ASUS XG-C100C Service Manual

p1.pdf 1 2017/3/10 下午4:47
Q12312/ First Edition / March 2017
CMY
Introduction
ČEŠTINA
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Προσαρμογέα δικτύου ASUS XG-C100C. Αυτός ο προσαρ μογέας έχει ικανότητα για αυτο-διαπραγμάτευ ση πέν τε ταχυτήτων για τη μετάδοση και τη λήψη δεδομένων: συμπεριλαμβανομένων 10G, 5G, 2.5G, 1G και 100M.
10G 5G / 2.5G / 1G / 100 M
Καμία κίνηση Απενεργοποίηση Πράσινο
XG-C100C
10G PCI-E Network Adapter
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťový adaptér ASUS XG-C100C. Tento adaptér umožňuje pětirychlostní automatické vyjednávání pro odesílání a příjem dat: včetně
10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G a 100 M.
Indikátory LED
Indikátor LED
10G Zelená Bliká zeleně 5G / 2.5G / 1G / 100 M Žlutá Bliká zeleně
Žádný provoz Vyp Zelená
rychlosti
Spojení/indikátor LED ACT
DANSK
Tak for købet af dit ASUS XG-C100C-netværkskort. Denne adapter kan udføre automatiske forhandlinger på fem forskellige hastigheder på dataoverførsel og modtagelse: Herunder 10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G og 100 M.
Lysindikatorer
Hastighedsindikator Link / ACT-indikator
10G Grøn Blinker grøn 5G / 2.5G / 1G / 100 M Gul Blinker grøn
Fra Grøn
Ti ringraziamo per aver acquistato l’adattatore di rete ASUS XG-C100C. Questo adattatore supporta cinque velocità negoziate automaticamente per la trasmissione e ricezione dati: 10G, 5G, 2.5G, 1G e 100M.
10G Verde Verde lampeggiante 5G / 2.5G / 1G / 100 M Giallo Verde lampeggiante
NEDERLANDS
Bedankt voor uw aankoop van de ASUS XG-C100C-netwerkadapter. Deze adapter ondersteunt automatische onderhandeling aan vijf snelheden voor gegevensoverdracht en -ontvangst: met inbegrip van 10G, 5G, 2.5G, 1G en 100M.
LED-indicators
Snelheids-LED Link / ACT-LED
Quick Start Guide
C
M
Y
CM
MY
CY
K
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Introduction
Thank you for purchasing ASUS XG-C100C Network Adapter. This adapter is
10G Groen Knipperend groen 5G / 2.5G / 1G / 100 M Geel Knipperend groen
Geen verkeer Uit Groen
EESTI
Täname, et ostsite ASUS XG-C100C võrguadapteri! See adapter suudab tagada viie kiirusega automaatse kooskõlastamise andmete edastusel ja vastuvõtul, kaasa arvatud 10G, 5G, 2.5G, 1G ja 100M.
LED indikaatorid
Kiiruse LED
10G Roheline Vilkuv roheline 5G / 2.5G / 1G / 100 M Kollane Vilkuv roheline
Liiklust pole Väljas Roheline
indikaator
Link / ACT LED
Pateicamies par ASUS XG-C100C kla adaptera iegādi. Šis adapteris va r automātiski nodibināt datu nosūtīšanu un saņemšanu ar vienu no pieciem ātrumiem,
tostarp 10G, 5G, 2,5G, 1G un 100M.
10G Zaļa Mirgo zaļā krāsā 5G / 2.5G / 1G / 100 M Dzeltena Mirgo zaļā krāsā
Nenotiek pārsūtīšdana Izslēgts Zaļa
Dėkojame už tai, kad įsigijote ASUS XG-C100C tinklo adapterį. Adapteris gali atlikti penkis duomenų perdavimo ir priėmimo greičio automatinio parametrų derinimo veiksmus, įskaitant 10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G ir 100 M.
Šviesiniai (LED) indikatoriai
10G Žalias Mirksintis žalias 5G / 2.5G / 1G / 100 M Geltonas Mirksintis žalias
Nėra srauto Išj Žalias
(LED) indikatorius
10G, 5G, 2.5G, 1G and 100M.
LED Indicators
LED на скоростта LED отдясно/един цвят
10G Green Blinking Green 5G / 2.5G / 1G / 100 M Yellow Blinking Green
Off Green
БЪЛГАРСКИ
Благо дарим Ви, че заку пихте мрежовия адапте р ASUS XG-C100C. Този а даптер поддържа пет скорости на автоматично договаряне за пренос и получаване на данни:
Kiitos, kun valitsit ASUS XG-C100C -verkkosovittimen. Tämä sovitin pystyy suorittamaan viisinopeuksisen automaattisen neuvottelun tietojen lähetystä ja vastaanottoa varten. mukaan lukien 10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G ja 100 M.
10G Vihreä Vilkkuva vihreä 5G / 2.5G / 1G / 100 M Keltainen Vilkkuva vihreä
Ei liikennettä Pois Vihreä
SUOMI
Takk for at du kjøpte en ASUS XG-C100C nettverksadapter. Denne adapteren er i stand til femtrinns automatisk forhandling for dataoverføring og -mottak: Inkludert 10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G og 100 M.
LED-merkkivalot
Nopeus-LED Linkki / ACT LED
10G Grønn Blinker grønt 5G / 2.5G / 1G / 100 M Gul Blinker grønt
включително 10G, 5G, 2,5G, 1G и 100M.
FRANÇAIS
LED Indicators
Speed LED Link / ACT LED
10G 5G / 2.5G / 1G / 100 M
Няма трафик Изкл Зелено
Зелено Мига зелено
Жълто Мига зелено
HRVATSKI
Hvala što ste kupili mrežni adapter ASUS XG-C100C. Ovaj adapter može se koristiti za petbrzinsko automatsko usklađivanje prijenosa i prijema podataka: uključujući 10G, 5G, 2,5G, 1G i 100M.
LED Indikatori
LED za brzinu Veza/ACT LED
10G Zeleno Trepće zeleno 5G / 2.5G / 1G / 100 M Žuto Trepće zeleno
Nema prometa Isključeno Zeleno
Merci d’avoir acheté un adaptateur réseau ASUS XG-C100C. Cet adaptateur est capable de négocier automatiquement cinq vitesses pour la transmission et la réception de données : incluant 10 G, 5 G, 2,5G, 1 G et 100 M.
Indicateurs LED
LED Vitesse LED Lien / ACT
10 G Vert Vert clignotant 5 G / 2,5 G / 1 G / 100 M Jaune Vert clignotant
Éteint Vert
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf Ihres ASUS XG-C100C Netzwerkadapters. Dieser Adapter ist imstande, die Auto-Negotiation für fünf Geschwindigkeiten zum Datenversand und -empfang durchzuführen: einschließlich 10G, 5G, 2,5G, 1G und 100M.
LED-Anzeige
Speed LED
10 G Grün Blinkt grün 5 G / 2,5 G / 1 G / 100 M Gelb Blinkt grün
Kein Datenverkehr Aus Grün
Verbindungs-/Aktivitäts-LED
Obrigado por ter adquirido a Placa de Rede ASUS XG-C100C. Esta placa de rede tem capacidade de negociação automática de cinco velocidades para transmissão e receção de dados: incluindo 10G, 5G, 2.5G, 1G e 100M.
10G Verde Verde intermitente 5G / 2.5G / 1G / 100 M Amarelo Verde intermitente
Sem tráfego Desligado Verde
Dziękujemy za zakupienie karty sieciowej ASUS XG-C100C. Ta karta obsługuje pięć szybkości automatycznej negocjacji transmisji danych i odbioru: włącznie z 10G, 5G,
2,5G, 1G i 100M.
10G Zielone Migające zielone 5G / 2.5G / 1G / 100 M Żółte Migające zielone
Brak ruchu Wył Zielone
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ενδεικτικές λυχνίες LED
LED ταχύτητας LED Συνδέσμου / ACT
Πράσινο Πράσινο που αναβοσβήνει
Κίτρινο Πράσινο που αναβοσβήνει
ITALIANO
Indicatori LED
LED Velocità LED collegamento / attività
Spento Verde
LATVISKI
LED gaismas indikatori
Ātruma LED Saites / ACT LED
LIETUVIŲ
Greičio šviesinis
Sąsajos / veiksmo šviesinis (LED)
indikatorius
NORSK
LED-indikatorer
Hastighetsindikator
Av Grønn
Link / ACT LED
PORTUGUÊS
Indicadores LED
LED de veloci-
dade
LED de Ligação / ATIVIDADE
POLSKI
Wskaźniki LED
Dioda LED szyb-
kości
Łącze/Dioda LED aktywności
ROMÂNĂ
mulţumim aţi achiziţionat adaptorul de reţea ASUS XG-C100C. Acest adaptor are capacitatea de negocierea automată a cinci viteze pentru transmiterea şi
recepţia datelor: inclusiv 10G, 5G, 2,5G, 1G şi 100M.
Indicatoare cu LED
LED pentru viteză LED Legătură/ACT
10G Verde Verde intermitent 5G / 2.5G / 1G / 100 M Galben Verde intermitent
Oprit Verde
РУССКИЙ
Благодарим Вас за приобретение беспроводного адаптера ASUS XG-C100C. Этот адаптер оснащен функцией автоматиче ского определения скорости для 10 Гбит/с, 5Гбит/с, 2.5Гбит/с, 1Гбит/с и 100Mбит/с.
Индикаторы
Индикатор скорости Индикатор связи / активности
10G 5G / 2.5G / 1G / 100 M
Нет трафика Не горит Зеленый
Зеленый Мигает зеленым
Желтый Мигает зеленым
SRPSKI
Zahvaljujemo vam što ste kupili ASUS XG-C100C mrežni adapter. Ovaj adapter je sposoban da radi sa petobrzinskim automatskim pregovaranjem za prenos i prijem
podataka: uključujući 10G, 5G, 2.5G, 1G i 100M.
Svetleće lampice
Svetleća lampica
10G Zelena Trepćuća zelena 5G / 2.5G / 1G / 100 M Žuta Trepćuća zelena
Nema protoka Izklop Zelena
za brzinu
Veza / ACT lampica
SLOVENSKY
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili sieťový adaptér ASUS XG-C100C. Tento adaptér dokáže automaticky sprostredkúvať prenos a príjem údajov piatimi rýchlosťami:
vrátane 10, 5, 2,5, 1 G a 100 M.
LED indikátory
LED indikátor
10G Zelená Bliká zelená 5G / 2.5G / 1G / 100 M Žltá Bliká zelená
Žiadna prevádzka Vypnuté Zelená
rýchlosti
Pripojenie/ACT LED
SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam za nakup omrežne kartice ASUS XG-C100C. Ta kartica podpira samodejno usklajevanje s petimi hitrostmi za prenos in prejem podatkov:
vključno s 10G, 5G, 2,5G, 1G in 100M.
LED-indikatorji
LED-indikator
10G Zelena Utripajoče zelena 5G / 2.5G / 1G / 100 M Rumena Utripajoče zelena
Ni prometa Isključeno Zelena
hitrosti
Povezava/LED-indikator dejavnosti
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el adaptador de red ASUS XG-C100C. Este adaptador cuenta con negociación automática de cinco velocidades para transmisión y recepción de datos: 10G, 5G, 2,5G, 1G y 100M.
Indicadores LED
LED de velocidad LED de enlace/ACT
10G Verde Verde intermitente 5G / 2.5G / 1G / 100 M Amarillo Verde intermitente
Desactivado Verde
SVENSKA
Tack för ditt köp av ASUS XG-C100C nätverksadapter. Denna adapter har kapacitet för automatisk förhandling för fem hastigheter för överföring och mottagning av data: inkluderar 10 G, 5 G, 2,5 G, 1 G och 100 M.
LED-indikatorer
Hastighets-LED Länk/ACT LED
10G Grön Blinkande grön 5G / 2.5G / 1G / 100 M Gul Blinkande grön
Av Grön
Дякуємо за покупку Мережевого Адаптера ASUS XG-C100C. Цей адаптер здатний до автоузгодження на п'яти швидкостях для передачі й прийому даних, включаючи 10 Г, 5 Г, 2,5 Г, 1 Г і 100 М.
10G 5G / 2.5G / 1G / 100 M
Нема потоку даних Вимк Зелений
ASUS XG-C100C Ağ Bağdaştırıcısını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu bağdaştırıcı, veri iletimi ve alımı için beş hızlı otomatik anlaşma özelliğine sahiptir:
10G, 5G, 2.5G, 1G ve 100M.
10G Yeşil Yanıp Sönen Yeşil 5G / 2.5G / 1G / 100 M Sarı Yanıp Sönen Yeşil
Köszönjük, hogy megvásárolta az ASUS XG-C100C hálózati adaptert. Ez az adapter öt különböző sebességű automatikus egyeztetésre alkalmas az adatátvitelhez és adatfogadáshoz. Ezek a következők: 10 GB, 5 GB, 2,5 GB, 1 GB és 100 MB.
10G Zöld Villogó zöld 5G / 2.5G / 1G / 100 M Sárga Villogó zöld
Nincs forgalom Ki Zöld
1. Turn off your computer, uplug the power cord, and open the chassis.
2. Insert ASUS XG-C100C into the PCIe slot, ensuring that it is completely seated on the slot.
3. Replace the chassis, plug the power cord, and turn on your computer.
4. Download and install the driver from https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Use Cat5E, Cat6, or Cat6A network cable to connect a device to the network port (RJ-45 port) of ASUS XG-C100C.
Изключете компютъра си, изключете захранващия кабел и отворете корпуса
1.
Вкарайте ASUS XG-C100C в гнездото PCIe, като се уверите, че влиза докрай в
2.
гнездото
.
Поставете обратно корпуса, включете захранващия кабел и включете компютъра си.
3.
Изтеглете и инсталирайте драйвера от https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/
4.
HelpDesk_Download/
Използвайте мрежов кабел Cat5E, Cat6 или Cat6A за свързване на устройство към
5.
мрежовия порт (RJ-45 порт) на ASUS XG-C100C.
1. Isključite računalo, iskopčajte kabel napajanja i otvorite kućište.
2. Umetnite ASUS XG-C100C u PCIe tako da potpuno sjene u utor.
3. Vratite kućište, ukopčajte kabel napajanja i uključite računalo.
4. Preuzmite i instalirajte upravljački program s https://www.asus.com/Networking/ XG-C110C/HelpDesk_Download/
5. Koristite mrežne kabele Cat5E, Cat6 ili Cat6A za spajanje uređaja na mrežni
priključak (RJ-45 priključak) adaptera ASUS XG-C100C.
Introduction
Українська
LED-індикатори
LED Швидкості Зв’язок / ACT LED
Зелений Мерехтить зеленим
Жовтий Мерехтить зеленим
TÜRKÇE
LED Göstergeler
Hız LED’i Bağlantı / ACT LED’i
Yeşil Yeşil
MAGYAR
LED-kijelzők
Sebességet jelző
LED
Kapcsolat / AKT. LED
Setting up
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
Setting up
РУССКИЙ
Выключите компьютер, отсоедините кабель питания и откройте крышку системы
1.
Вставьте сетевую карту в слот PCI-E, убедитесь, что она полностью вошла в слот
2.
Закройте корпус системы, подключите шнур питания и включите компьютер
3.
Скачайте и установите драйвер с
4.
https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/
HelpDesk_Download/
Для подключения сетевых устройств используйте сетевой кабель
5. CAT6a.
CAT5e, Cat6
SRPSKI
1. Isključite kompjuter, izvucite kabl za struju i otvorite kućište.
2. Ubacite ASUS XG-C100C u PCIe prorez i proverite da potpuno uleže u prorez.
3. Zatvorite kućište, prikačite kabl za struju i uključite kompjuter.
4. Gonilnik prenesete in namestite preko pov ezave https://www.as us.com/ Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/
5. Uz pomoć Cat5E, Cat6 ili Cat6A mrežnog kabla povežite uređaj za mrežni port
(RJ-45 port) mrežnog adaptera ASUS XG-C100C.
SLOVENSKY
1. Vypnite počítač, odpojte napájací kábel a otvorte šasi.
2. Adaptér ASUS XG-C100C zasuňte do slotu PCIe a skontrolujte, či je úplne
zasunutý do slotu.
3. Šasi znova zatvorte, pripojte napájací kábel a zapnite počítač.
4. Ovládač si stiahnite a nainštalujte z lokality https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Zariadenie pripojte k sieťovému portu (port RJ-45) v adaptéri ASUS XG-C100C
pomocou sieťového kábla Cat5E, Cat6 alebo Cat6A.
SLOVENŠČINA
1. Izklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odprite ohišje.
2. Kartico ASUS XG-C100C vstavite v režo PCIe in se prepričajte, da je popolnoma
vstavljena v režo.
3. Zamenjajte ohišje, priključite napajalni kabel in vklopite računalnik.
4. Preuzmite i instalirajte drajver sa https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/ HelpDesk_Download/
5. Uporabite omrežni kabel Cat5E, Cat6 ali Cat6A za priključitev naprave na omrežni
priključek (priključek RJ-45) kartice ASUS XG-C100C.
ESPAÑOL
1. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y abra el chasis.
2. In serte ASU S XG-C100C e n la ranura PCI e, asegurándose de que está completamente asentado en la ranura.
3. Vuelva a colocar el chasis, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
4. Descargue e instale el controlador desde https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Utilice un cable de red Cat5E, Cat6 o Cat6A para conectar un dispositivo al puerto de red (puerto RJ-45) de su ASUS XG-C100C.
SVENSKA
1. Stäng av datorn, dra ut sladden ur uttaget och öppna chassiet.
2. Sätt i ASUS XG-C100C i PCIe-facket, och se till att den sitter riktigt i facket.
3. Sätt tillbaka chassiet, sätt i kontakten i uttaget, och sätt på datorn.
.
4. Hämta och installera drivrutinen från https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Använd nätverkskabeln Cat5E, Cat6 eller Cat6A för att ansluta en enhet till nätverksporten (RJ-45-port) på ASUS XG-C100C.
Українська
Вимкніть комп'ютер, вийміть з розетки шнур живлення і відкрийте корпус
1.
Вставте ASUS XG-C100C до отвору PCIe і переконайтеся, що він повністю закріпився
2.
в отворі
.
Закрийте корпус, вставте до розетки шнур живлення та увімкніть комп'ютер
3.
Завантажте і встановіть драйвер з
4. HelpDesk_Download/
Мережевим кабелем Cat5E, Cat6 або
5.
порт
(
RJ-45)
на
ASUS XG-C100C.
https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/
підключіть пристрій до порту мережі
Cat6A
TÜRKÇE
1. Bilgisayarınızı kapatın, güç kablosunu çıkarın ve kasayı açın.
2. ASUS XG-C100C bağdaşrıcısını PCIe yuvasına takıp tamamen yerleştiğinden emin olun.
3. Kasayı geri takın, güç kablosunu bağlayın ve bilgisayarınızı açın.
4. Sürücüyü https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/ adresinden indirip yükleyin
5. ASUS XG-C100C ağ bağdaştırıcısının ağ bağlantı noktasına (RJ-45 bağlantı
noktası) bir aygıt bağlamak için Cat5E, Cat6 veya Cat6A ağ kablosu kullanın.
.
.
.
или
.
.
p1.pdf 2 2017/3/10 下午4:47
CMY
Setting up
ČEŠTINA
1. Vypněte počítač, odpojte napájecí kabel a otevřete skříň.
2. Zasuňte adaptér ASUS XG-C100C do slotu PCIe tak, aby byl zcela usazen.
3. Zavřete skříň, připojte napájecí kabel a zapněte počítač.
4. Stáhněte a nainstalujte ovladač z webu https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Pomocí síťového kabelu Cat5E, Cat6 nebo Cat6A připojte zízení k síťovému portu (port RJ-45) adaptéru ASUS XG-C100C.
DANSK
1. Sluk din computer, træk ledningen ud og åbne kabinettet.
2. Sæt dit ASUS XG-C100C i PCIe-stikket, og sørg for at det er ordentligt tilsluttet.
3. Sæt kabinettet på igen, tilslut ledningen og tænd din computer.
4. Download og installer driveren på https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/ HelpDesk_Download/
5. Brug netværkskabler af typen Cat5E, Cat6 eller Cat6A til at forbinde enheden til netværksporten (RJ-45-port) på dit ASUS XG-C100C.
1. Kapcsolja ki a számítógépét, húzza ki a tápkábelt, és nyissa ki a készülékházat.
2. Helyezze be az ASUS XG-C100C hálózati adaptert a PCIe-nyílásba, és győződjön
meg arról, hogy az adapter megfelelően illeszkedik az aljzatba.
3. Tegye vissza a készülékházat, csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a
számítógépet.
4. Töltse le és telepítse az illesztőprogramot a következő weboldalról: https://www. asus.com/Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/
5. Használjon Cat5E, Cat6 vagy Cat6A típusú hálózati kábelt, és csatlakoztasson
egy eszközt az ASUS XG-C100C hálózati adapter hálózati (RJ-45) portjához.
1. Turn off your computer, uplug the power cord, and open the chassis.
2. Insert ASUS XG-C100C into the PCIe slot, ensuring that it is completely seated on the slot.
3. Replace the chassis, plug the power cord, and turn on your computer.
4. Download and install the driver from https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Use Cat5E, Cat6, or Cat6A network cable to connect a device to the network port (RJ-45 port) of ASUS XG-C100C.
NEDERLANDS
1. Schakel uw computer uit, koppel de voedingskabel los en open de behuizing.
2. Stop de ASUS XG-C100C in de PCIe-sleuf en controleer of deze volledig vast zit.
3. Vervang de behuizing, sluit de voedingskabel aan en schakel uw computer in.
4. Download en installeer het stuurprogramma van https://www.as us.com/ Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/
5. Gebruik een Cat5E-, Cat6- of Cat6A-netwerkkabel om een apparaat aan te sluiten op de netwerkpoort (RJ-45-poort) van de ASUS XG-C100C.
1. Izslēdziet datoru, izvelciet spraudni, un atveriet šasiju.
2. Ievietojiet ASUS XG-C100C PCIe slotā, pārliecinoties, ka tas ir ievietots līdz galam.
3. Ievietojiet šasiju atpakaļ, iespraudiet ligzdā spraudni, un ieslēdziet datoru.
4. Lejupielādējiet un instalējiet draiveri no https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Ierīces pievienošanai pie ASUS XG-C100C tīkla pieslēgvietas (RJ-45) izmantojiet
Cat5E, Cat6 vai Cat6A tīkla kabeli.
EESTI
1. Lülitage arvuti välja, lahutage toitejuhe ja avage korpus.
C
M
Y
CM
MY
CY
K
2. Sisestage ASUS XG-C100C PCIe pesasse, veendudes et see sobitub täielikult.
3. Asendage korpus, ühendage toitejuhe ja lülitage arvuti sisse.
4. Laadige draiver alla ja installige saidilt https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Kasutage Cat5E, Cat6 või Cat6A võrgukaablit, et ühendada seade võrguporti (RJ­45 port) seadmel ASUS XG-C100C.
SUOMI
1. Sammuta tietokone, irrota virtajohto ja avaa kotelo.
2. Liitä ASUS XG-C100C PCIe-paikkaan varmistaen, että se on kokonaan sijoitettu korttipaikkaan.
3. Aseta kori takaisin paikalleen, liitä virtajohto ja käynnistä tietokone.
4. lataa ja asenna ohjain oisiutteesta https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/ HelpDesk_Download/
5. Käytä Cat5E-, Cat6- tai Cat6A-verkkokaapelia laitteen liittämiseen ASUS XG­C100C:n verkkoporttiin (RJ-45-portti).
1. Išjunkite kompiuterį, ištraukite maitinimo laidą ir atidarykite korpusą.
2. Į „PCIe“ angą įdėkit ASUS XG-C100C, pasirūpinkite, kad jis būtų tinkamai įdėtas angoje.
3. Vėl uždėkite korpusą, įkiškite maitinimo laidą ir įjunkite kompiuterį.
4. Atsisiųskite ir įdiekite tvarkyklę iš https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/ HelpDesk_Download/
5. „Cat5E“, „Cat6“ arba „Cat6A“ tinklo laidu prijunkite įrenginį prie ASUS XG-C100C tinklo prievado (RJ-45 prievado).
1. Slå av datamaskinen, koble fra strømledningen, og åpne kabinettet.
2. Sett ASUS XG-C100C inn i PCIe-sporet, og sørg for at det sitter godt.
3. Sett på kabinettet, koble til strømledningen, og slå på datamaskinen.
4. Last ned og installer driveren fra https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/ HelpDesk_Download/
5. Bruk en Cat5E-, Cat6- eller Cat6A-nettverkskabel for å koble en enhet til nettverksporten (RJ-45-porten) på ASUS XG-C100C.
FRANÇAIS
1. Éteignez votre ordinateur, débranchez le câble d’alimentation et ouvrez le châssis.
2. Insérez l’adaptateur ASUS XG-C100C dans le slot PCIe jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
3. Replacez le châssis, branchez le câble d’alimentation et allumez votre ordinateur.
4. Téléchargez et installez le pilote à partir du site https://www.asus.com/Networking/ XG-C110C/HelpDesk_Download/
5. Utilisez un câble réseau Cat5E, Cat6 ou Cat6A pour connecter un périphérique au
port réseau (port RJ-45) de l’adaptateur ASUS XG-C100C.
1. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y abra el chasis.
2. In serte ASU S XG-C100C e n la ranura PCI e, asegurándose d e que e stá completamente asentado en la ranura.
3. Vuelva a colocar el chasis, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
4. Pobierz i zainstaluj sterownik ze strony https://www.asus.com/Networking/XG­C110C/HelpDesk_Download/
5. Utilice un cable de red Cat5E, Cat6 o Cat6A para conectar un dispositivo al puerto de red (puerto RJ-45) de su ASUS XG-C100C.
DEUTSCH
1. Schalten Sie Ihren Computer aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und öffnen das Gehäuse.
2. Stecken Sie den ASUS XG-C100C Netzwerkadapter in den PCIe-Steckplatz, und achten Sie darauf, dass er vollständig im Steckplatz sitzt.
3. Setzen Sie das Gehäuse wieder ein, schließen Sie das Netzkabel an und schalten Ihren Computer ein.
4.
Laden Sie den Treiber unter https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/ herunter und installieren Sie ihn
5. Verwenden Sie Cat5E, Cat6 oder Cat6A Netzwerkkabel zum Anschließen eines Geräts an den Netzwerkanschluss (RJ-45-Anschluss) des ASUS XG-C100C Netzwerkadapters.
.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας, βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και ανοίξτε το
1.
πλαίσιο.
Εισάγετε το ASUS XG-C100C στην υποδοχή PCIe, διασφαλίζοντας ότι κάθεται εντελώς
2.
στην υποδοχή.
Βάλτε το πλαίσιο στη θέση του, βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε τον
3.
υπολογιστή σας.
Πραγματοποιήστε λήψη και εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης από τη διεύθυνση
4. https://www.asus.com/Networking/XG-C110C/HelpDesk_Download/
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου Cat5E, Cat6 ή Cat6A για να συνδέσετε μία συσκευή
5.
στη θύρα δικτύου (θύρα RJ-45) του ASUS XG-C100C.
1. Desligue o computador, desligue o cabo de alimentação e abra o chassis.
2. mesma está totalmente encaixada na ranhura.
3. Volte a fechar o chassis, ligue o cabo de alimentação e ligue o computador.
4. C110C/HelpDesk_Download/
5. Utilize um cabo de rede Cat5E, Cat6 ou Cat6A para ligar um dispositivo à porta de rede (porta RJ-45) da placa ASUS XG-C100C.
1. Opriţi computerul, deconectaţi cablul de alimentare şi deschideţi carcasa.
2. Introduceţi complet adaptorul ASUS XG-C100C în slotul PCIe.
3. Puneţi la loc carcasa, conectaţi cablul de alimentare şi porniţi computerul.
4. Descărca C110C/HelpDesk_Download/
5. Folosiţi un cablu de reţea Cat5E, Cat6 sau Cat6A pentru a conecta un dispozitiv la
portul de reţea (portul RJ-45) al adaptorului ASUS XG-C100C.
ți și instalați
driverul de la adresa https://www.asus.com/Networking/XG-
MAGYAR
ITALIANO
LATVISKI
LIETUVIŲ
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
https://www.asus.com/Networking/XG-
ROMÂNĂ
Region Country Hotline Number Service Hours
Cyprus 800-92491
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010920 0049-1805010923 (component support ) 0049-2102959911 (Fax)
0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
0800-1232787
0081-570783886 ( Non-Toll Free )
0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri 0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri (Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat
1800-2090365
0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri 500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
1-812-282-2787
*6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Europe
America
Middle East + Africa
Germany
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089
Greece 00800-44142044
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri Netherlands/
Luxembourg Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand
Singapore
Malaysia 0060-320535077 10:00-19:00 Mon-Fri Philippines 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri India India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia
Vietnam 1900-555581
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat USA Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel
Networks Global Hotline Information
Region Country Hotline Number Service Hours
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Sat
08:00-12:00 13:30-17:30 Mon-Sat
8:30-12:00 EST Mon-Fri
08:00-20:00 CST Mon-Fri 08:00-15:00 CST Sat
Balkan Countries
Baltic Countries
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial, industrial, or business environment. If this equipment is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause harmful interference to network communications. Operation of this equipment in a public area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı
arayüzü Türkçe’dir.
Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir.
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri Bosnia Herzegovina Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
• UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
• For more information, visit the ASUS support site at:
http://support.asus.com
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
00368-59045400 00368-59045401
08:00-16:00 Mon-Fri
Loading...