital
Q
Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Material fornecido
1 x Termómetro digital com sensor externo e aprox. 3 m de cabo 1 x 1,5 V 1 x Manual de instruções
Q
1
Alarme de gelo LIGAR / DESLIGAR
2
Botão da função de modo (MODE)
3
Botão de reposição (RESET)
4
Campo de visualização da hora
5
Campo de visualização da temperatura exterior
6
Campo de visualização da temperatura interior
7
Sensor externo
8
Altifalante
AA Pilha
Descrição das peças
presso i punti di raccolta indicati.
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
PTIT/MTIT/MT
Mensagens no monitor
IN = Temperatura interior OUT = Temperatura exterior MAX = Temperatura máxima memorizada MIN = Temperatura mínima memorizada
= Alarme de gelo CLOCK = Hora AM = Antes do meio-dia (hora no modo de 12 horas) PM = Depois do meio-dia (hora no modo de 12 horas)
Q
Dados técnicos
Voltagem de funcionamento: 1,5 V DC Tipo de pilha: 1,5 V AA Escala de medição da temperatura interior: -10 °C até +50 °C Escala de medição da temperatura exterior: –50 °C até +70 °C Tolerância: (–50 °C até 0 °C) ± 2 °C
(0 °C até +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C até +70 °C) ± 2 °C Amplitude para o sinal do alarme de gelo: –1 °C até +3 °C Comprimento de cabo do sensor externo: aprox. 3 m
Q
Segurança
Indicações de segurança
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para
manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das ca­pacidades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja res­ponsável pela sua segurança. As crianças têm que ser vigia­das para evitar que brinquem com o aparelho.
um airbag, uma vez que poderão ocorrer ferimentos ao ser
accionado.
J Não coloque o aparelho directamente na zona do pára-bri-
sas do lado do condutor. Caso contrário, isso poderá impe­dir a visibilidade e ter como consequência um despiste.
J Não permita que as visualizações no monitor do termómetro
digital desviem a sua atenção das condições do trânsito.
J Controle todas as peças em relação à sua integridade. Ao
se montarem peças danificadas, existe perigo de ferimentos.
J Verifique se todas as peças foram montadas correctamente.
Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos.
Não coloque o termómetro nas proximidades de
J Nunca submeta o aparelho
- a temperaturas extremas,
- a vibrações fortes,
- a esforços mecânicos excessivos,
- acção directa dos raios do sol,
- humidade.
J O aparelho contém componentes electrónicos. Não instale o
aparelho nas proximidades de fontes de interferência, como telemóveis, equipamentos de rádio, rádios CB, comandos à distância ou microondas, etc. Deste modo, a recepção de rádio poderia ser reduzida. Retire estes aparelhos do alcan­ce do termómetro. Uma carga electrostática pode provocar falhas de funcionamento.
Prima, simultaneamente, a tecla RESET
3
e a tecla MODE 2 para repor os ajustes do aparelho, ou retire brevemente as pilhas, quando o aparelho apresentar falhas de funcionamento.
Q
Indicações de segurança referentes à utilização de pilhas
g PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!
J Mantenha as pilhas afastadas das crianças, não as jogue
para o fogo, não as curte-circuite, nem as desmonte.
J Procure imediatamente um médico se alguma pilha for
engolida.
J Evite as condições e as temperaturas extremas, como por
exemplo, unidades de aquecimento, as quais poderão ter um efeito sobre as pilhas. Caso contrário, existe um elevado perigo de derramamento.
J Evite o contacto com a pele, os olhos e mucosas, no caso de
a pilha derramar ácido para fora. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave as zonas afectadas e procure imedia­tamente um médico.
J Caso necessário, limpe os contactos da pilha e do aparelho
antes de a inserir.
J Remova imediatamente a pilha do aparelho, se ela
estiver gasta. Caso contrário, existe um perigo elevado de derramamento.
J Em caso de uma não utilização prolongada, remova a pilha
do aparelho.
Q
Colocação em funcionamento
Q
Colocar / substituir pilha
j Abra o compartimento da pilha, na parte de trás do apare-
lho, deslocando a respectiva tampa na direcção da seta.
j Insira a pilha juntamente fornecida, atendendo à respectiva
polaridade, ou troque a pilha gasta por uma nova.
j Feche novamente o compartimento das pilhas.
J Ao colocar a pilha, tenha atenção à respectiva polaridade.
PT
PT
Q
Montagem
Para a montagem aconselhamos tiras autocolantes de ambos os lados (não vêm incluídas no material fornecido). Através destas, poderá fixar o termómetro a quase todas as superfícies lisas. Siga as indicações fornecidas pelo fabricante das tiras autoco­lantes.
j Limpe a superfície de montagem com um produto de limpeza
removedor de gordura, não residual e não corrosivo.
j Fixe o sensor externo
7
na armação da janela ou no pára-
-choques do seu veículo.
Q
Funcionamento / Utilização
Indicação: Após aprox. um minuto em qualquer um dos modos,
o aparelho volta automaticamente para o modo de indicação normal. São visualizadas a temperatura interior, exterior e a hora.
Q
Efectuar as configurações
Indicação: Após ter colocado a pilha ou ao pressionar e man-
ter pressionado os botões MODE
2
e RESET 3 durante 2 se­gundos, aparecem por alguns instantes todas as mensagens no monitor e o aparelho passa para o modo de „Configurações“. Todas as configurações podem ser efectuadas na ordem de sequência aqui indicada.
1. Ajustar a hora
No campo de visualização da hora 4 pisca “1 2  h ® ”.
j Carregue no botão MODE
de 24 horas.
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET
No campo de visualização da hora “00:00“, se tiver activado o modo de 24 h. No campo de visualização da hora “12:00“, “Clock“ e “AM”, se tiver activado o modo de 12 h.
j Para ajustar a hora, carregue e mantenha carregado o
botão MODE
j Confirme a sua configuração, carregando no botão RESET
2
para adiantar os dígitos.
2
e seleccione o modo de 12
4
é mostrado
4
é mostrado
3
.
3
.
2. Seleccionar graus Celsius / Fahrenheit
O campo de visualização da temperatura exterior
5
e interior 6 piscam.
j Carregue no botão MODE
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET
2
, e seleccione os graus
3
.
3. Ajustar o modo de memorização (Reset)
No campo de visualização 6 pisca “iD“.
j Carregue no botão MODE
diária “iD“ ou manual “--“.
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET
Reposição diária:
Através desta configuração, as temperaturas máximas e mínimas memorizadas no decorrer das últimas 24 horas são apagadas sempre à meia-noite.
Reposição manual:
Esta configuração possibilita o apagamento manual das tempera­turas até aí memorizadas.
2
, para optar entre reposição
3
.
4. Activar / desactivar o alarme de gelo
Os campos de visualização 5 e 6 piscam. Eles indicam a apmlitude do sinal de 3.0 °C até –1.0 °C.
j Carregue no botão MODE
gelo. No campo de visualização
j Carregue novamente no botão MODE
alarme de gelo. O símbolo do alarme de gelo apaga-se no campo de visualização
j Confirme a sua selecção, carregando no botão RESET
2
, para activar o alarme de
5
aparece “ “.
2
, para desactivar o
5
.
3
.
Também poderá activar e desactivar o alarme de gelo no modo normal de visualização.
j Carregue num dos botões do Alarme de gelo LIGAR / DESLI-
1
GAR
. O alarme de gelo está activado se o símbolo “ “
aparecer no campo de visualização
5
.
Indicação: Assim que a temperatura exterior da gama de sinal for alcançada é emitido um sinal de aviso durante res­pectivamente 16 segundos, de em 5 minutos. Neste intervalo de temperatura existe o perigo de formação de gelo nas es­tradas, ou que este já se tenha formado. Tenha devidamente atenção e ajuste adequadamente o seu estilo de condução. Carregue numa tecla qualquer para desligar o sinal de aviso.
Q
Consultar o memorizador de temperatura
j No modo de visualização normal, carregue no botão
2
MODE
j Carregue novamente no botão MODE
, para visualizar a temperatura máxima (MAX).
2
, para visualizar a
temperatura mínima (MIN).
Q
Apagar os dados memorizados da temperatura
j No modo de visualização normal, carregue no botão
MODE
2
, para visualizar a temperatura máxima (MAX).
Carregue no botão de reposição RESET 3, para apagar os
j Carregue novamente no botão MODE
2
, para visualizar a
temperatura mínima (MIN). Carregue no botão de reposição
3
RESET
Q
Eliminar avarias
Avaria Causa / Eliminação
Indicação errada da temperatura
As visualizações no monitor tornam-se fracas / indicação errada da temperatura
O mostrador do monitor aparece a preto
Irregular Visualização numérica
É possível que as funções normais do aparelho sejam afectadas por interferências electromagnéticas
, para apagar os valores memorizados.
A medição é afectada, por exemplo, através da acção directa dos raios do sol, ar condicio­nado ou aquecedor – Coloque o aparelho e o sensor externo fora da zona de interferência.
A pilha está gasta ou os respectivos contactos estão sujos – Limpar os contactos e a pilha, se necessário, inserir uma pilha nova.
As temperaturas estão fora do intervalo da es­cala de medição ou o aparelho foi exposto à acção directa dos raios do sol por um período de tempo demasiadamente prolongado.
Remova a pilha e coloque-a de novo.
Efectue um reiniciamento (RESET) tal como é descrito.
PTPTPTPTPTPTPT
Q
Limpeza e conservação
j Limpe o aparelho apenas exteriormente com um pano seco e
macio.
j Nunca utilize líquidos nem produtos de limpeza, uma vez
que estes poderão danificar o aparelho.
j Limpe o sensor externo com um pano apenas ligeiramente
humedecido. O sensor externo está protegido contra a chu­va e projecções de água apenas na parte superior.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As actuais medidas de reciclagem oficiais para aparelhos utilizados poderão ser consultadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite
fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode in­formar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006/66/EC. Entregue as pilhas e/ou o aparel­ho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos per­igosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
EMC
Digital Thermometer
Q
Proper Use
The product is not intended for commercial use.
Q
Supply scope
1 x Digital thermometer with outside sensor and approx. 3 m cable 1 x 1.5 V 1 x Operating manual
Q
Description of parts
1
Ice warning ON / OFF
2
MODE (function) button
3
RESET button
4
Time display
5
Outside temperature display
6
Inside temperature display
7
Outside sensor
8
Loudspeaker
, AA battery
Displays
IN = Inside temperature OUT = Outside temperature MAX = Stored maximum temperature MIN = Stored minimum temperature
= Ice warning CLOCK = Time AM = Morning (time in 12-hour mode) PM = Afternoon (time in 12-hour mode)
Q
Technical data
Operating voltage: 1.5 V DC Type of battery: 1.5 V , AA Inside temperature measuring range: –10 °C to +50 °C Outside temperature measuring range: –50 °C to +70 °C Tolerance: (–50 °C to 0 °C) ± 2 °C
(0 °C to +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C to +70 °C) ± 2 °C Ice warning signal range: –1 °C to +3 °C Outside sensor cable length: approx. 3 m
Q
Safety
Safety Instructions
J Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual ca­pacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
an airbag, since this may result in injury if the airbag is activated.
J Do not place the instrument directly in the driver’s windscreen
area. This can restrict visibility and distract the driver.
J Do not allow yourself to become distracted from concentrat-
ing on the traffic by the displays.
J Check all parts to ensure that they are intact. Mounting dam-
aged parts can result in injury.
J Check that all parts are assembled correctly. Improper assem-
bly can result in injury.
J Do not expose the instrument to:
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- high mechanical loads,
Do not place the thermometer anywhere near
- direct sunlight,
- moisture.
J This appliance has delicate electronic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and mi­crowaves. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work press the RESET
3
button
and MODE button 2 together to reset the thermome­ter, or remove the batteries for a short while and then replace them.
Q
Safety instructions for handling
and use of batteries
g DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries.
J Keep batteries out of the reach of children; do not dispose of
batteries in fire, short-circuit them or take them apart.
J Seek medical attention immediately if anyone swallows
a battery.
J Make sure that you insert the battery with the correct polarity. J Avoid extreme conditions and temperatures that may affect
batteries, e.g. on radiators. Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if
fluid has leaked from the battery. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor.
J Clean the battery and instrument contacts if necessary before
inserting the battery.
J Remove the spent battery from the instrument immediately.
Otherwise there is an increased risk of leakage.
J Remove the battery from the instrument if you are not intend-
ing to use the instrument for any length of time.
Q
Getting started
Q
Inserting / changing the batter y
j Open the battery compartment on the back of the instrument by
pushing the battery compartment cover in the direction indicated by the arrow.
j Insert the supplied battery with the correct polarity or replace
a spent battery with a new one in the same way.
j Close the battery compartment again.
Q
Mounting
We recommend using strips of double-sided adhesive tape (not in­cluded in the delivery) to mount the instrument. This adhesive tape
can be used to affix the thermometer to almost any smooth surface. Please follow the manufacturer’s instructions for the adhesive tape.
j Clean the surface on which you wish to mount the instrument
with a degreasing and non-abrasive or chemical cleaning agent.
j Attach the outside sensor
7
to the window frame or behind
the front bumper of your motor vehicle.
Q
Operation
Note: After approx. 1 minute in any mode, the instrument auto-
matically switches back into normal display mode. The inside and outside temperature and the time are displayed.
Q
Settings
Note: Whenever you insert a battery or if you press and hold down
the MODE
2
and RESET 3 buttons for 2 seconds, all the displays appear briefly and the instrument then switches into the “Settings” mode. All settings can be made in the order indicated below.
1. Set the time
1 2 h®
” flashes in the time display 4.
j Press the MODE button
hour mode.
j Confirm your choice by pressing the RESET button
2
to switch between 12 and 24
3
.
If 24 hr mode is chosen, “ time display
4
. If 12 hr mode is chosen, “
0:0 0
“ will appear in the
12:0 0
“,
“Clock” and “AM“ will appear in the time display
j Set the time by pressing the MODE button
2
and / or hold-
ing the button down to move the numbers forwards.
j Confirm your setting by pressing the RESET button
3
.
2. Select Celsius / Fahrenheit
The outside temperature display 5 and inside tem­perature display
j Press the MODE button
Fahrenheit (°F).
j Confirm your setting by pressing the RESET button
6
flash.
2
to select Celsius (°C) or
3
.
3. Set memory mode (Reset)
“iD” flashes on the display 6.
j Press the MODE button
manual reset “
--
j Confirm your setting by pressing the RESET button
Daily reset:
When this setting is made, the minimum and maximum tempera­tures of the past 24 hours are stored and deleted every day at midnight.
2
to switch between daily “iD“ or
“.
3
.
4
.
Manual reset:
This setting enables you to manually delete the temperatures stored so far.
4. Activate / deactivate ice warning
The displays 5 and 6 flash. They indicate the sig­nal range 3.0 °C to –1.0 °C.
j Press the MODE button
appears in the display
j Press the MODE button
ing. The symbol for the ice warning in the display pears.
j Confirm your setting by pressing the RESET button
You can also activate and deactivate the ice warn­ing in the normal display mode.
j Press one of the Ice Warning ON / OFF buttons
warning is activated when the “
5
display
.
Note: As soon as the outside temperature reaches the signal range, a 16-second warning signal is emitted at 5-minute intervals. In this temperature range, there is a risk of road surfaces becoming slippery, or they may already be slippery. Pay particular attention and drive according to the conditions. Press any button to switch the warning signal off.
2
to activate the ice warning. “ “
5
.
2
again to deactivate the ice warn-
5
3
1
. The ice
“ symbol appears in the
disap-
.
Q
Call up the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call
up the stored maximum temperature (MAX).
j Press the MODE button
2
again to call up the stored
minimum temperature (MIN).
Q
Delete the temperature memory
j In normal display mode, press the MODE button 2 to call
up the stored maximum temperature (MAX). Press the RESET
3
button
j Press the MODE button
mum temperature (MIN). Press the RESET button
to delete the stored temperatures.
2
again to call up the stored mini-
3
to delete
the stored temperatures.
Q
Troubleshooting
Error Cause / Remedy
Incorrect temperature Measurement is impaired, e.g. by direct sun-
Display diminishes / incorrect temperature is displayed
light, air-conditioning or a fan heater – remove the instrument and the outside sensor from the area of interference.
Spent battery or dirty battery contacts – clean the contacts and insert battery; replace the battery if necessary.
GB/MTPTPT
Error Cause / Remedy
Display is black Temperatures are outside the measuring range
Irregular display of figures Remove the battery and put it back in the
Normal functioning of the product may be disturbed by electromagnetic inter ference
Q
Cleaning and Care
or instrument has been exposed to direct sun­light for a long time.
battery compartment. If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual.
j Clean the exterior of the instrument only with a soft, dry cloth. j Do not under any circumstances use liquids or cleaning
agents, as they will damage the instrument.
j Clean the outside sensor with a slightly dampened cloth.
The outside sensor is only protected against rain from above and splashes of water.
Q
Disposal
The packaging and the packaging material consist of
environmentally friendly materials. Dispose of in local recycling containers.
GB/MT GB/MT
Please contact your local or city council for more information regarding the disposal of your used product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard­ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Digital-Thermometer
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Lieferumfang
1 x Digital Thermometer mit Außensensor und ca. 3 m Kabel 1 x 1,5 V 1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Eiswarnung EIN / AUS
2
MODE- (Funktions-) Taste
3
RESET-Taste
4
Anzeigefeld Uhrzeit
5
Anzeigefeld Außentemperatur
6
Anzeigefeld Innentemperatur
7
Außensensor
8
Lautsprecher
Displayanzeigen
IN = Innentemperatur OUT = Außentemperatur
, AA Batterie
MAX = gespeicherte Maximaltemperatur MIN = gespeicherte Minimaltemperatur
= Eiswarner CLOCK = Uhrzeit AM = Morgen (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus) PM = Nachmittag (Uhrzeit im 12-Stunden-Modus)
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 1,5 V DC Batterietyp: 1,5 V , AA Temperaturmessbereich innen: –10 °C bis +50 °C Temperaturmessbereich außen: –50 °C bis +70 °C Toleranz: (-50 °C bis 0 °C) ± 2 °C
(0 °C bis +30 °C) ± 1 °C
(+30 °C bis +70 °C) ± 2 °C Signalbereich Eiswarner: –1 °C bis +3 °C Kabellänge des Außensensors: ca. 3 m
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Platzieren Sie das Thermometer nicht im
Bereich eines Airbags, da es beim Auslösen sonst zu Verlet-
zungen kommen kann.
J Bringen Sie das Gerät möglichst nicht im unmittelbaren
Frontscheibenbereich des Fahrers an. Andernfalls können Sichtbehinderungen und Ablenkung die Folge sein.
J Lassen Sie sich nicht durch die Anzeigen von Ihrer Konzentra-
tion auf den Straßenverkehr ablenken.
J Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der
Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
J Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Störquellen wie Mobiltelefonen, Funkgerä­ten
, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden. Entfernen Sie solche Geräte aus der Reichweite des Thermometers. Elektrostati­sche Ladung kann Funktionsstörungen hervorrufen.
Drücken Sie gleichzeitig die RESET-Taste
2
, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen, oder ent-
3
und die MODE-Taste
nehmen Sie kurzzeitig die Batterien, wenn das Gerät Funktions­störungen aufzeigt.
Q
Sicherheitshinweise für Umgang
und Gebrauch von Batterien
g EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinander nehmen.
J Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie ver-
schluckt wurde.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
J Reinigen Sie bei Bedarf Batterie- und Gerätekontakte vor dem
Einlegen.
J Entfernen Sie die verbrauchte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterie aus
dem Gerät.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem
Sie den Batteriefachdeckel gemäß gekennzeichneter Pfeilrich­tung aufschieben.
j Legen Sie die mitgelieferte Batterie unter Beachtung der
Polungsangaben ein bzw. wechseln Sie eine verbrauchte Batterie entsprechend gegen eine neue aus.
j Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Montage
Zur Montage empfehlen wir einen doppelseitigen Klebestreifen (nicht im Lieferumfang enthalten). Mit diesem kann das Thermometer
DE/AT/CH
auf fast allen glatten Oberflächen befestigt werden. Beachten Sie die Hinweise des Klebestreifen-Herstellers.
j Reinigen Sie die Montagefläche mit einem fettlösenden und
nicht scheuernden bzw. chemischen Reinigungsmittel.
j Befestigen Sie den Außensensor
7
am Fensterrahmen oder
hinter der Frontstoßstange Ihres Kraftfahrzeugs.
Q
Betrieb / Bedienung
Hinweis: Nach ca. 1 Minute in jedem beliebigen Modus schaltet
das Gerät automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück. Innen- und Außentemperatur und die Uhrzeit werden angezeigt.
Q
Einstellungen vornehmen
Hinweis: Nach jedem Einlegen der Batterie bzw. durch Drücken
und Halten der Tasten MODE
2
und RESET 3 für 2 Sekunden erscheinen alle Anzeigen kurz im Display und das Gerät wechselt anschließend in den Modus „Einstellungen“. In hier genannter Reihenfolge können alle Einstellungen vorgenommen werden.
1. Uhrzeit einstellen
Im Anzeigefeld Uhrzeit 4 blinkt „
j Drücken Sie die Taste MODE
24 Stunden-Modus auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
1 2  h ®
2
,um zwischen 12 und
“.
3
Im Anzeigefeld Uhrzeit
4
wenn Sie den 24 h Modus aktiviert haben. Im Anzeige­feld Uhrzeit
4
werden „
12:0 0
angezeigt, wenn Sie den 12 h Modus aktiviert haben.
j Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste MODE
drücken bzw. gedrückt halten, um die Ziffern vorzustellen.
j Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste
3
RESET
.
2. Celsius / Fahrenheit auswählen
Die Anzeigefelder Außentemperatur 5 und Innentemperatur
j Drücken Sie die Taste MODE
oder Fahrenheit (°F) auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
6
blinken.
3. Speichermodus (Reset) einstellen
Im Anzeigefeld 6 blinkt „iD“.
j Drücken Sie die Taste MODE
iD
“ oder manuellem Reset „--“ auszuwählen.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
0:0 0
wird „
“ angezeigt,
“, „Clock“ und „AM“
2
, um zwischen Celsius (°C)
2
, um zwischen täglichem
Täglicher Reset:
In dieser Einstellung werden die Minimal- und Maximaltempera­turen der vergangenen 24 Stunden gespeichert und immer um Mitternacht gelöscht.
2
Manueller Reset:
weils 16 Sekunden. In diesem Temperaturbereich kann die Gefahr entstehen, dass sich Straßenglätte bildet oder bereits gebildet hat. Seien Sie besonders aufmerksam und passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Drücken Sie eine belie-
bige Taste, um den Warnton auszuschalten. Diese Einstellung ermöglicht jederzeit das manuelle Löschen der bis dahin gespeicherten Temperaturen.
Q
Temperaturspeicher abrufen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2,
4. Eiswarner aktivieren / deaktivieren
Die Anzeigefelder 5 und 6 blinken. Sie zeigen den Signalbereich 3.0 °C bis –1.0 °C.
j Drücken Sie die Taste MODE
aktivieren. Im Anzeigefeld
j Drücken Sie die Taste MODE
3
.
deaktivieren. Im Anzeigefeld Eiswarner.
j Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET
Auch im normalen Anzeigemodus können Sie den Eiswarner aktivieren und deaktivieren.
3
.
j Drücken Sie eine der Tasten Eiswarnung EIN / AUS
Der Eiswarner ist aktiviert, wenn das Symbol „
5
gefeld
erscheint.
2
, um den Eiswarner zu
5
erscheint „ “.
2
erneut, um den Eiswarner zu
5
erlischt das Symbol für den
“ im Anzei-
3
.
1
.
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen.
Q
Temperaturspeicher löschen
j Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste MODE 2,
um die gespeicherte Maximaltemperatur (MAX) abzurufen.
Drücken Sie die Taste RESET
3
, um die gespeicherten Werte
zu löschen.
j Drücken Sie die Taste MODE
2
erneut, um die gespeicherte
Minimaltemperatur (MIN) abzurufen. Drücken Sie die Taste
3
RESET
, um die gespeicherten Werte zu löschen.
Hinweis: Sobald die Außentemperatur den Signalbereich
.
erreicht, ertönt ein Warnton in 5-minütigen Abständen für je-
Q
Fehler beseitigen
Fehler Ursache / Beseitigung
Falsche Temperaturangabe
Displayanzeige wird schwächer / falsche Tempe­raturangabe
Anzeige schwarz Temperaturen außerhalb des Mess bereichs
Unregelmäßige Ziffernanzeige
Es ist möglich, dass die normalen Funktionen des Gerätes durch elektromag­netische Störungen beein­trächtigt werden
Q
Reinigung und Pflege
Messung ist beeinträchtigt, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Klimaanlage oder Heiz­lüfter – bringen Sie Gerät und Außensensor aus dem Störbereich.
Verbrauchte Batterie oder verschmutzte Batte­riekontakte – Kontakte reinigen und Batterie, ggf. neue Batterie, einlegen.
oder Gerät zu lange direkter Sonneneinstrah­lung ausgesetzt.
Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Führen Sie ein RESET wie beschrieben durch.
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reini-
gungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
j Reinigen Sie den Außensensor mit einem nur leicht ange-
feuchteten Tuch. Der Außensensor ist nur gegen Regen von oben und Spritzwasser geschützt.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektro­geräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in­formieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son­dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel­stelle ab.
EMC
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
IAN 77311
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: H14269 Version: 09 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2012 · Ident-Nr.: H14269072012-5
Loading...