Auriol H13726 User Manual [de]

FUNK-WETTERSTA TION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
H13726
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 43 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 64
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Information .......................................................................................................... Seite 4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................... Seite 4
3. Technische Daten ................................................................................................................... Seite 4
4. Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 5
5. Lieferumfang ........................................................................................................................... Seite 6
6. Begriffserklärungen ................................................................................................................ Seite 6
7. Funktionen ...............................................................................................................................Seite 7
8. Inbetriebnahme.......................................................................................................................Seite 7
9. Batterien einlegen und wechseln ...........................................................................................Seite 9
10. Geräteübersicht ...................................................................................................................... Seite 10
11. Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers sowie
Anmelden an die Wetterstation .............................................................................................Seite 12
11.1 Windmesser kalibrieren ......................................................................................................... Seite 12
11.2 Regenmesser vorbereiten .......................................................................................................Seite 12
11.3 Automatisches Anmelden des Windmessers und des Regenmessers an die Wetterstation ... Seite 13
11.4 Manuelles Anmelden des Windmessers und des Regen messers an die Wetterstation .....Seite 13
12. Wetterstation Grundeinstellungen ......................................................................................... Seite 13
12.1 Einstellung ............................................................................................................................... Seite 13
12.2 DCF-77 Angleichung ..............................................................................................................Seite 14
12.3 Zeitzoneneinstellung...............................................................................................................Seite 14
13. Alarmfunktion .......................................................................................................................... Seite 15
14. Luftdruckeinheit einstellen....................................................................................................... Seite 16
15. Luftdruckanpassung ................................................................................................................ Seite 16
16. Einstellen der Einheit für die Windgeschwindigkeit .............................................................. Seite 16
17. Windalarm einstellen ............................................................................................................. Seite 17
18. Wind Chill Alarm einstellen ................................................................................................... Seite 17
19. Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und ausschalten ..................................................... Seite 18
20. Einstellen der Einheit für die Regenmessung ......................................................................... Seite 18
21. Einstellen der Temperatur-Einheit ........................................................................................... Seite 18
22. Anzeigen ................................................................................................................................. Seite 18
22.1 Uhrzeit und Datum ................................................................................................................. Seite 18
22.2 Zeitzone .................................................................................................................................. Seite 18
22.3 Temperatur und Luftfeuchtigkeit innen / außen ..................................................................... Seite 19
22.4 Heat Index und Dew Point anzeigen .................................................................................... Seite 19
22.5 Regenmenge ...........................................................................................................................Seite 19
22.6 Eis- / Frostalarm .......................................................................................................................Seite 20
22.7 Windrichtung .......................................................................................................................... Seite 20
22.8 Windgeschwindigkeit .............................................................................................................Seite 20
22.9 Luftdruckänderungen ..............................................................................................................Seite 20
22.10 Minimal- und Maximal-Werte................................................................................................Seite 21
22.11 Wettervorhersage ..................................................................................................................Seite 21
22.12 Wettertendenz ........................................................................................................................ Seite 21
23. Wartung .................................................................................................................................. Seite 21
23.1 Batterietiefstandsanzeige ....................................................................................................... Seite 21
23.2 Regenmesser Laubsieb ...........................................................................................................Seite 21
24. Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse............................................................... Seite 21
25. Reinigen .................................................................................................................................. Seite 22
26. Entsorgen ................................................................................................................................ Seite 22
3 DE/AT/CH
Allgemeine Information / Bestimmungsgemäße Verwendung / Technische Daten
Funk-Wetterstation
1. Allgemeine Information
ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGS­ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Sie den Artikel nur wie in der Anlei­tung beschrieben, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Für Schäden durch unsachgemäße Handhabung und Nichtbeachtung der Sicherheits­hinweise wird keine Verantwortung übernommen.
In dieser Anleitung verwendete Zeichen:
WARNT SIE VOR
VERLETZUNGSGEFAHREN!
Das Wort GEFAHR warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr. Das Wort VORSICHT warnt vor möglichen leichten Verletzungen oder Beschädigungen.
3. Technische Daten
Messbereich:
Raumtemperatur: 0,0 °C bis +50,0 °C,
Auflösung: 0,1 °C 32,0 °F bis 122,0 °F, Auflösung: 0,1 °F
Außentemperatur: –20,0 °C bis +60,0 °C
Auflösung: 0,1 °C –4,0 °F bis +140,0 °F Auflösung: 0,1 °F
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 99 %
Auflösung 1 % Luftdruck: 850 mb bis 1050 mb 850 hPa bis 1050 hPa 25,1 bis 31 in Hg
(Quecksilbersäulehöhe
in Inch) Windgeschwindigkeit: 0–30 m / s 0–108 km / h 0–67 mph 0–58,3 knot 0–11 Beaufort Regenmessung: 0–9999 mm 0–393,66 inch Außensensor Reichweite: 25 m auf offenem
Gelände
WEIST AUF ZUSÄTZLICHE / ERGÄN-
ZENDE INFORMATIONEN HIN!
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wetterstation mit Windmesser informiert Sie über die aktuellen Wetterverhältnisse. Zudem wird auch eine Wettervorhersage abgegeben. Die Wet­terstation mit Windmesser ist ausgestattet mit einem Regenmesser, Windmesser, Barometer, Funkuhr und einem Kalender. Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
4 DE/AT/CH
Messbereichsüberschreitung:
Außerhalb des Messbereichs sind folgende Anzeigen zu erwarten:
Unterschreiten der Messwerte:
– Raumtemperatur unter 0 °C : LL.L – Außentemperatur unter –50 °C : LL.L – Luftfeuchtigkeit unter 20 %: 20 % – Luftdruck unter 850 hPa: 850 hPa – Heat Index unter 14 °C : LL.L – Dew Point unter 0 °C : LL.L – Wind Chill unter –90 °C : LL.L
Überschreiten der Messwerte:
– Raumtemperatur über 50 °C : HH.H – Außentemperatur über 70 °C : HH.H – Luftfeuchtigkeit über 99 %: 99 % – Luftdruck über 1050 hPa: 1050 hPa – Heat Index über 60 °C : HH.H
Technische Daten / Sicherheitshinweise
– Dew Point über 60 ° C: HH.H – Wind Chill über 60 °C : HH.H – Regenmenge über 9999 mm: HHH – Windgeschwindigkeit über 50 m / s: 50 m / s
ACHTUNG!
Das Display wird bei einer Temperatur unterhalb von ca. –20 °C zunehmend Einschränkungen in der Ablesbarkeit aufweisen. Abhängig vom Batterie typ ist bei tiefen Temperaturen (i.d.R. ab –20 °C) mit Einschränkungen der Spannungsversorgung zu rechnen. Setzen Sie weder die Wetterstation noch den Außensensor direkter Sonneneinstrahlung aus.
VORSICHT!
Bei Temperaturen oberhalb von 60 °C ist (ebenfalls abhängig vom Batterietyp) ein Auslaufen der Batte­riesäure zu befürchten.
Spannungsversorgung:
Wetterstation: 6 x 1,5 V-Batterie, Typ AA Windmesser: 2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA Regenmesser: 2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA
4. Sicherheitshinweise
GEFAHR FÜR KINDER!
J Das Verschlucken von Batterien ist lebensgefähr-
lich. Batterien und Wetterstation müssen außer Reichweite von Kleinkindern aufbewahrt werden. Bei Verschlucken der Batterie ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
GEFAHR VOR VERLETZUNGEN!
J Leere Batterie bitte aus dem Gerät entfernen. J Anschlusspole auf keinen Fall kurzschließen. J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und / oder man Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer­den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
VORSICHT – SACHSCHÄDEN!
gels
Betriebsdauer bei vollen Batterien: ca. 90 Tage
ACHTUNG!
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwor­tung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation · Model-Nr.: H13726 Version: 08 / 2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Diese Unterlagen können Sie bei Bedarf von www.milomex.com herunterladen.
J Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden.
J Auf die richtige Polarität achten. J Die Batterien regelmäßig auf Auslaufen über-
prüfen.
J Bei längerer Nichtbenutzung Batterien aus dem
Gerät nehmen.
J Tauchen Sie die Wetterstation und den Außen-
sensor nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
J Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und
Aufbewahrung dieser Anleitung.
5 DE/AT/CH
Lieferumfang / Begriffserklärungen
5. Lieferumfang
1
2
3
6
1
1 Wetterstation mit Aufstellfuß
2
1 Windmesser mit integriertem Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor
3
1 Regenmesser mit Laubsieb
4
6 Schrauben passend zu ø 5 mm Dübel
5
6 Dübel ø 5 mm
6
4 Innensechskantschrauben M6 inklusive
4 Muttern und 8 Unterlegscheiben
7
2 Befestigungsschellen für Windmesser
7
6. Begriffserklärungen
Dew Point:
Beim Taupunkt (Dew Point) handelt es sich um jenen Punkt, an dem die Luft Wasserdampf in Form von Nebel und / oder Tauwasser ausscheidet. Beispiel: Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender Luftfeuchtigkeit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100 % an. Dann ist der Taupunkt erreicht und die abgekühlte Luft enthält den bei dieser Temperatur maximal möglichen Gehalt an Wasserdampf.
4
6 DE/AT/CH
Heat Index:
Beim Hitzeindex (Heat Index) handelt es sich um
5
die empfundene Lufttemperatur des menschlichen Körpers unter Berücksichtigung der gemessenen Lufttemperatur und der herrschenden Luftfeuchtigkeit.
Wind Chill:
Bei der Windkühle (Wind Chill) handelt es sich um den Unterschied zwischen der gemessenen (Luft­temperatur) und der gefühlten Temperatur, die von der Windgeschwindigkeit abhängig sind. Die Wind­kühle ist das Maß für windbedingte Abkühlung eines Objektes. Der Mensch empfindet diese Wind­kühle insbesondere im Gesicht.
Begriffserklärungen / Funktionen / Inbetriebnahme
Da man die Windkühle nur bei Temperaturen nahe oder unterhalb der 0 °C-Grenze berechnen kann, wird sie bei höheren Temperaturen meist durch den Hitzeindex (Heat Index) ersetzt.
7. Funktionen
Wetterstation:
– Funkgesteuerter DCF-77-Zeitsignalempfang mit
Zeitanzeige; Zeitzoneneinstellung – Datumsanzeige – Weckalarm mit Schlummerfunktion – Raumtemperatur- und Innenraumluftfeuchtigkeits-
anzeige mit Speicherung der Minimal- und Ma-
ximalmesswerte – Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitsan-
zeige mit Speicherung der Minimal- und Maximal-
messwerte – Luftdruckanzeige – Wettertendenzanzeige – Batteriestandsanzeige (Wetterstation, Wind
und Regenmesser) – Windrichtungsanzeige – Windgeschwindigkeit mit Windalarm – Taupunkt-Anzeige (Dew Point) – Eis- / Frostalarm – Niederschlagsanzeige –
Windgeschwindigkeits- und Windrichtungsanzeige – Windkühleanzeige (Wind Chill) – kann aufgestellt oder aufgehängt werden – nur für den Innengebrauch
messer
– Aufstellen bzw. Montage idealerweise an
einem Platz, der nicht vor Regen geschützt ist
VORSICHT!
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise zum Windmesser und zum Regenmesser:
– Die Messgeräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen
– Messgeräte nicht in den Back- oder Mikro-
wellenofen legen
– Die Messgeräte keinen Temperaturen unter
–20 °C oder über 60 °C aussetzen
– Chemikalien von den Messgeräten fernhalten
8. Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Machen Sie sich vor der Montage mit der Wetter­station, dem Windmesser und dem Regenmesser vertraut. Mit den Geräten in der Hand ist die Bedie­nungsanleitung verständlicher.
Aufstellen der Wetterstation:
Die Wetterstation hat einen vormontierten Standfuß, mit dessen Hilfe sich die Wetterstation praktisch auf­stellen lässt.
Windmesser:
– Überträgt Windgeschwindigkeit, Temperatur und
Luftfeuchtigkeit zur Wetterstation über 434 MHz
Frequenz – Montage an einem Mast von ca. ø 25–31 mm – Montage nur an einem von Gebäuden, Mauern
oder sonstigen Behinderungen freien Ort, da
sonst die Messwerte beeinflusst werden
Regenmesser:
– Überträgt die Regenmenge zur Wetterstation
über 434 MHz-Frequenz – einfaches Aufstellen oder Schraubmontage auf
einer ebenen Fläche
1
PH0 0.5 x 3
ø 5 mm 5 mm
10 mm
7 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Wandmontage Wetterstation:
1. Markieren Sie die Bohrlöcher (Abstand waage-
recht ca.11,3 cm) für die Wetterstation und achten
Sie vor dem Bohren der Bohrlöcher (ø 5 mm)
darauf, dass beim Bohren keine elektrischen
Leitungen oder Wasserleitungsrohre o.Ä. beschä-
digt werden.
2. Schieben Sie die Dübel in die Bohrlöcher, bis
sie bündig mit der Wand abschließen.
3. Schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben in
die Dübel und lassen Sie ein kleines Stück heraus-
schauen, an dem die Wetterstation aufgehängt
werden kann.
Der vormontierte Standfuß lässt sich von der Wetter­station entnehmen. Klappen Sie den Standfuß nach unten weg und ziehen Sie ihn aus der Aussparung. Zum Anbringen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
messer einwirken können, damit die korrekte Windstärke und Windrichtung gemessen werden kann.
– Die Windfahne und das Windrad dürfen nicht
blockiert sein, damit die Messungen richtig durchgeführt werden können.
– Der Windmesser muss in Reichweite der Funküber-
tragung montiert werden. Mauern und Wände reduzieren die Funkreichweite. Überprüfen Sie vor der endgültigen Montage den Funkempfang mit der Wetterstation.
Idealerweise wird der Windmesser an einem Mast oder auf einem Hausdach montiert. An diesen Plätzen kann der Wind direkt auf den Windmesser einwirken.
Sie benötigen einen Mast mit einem Durchmesser von ca. 25–31 mm (nicht enthalten), der stabil und senkrecht steht. Befestigen Sie den Windmesser wie unten abgebildet mit den beigefügten Innensechskantschrauben, Unter­legschei
ben, Befestigungsschrauben und Muttern. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der Windmesser waagerecht ausgerichtet ist und festen Halt hat. Eine waagerechte Lage ist notwendig, um eine genaue Messung durchzuführen.
Aufhänger
Montage Windmesser:
Suchen Sie für den Windmesser einen geeigneten Standort. – Der Standort muss im Freien sein. – Der Wind muss von allen Seiten auf den Wind-
8 DE/AT/CH
MastWindfahne
Windrad
Innensechskantschraube
Unterlegscheibe
Befestigungsschelle
Unterlegscheibe
Mutter
Aufstellen des Regenmessers:
Suchen Sie für den Regenmesser einen geeigneten Standort. – Der Standort muss im Freien sein. Er darf nicht
von Gegenständen und Hindernissen beeinträch­tigt werden. Nicht unter Sträucher oder neben Mauern positionieren.
Inbetriebnahme / Batterien einlegen und wechseln
– Der Regenfall muss ungehindert auf den Regen-
messer einwirken können, damit eine genaue Regenmessung erfolgen kann.
– Achten Sie darauf, dass das Regenwasser sich
nicht unter dem Regenmesser sammelt. Es muss ungehindert abfließen können.
– Der Regenmesser muss in Reichweite der Funküber-
tragung aufgestellt werden. Mauern und Wände reduzieren die Funkreichweite. Überprüfen Sie vor der endgültigen Platzwahl den Funkempfang mit der Wetterstation.
Haben Sie einen geeigneten Platz gefunden, verge­wissern Sie sich, dass die Fläche absolut waagerecht ist, damit eine genaue Regenmessung durchgeführt werden kann.
Sie können den Regenmesser einfach aufstellen oder mit den mitgelieferten Schrauben fixieren.
1. Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe des Regen­messers und achten Sie vor dem Bohren der Bohrlöcher (ø 5 mm) darauf, dass beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder Wasserleitungs­rohre o. Ä. beschädigt werden.
2. Schieben Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher, bis sie bündig mit der Wand ab­schließen.
3. Schrauben Sie den Regenmesser mit den mitge­lieferten Schrauben fest.
Windmesser:
– Zum Öffnen des Batteriefaches lösen Sie die 4
Kreuzschlitzschrauben an der Batteriefachab­de
ckung. – Heben Sie die Batteriefachabdeckung ab. – Legen Sie die Batterien (2 x 1,5 V Typ AA) gemäß
der Polarität ein. Achten Sie darauf, dass die Lasche unter den Batterien liegt. Mit dieser Lasche können Sie die Batterien beim Batteriewechsel herausziehen.
– Platzieren Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf dem Batteriefach. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring am Batteriefach korrekt in seiner Aussparung liegt. Nur dann kann eine Wasser­dichtheit des Batteriefaches gewährleistet werden.
– Ziehen Sie die 4 Schrauben an der Batteriefach-
abdeckung wieder handfest an.
9. Batterien einlegen und wechseln
Wetterstation:
– Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
der Wetterstation in Pfeilrichtung.
– Legen Sie die Batterien (6 x 1,5 V Typ AA) ge-
mäß der Polarität ein. Nachdem eine der bei­den Batteriereihen bestückt ist, erfolgt bereits ein Piepton.
– Zum Schließen des Batteriefaches legen Sie die
Batteriefachabdeckung über das Batteriefach. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung gegen die Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
9 DE/AT/CH
Batterien einlegen und wechseln / Geräteübersicht
Regenmesser:
– Lösen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die
2 gegenüberliegenden Befestigungsschrauben vom Gehäuse des Regenmessers.
– Heben Sie das Gehäuse vorsichtig von der
Gerätebasis ab.
– Zum Öffnen des Batteriefaches lösen Sie die
4 Kreuzschlitzschrauben an der Batteriefachab-
deckung. – Heben Sie die Batteriefachabdeckung ab. – Legen Sie die Batterien (2 x 1,5 V Typ AA)
gemäß der Polarität ein. – Platzieren Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf dem Batteriefach. Achten Sie darauf, dass der
Dichtungsring am Batteriefach korrekt in seiner
Aussparung liegt. Nur dann kann eine Wasser-
dichtheit des Batteriefaches gewährleistet werden. – Ziehen Sie die 4 Schrauben an der Bat-
teriefachabdeckung wieder handfest an. – Stülpen Sie das Gehäuse wieder vorsichtig
über die Gerätebasis. – Fixieren Sie das Gehäuse wieder mit den
Befestigungsschrauben an der Gerätebasis.
(Adapter nicht im Lieferumfang enthalten)
Buchse für 6V DC Adapter
Befestigungsschraube
10 DE/AT/CH
10. Geräteübersicht
Wetterstation:
Wettervorhersage und Luftdruck
Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Regenmenge
Temperaturanzeige und Luft-
feuchtigkeit Innen / Außen
Uhrzeit und Alarm
Geräteübersicht
Tasten Vorderseite
Taste 1x drücken ca. 3 Sek.
drücken
RAIN / CLEAR Niederschlags-
menge Tag / Woche / Monat / Gesamt
WIND Durchschnittsge-
schwindigkeit (AVERAGE) und Windböen (GUST)
PRESSURE Luftdruck-Einheit
Änderung (in Hg, mb oder hPa)
CHANNEL / SEARCH
HEAT INDEX
DEW POINT
CLOCK Anzeigewechsel
ALARM Alarmzeit
RAIN HISTORY
WIND ALARM
Kanalwahl (Innen, außen oder abwech­selnd)
Anzeigewech­sel zwischen gefühlter Temperatur (Heat Index) und Taupunkt (Dew Point)
zwischen lokaler Uhrzeit, Datum und Wochentag
anzeigen und aktivieren / deaktivieren
Niederschlags­anzeige aktuell und der letzten 6 Tage/ Wochen/Monate
Anzeige von Wind-Alarm und Windkühle-Alarm
Löschen der Daten
Luftdruck­anpassung
Suche von Funksensoren
Einstellung von Uhrzeit und Datum
Einstellung von Alarmzeit
Taste 1x drücken ca. 3 Sek.
drücken
MEMORY Anzeige der
automatisch gespeicherten Min. und Max.-Werte von Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Taupunkt (Dew Point), gefühlte Temperatur (Heat Index), Windkühle Alarm (Wind Chill) und Wind­geschwindigkeit
Einstellungen
vorwärts
Einstellungen
rückwärts
Tasten Rückseite
Taste 1x drücken ca. 3 Sek.
WIND AL
WIND UNIT Einstellen von
RAIN UNIT Einstellen von
Ein- und Aus­schalten von Windalarm und Windkühle­Alarm
Windge­schwindig­keitseinheit (Beaufort, mph, m / s, km / h oder Knoten)
Regenmengen­maßeinheit (mm oder inch)
Suchen des DCF­77 Funksignals
Einstellungen vorwärts schnell
Einstellungen rückwärts schnell
drücken
11 DE/AT/CH
Geräteübersicht / Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers …
Taste 1x drücken ca. 3 Sek.
drücken
ZONE Wechseln zwi-
schen lokaler
Weltzeit einstel­len
Zeit und Weltzeit
C / F Umschalten von
°C auf °F
SNOOZE / LIGHT
Schlummerfunk­tion / Hinter­grundbeleuch­tung
Windmesser:
Gehäuse mit integriertem Temperaturmesser und Luftfeuchtigkeitsmesser
Windfahne mit integriertem Kompass
11. Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers sowie Anmelden an die Wetterstation
11.1 Windmesser kalibrieren
Nach jedem Batteriewechsel muss der Windmesser neu kalibriert werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: – Bevor Sie die Batterien einlegen, richten Sie die
Windfahne nach Norden aus.
– Achten Sie darauf, dass das Windrad sich nicht
dreht.
– Legen Sie die Batterien gemäß der Polarität ein
(beachten Sie dazu unter Punkt 9. Batterie ein­legen und wechseln / Windmesser)
– Die Sendesignal LED leuchtet kurz auf. Der
Windmesser ist jetzt kalibriert.
Norden
MAST
Sendesignal LED
Regenmesser:
12 DE/AT/CH
Batteriefach
Laubsieb
Windrad
11.2 Regenmesser vorbereiten
– Legen Sie die Batterien in den Regenmesser ein
(beachten Sie dazu unter Punkt 9. Batterie ein­legen und wechseln / Regenmesser).
– Entfernen Sie den Transportschutz, der die
Regenwippe fixiert.
RegenwippeBatteriefach
Vorbereiten des Windmessers … / Wetterstation Grundeinstellungen
11.3 Automatisches Anmelden des Windmessers und des Regen­messers an die Wetterstation
Nachdem Sie den Windmesser und den Regenmesser mit Batterien bestückt haben, legen Sie die Batterien in die Wetterstation ein (beachten Sie dazu unter Punkt
9. Batterie einlegen und wechseln / Wetterstation).
Die Wetterstation sucht sich automatisch die Funk­signale des Windmessers und des Regenmessers. Der Vorgang dauert ca. 4 Minuten.
1
1.4 Manuelles Anmelden des Windmessers und des Regen­messers an die Wetterstation
Nach jedem Batteriewechsel des Windmessers und Regenmessers ist eine erneute Anmeldung an die Wetterstation notwendig. Nachdem Sie die Batterien ausgewechselt und ggf. den Windmesser kalibriert haben, drücken Sie für ca. 5 Sekunden die CHAN­NEL / SEARCH-Taste an der Wetterstation. Die Ein­gabe wird mit einem Bestätigungston quittiert. Es blinken nun alle Messwertanzeigen von Windmesser und Regenmesser auf dem Display. Der Vorgang kann bis zu 4 Minuten dauern.
12. Wetterstation Grundeinstellungen
12 / 24 Stundenformat :
Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige für ca. 3 Sekunden die CLOCK-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Es erscheint 24 h blinkend auf dem Display. Mit der ▲-Taste, und der ▼-Taste können Sie zwischen der 24 h- und 12 h-Anzeige wechseln. Bei der 12 h-An­zeige erscheint links neben der Uhrzeit nachmittags zusätzlich AM / PM.
Stunden:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Stunden-Einstellung. Es blinken jetzt die Stunden im Display. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie die Stunden einstellen.
Minuten:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Minuten-Einstellung. Es blinken jetzt die Minuten im Display. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie die Minuten einstellen.
12.1 Einstellung
– 12 / 24 Stundenformat – Uhrzeit – Datumsformat – Datum
Mit der CLOCK-Taste springen Sie im Menü weiter. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste werden die Einstel­lungen vorgenommen. Wenn ca. 60 Sekunden lang keine der Einstellungstasten gedrückt werden, springt die Wetterstation automatisch auf die Uhrzeitanzeige zurück.
Jahr:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Jahres-Einstellung. Es blinkt jetzt das Jahr im Display. Mit der▲-Taste und der ▼-Taste können Sie das Jahr einstellen.
13 DE/AT/CH
Wetterstation Grundeinstellungen
Datumsformat:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Monatsformat-Einstellung. Es blinken jetzt die die Buchstaben D (D = Day = Tag) und M (M = Month = Monat) am Datum im Display. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie das Datumsformat einstellen.
Monat:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Monats-Einstellung. Es blinkt jetzt der Monat im Display. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie den Monat einstellen.
Tag:
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zur Tages-Einstellung. Es blinkt jetzt der Tag im Display. Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie den Tag einstellen.
auf dem Display. Wird das Funksignal empfangen, erscheint ein animiertes -Symbol. Falls keine Funk­wellen erscheinen, haben Sie an diesem Ort keinen DCF-77 Empfang. Ist der Empfang stabil, wird das animierte haft auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie die Angleichung zu deaktivieren.
Die Anzeigen von Zeit und Datum werden in Mittel­europa mittels des sog. DCF-77-Funksignals übertragen. Der Sender befindet sich in der Nähe von Frankfurt a. M. und sendet mit einem Übertragungsradius von ca. 1500 km. Wenn Ihre Wetterstation dieses Signal empfängt, ist eine Umstellung von Winter- auf Som­merzeit nicht nötig. Die Empfangsqualität kann natürlich aufgrund der geographischen Lage (z.B. tiefe Täler) oder baulichen Gegebenheiten (z.B. hinter Betonmauern) einge­schränkt sein. Ebenso können elektromagnetische Felder den Funk (DCF)-Empfang negativ beeinträchtigen. Stellen Sie die Wetterstation und den Außensensor an einem geeigneteren Platz auf. Folgen Sie den Anweisungen, die in der Anleitung unter dem Punkt „DCF-77 An­gleichung“ beschrieben werden, um das Funksignal wieder einzuschalten.
-Symbol nach ca. 3–5 Minuten dauer-
-Taste wieder, um die DCF-77
ACHTUNG!
Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste kommen Sie zurück zur Uhrzeitanzeige.
12.2 DCF-77 Angleichung
Diese Funktion stellt automatisch Uhrzeit und Datum ein. Mit der -Taste können Sie die Angleichung der funk­gesteuerten DCF-77-Zeitinformation aktivieren. Drücken Sie die
14 DE/AT/CH
-Taste und das -Symbol erscheint
12.3 Zeitzoneneinstellung
Sie können während der Uhrzeitanzeige zwischen der Heimatzeit und der gewählten Zonenzeit wech­seln. Die Zeitzonen sind in 24 Zonen eingeteilt. Sie können eine Zeitzone von +12 Stunden bis –12 Stunden wählen.
Zeitzoneneinstellung:
Halten Sie die ZONE-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Bestätigungston und auf dem Display wird eine blinkende 0 angezeigt.
Wetterstation Grundeinstellungen / Alarmfunktion
Mit der ▲-Taste und der ▼- Taste können Sie die Zeitzone einstellen. Sie können eine Zeitzone von +12 Stunden bis –12 Stunden wählen.
Mit der ZONE-Taste kehren Sie wieder zur Uhrzeit­anzeige zurück. Wird während der Zeitzonenein­stellung 60 Sekunden lang keine Einstellungstaste gedrückt, springt die Wetterstation ebenfalls auf die Uhrzeitanzeige zurück.
Mit der ZONE-Taste können Sie die gewählte Zeitzone anzeigen lassen. Es erscheint ZONE neben der Uhr­zeit. Durch einen weiteren Druck auf die ZONE-Taste kommen Sie wieder zurück zu Ihrer Heimatzeit.
Set +1 Std.:
Bulgarien, Estland, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rumänien, Türkei, Ukraine, Zypern
Alle weiteren Zeitzonen entnehmen Sie bitte Ihrem Atlas oder dem Internet.
13. Alarmfunktion
Zum Einstellen der Alarmzeit halten Sie während der Uhrzeitanzeige die ALARM-Taste 3 Sekunden gedrückt. Nach Ertönen eines Bestätigungssignals erscheint auf dem Display ALARM und die Stunden blinken.
Mit der ▲-Taste und der ▼- Taste können Sie die Stunden einstellen. Durch einen weiteren Druck auf die ALARM-Taste kommen Sie zur Minuten-Einstellung, wobei die Minuten blinken.
ACHTUNG!
Bei der Einstellung der Zeitzone richten Sie sich bitte nach den folgenden Angaben:
Set -1 Std.:
Atlantik, Großbritannien, Irland, Island, Portugal
Set 0 Std.:
Albanien, Belgien, Bosnien-Herzegowina, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Gibraltar, Italien, Kroatien, Liechtenstein, Luxemburg, Malta, Mazedonien, Monaco, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, San Marino, Schweden, Schweiz, Serbien, Slowakei, Slowenien, Spanien (ausgenommen Kanarische Inseln), Tschechei, Ungarn
Mit der ▲-Taste und der ▼-Taste können Sie die Minuten einstellen. Mit der ALARM-Taste kommen Sie wieder zur Uhrzeitanzeige.
Die Alarmfunktion ist aktiviert und es erscheint neben der Uhrzeit.
15 DE/AT/CH
… / Luftdruckeinheit … / Luftdruckanpassung / Einstellen der Einheit …
Alarmfunktion deaktivieren:
Drücken Sie 2 mal die ALARM-Taste in der Uhrzeit­anzeige bis
Durch weiteres Drücken der ALARM-Taste können Sie die Alarmfunktion wieder aktivieren. Mit der CLOCK-Taste kehren Sie wieder zur Uhrzeitanzeige zurück. Wenn während der Umstellung ca. 20 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, schaltet die Wetter­station automatisch auf die Uhrzeitanzeige um.
Alarmsignal ausschalten:
Das Alarmsignal ertönt ca. 2 Minuten und Sie können es vorzeitig mit der ALARM-Taste aus­schalten.
Schlummerfunktion:
Mit der SNOOZE / LIGHT-Taste können Sie das Alarmsignal für ca. 10 Minuten unterbrechen. In dieser Zeit blinkt
Danach ertönt das Alarmsignal erneut für ca. 2 Minuten. Sie können das Alarmsignal wieder mit der SNOOZE / LIGHT-Taste unterbrechen oder mit der ALARM­Taste ausschalten.
erlischt.
blinkt.
über der Uhrzeitanzeige.
15. Luftdruckanpassung
Nach dem Einlegen der Batterien in die Wetterstation erscheint ein Luftdruck von 1013 hPa. Dieser Wert ist voreingestellt. Sie können den Luftdruck an Ihrem aktuellen Standort anpassen. Besorgen Sie sich zuerst den aktuellen Luftdruckwert z.B. aus der Tageszeitung oder dem Internet. Halten Sie für ca. 3 Sekunden die PRESSURE-Taste gedrückt, bis ein Bestätigungston zu hören ist. Es blinkt jetzt der Luftdruckwert. Drücken Sie die ▲- oder die ▼-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen. Mit der PRESSURE-Taste kehren Sie wieder zur regu­lären Anzeige zurück. Wenn ca. 1 Minute keine Einstelltaste gedrückt wird ebenso.
16. Einstellen der Einheit für die Windgeschwindigkeit
Sie können die Windgeschwindigkeit in 5 verschie­denen Einheiten anzeigen lassen. – km / h (Kilometer pro Stunde) – mph (Meilen pro Stunde) – m / s (Meter pro Sekunde) – knots (Knoten) – Beaufort
Drücken Sie dazu die WIND UNIT-Taste auf der Rückseite der Wetterstation, um zwischen den verschie­denen Einheiten zu wechseln.
14. Luftdruckeinheit einstellen
Drücken Sie die PRESSURE-Taste, um zwischen den Einheiten hPA (Hektopascal), mb (Millibar) und inHg (Quecksilbersäule in Inch) zu wechseln.
16 DE/AT/CH
Windalarm einstellen / Wind Chill Alarm einstellen
17. Windalarm einstellen
Sie können einen Windalarm für Windböen (Höchstgeschwindigkeit der letzten 10 Minuten) einstellen. Drücken Sie dazu so oft die WIND ALARM-Taste bis ALARM und GUST (Windböe) im Display erscheint.
Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston kommt und der Wert blinkt.
Drücken Sie die ▲- oder die ▼-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen. Mit der WIND ALARM-Taste bestätigen Sie die Eingabe und es erscheint links neben der Windgeschwindigkeit
Der Windalarm ist jetzt aktiviert. Mit der WIND AL
-Taste können Sie den Windalarm wieder deaktivieren. Drücken Sie dazu so oft die WIND AL
- Taste, bis erlischt.
Drücken Sie die WIND ALARM-Taste, um den Alarm­ton vorzeitig zu unterbrechen. weiter, bis die Windböen (der letzten 10 Minuten) den Grenzwert wieder unterschreiten.
blinkt so lange
18. Wind Chill Alarm einstellen
Sie können einen Wind Chill Alarm einstellen. Drücken Sie dazu so oft die WIND ALARM-Taste, bis ALARM neben der Wind Chill Temperatur erscheint.
Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston kommt und der Wert blinkt.
.
Drücken Sie die ▲- oder ▼-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen. Mit der WIND ALARM-Taste bestätigen Sie die Eingabe und es erscheint links neben der Wind Chill Temperatur
.
Erreicht oder überschreitet eine Windböe den ein­gestellten Wert, ertönt ein Warnsignal für ca. 1 Minute. Zusätzlich blinkt noch
im Display.
Der Wind Chill Alarm ist jetzt aktiviert. Mit der WIND AL
-Taste können Sie den Wind Chill Alarm wieder deaktivieren. Drücken Sie dazu so oft die WIND AL
- Taste bis erlischt.
17 DE/AT/CH
Wind Chill … / Windalarm … / Einstellen der Einheit … / Einstellen … / Anzeigen
Erreicht oder unterschreitet die Wind Chill Tempera­tur den eingestellten Wert, ertönt ein Warnsignal für ca. 1 Minute. Zusätzlich blinkt noch
Drücken Sie die WIND ALARM-Taste, um den Alarmton vorzeitig zu unterbrechen. lange weiter, bis die Wind Chill Temperatur den Grenzwert wieder überschreitet.
im Display.
blinkt so
19. Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und ausschalten
Drücken Sie die WIND AL - Taste, um Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und auszuschalten. Ist der Alarm eingeschaltet, erscheint das jeweilige Alarmsymbol
Windalarm an
/ .
Wind- und Wind Chill-Alarm aus
Rückseite der Wetterstation. Mit jedem Druck wechselt die Anzeige auf dem Display die Einheit.
21. Einstellen der Temperatur-Einheit
Sie können Sich die Temperaturen in °C (Grad Celsius) oder in °F (Grad Fahrenheit) anzeigen lassen. Drücken Sie dazu die C / F-Taste auf der Rückseite der Wetterstation. Mit jedem Druck wech­selt die Anzeige auf dem Display die Einheit.
22. Anzeigen
Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Nach ca. 10 Sekunden erlischt die Hintergrundbeleuchtung automatisch.
Wind Chill Alarm an
Wind- und Wind Chill-Alarm an
20. Einstellen der Einheit für die Regenmessung
Sie haben die Wahl sich die Regenmenge in mm (Millimeter) oder in in (Inch) anzeigen zu lassen. Drücken Sie dazu die RAIN UNIT-Taste auf der
18 DE/AT/CH
22.1 Uhrzeit und Datum
Drücken Sie die CLOCK-Taste, um zwischen der Zeit-, Datum- Wochentaganzeige zu wechseln. Wenn ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt die Wetterstation automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück.
Uhrzeit Datum Wochentag
22.2 Zeitzone
Mit der ZONE-Taste können Sie die gewählte Zeitzone anzeigen lassen. Es erscheint ZONE neben der
Anzeigen
Uhrzeit. Durch einen weiteren Druck auf die ZONE­Taste kommen Sie wieder zurück zu Ihrer Heimatzeit.
22.3 Temperatur und Luftfeuchtig-
keit innen / außen
Drücken Sie die CHANNEL / SEARCH-Taste, um Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen oder außen anzuzeigen. Es gibt auch die Möglichkeit, die Werte für innen und außen abwechselnd anzuzeigen. Dann erscheint zusätzlich
im Display.
22.4 Heat Index und Dew Point
anzeigen
Drücken Sie die HEAT INDEX / DEW POINT-Taste, um zwischen Heat Index und Dew Point zu wechseln.
Diagramm:
Einheit in Inch Einheit in Millimeter
Verlauf der letzten Tage / Wochen / Monate von aktuell ( 0) bis 6 Tage / Wochen / Monate früher (–6)
Drücken Sie dazu die RAIN / CLEAR-Taste, um zwischen folgenden Anzeigen der Regenmenge zu wählen: – Gesamtregenmenge – tägliche Regenmenge – wöchentliche Regenmenge – monatliche Regenmenge
Es wird der aktuelle Wert angezeigt. Darunter steht in einem Diagramm die dazugehörige Historie der letzten 6 Einheiten.
22.5 Regenmenge
Die Wetterstation hat einen automatischen Speicher für die gefallene Regenmenge. Sie können sich die Regenmenge in verschiedenen Chroniken anzeigen lassen. Die Regenmenge wird in 2 Darstellungen angezeigt, einmal als digitaler Wert, einmal als Diagramm:
Digitaler Wert:
Wert
Einheit
Gesamtmenge tägliche
Menge
wöchentliche Menge
monatliche Menge
Sie können sich die Historie im Detail anzeigen lassen.
Beispiel:
Drücken Sie die RAIN / CLEAR-Taste, bis die tägliche Regenmenge angezeigt wird. Zu sehen ist als Wert die Regenmenge vom aktuellen Tag. Darunter ist im Diagramm die Regenmenge sowohl vom aktuellen Tag als auch der letzten 6 Tage abgebildet.
19 DE/AT/CH
Anzeigen
Drücken Sie die RAIN HISTORY-Taste, um die Details zu sehen. Mit jedem Tastendruck springen Sie einen Tag weiter. Folgend eine Darstellung der letzten 2 Tage:
Aktueller Tag: Regen-
menge 250,2 mm mit Balkenanzeige bei 0
1 Tag früher: Regen-
menge 0,0 mm mit Balkenanzeige bei –1
2 Tage früher: Regen-
menge 156,7 mm mit Balkenanzeige bei –2
22.7 Windrichtung
Der Windmesser zeigt automatisch die durchschnitt­liche Windrichtung der letzten 2 Minuten an.
N = Norden NE = Nordosten E = Osten SE = Südosten S = Süden SW = Südwesten W = Westen NW = Nordwesten
22.8 Windgeschwindigkeit
Die Wetterstation zeigt die durchschnittliche Wind­geschwindigkeit (AVERAGE) der letzten 2 Minuten und die Höchstgeschwindigkeit für Windböen (GUST) der letzten 10 Minuten an. Drücken Sie die WIND­Taste, um zwischen den beiden Anzeigen zu wechseln.
Nach dem gleichen Schema können Sie die Historie für Wochen- und Monatsmenge anzeigen lassen. Für die Gesamtmenge (TOTAL) gibt es keine Historie!
22.6 Eis- / Frostalarm
Sobald die Temperatur auf unter 4 °C fällt, erscheint im Display das Frostalarm-Zeichen. Dieses warnt Sie vor möglichem Bodenfrost.
20 DE/AT/CH
22.9 Luftdruckänderungen
Die Wetterstation zeigt die Luftdruckänderungen der letzten 6 Stunden an.
Einheit in inHg
Stunden Verlauf
Einheit in hPa (mb)
Anzeigen / Wartung / Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse
22.10
Mit der MEMORY-Taste können Sie die gespeicherten Minimal- und Maximalwerte anzeigen lassen.
Minimal- und Maximal-Werte
22.11 Wettervorhersage
Die Wetterstation kann das Wetter für die nächsten 12–24 Stunden vorhersagen. Die Wettervorhersage basiert auf den Wechsel des Luftdrucks und stimmt bis zu 75 %. Da Wetterverhältnisse niemals 100 %ig vorhersagbar sind, kann der Hersteller für Schäden aufgrund falscher Wettervorhersagen nicht verant­wortlich gemacht werden.
Sonnig Leicht bewölkt Regen UnwetterBewölkt
22.12 Wettertendenz
Wird die Innentempe-
ratur angezeigt, zählt die Batterietiefstandsan­zeige zur Wetterstation. Wird die Außentempe­ratur angezeigt, zählt die Batterietiefstandsan­zeige zum Windmesser.
Batterietiefstandsanzeige
zum Regenmesser
Ersetzen Sie die Batterien, sobald erscheint. Sind die Batterien schwach oder leer, kann kein genaues Messergebnis gewährleistet werden. Zum Austauschen der Batterien gehen Sie wie unter Punkt 9. Batterien einlegen und wechseln vor. Beach­ten Sie, dass beim Wechseln der Batterien die gespei­cherten Daten der Wetterstation verloren gehen können.
in der Anzeige
Neben der Wettervorhersage wird auch die Wetter­tendenz angezeigt. Es gibt für steigend, gleich blei­bend und fallend je einen Pfeil.
23. Wartung
23.1 Batterietiefstandsanzeige
Sind die Batterien leer, erscheint das Symbol in der Anzeige. Es gibt für die Wetterstation, den Wind­messer und den Regenmesser ein separates Symbol.
23.2 Regenmesser Laubsieb
Entfernen Sie regelmäßig Laub und andere Gegen­stände die sich im Laubsieb des Regenmessers an­sammeln. Nur so kann eine genaue Regenmessung gewährleistet werden.
24. Fehlerbehebung bei Störung
der Messergebnisse
ACHTUNG! Die Wetterstation und der Außensensor
enthalten empfindliche elektronische Bauteile. Radiowellen, ausgesendet z.B. von Mobiltelefonen, Walkie-Talkies, Radios, Fernbedienungen oder Mikro­wellenherden, können die Funktionen der Wetterstation und Außensensor beeinflussen und zu ungenauen Messergebnissen führen. Halten Sie daher mit der Wetterstation und dem Außensensor einen mög­lichst großen Abstand zu Geräten, die Radiowellen
21 DE/AT/CH
Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse / Reinigen /Entsorgen
aussenden. Ebenfalls kann elektrostatische Ladung die Messergebnisse beeinflussen. In diesem Fall setzen Sie die Wetterstation und den Außensensor zurück. Dies machen Sie, indem Sie die Batterien entnehmen und nach ca. 5 Sekunden wieder einsetzen.
HINWEIS! Alle gespeicherten Daten gehen verloren.
25. Reinigen
Reinigen Sie die Geräte nur mit einem feuchten Tuch. Niemals die Wetterstation, den Windmesser oder den Regenmesser unter Wasser tauchen!
26. Entsorgen
Geräte entsorgen:
Entsorgen Sie die Geräte keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Die Geräte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs­einrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich­tung in Verbindung.
Batterien entsorgen:
Entsorgen Sie zuerst die Batterien, bevor
Sie die Geräte entsorgen. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie alte Batterien an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahme­stelle zur Entsorgung zurück.
Verpackung entsorgen:
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
EMC
22 DE/AT/CH
Table des matières
1. Informations générales ............................................................................................................ Page 24
2. Utilisation conforme................................................................................................................. Page 24
3. Caractéristiques techniques .................................................................................................... Page 24
4. Consignes de sécurité ............................................................................................................. Page 25
5. Fourniture ................................................................................................................................. Page 26
6. Définitions ................................................................................................................................ Page 26
7. Fonctions .................................................................................................................................. Page 27
8. Mise en service........................................................................................................................Page 27
9. Installation et remplacement des piles ................................................................................... Page 29
10. Description de l’appareil ........................................................................................................Page 30
11. Préparation de l’anémomètre et du pluviomètre et enregistrement dans la station météo .... Page 32
11.1 Calibrage de l’anémomètre ....................................................................................................Page 32
11.2 Préparation du pluviomètre .....................................................................................................Page 32
11.3 Enregistrement automatique de l’anémomètre et du pluviomètre dans la station météo .....Page 32
11.4 Enregistrement manuel de l’anémomètre et du pluviomètre dans la station météo ............Page 33
12. Réglages de base de la station météo ................................................................................... Page 33
12.1 Réglage des éléments suivants ............................................................................................... Page 33
12.2 Synchronisation DCF-77 ......................................................................................................... Page 34
12.3 Réglage du fuseau horaire .....................................................................................................Page 34
13. Fonction d’alarme .................................................................................................................... Page 35
14. Réglage de l’unité de pression atmosphérique ..................................................................... Page 36
15. Adaptation de la pression atmosphérique ............................................................................ Page 36
16. Réglage de l’unité de mesure de vitesse du vent .................................................................. Page 36
17. Réglage de l’alarme vent ........................................................................................................ Page 36
18. Réglage de l’alarme refroidissement éolien .......................................................................... Page 37
19. Activation et désactivation de l’alarme vent et de l’alarme de refroidissement éolien ....... Page 37
20. Réglage de l’unité de mesure du pluviomètre ....................................................................... Page 38
21. Réglage de l’unité de température ......................................................................................... Page 38
22. Indications ................................................................................................................................ Page 38
22.1 Date et heure ........................................................................................................................... Page 38
22.2 Fuseau horaire ......................................................................................................................... Page 38
22.3 Température et hygrométrie intérieures / extérieures ............................................................. Page 38
22.4 Affichage de l’indice de chaleur et du point de rosée ..........................................................Page 39
22.5 Pluviométrie ..............................................................................................................................Page 39
22.6 Alarme gel / givre .................................................................................................................... Page 40
22.7 Direction du vent ......................................................................................................................Page 40
22.8 Vitesse du vent ......................................................................................................................... Page 40
22.9 Changement de pression atmosphérique .............................................................................. Page 40
22.10 Minima et maxima ..................................................................................................................Page 40
22.11 Prévisions météorologiques ..................................................................................................... Page 40
22.12 Indication de tendance ........................................................................................................... Page 41
23. Entretien ................................................................................................................................... Page 41
23.1 Indication « faible état de charge » des piles ......................................................................Page 41
23.2 Filtre à feuilles du pluviomètre ................................................................................................ Page 41
24. Dépannage en cas de résultats de mesure faux ................................................................... Page 41
25. Nettoyage ................................................................................................................................ Page 41
26. Elimination ................................................................................................................................ Page 42
23 FR/CH
Informations générales / Utilisation conforme / Caractéristiques techniques
Station meteo radioguidée
1. Informations générales
ATTENTION ! LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI ! CET ARTICLE N’EST PAS UN JOUET ! NE PAS LE LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS.
Lisez attentivement les consignes de sécurité. Pour éviter tout risque de blessure et d’endommagement, utilisez l’article comme décrit dans le mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom­mages survenus suite à une utilisation non conforme ou au non-respect des présentes consignes de sécu­rité.
Symboles utilisés dans le présent mode d’emploi :
MET EN GARDE CONTRE LES
RISQUES DE BLESSURES !
Le mot DANGER vous met en garde contre les risques de blessures graves et de danger de mort. Le mot ATTENTION vous met en garde contre les risques de blessures légères et de dommages maté­riels.
LE SYMBOLE SUIVANT SIGNALE DES INFORMATIONS SUPPLÉMEN­TAIRES / COMPLÉMENTAIRES !
2. Utilisation conforme
La station météo avec anémomètre vous informe sur les conditions météorologiques actuelles. Elle vous donne également des prévisions météo. La station météo avec anémomètre est équipée d’un pluviomètre, d’un anémomètre, d’un baromètre, d’une horloge radio-pilotée et d’un calendrier. Réservé à un usage privé. Ne convient pas à un usage professionnel.
3. Caractéristiques techniques
Plage de mesure :
Température intérieure : 0,0 °C à +50,0 °C
Résolution : 0,1 °C 32,0 °F à 122,0 °F Résolution : 0,1 °F
Température extérieure : –20,0 °C à +60,0 °C
Résolution : 0,1 °C –4,0 °F à 140,0 °F Résolution : 0,1 °F
Hygrométrie : 20 à 99 %
Résolution : 1 %
Pression atmosphérique : 850 à 1050 mb
(millibars) 850 à 1050 hPa (hectopascals) 25,1 in Hg à 31 inHg (pression de mercure en pouce)
Vitesse du vent : 0–30 m / s
0–108 km / h 0–67 mph 0–58,3 knot 0–11 Beaufort
Pluviométrie : 0–9999 mm
0–393,66 inch
Portée du capteur extérieur : 25 m sur un terrain
sans obstacle
Dépassement de la plage de mesure :
En dehors de la plage de mesure, les affichages suivants peuvent apparaître :
Les valeurs mesurées sont trop basses :
– Température intérieure inférieure à 0 °C : LL.L – Température extérieure inférieure à –50 °C : LL.L – Hygrométrie inférieure à 20 % : 20 % – Pression atmosphérique inférieure à 850 hPa :
850 hPa – Indice de chaleur inférieur à 14 °C : LL.L – Point de rosée inférieur à 0 °C : LL.L – Refroidissement éolien inférieur à –90 °C : LL.L
Les valeurs mesurées sont trop élevées : – Température intérieure supérieure à 50 °C : HH.H
24 FR/CH
Caractéristiques techniques / Consignes de sécurité
– Température extérieure supérieure à 70 °C :
HH.H – Hygrométrie supérieure à 99 % : 99 % – Pression atmosphérique supérieure à 1050 hPa :
1050 hPa – Indice de chaleur supérieur à 60 °C : HH.H – Point de rosée supérieur à 60 °C : HH.H – Refroidissement éolien supérieur à 60 °C : HH.H – Pluviométrie supérieure à 9999 mm : HHH – Vitesse du vent supérieure à 50 m / s : 50 m / s
ATTENTION !
Quand les températures deviennent inférieures à environ –20 °C, la lecture de l’affichage est de plus en plus restreinte. Selon le type de piles utilisées, les très basses températures (en règle générale à partir de –20 °C) sont susceptibles d’altérer l’alimentation électrique. N’exposez ni la station météo ni le capteur extérieur au rayonnement direct du soleil.
ATTENTION !
Lorsque les températures sont supérieures à 60 °C (cela dépend aussi du type de piles), l’acide des piles risque de s’échapper.
Alimentation électrique :
Station météo : 6 piles de 1,5 V, type AA Anémomètre : 2 piles de 1,5 V, type AA Pluviomètre : 2 piles de 1,5 V, type AA
Durée de fonctionnement avec des piles chargées : env. 90 jours
ATTENTION !
La société Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford­shire, MK45 5HP, UK, déclare sous sa seule res­ponsabilité, que le produit : Station meteo radiogui­dée · n° de modèle : H13726, version : 08 / 2012, auquel cette déclaration se réfère, est conforme aux
normes / documents normatifs de la directive 1999 / 5 / EC.
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.milomex.com.
4. Consignes de sécurité
DANGER POUR LES ENFANTS !
J L’ingestion de piles constitue un danger de mort.
Tenir les piles et la station météo hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consulter immédiatement un médecin.
RISQUE DE BLESSURE !
J Lorsqu’elle est vide, retirer la pile de l’appareil. J Ne jamais court-circuiter les bornes. J Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (enfants inclus) ayant des capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances appropriées, sauf si une personne responsable de leur sécurité les encadre ou leur a transmis des instructions sur l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION – DOMMAGES
MATÉRIELS !
J Utiliser exclusivement des piles du type indiqué. J Respecter la polarité. J Vérifier régulièrement que les piles ne fuient pas. J Si l’appareil reste longtemps inutilisé, retirer les
piles.
J Ne tremper ni la station météo ni le capteur
extérieur dans l’eau ou un autre liquide.
J Respecter les consignes de nettoyage et de
rangement de ce mode d’emploi.
25 FR/CH
Fourniture / Définitions
5. Fourniture
1
2
3
6
1
1 station météo avec support
2
1 anémomètre avec capteur de température et
d’hygrométrie intégré
3
1 pluviomètre avec filtre à feuilles
4
6 vis pour des chevilles ø 5 mm
5
6 chevilles ø 5 mm
6
4 vis six pans creux M6 avec 4 écrous et
8 rondelles
7
2 colliers de fixation pour l’anémomètre
7
6. Définitions
Dew Point:
Le point de rosée (Dew Point) est le point à partir duquel la vapeur d’eau contenue dans l’air se trans­forme en brouillard et / ou en rosée. Exemple : si l’air se refroidit en continu, avec une humidité qui reste constante, l’humidité relative de l’air peut monter jusqu’à 100 %. Le point de rosée est alors atteint et l’air refroidi contient à cette température la teneur maximale possible en vapeur d’eau.
4
26 FR/CH
Heat Index :
L’indice de chaleur (aussi appelé humidex) (Heat Index) est la température de l’air ressentie par le corps humain en tenant compte de la température
5
de l’air mesurée et de l’hygrométrie.
Wind Chill :
Le refroidissement éolien (aussi appelé température ressentie) (Wind Chill) est la différence entre la tem­pérature de l’air mesurée et la température effecti­vement ressentie en fonction de la vitesse du vent. Cette température sert de repère pour le refroidisse­ment d’un objet dû au vent. L’Homme ressent parti­culièrement ce refroidissement éolien au niveau du visage.
Loading...
+ 58 hidden pages