Auriol H14044 User Manual [es, it, en, de]

Page 1
RELOJ CON PANTALLA LCD Y PORTALÁPICES
Instrucciones de utilización y de seguridad
PORTAPENNE CON OROLOGIO LCD
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PORTA-CANETAS COM RELÓGIO LCD
Instruções de utilização e de segurança
PEN POT CLOCK
Operation and Safety Notes
LCD-UHR-STIFTEHALTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
new
H14044
5
Q
A
1a
Reloj con pantalla LCD y portalápices
1
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el arte-
2
8a
8
B
11
7
6
3
4
9
WEEE:
IAN 52115 Stifthalter mit Uhr / Pen holder with clock Modell-Nr. / Model No.: H14044 Batterietyp / Battery type: 1 x 3 V CR2025 Version: 04/2010
Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage, Barton Road Pulloxhill, Bedfordshire MK45 5HP, UK
facto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este producto está concebido para consultar la hora, la fecha, el día y la temperatura interior actual. El producto cuenta con una función de alarma y una función de cuenta atrás. A su vez, el producto está concebido para la conservación de utensilios de escritorio. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume res­ponsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial.
10
5
Descripción de componentes
Caja de lápices
1
Ranura
1a
Pantalla LCD
2
Botón de reducción “ “
3
Botón de aumento “ “
4
Botón de ajuste “SET“
5
Botón de alarma “ “
6
Botón de modo “ “
7
Reloj LCD
8
Rieles de guía
8a
Parte trasera del reloj:
Altavoz
9
Tapa del compartimento de la pila
10
Compartimento de la pila
11
Q
Datos técnicos
Pilas: 3 V litio (CR2025 - pila redonda)
Q
Volumen de suministro
1 x Reloj con pantalla LCD y portalápices 1 x Pila de litio (CR2025)
Indicaciones de seguridad
Guardar todas las advertencias e indicaciones de seGuridad por si las necesita en un futuro!
J
de asfixia.
¡ADVERTENCIA!
baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado
una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
J
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la expe-
riencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capa­cidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Este producto no es un juguete. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
De ninguna manera desarme el producto. Las reparaciones inadecuadas
pueden poner en grave riesgo al usuario. Deje que sólo un especialista lleve a cabo las reparaciones.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE Y AC-
CIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las
1 x Manual de instrucciones
ES ESES ES ES
Q
Indicaciones de seguridad sobre baterías
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las
pilas! Retire la pila agotada del aparato. Si no lo hace, aumenta el
riesgo de derrame interno de los componentes de las pilas. ¡Las pilas no pertenecen a la basura doméstica! ¡Todos los usuarios están obligados legalmente a eliminar las pilas
ponga en cortocircuito, ni las desarme.
J La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga
de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el riesgo
de que se sulfaten. Si las pilas se han derramado, extráigalas inmedia-
tamente para evitar dañar el aparato. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. ¡En caso de contacto
con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante
agua y / o consulte un médico!
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Sustitución/colocación de la pila
j Abra el compartimento de la pila 11. Eleve cuidadosamente del
compartimento de la pila
la tapa del compartimento de la pila 10
11
con ayuda de un objeto puntiagudo (p. ej., un destornillador para
tornillos de cabeza ranurada).
j Retire la pila gastada. De ser necesario, ayúdese con un objeto
puntiagudo.
j Coloque una nueva pila conforme a las indicaciones de polaridad en
el compartimento de la pila
j Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila
compartimento de la pila
Q
Manejo
.
11
sobre el
10
y presiónela. Ésta encaja sensiblemente.
11
j Extraiga el reloj LCD 8 de la caja para lápices 1. j Extraiga las tiras de aislamiento del compartimento de la batería para
poner en funcionamiento el reloj LCD
. Suena una secuencia de 6
8
segundos.
j Introduzca el reloj LCD
a que las ranuras rieles de guía
en el reloj LCD 8.
8a
NOTA: El reloj LCD
en la caja para lápices 1. Preste atención
8
en la caja de lápices 1 queden sujetas en los
1a
tiene diversos modos:
8
Modo normal: Se muestra la hora, la fecha y la temperatura ambiental. Modo de 12/24 horas: Puede seleccionarse el modo 12/24 horas,
la hora y la fecha pueden ajustarse.
Modo alarma: Puede fijarse una hora de alarma. Modo de recordatorio de cumpleaños: Puede fijarse una alarma
a modo de recuerdo para el cumpleaños de una persona.
Page 2
Modo de cuenta atrás: Puede fijarse una cuenta atrás de, como máximo, 23 horas y 59 minutos.
NOTA: Pulse el botón de reducción
o el botón de aumento 4 para
3
realizar ajustes en los distintos modos. Consejo: Mantenga pulsado el botón correspondiente. De este modo conseguirá ajustar más rápido el valor. Este modo de ajuste rápido puede emplearse también para todos los procesos de ajuste. Si durante los 60 segundos siguientes no se presiona ninguna tecla, la pantalla LCD recupera automáticamente su visualización estándar.
Q
Ajuste del modo de 12/24 horas
j Pulse el botón de modo 7 una vez para acceder al área de selección
del modo de 12/24 horas.
j Pulse el botón de reducción
o el botón de aumento 4 para ajustar
3
el modo de 12/24 horas.
j Pulse el botón de modo
Q
Ajuste de la hora/fecha
4 veces para regresar al modo normal.
7
NOTA: Pulse el botón de reducción 3 o el botón de aumento 4 para realizar ajustes en los distintos modos.
j Pulse el botón de modo
una vez para acceder al área de selección
7
del modo de 12/24 horas.
j Pulse el botón de ajuste
para ajustar las horas.
5
ES IT/MTESES IT/MTES ES ES
j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de modo
Q
Ajuste de la alarma
para ajustar los minutos.
5
para ajustar el año.
5
para ajustar el mes actual.
5
para ajustar el día actual.
5
4 veces para regresar al modo normal.
7
NOTA: Pulse el botón de reducción 3 o el botón de aumento 4 para realizar ajustes en los distintos modos.
j Pulse el botón de alarma
alternativamente el botón de modo
para acceder al modo de alarma. Pulse
6
2 veces para acceder al modo
7
de alarma.
j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste
para ajustar la hora de alarma deseada.
5
para ajustar los minutos de la hora de
5
alarma deseada.
j Pulse el botón de ajuste
para fijar uno de los 9 tonos de alarma
5
distintos.
j Pulse el botón de modo
Q
Activación/desactivación de la alarma
3 veces para regresar al modo normal.
7
Activación de la alarma:
j Pulse el botón de aumento
para activar la función de retraso de la
4
alarma.
NOTA: La función de retraso de la alarma sólo está activa cuando la alarma está también activada.
Desactivación de la alarma:
j Pulse nuevamente el botón de aumento
para desactivar la función
4
de retraso de la alarma.
NOTA: A la hora fijada sueña la señal de alarma fijada durante 1 minuto.
NOTA: Si la función de retraso de la alarma está activada, al pulsar cual-
quiera de los botones
3, 4, 5, 6, 7
puede retrasar la alarma cómo máximo 4 veces en intervalos de 3 minutos. Después de otros 3 minutos, la alarma vuelve a sonar.
Q
Ajuste de cumpleaños
NOTA: Pulse el botón de reducción 3 o el botón de aumento 4 para
realizar ajustes en los distintos modos.
j Pulse el botón de modo
3 veces para acceder al modo de recor-
7
datorio de cumpleaños.
j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de modo
para ajustar las horas.
5
para ajustar los minutos.
5
para ajustar el año.
5
para ajustar el mes del cumpleaños.
5
para ajustar el día del cumpleaños.
5
2 veces para regresar al modo normal.
7
NOTA: En el día y a la hora fijados del cumpleaños suena durante 5 mi­nutos una canción de cumpleaños.
Q
Ajuste/inicio de la cuenta atrás
NOTA: Pulse el botón de reducción 3 o el botón de aumento 4 para
realizar ajustes en los distintos modos.
j Pulse el botón de modo
4 veces para acceder al modo de cuenta
7
atrás.
j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de ajuste j Pulse el botón de modo
para ajustar las horas.
5
para ajustar los minutos.
5
para iniciar la cuenta atrás.
5
1 vez para regresar al modo normal.
7
NOTA: Cuando haya trascurrido el tiempo fijado sonará una señal de alarma durante 1 minuto.
Q
Ajuste de °C/°F
j Pulse el botón de ajuste 5 para fijar ºC o ºF.
Q
Activación/desactivación del sonido
j Pulse el botón de reducción 3 para activar o desactivar el sonido.
NOTA: Si ha activado el sonido se reproducirán de forma consecutiva las nueve secuencias de alarma.
Q
Limpieza y cuidados
j Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco sin pelusas. j Bajo ningún concepto utilice productos de limpieza abrasivos o corro-
sivos. De lo contrario, podría dañarse la superficie del producto.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésti­cos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio am­biente. Se puede informar en la oficina competente de su admi­nistración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicla directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
das según lo indicado en la
puntos de recogida indicados.
¡Las baterías no deben desecharse en la basura
doméstica!
EMC
Denominación del producto:
Reloj con pantalla LCD y portalápices Modelo Nº: H14044 Versión: 04 / 2010
Versión de las informaciones: 01 / 2010 Nº de ident.: H14044012010-5 new
Portapenne con orologio LCD
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il prodotto è destinato alla lettura di ora, data, giorno nonché della tempe­ratura interna corrente. Il prodotto dispone di una funzione di allarme e di una di conto alla rovescia. Inoltre il prodotto è destinato alla riposizione di utensili da scrivania. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
Porta matite
1
Scanalatura
1a
Display a cristalli liquidi
2
Tasto di decremento
3
Tasto di incremento
4
Tasto di impostazione SET
5
Tasto di allarme
6
Tasto di modalità
7
Orologio LCD
8
Rotaia di guida
8a
Retro dell’orologio:
Altoparlante
9
Coperchio del vano portabatterie
10
Vano portabatterie
11
Q
Dati tecnici
Batteria: 3 V al litio (CR2025 - batteria a bottone)
Q
Ambito di fornitura
1 x portapenne con orologio LCD 1 x batteria al litio (CR2025) 1 x libretto d’istruzioni d’uso
Page 3
Versione delle informazioni
conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future!
J
camento.
ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria,
J
Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o esperienza
J Non smontare mai il prodotto. Riparazioni inadeguate possono causare
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA E DI LESIONI
PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini
incu stoditi con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffo-
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere
rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono utilizzare quest‘apparecchiatura senza la sorveglianza da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni per la loro sicurezza. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchiatura.
notevoli pericoli per l’utente. Lasciare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato.
IT/MT IT/MTIT/MTIT/MT IT/MTIT/MT IT/MT IT/MT
Q
Avvertenze di sicurezza relative alle batterie
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie! Rimuovere subito la batteria esaurita dall’apparecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
J Le batterie non vanno smaltite tra i rifiuti domestici! J Ogni consumatore ha l’obbligo per legge di smaltire le batterie in
modo appropriato!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel
fuoco, non metterle sotto cortocircuito e non smontarle.
J In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria può sca-
ricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre questa si trova nell’ap­parecchio, estrarla subito per evitare danni all‘apparecchio medesimo!
J Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contat-
to con l’acido delle batterie, sciacquare subito la parte colpita con acqua abbondante e / o rivolgersi subito a un medico!
Q
Avvio
Q
Inserimento/sostituzione della batteria
j Aprire il vano portabatterie 11. Rimuovere il coperchio del vano
portabatterie
dal vano portabatterie 11 medesimo con l’ausilio di
10
un oggetto appuntito (ad esempio un cacciavite piatto).
j Rimuovere la batteria usata. Se necessario utilizzare un oggetto a punta.
j Inserire una nuova batteria nel vano portabatterie 11 in base alla
polarità ivi indicata.
j Inserire nuovamente il coperchio del vano portabatterie
sul vano portabatterie
medesimo e premerlo. Esso si ingrana in
11
nuovamente
10
modo sensibile e udibile.
Q
Funzionamento
j Estrarre l’orologio LCD 8 dal portamatite 1. j Per avviare l’orologio LCD
tirare la striscia isolante dal vano porta-
8
batterie. Risuona una sequenza acustica della durata di 6 secondi.
j Spingere l’orologio LCD
le scanalature guida
8a
poste sul portamatite 1 combacino con le rotaie di
1a
sull’orologio LCD 8.
NOTA: L’orologio LCD
nel portamatite 1. Fare attenzione a che
8
dispone di diverse modalità:
8
Modalità normale: vengono visualizzate ora, data e temperatura am­biente. Modalità di visualizzazione dell’ora in formato 12/24 ore: può essere scelta la modalità di visualizzazione dell’ora in formato a 12 o 24 ore, possono inoltre essere impostati l’ora e la data.
Modalità di allarme: può essere impostato il tempo di allarme. Modalità di promemoria dei compleanni: può essere impostato
un allarme quale promemoria per un compleanno.
Modalità di conto alla rovescia: può essere impostato il conto alla rovescia per un tempo massimo di 23 ore e 59 minuti.
NOTA: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere il tasto di decremento
o quello di incremento 4.
3
Suggerimento: mantenere premuto il tasto sul quale si agisce. In questo modo è possibile eseguire un’impostazione accelerata dei valori. Questa impostazione veloce può essere utilizzata per tutte le procedure di impo­stazione. Qualora non si premesse per 60 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automaticamente alla visualizzazione standard.
Q
Impostazione della modalità di visualizzazione
dell’ora in formato 12/24 ore
j Per accedere alla funzione di scelta della modalità di visualizzazione
dell’ora in formato 12/24 ore premere una volta il tasto di modalità
j Per impostare la modalità di visualizzazione dell’ora in formato 12/24
ore premere il tasto di decremento
o quello di incremento 4.
3
j Per tornare in modalità normale premere quattro volte il tasto di
modalità
Q
Impostazione della data/dell’ora
.
7
NOTA: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere il tasto di decremento
o quello di incremento 4.
3
7
j Per entrare nella modalità di visualizzazione dell’ora in formato 12 o 24
ore premere una volta il tasto di modalità
j Per impostare le ore premere il tasto di impostazione j Per impostare i minuti premere il tasto di impostazione j Per impostare la cifra relativa all’anno premere il tasto di impostazione j Per impostare il mese corrente premere il tasto di impostazione j Per impostare il giorno corrente premere il tasto di impostazione
.
7
.
5
.
5
.
5
.
5
.
5
j Per tornare in modalità normale premere quattro volte il tasto di
modalità
Q
Impostazione dell’allarme
.
7
NOTA: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere il tasto di decremento
j Per accedere alla modalità di allarme premere il tasto di allarme
.
Per tornare nella modalità di allarme premere due volte il tasto di modalità
7
o quello di incremento 4.
3
.
.
6
j Per impostare le ore dell’orario di allarme desiderato premere il tasto
di impostazione
.
5
j Per impostare i minuti dell’orario di allarme desiderato premere il tasto
di impostazione
.
5
j Per impostare una delle nove diverse tonalità di allarme premere il tasto
di impostazione
j Per tornare in modalità normale premere tre volte il tasto di modalità
.
5
.
7
Q
Inserzione/disinserzione dell‘allarme
Impostazione dell’allarme:
j Per inserire la funzione di snooze (ripetizione dell’allarme) premere il
tasto di incremento
.
4
NOTA: La funzione di snooze è attiva solamente se è inserito anche l’allarme.
Disinserimento dell’allarme:
j Per disinserire la funzione di snooze premere nuovamente il tasto di
incremento
.
4
NOTA: Quando si giunge all’orario impostato il segnale di allarme scelto risuona per 1 minuto.
NOTA: Se la funzione di SNOOZE fosse attivata, premendo un tasto qualsiasi
3, 4, 5, 6, 7
è possibile rinviare l’allarme per un massimo di quattro volte per 3 minuti ciascuna. Dopo ogni rinvio l´allarme risuona nuovamente dopo 3 minuti.
Q
Impostazione della data di compleanno
NOTA: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere
il tasto di decremento
o quello di incremento 4.
3
j Per avere accesso alla modalità di impostazione della data di comple-
anno premere tre volte il tasto di modalità
j Per impostare le ore desiderate premere il tasto di impostazione
.
7
.
5
j Per impostare i minuti dell’orario desiderato premere il tasto di
impostazione
.
5
j Per impostare la cifra dell’anno desiderato premere il tasto di
impostazione
j Per impostare il mese del compleanno premere il tasto di impostazione
.
5
5
j Per impostare il giorno del compleanno premere il tasto di
impostazione
j Per tornare in modalità normale premere due volte il tasto di modalità
.
5
7
NOTA: In occasione del giorno e dell’ora impostati del compleanno risuona per 5 minuti una canzoncina di compleanno.
Q
Impostazione/avvio del conto alla rovescia
NOTA: Per eseguire impostazioni all’interno delle diverse modalità premere
il tasto di decremento
o quello di incremento 4.
3
j Per avere accesso alla modalità di conto alla rovescia premere quattro
volte il tasto di modalità
j Per impostare le ore desiderate premere il tasto di impostazione j Per impostare i minuti desiderati premere il tasto di impostazione j Per avviare il conto alla rovescia premere il tasto di impostazione j Per tornare in modalità normale premere una volta il tasto di modalità
.
7
.
5
.
5
.
5
7
NOTA: Quando scade il tempo impostato risuona un segnale di allarme per 1 minuto.
.
.
.
Q
Impostazione °C/°F
j Per impostare la visualizzazione della temperatura in gradi °C oppure
°F premere il tasto di impostazione
Q
Inserzione/disinserzione della tonalità
.
5
j Per inserire o disinserire la tonalità premere il tasto di decremento 3.
NOTA: Se il tono è stato inserito, tutte le 9 sequenze di allarme vengono fatte suonare l’una dietro l’altra.
Q
Pulizia e manutenzione
j Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli. j Non utilizzare mai detergenti corrosivi o abrasivi. In caso contrario la
superficie del prodotto potrebbe esserne danneggiata.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile,
smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Page 4
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
EMC
Definizione del prodotto:
Portapenne con orologio LCD N°. modello: H14044 Versione: 04 / 2010
Aggiornamenti delle informazioni: 01 / 2010 Codice prodotto: H14044012010-5 new
IT/MT PTPTPT PTPT PT PT
Porta-canetas com relógio LCD
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em
funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de
instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidado­samente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
O produto destina-se à consulta das horas, data e dia, assim como da temperatura interior actual. O produto dispõe de uma função de alarme e de contagem decrescente. Além disso, o produto destina-se ao armazena­mento de material de escritório. Não é permitida nenhuma outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
Porta-lápis
1
Ranhura
1a
Visor LC
2
Botão para reduzir “ “
3
Botão para aumentar “ “
4
Botão de configuração “SET“
5
Botão de alarme “ “
6
Botão de modo “ “
7
Relógio LCD
8
Ranhuras de guia
8a
Parte de trás do relógio:
Altifalante
9
Tampa do compartimento das pilhas
10
Compartimento das pilhas
11
Q
Dados técnicos
Pilha: 3 V de lítio (pilha tipo botão CR2025)
Q
Material fornecido
1 x porta-canetas com relógio LCD 1 x pilha de lítio (CR2025) 1 x manual de instruções
Indicações de segurança
Guarde todas as indicações de seGurança e instruções para futura consulta!
J
AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigi-
lância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia.
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o
que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure ime-
diatamente ajuda médica.
J
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem
conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limi­tações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
J Nunca desmonte o artigo. Através de reparações mal efectuadas poder-
se-ão verificar perigos para o utilizador. Permita que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal especializado.
Q
Indicações de segurança referentes ao uso
das pilhas
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!
Remova imediatamente uma pilha gasta do aparelho. Existe perigo acrescido de derrame de ácido!
J As pilhas não devem ser misturadas com o lixo doméstico! J Cada consumidor vê-se na obrigação legal de eliminar as pilhas de
forma adequada!
J Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o fogo,
não a coloque em curto-circuito e não a desmonte.
J Em caso de inobservância das indicações, a pilha pode descarregar-se
além da sua tensão final. Existe portanto perigo de derrame. Caso a pilha derrame ácido no seu aparelho, retire-a imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho!
J Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Se o ácido da pilha
entrar em contacto com as referidas zonas, lave bem a zona afectada e / ou procure um médico!
Q
Colocação em funcionamento
Q
Colocação/substituição da pilha
j Abra o compartimento das pilhas 11. Retire a tampa 10 do comparti-
mento das pilhas objecto afiado (por ex. uma chave de fendas).
elevando-a cuidadosamente recorrendo a um
11
j Retire a pilha usada. Se necessário, utilize um objecto afiado. j Coloque uma pilha nova, respeitando a polaridade indicada no com-
partimento das pilhas
j Coloque novamente a tampa
11
.
no compartimento das pilhas 11 e
10
encaixe-a bem. Esta deverá encaixar de forma perceptível e audível.
Q
Utilização
j Retire o relógio LCD 8 do porta-lápis 1. j Retire a fita de isolamento do compartimento das pilhas para colocar o
relógio LCD
j Insira o relógio LCD
ranhuras de guia
NOTA: O relógio LCD
em funcionamento. Soa uma sequência de 6 segundos.
8
no porta-lápis 1. Certifique-se de que as
8
no porta-lápis 1 assentam correctamente nas ranhuras
1a
presentes no relógio LCD 8.
8a
dispõe de diferentes modos:
8
Modo normal: a hora, data e temperatura ambiente são indicadas. Modo de 12/24 horas: pode seleccionar o modo de 12/24 horas,
pode configurar a hora e a data.
Modo de alarme: pode configurar uma hora de alarme. Modo de lembrança de aniversários: pode configurar um alarme
de lembrança do aniversário de uma pessoa. Modo de contagem decrescente: pode configurar uma contagem decrescente de no máximo 23 horas e 59 minutos.
NOTA: Prima o botão para reduzir
ou o botão para aumentar 4
3
para efectuar a configuração dos diferentes modos. Dica: Mantenha o respectivo botão premido. Deste modo, a configura­ção dos valores será mais rápida. Esta configuração rápida pode ser utili­zada para todos os processos de configuração. Se não premir qualquer botão durante 60 segundos, o visor LCD retrocede automaticamente para a exibição padrão.
Q
Configuração do modo de 12/24 horas
j Prima o botão de modo 7 1 vez para aceder ao painel de selecção
do modo de 12/24 horas.
j Prima o botão para reduzir
ou o botão para aumentar 4 para
3
configurar o modo de 12 ou 24 horas.
j Prima o botão de modo
Q
Configuração da hora/data
4 vezes para retroceder ao modo normal.
7
NOTA: Prima o botão para reduzir 3 ou o botão para aumentar 4 para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j Prima o botão de modo
1 vez para aceder ao painel de selecção
7
de 12 ou 24 horas.
j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração
para configurar as horas.
5
para configurar os minutos.
5
para configurar o ano.
5
para configurar o mês actual.
5
j Prima o botão de configuração j Prima o botão de modo
Q
Configuração do alarme
7
para configurar o dia actual.
5
4 vezes para retroceder ao modo normal.
NOTA: Prima o botão para reduzir 3 ou o botão para aumentar 4 para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j Prima o botão de alarme
alternativa, prima o botão de modo
para aceder ao modo de alarme. Em
6
2 vezes para aceder ao modo
7
de alarme.
j Prima o botão de configuração
para configurar as horas da hora
5
de alarme pretendida.
j Prima o botão de configuração
para configurar os minutos da
5
hora de alarme pretendida.
j Prima o botão de configuração
para configurar um dos 9 diferentes
5
tons de alarme.
j Prima o botão de modo
Q
Ligar/desligar o alarme
3 vezes para retroceder ao modo normal.
7
Ligar o alarme:
j Prima o botão para aumentar
para ligar a função de “snooze“.
4
NOTA: A função de “snooze“ está activa apenas se o alarme também estiver ligado.
Page 5
Desligar o alarme:
j Prima novamente o botão para aumentar
para desligar a função
4
de “snooze“.
NOTA: À hora configurada, o sinal de alarme configurado soa durante 1 minuto.
NOTA: Se a função de “snooze“ estiver activa, pode adiar o alarme em intervalos de 3 minutos premindo qualquer botão
3, 4, 5, 6, 7
no
máximo 4 vezes. Após 3 minutos o alarme soa novamente.
Q
Configuração de aniversários
NOTA: Prima o botão para reduzir 3 ou o botão para aumentar 4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j Prima o botão de modo
3 vezes para aceder ao modo de lembrança
7
de aniversários.
j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de modo
7
para configurar as horas.
5
para configurar os minutos.
5
para configurar o ano.
5
para configurar o mês do aniversário.
5
para configurar o dia do aniversário.
5
2 vezes para retroceder ao modo normal.
NOTA: No dia e na hora de aniversário configurados soa uma canção de aniversário durante 5 minutos.
Q
Configuração/início da contagem decrescente
NOTA: Prima o botão para reduzir 3 ou o botão para aumentar 4
j Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corro-
sivos. Caso contrário, a superfície pode ficar danificada.
EMC
Pen Pot Clock
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j Prima o botão de modo
4 vezes para retroceder ao modo de
7
contagem decrescente.
j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de configuração j Prima o botão de modo
7
para configurar as horas.
5
para configurar os minutos.
5
para iniciar a contagem decrescente.
5
1 vez para retroceder ao modo normal.
NOTA: Depois de decorrido o tempo definido, soa um sinal de alarme durante 1 minuto.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averi­guadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Porta-canetas com relógio LCD Modelo nr.°: H14044 Versão: 04 / 2010
Informações actualizadas: 01 / 2010 Nr.° ident.: H14044012010-5 new
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the first
time. In addition please refer carefully to the operating instruc-
tions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este
Q
Configuração de °C/°F
j Prima o botão de configuração 5 para configurar °C ou °F.
produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funciona-
Q
Ligar/desligar o som
mento.
j Prima o botão para aumentar 3 para ligar ou desligar o som.
NOTA: Se tiver ligado o som, as 9 sequências de alarme são reproduzidas consecutivamente.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a di­rectiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais es­pecíficos destinados à sua recolha.
Q
Limpeza e conservação
As pilhas não devem ser
j Para a limpeza, utilize um pano seco, sem fios.
PT GB/MTPTPT GB/MTPT GB/MT GB/MT
colocadas no lixo doméstico!
Q
Proper use
The product is designed to display the time, date, day as well as the current indoor temperature. The product has an alarm and countdown function. In addition, the product is designed to store writing implements. Other uses or modification of the product shall be considered as improper use and may lead to injury or damage. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of Parts
1
Pen holder
1a
Slot
2
Liquid crystal display
3
Decrease button “ “
4
Increase button “ “
5
Set-up button “SET“
6
Alarm button “ “
7
Mode button “ “
8
LCD clock
8a
Guide rail
Back of clock:
9
Loudspeaker
10
Battery compartment lid
11
Battery compartment
Q
Technical data
Battery: 3 V Lithium (CR2025 - button cell)
Q
Scope of delivery
1 x Pen Pot Clock 1 x Lithium battery (CR2025) 1 x Directions for use
General Safety Instructions
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
J
Packaging material can cause suffocation.
WARNING!
can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a
battery.
J Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. This product is not a toy. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
J Never take the product apart on any account. Improper repairs could
cause considerable danger for the user. Only let qualified people carry out any repairs.
WARNING!
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging material.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which
Q
Battery Safety Instructions
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries.
Have a spent battery removed from the instrument immediately. There is an increased risk of leakage.
J Batteries must not be disposed of in household waste. J Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the
proper way.
J Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not shortcircuit it, and do not take it apart.
J Failure to observe these instructions may result in the battery discharg-
ing beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the bat­tery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument.
J Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor.
Q
Start of operation
Q
Replacing/inserting the battery
j Open the battery compartment
ment lid
off the battery compartment
10
11
. Carefully lift the battery compart-
11
with the aid of a pointed
object (e.g. a flat-blade screwdriver).
j Remove the old battery. You may have to use a pointed object to help you.
Page 6
j Insert a new battery into the battery compartment 11, ensuring correct
polarity.
j Replace the battery compartment lid
and press it firmly down. You should feel and hear it click into place.
11
Q
Operation
onto the battery compartment
10
j Pull the LCD clock 8 out of the pen holder 1. j Pull the insulating strips out of the battery compartment in order to start
up the LCD clock
j Push the LCD clock
of the pen holder 1 grips the guide rails 8a of the LCD clock 8.
1a
NOTE: The LCD clock
. A 6-second sequence will sound.
8
into the pen holder 1. Make sure that the slot
8
has various modes:
8
Normal mode: The time, data and ambient temperature are displayed 12/24-hour mode: 12/24-hour mode can be chosen and time and
date set.
Alarm mode: You can set a time for the alarm to go off. Birthday reminder mode: The alarm can be set to remind you of
someone‘s birthday. Countdown mode: You can set a countdown of a maximum of 23 hours and 59 minutes.
NOTE: Press the decrease button
or the increase button 4 to make
3
GB/MT DE/AT/CHGB/MTGB/MT DE/AT/CHGB/MT GB/MT GB/MT
adjustments in the various modes. Tip: Hold the button in question down. This way, you can speed up the adjustment of the values you wish to set. This rapid set-up process can be used for all adjustment procedures. If you do not press any buttons within 60 seconds, the LC display will automatically return to the standard display.
Q
Setting the 12/24-hour mode
j Press the mode button 7 once to get to the selection range of the
12/24-hour mode.
j Press the decrease button
or the increase button 4 to set the
3
12 or 24-hour mode.
j Press the mode button
Q
Setting the time/date
four times to return to normal mode.
7
NOTE: Press the decrease button 3 or the increase button 4 to make adjustments in the various modes.
j Press the mode button
once to get to the 12 or 24-hour selection
7
range.
j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the mode button
in order to be able to set the hours.
5
in order to be able to set the minutes.
5
in order to be able to set the year.
5
in order to be able to set the current month.
5
in order to be able to set the current date.
5
four times to return to the normal mode.
7
Q
Setting the alarm
NOTE: Press the decrease button 3 or the increase button 4 to make
adjustments in the various modes.
j Press the alarm button
the mode button
j Press the set-up button
to get to the alarm mode. Or you can press
6
twice to get to the alarm mode.
7
in order to be able to set the hours of the
5
time you wish to set the alarm for.
j Press the set-up button
in order to be able to set the minutes of the
5
time you wish to set the alarm for.
j Press the set-up button j Press the mode button
Q
Switching the alarm on/off
to be able to select one of 9 different alarms.
5
three times to return to the normal mode.
7
Switching the alarm on:
j Press the increase button
to switch the snooze function on.
4
NOTE: The snooze function is only active when the alarm is also switched on.
Switching the alarm off:
j Press the increase button
again to switch the snooze function off.
4
NOTE: At the set time, the alarm will sound for 1 minute.
NOTE: If the snooze function is on, you can press any button
to repeat the alarm every 3 minutes for a maximum of four times.
6, 7
3, 4, 5
The alarm will sound every 3 minutes.
Q
Setting a birthday
NOTE: Press the decrease button 3 or the increase button 4 to make
Q
Setting °C/°F
j Press the set-up button 5 to set °C or °F.
adjustments in the various modes.
j Press the mode button
mode.
j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the set-up button j Press the set-up button
three times to get to the birthday reminder
7
in order to be able to set the hours.
5
in order to be able to set the minutes.
5
in order to be able to set the year.
5
in order to be able to set the month of the
5
Q
Switching the sound on/off
j Press the decrease button 3 to switch the sound on or off.
NOTE: When you have switched the sound on, all 9 alarm sequences will play in turn.
Q
Cleaning and Care
birthday.
j
Press the set-up button 5 in order to be able to set the date of the birthday.
j Press the mode button 7 twice to return to the normal mode.
NOTE: On the time and day set for the birthday, a birthday song will
j Use a dry, non-flutting cloth to clean the produkt. j Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning
agents. Otherwise the surface of the product can be damaged.
sound for 5 minutes.
Q
Q
Setting/starting the countdown
NOTE: Press the decrease button 3 or the increase button 4 to make
adjustments in the various modes.
j Press the mode button j Press the set-up button j Press the set-up button
,
j Press the set-up button j Press the mode button
four times to get to countdown mode.
7
in order to be able to set the hours.
5
in order to be able to set the minutes.
5
in order to start the countdown.
5
once to return to the normal mode.
7
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dis­pose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Batteries should not be disposed of in normal
domestic waste!
EMC
Product description:
Pen Pot Clock Model No.: H14044 Version: 04 / 2010
Last Information Update: 01 / 2010 Ident no.: H14044012010-5 new
NOTE: When the set time has expired, an alarm will sound for 1 minute.
LCD-Uhr-Stiftehalter
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie-
nungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zum Ablesen von Uhrzeit, Datum, Tag sowie der aktuellen Innen-Temperatur bestimmt. Das Produkt verfügt über eine Alarm- und über eine Countdown-Funktion. Außerdem ist das Produkt zum Aufbewahren von Schreibtischutensilien vorgesehen. Andere Verwendungen oder Verän­derungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestim­mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
Stiftebox
1
Nut
1a
LC-Display
2
Verringern-Taste „
3
Erhöhen-Taste „
4
Einstellungs-Taste „SET“
5
Alarm-Taste „
6
Modus-Taste „
7
LCD-Uhr
8
Führungsschiene
8a
Rückseite der Uhr:
Lautsprecher
9
Batteriefachdeckel
10
Batteriefach
11
Q
Technische Daten
Batterie: 3 V Lithium (CR2025 - Knopfzelle)
Q
Lieferumfang
1 x LCD-Uhr-Stiftehalter 1 x Lithium Battery (CR2025) 1 x Bedienungsanleitung
Page 7
Sicherheitshinweise
BeWahren sie alle sicherheitshinWeise und anWeisunGen fÜr die zuKunft auf!
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwort­liche Person benutzen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Q
Sicherheitshinweise zu Batterien
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf! Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer,
schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslau­fens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie austauschen/einsetzen
j Öffnen Sie das Batteriefach 11. Heben Sie den Batteriefachdeckel 10
mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes (z.B. eines Schlitzschrauben­drehers) vorsichtig vom Batteriefach
11
ab.
j Entnehmen Sie die alte Batterie. Nehmen Sie ggf. einen spitzen
Gegenstand zu Hilfe.
j Setzen Sie eine neue Batterie gemäß den Polungsangaben in das
Batteriefach
j Setzen Sie den Batteriefachdeckel
11
ein.
wieder auf das Batteriefach 11
10
und drücken Sie ihn fest. Er rastet spürbar und hörbar ein.
Q
Bedienung
j Ziehen Sie die LCD-Uhr 8 aus der Stiftebox 1 heraus. j Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach, um die LCD-Uhr 8
in Betrieb zu nehmen. Es ertönt eine 6-sekündige Sequenz.
j Schieben Sie die LCD-Uhr
darauf, dass die Nuten nen
der LCD-Uhr 8 greifen.
8a
HINWEIS: Die LCD-Uhr
8
in die Stiftebox 1 hinein. Achten Sie
an der Stiftebox 1 in die Führungsschie-
1a
8
verfügt über verschiedene Modi:
Normal-Modus: Uhrzeit, Datum und Umgebungstemperatur werden
angezeigt. 12/24 Stunden-Modus: 12-/24-Stunden-Modus kann gewählt, Uhrzeit und Datum können eingestellt werden.
Alarm-Modus: Eine Alarmzeit kann eingestellt werden.
Geburtstags-Erinnerungs-Modus: Für den Geburtstag einer
Person kann ein Alarm zur Erinnerung eingestellt werden. Countdown-Modus: Ein Herunterzählen von maximal 23 Stunden und 59 Minuten kann eingestellt werden.
HINWEIS: Drücken Sie die Verringern-Taste
, um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehmen.
4
oder die Erhöhen-Taste
3
Tipp: Halten Sie die jeweilige Taste gedrückt. So erreichen Sie ein be­schleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie für alle Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Taste drücken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück.
j Drücken Sie die Modus-Taste 7 1x, um in den 12- oder 24-Stunden-
Wahlbereich zu gelangen.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Stunden einstellen zu
5
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Minuten einstellen zu
5
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Jahreszahl einstellen zu
5
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um den aktuellen Monat einstellen
5
zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um den aktuellen Tag einstellen
5
zu können.
Q
12-/24-Stunden-Modus einstellen
j Drücken Sie die Modus-Taste 7 1x, um in den Wahlbereich des
j Drücken Sie die Modus-Taste
zu gelangen.
4x, um in den Normal-Modus zurück
7
12/24-Stunden-Modus zu gelangen.
j Drücken Sie die Verringern-Taste
oder die Erhöhen-Taste 4, um
3
den 12- oder 24-Stunden-Modus einzustellen.
j Drücken Sie die Modus-Taste
4x, um in den Normal-Modus zurück
7
zu gelangen.
Q
Uhrzeit/Datum einstellen
HINWEIS: Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4,
um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehemen.
Q
Alarm einstellen
HINWEIS: Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4,
um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehemen.
j Drücken Sie die Alarm-Taste
Drücken Sie alternativ die Modus-Taste
, um in den Alarm-Modus zu gelangen.
6
2x, um in den Alarm-Modus
7
zu gelangen.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Stunden der gewünschten
5
Alarmzeit einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Minuten der gewünschten
5
Alarmzeit einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um einen von 9 verschiedenen
5
Alarmtönen einstellen zu können.
j Drücken Sie die Modus-Taste
3x, um in den Normal-Modus zurück
7
zu gelangen.
Q
Alarm ein-/ausschalten
Alarm einschalten:
j Drücken Sie die Erhöhen-Taste
, um die Schlummer-Funktion einzu-
4
schalten.
HINWEIS: Die Schlummer-Funktion ist nur aktiv, wenn auch der Alarm eingeschaltet ist.
Alarm ausschalten:
j Drücken Sie die Erhöhen-Taste
erneut, um die Schlummer-Funktion
4
auszuschalten.
HINWEIS: Zur eingestellten Uhrzeit ertönt das eingestellte Alarmsignal für 1 Minute.
HINWEIS: Ist die Schlummer-Funktion aktiviert, können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste
3, 4, 5, 6, 7
den Alarm maximal 4 x um jeweils
3 Minuten verschieben. Nach jeweils 3 Minuten ertönt der Alarm erneut.
Q
Geburtstag einstellen
HINWEIS: Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4,
um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehemen.
j Drücken Sie die Modus-Taste
3x, um in den Geburtstags-Erinnerungs-
7
Modus zu gelangen.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste j Drücken Sie die Einstellungs-Taste j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Stunden einstellen zu können.
5
, um die Minuten einstellen zu können.
5
, um die Jahreszahl einstellen zu
5
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um den Monat des Geburtstags
5
einstellen zu können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um den Tag des Geburtstags
5
einstellen zu können.
j Drücken Sie die Modus-Taste
2x, um in den Normal-Modus zurück
7
zu gelangen.
HINWEIS: Am eingestellten Tag und der eingestellten Uhrzeit des Geburts­tags ertönt für 5 Minuten ein Geburtstagslied.
Q
Countdown einstellen/starten
HINWEIS: Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4,
um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehmen.
j Drücken Sie die Modus-Taste
4x, um in den Countdown-Modus zu
7
gelangen.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste 5, um die Stunden einstellen zu
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste
, um die Minuten einstellen zu
5
können.
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste j Drücken Sie die Modus-Taste
, um den Countdown zu starten.
5
, 1x um in den Normal-Modus
7
zurück zu gelangen.
HINWEIS: Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt für 1 Minute ein Alarmsignal.
Q
°C/°F einstellen
j Drücken Sie die Einstellungs-Taste 5, um °C oder °F einzustellen.
Q
Ton ein-/ausschalten
j Drücken Sie die Verringern-Taste 3, um den Ton ein- oder auszuschalten.
HINWEIS: Wenn Sie den Ton eingeschaltet haben, werden alle 9 Alarm­sequenzen hintereinander abgespielt.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Andernfalls kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden.
Page 8
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produktbezeichnung:
LCD-Uhr-Stiftehalter Modell-Nr.: H14044 Version: 04 / 2010
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
EMC
DE/AT/CH DE/AT/CH
Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: H14044012010-5 new
© by ORFGEN Marketing
IAN 52115
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Loading...