WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
5831-1028-00G0
Mouse dimension (mm):106.5x68x36
Dongle dimension (mm):23x15x7
Mouse weight:73g(w/o battery)
Dongle weight:2g
Installing the battery.
1. Push backward to remove the cover.
2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct
polarity.
3. Push forward and press to replace the cover.
CAUTION:
• The bundled battery is not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time, remove the
battery.
• Use a new or similar-type battery.
NCC警語
低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合格之低功率
射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻電
機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依
電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工
業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Connecting to PC.
ENGLISH
Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b.
Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery /
d. User manual
Button function
Left button: Left-click
Right button: Right-click
Wheel: Scroll up/down and middle-click
Front side button: Back
Back side button: Forward / Next
Mode Switch
• Press the two side buttons simultaneously for three
seconds to enter/exit the DPI mode.
• Press the front side button to increase the DPI
resolution.
• Press the back side button to decrease the DPI
resolution.
•
Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations
Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.200
7
1. Insert the USB receiver into an available USB
port.
2. Turn on the power switch.
NOTES:
• You can store the USB receiver inside the
mouse.
• To save power, turn o the power when you
are not using the mouse.
• When you turn on the mouse, the power LED
temporarily lights up for about ten seconds.
• When the battery power is low, the power LED
blinks continuously.
繁體中文
包裝內容物:
a. 2.4GHz 無線雷射滑鼠
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 1 x 3號電池(AA)
d. 使用手冊
按鍵功能
左鍵:左鍵點選
右鍵:右鍵點選
滾輪: 向上/下滾動與中鍵點選
前側按鍵:返回
後側按鍵:向前 / 下一個
模式切換
• 同時按住前後兩側按鍵三秒
鐘進入 / 離開 DPI 模式。
• 按下前側按鍵提高 DPI 解
析度。
• 按下後側按鍵降低 DPI 解
析度。
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安
裝時請注意正負極。
3. 將上蓋往前推並按下,
裝回上蓋。
小心
:
•
附贈的電池不可充電 。
•
若長時間不使用滑鼠,
將電池取出。
•
請使用新的或同類型的
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
上的 USB 連接埠。
2. 開啟電源開關。
注意
:
• 您可以將 USB 接收器存
放在滑鼠內。
• 為了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。
• 當您開啟滑鼠時,電源
指示燈會暫時亮起約 10
秒鐘。
• 當電量低時,電源指示
燈會持續閃爍。
簡體中文
包裝內容物
a. 2.4GHz 無線激光鼠標
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 1 x 5號電池(AA)
d. 用戶手冊
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安
3. 將上蓋往前推並按下,
小心
•
•
將電池取出。
•
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
2. 開啟電源開關。
注意
• 您可以將 USB 接收器
• 為了節省電能,在不使
• 當您開啟滑鼠時,電源
• 當電量低時,電源指示
:
按鍵功能
左鍵:左鍵點擊
右鍵:右鍵點擊
滾輪: 向上/向下滾動與中
鍵點擊
前側按鍵:返回
後側按鍵:向前 / 下一個
模式切換
• 同時按住前後兩側按鍵三秒
鐘進入 / 退出 DPI 模式。
• 按下前側按鍵提高 DPI 分
辨率。
• 按下後側按鍵降低 DPI 分
辨率。
裝時請注意正負極。
裝回上蓋。
:
附贈的電池不可充電。
若長時間不使用鼠標,
請使用新的或同類型的
電池。
上的 USB 接口。
:
存放在滑鼠內。
用鼠標時請關閉電源。
指示燈會暫時亮起約 10
秒鐘。
燈會持續閃爍。
FRANÇAIS
La boîte contient :
a. Souris laser sans l 2.4GHz
b. Mini récepteur USB 2.4 GHz
c. 1 x pile AA
d. Guide d’utilisation
Fonction des boutons
Bouton gauche : clic gauche
Bouton droit : clic droit
Molette : Délement haut/bas
et clic central
Bouton latéral avant : Retour
Bouton latéral arrière : Suivant
Sélecteur de mode
• Appuyez simultanémentAppuyez simultanément
sur les deux boutons latéraux
pendant trois secondes pour
entrer/quitter le mode DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral
avant pour augmenter la valeur
DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral
arrière pour baisser la valeur DPI.
Installer la pile.
1. Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez la pile en prenant
garde à bien respecter la
polarité.
3. Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION:
• Les piles incluses ne sont
pas rechargeables.
• Si vous ne comptez pas
utiliser la souris pendant
une longue période, il est
recommandé de retirer la
pile.
• N’utilisez que des piles
neuves et de même type.
Connexion à un PC
1. Insérez le récepteur USB
sur l’un des ports USB de
votre ordinateur.
2. Allumez la souris.Allumez la souris.
REMARQUES:
•
Vous pouvez ranger le
récepteur USB à l’intérieur
de la souris.
• Pour économiser de
l’énergie, éteignez la souris
lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Lorsque la souris s’allume,Lorsque la souris s’allume,
le voyant d’alimentation
s’allume aussi brièvement
pendant environ 10
secondes.
• Lorsque la charge de laLorsque la charge de la
pile est faible, le voyant
d’alimentation clignote
de manière continue.
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus
b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger
c. 1x AA Batterie
d. Benutzerhandbuch
Tastenfunktionen
Linke Taste: Linksklick
Rechte Taste: Rechtsklick
Mausrad: Bildlauf auf/ab und
Mittelklick
Vordere Taste: Zurück
Hintere Taste: Weiter
Modusumschalter
• Drücken Sie zum Önen/
Schließen des DPI-Modus
Sie beide seitlichen Tasten
gleichzeitig für drei Sekunden.
• Drücken Sie zum Erhöhen der
DPI-Auösung die vordere Taste.
• Drücken Sie zum Verringern der
DPI-Auösung die hintere Taste.
Installing the battery.
1. Zum Entfernen der
Abdeckung nach hinten
schieben.
2. Legen Sie die Batterien
in das Fach ein und
beachten Sie dabei die
richtige Polung.
3. Zum Schließen der
Abdeckung nach vorn
schieben.
VORSICHT
• Die mitgelieferten
• Entfernen sie bitte die
• Verwenden Sie neue
Verbinden mit einem PC
1.
2.
HINWEISE
• Sie können den USB-
Empfänger im Inneren der
Maus aufbewahren.
•
• Wenn Sie die Maus
•
:
Batterien sind nicht
wiederauadbar.
Batterien, wenn Sie die
Maus für längere Zeit
nicht benutzen.
Batterien der gleichen
Art.
Stecken Sie den USBEmpfänger in der Maus.
Schalten Sie den Schalter
ein
.
:
Um Energie zu sparen,
schalten Sie bitte den
Schalter aus, wenn Sie die
Maus nicht benutzen.
einschalten, leuchtet
die Strom-LED für ca. 10
Sekunden lang auf.
Wenn die Batteriespannung
zu gering ist, blinkt die
Strom-LED fortlaufend.
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse laser wireless 2.4GHz
b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz
c. 1 x Batteria AA
d. Manuale Utente
Funzioni dei pulsanti
Pulsante sx: clic di sinistra
Pulsante dx: clic di destra
Rotellina: scorrimento su/giù e
clic centrale
Pulsante frontale: indietro
Pulsante posteriore: avanti
Cambio Modalità
• Premere nello stesso tempo
per tre secondi i due pulsanti
laterali per entrare/uscire dalla
modalità DPI.
• Premere il pulsante frontale
per aumentare la risoluzione
DPI.
• Premere il pulsante posteriore
per ridurre la risoluzione DPI.
Installazione batteria
1. Spingere all’indietro per
rimuovere la copertura.
2. Inserire la batteria
nell’apposito scomparto,
facendo attenzione alla
corretta polarità.
3. Spingere in avanti e poi
premere la copertura per
rimetterla in posizione.
ATTENZIONE:
• La batteria in dotazione
non è ricaricabile.
• Se non si utilizza il mouse
per lungo tempo,
rimuovere la batteria.
• Utilizzare una batteria
nuova o di tipo simile.
Connessione al PC.
1. E’ possibile tenere il
ricevitore USB all’interno
del mouse.
2. Spostare l’interruttore di
accensione in posizione on.
NOTE:
• E’ possibile tenere il
ricevitore USB nella parte
posteriore del mouse.
• Per risparmiare energia,
spegnere il mouse quando
non è utilizzato.
• Quando si accende
il mouse, il LED
dell’alimentazione
si illumina
temporaneamente per
circa dieci secondi.
• Quando la batteria
è scarica, il LED
dell’alimentazione
lampeggia in
continuazione.
パッケージの内容:
日本語
a. 2.4GHz 無線レーザーマウス
b. 超小型レシーバー
c.
単三電池×1
d.
ユーザーマニュアル
ボタンの機能
左ボタン:左クリック
右ボタン:右クリック
ホイール:上下スクロール、ミド
ルクリック
フロントサイドボタン:戻る
バックサイドボタン:進む/次へ
モード切り替え
• フロントおよびバックサイ
ドボタンを同時に約3秒程
押し、DPI モードへ切り替
えます。
• フロントサイドボタンを押す
と、解像度が上がります。
• バックサイドボタンを押すと、
解像度が下がります。
電池の取り付け
1. カバーを後方にスライド
させて取り外します。
2. 電池の向きを確認し、 電
池を電池収納部に入れ
ます。
3. カバーを前方にスライド
させて元に戻します。
ご注意:
• 付属の電池は充電式で
はありません。
• マウスを長期間使用しな
い場合は、電池を取り外
してください。
• 電池交換の際は、必ず単
三型電池をご使用くださ
い。
PCに接続する
1. 超小型レシーバーを任
意のUSBポートに接続し
ます。
2. マウスの電源スイッチを
ONにします。
ご注意:
•
超小型レシーバーはマウ
ス内部に収納可能です。
• 電力節約のため、マウス
を使用しない時は、マウ
スの電源をOFFにしてく
ださい。
• マウスの電源をONにす
ると、電源LEDが約10秒
程点灯します。
• 電池の残量が少なくなる
と、電源LEDが継続して
点滅します。
구입하신 패키지의 내용물은 다음
한국어
과 같습니다
a. 2.4GHz 무선 레이저 마우스
b. Nano USB 2.4 GHz 수신기
c. 1 x AA 배터리
d. 사용 설명서
배터리 설치하기
1. 뒤로 밀어 커버를 제거
2. (+), (-)에 맞춰 배터리
3. 앞으로 밀어 눌러 커버
주의
• 제품에 포함된 배터리는
• 장시간 마우스를 사용하
지 않을 경우 배터리를
분리해 보관해 주십시오.
• 동일한 규격의 배터리를
PC 에 연결하기
1. 마우스 안쪽에 USB 리
시버를 보관할 수 있습
니다.
2. 마우스의 전원 스위치를
켜 주십시오.
참고
• USB 수신기를 마우스 안
•
• 마우스를 켜면 약 10초
• 배터리 전원이 부족하면
:
버튼 기능
왼쪽 버튼: 왼쪽 클릭
오른쪽 버튼: 오른쪽 클릭
휠: 위로/아래로 스크롤 및
중간 버튼 클릭
앞쪽 버튼: 뒤로
뒤쪽 버튼: 앞으로/다음
모드 스위치
• 3초 동안 양쪽 버튼을 동시에
눌러 DPI 모드를 시작하거나 종
료합니다.
• DPI 해상도를 높이려면 앞쪽
버튼을 누릅니다.
• DPI 해상도를 낮추려면 뒤쪽
버튼을 누릅니다.
합니다.
를 슬롯에 설치해 주십
시오.
를 재장착합니다.
:
재충전이 불가능합니다.
사용해 주십시오.
:
쪽에 장착할 수 있습니다.
마우스를 사용하지 않는
동안 전원을 꺼 두면 배터
리 전원을 절약할 수 있습
니다
.
동안 전원 LED가 일시적
으로 켜집니다.
전원 LED가 계속 깜박거
립니다.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. 2.4GHz беспроводная лазерная
мышь
b. USB приемник 2.4 ГГц
c. 1 x элемент питания типа АА
d. Руководство пользователя
Функции кнопки
Левая кнопка: Щелчок левой
кнопкой
Правая кнопка: Щелкните
правой кнопкой
: Прокрутка вверх / вниз
Колесико
и щелчок средней кнопкой мыши
Кнопка на передней стороне:
Назад
Кнопка на задней стороне:
Вперед / далее
Переключатель режимов
• Для входа/выхода из режима DPI
в течение трех секунд одновременно
нажмите две боковые кнопки.
• Для увеличения разрешения DPI
нажмите кнопку на передней стороне.
• Для уменьшения разрешения DPI
нажмите кнопку на задней стороне.
Установка элементов
питания.
1. Нажмите назад для
снятия крышки.
2. Вставьте батарейки,
соблюдая полярность.
3. Нажмите вперед для
установки крышки.
ОСТОРОЖНО:
• В комплекте
поставляются обычные
элементы питания.
• Извлеките батарейки,
если Вы не пользуетесь
мышью длительное
время.
• Используйте однотипные
элементы питания.
Подключение к ПК.
1. Вы можете хранить USBприемник внутри мыши.
2. Включите переключатель
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Вы можете хранить USBприемник внутри мыши.
• Для экономии энергии,
выключите питание, когда
не используете мышь.
• Индикатор питания
загорится при включении
мыши.
• Индикатор питания
мигает при низком заряде
аккумулятора.
WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
ČEŠTINA
Obsah krabice
a. Bezdrátová laserová myš 2,4
GHz
b.
Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c.
1 x baterie AA
d.
Uživatelská příručka
Funkce tlačítka
Levé tlačítko: klepnutí levým
tlačítkem
Pravé tlačítko: klepnutí
pravým tlačítkem
Kolečko: posouvání nahoru/
dolů a klepnutí prostředním
tlačítkem
Tlačítko na přední straně:
zpět
Tlačítko na zadní straně:
dopředu / další
Přepínač režimů
• Stisknutím a podržením dvou
bočních tlačítek současně po
dobu tří sekund vstoupíte/
ukončíte režim DPI.
• Stisknutím tlačítka na přední
straně zvýšíte rozlišení DPI.
• Stisknutím tlačítka na zadní
straně snížíte rozlišení DPI.
Vložení baterie
1. Zatlačením dozadu
sejměte kryt.
2. Vložte baterie do štěrbin
tak, aby byla dodržena
správná polarita.
3. Zatlačením dopředu a
stisknutím nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ
•
Přiložené baterie nejsou
nabíjecí
•
Nebudete-li myš delší
dobu používat, vyjměte
baterie
•
Použijte nové baterie nebo
baterie stejného typu
Připojení k POČÍTAČI
1. Přijímač USB můžete
uchovávat v myši.
2. Zapněte vypínač.
POZNÁMKY
• Přijímač USB můžete
uchovávat uvnitř myši.
•
Jestliže myš nepoužíváte,
vypněte napájení, aby se
šetřila energie
•
Když zapnete myš,
indikátor LED napájení se
dočasně rozsvítí na dobu
přibližně deset sekund
•
Když je stav baterie nízký,
indikátor napájení LED
souvisle bliká
:
:
.
.
.
:
.
.
.
MAGYAR
A csomagja a következőket
tartalmazza
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli lézeres
egér
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő
c. 1 x AA elem
d. Használati útmutató
Az elem beszerelése
1. Tolja visszafelé a fedél
2. A megfelelő polaritás-
3. Tolja előre és nyomja le a
VIGYÁZAT
•
•
•
Podłączanie do komputera
1. Az USB vevőkészüléket az
egér belsejében lehet
tárolni.
2.
MEGJEGYZÉSEK
• Az USB vevőkészüléket
•
•
•
:
Gombfunkciók
Bal gomb: Bal kattintás
Jobb gomb: Jobb kattintás
Kerék: Görgetés fel/le és
középső kattintás
Első oldalgomb: Vissza
Hátsó oldalgomb: Előre /
Következő
Üzemmód váltás
• Nyomja meg egyszerre a
két oldalsó gombot három
másodpercig a DPI módba
történő belépéshez, illetve a
kilépéshez.
• Nyomja meg az első
oldalgombot a DPI felbontás
növeléséhez.
• Nyomja meg a hátsó
oldalgombot a DPI felbontás
csökkentéséhez.
eltávolításához.
jelzés szerint helyezze be
az elemeket a rekeszbe.
fedél visszaszereléséhez.
:
A mellékelt elemek nem
újratölthetőek
.
Ha hosszabb ideig nem
használja az egeret,
távolítsa el az elemeket
Új, vagy hasonló típusú
elemeket használjon
.
Kapcsolja be a főkapcsolót
:
az egér belsejében lehet
tárolni.
Az energiatakarékosság
érdekében kapcsolja ki a
tápellátást, amikor nem
használja az egeret
.
Amikor az egeret
bekapcsolja, a bekapcsolt
állapotot jelző LED
ideiglenesen kigyullad kb. tíz
másodpercig
.
Ha az elemek kezdenek
lemerülni, akkor a
bekapcsolt állapotot jelző
LED folyamatosan villog
.
.
Opakowanie zawiera
POLSKI
a. Bezprzewodowa mysz laserowa
2,4 GHz
b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
1 x bateria AA
d.
Podręcznik użytkownika
Funkcje przycisków
Lewy przycisk: Kliknięcie
lewym przyciskiem
Prawy przycisk: Kliknięcie
prawym przyciskiem
Kółko: Przewijanie do góry/do
dołu i kliknięcie środkowym
przyciskiem
Przycisk przedni: Wstecz
Przycisk tylny: Do przodu /
Dalej
Przełącznik trybu
• Naciśnij jednocześnie na trzy
sekundy dwa boczne przyciski,
aby przejść/wyjść z trybu DPI.
• Nacisnąć przedni przycisk w
celu zwiększenia rozdzielczości
DPI.
• Nacisnąć tylny przycisk w celu
zmniejszenia rozdzielczości DPI.
Montaż/wymiana baterii
1. Popchnąć do tyłu w celu
zdjęcia pokrywy.
2. Włóż baterie do otworów,
zwracając uwagę na
biegunowość.
3. Popchnąć do przodu i
nacisnąć w celu założenia
pokrywy.
PRZESTROGA
•
Dołączone baterie nie
nadają się do ładowania
•
Jeżeli nie będziesz używać
myszki przez dłuższy czas,
wyjmij baterie
•
Zastosuj nowe baterie lub
baterie podobnego typu
Podłączanie do komputera
1.
Odbiornik USB można
przechowywać wewnątrz
myszy
.
2.
Włącz włącznik zasilania
NOTES:
• Możesz przechowywać
odbiornik USB wewnątrz
myszy.
•
Aby zaoszczędzić energię,
wyłącz zasilanie, kiedy nie
korzystasz z myszy
•
Po włączeniu myszy,
tymczasowo, przez około
dziesięć sekund świeci dioda
LED zasilania
•
Przy słabym naładowaniu
baterii, dioda LED zasilania
stale miga
:
.
.
.
.
PORTUGUÊS
:
A embalagem inclui
a. Rato a laser sem os 2,4GHz
b.
Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 1 x pilha AA
d. Manual do utilizador
Função dos botões
Botão esquerdo: Clique
esquerdo
Botão direito: Clique direito
Roda: Deslocamento para
cima/baixo e clique com o
botão do meio
Botão lateral dianteiro: Voltar
Botão lateral traseiro:
Avançar/Seguinte
Mudança de modo
• Prima simultaneamente os
dois botões laterais durante três
segundos para entrar/sair do
modo PPP.
• Prima o botão lateral dianteiro
para aumentar a resolução
de PPP.
• Prima o botão lateral traseiro
para diminuir a resolução de
PPP.
Instalar a bateria
1. Puxe para trás para
remover a tampa.
2. Introduza as pilhas
nos seus encaixes, de
acordo com a polaridade
correcta.
3. Empurre e pressione para
colocar a tampa.
ATENÇÃO
•
As pilhas incluídas não são
.
recarregáveis
•
Se não pretender utilizar
o rato durante um longo
período de tempo, remova
as pilhas
.
•
Use pilhas novas ou de
tipo semelhante
Ligação ao PC
1.
Pode guardar o receptor USB
dentro do rato
2.
Ligue o botão de energia
.
NOTAS
:
• Pode guardar o receptor USB
dentro do rato.
•
Para poupar energia,
desligue o rato quando não
estiver a utilizá-lo
•
.
Ao ligar o rato, o LED de
alimentação irá acender
durante cerca de dez
segundos
•
Quando a bateria estiver
fraca, o LED de alimentação
irá piscar continuamente
:
:
.
.
.
.
.
.
.
.
ROMANIAN
Pachetul dvs include:
a. un mouse cu laser fără r de
2.4GHz
b. receptor Nano USB de 2.4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Manual de utilizare
Funcţia butonului
Buton stânga: Click stânga
Buton dreapta: Click dreapta
Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click
mijloc
Buton lateral faţă: Înapoi
Buton lateral spate: Înainte /
Următorul
Comutator mod
• Apăsaţi cele două butoane
lateral simultan pentru trei
secunde pentru a intra/ieşi din
modul DPI.
• Apăsaţi butonul lateral faţă
pentru a creşte rezoluţia DPI.
• Apăsaţi butonul lateral spate
pentru a scădea rezoluţia DPI.
Instalarea bateriei
1. Împingeţi în spate pentru
a îndepărta capacul.
2. Introduceţi bateria
în locaş, observând
polaritatea corectă.
3. Împingeţi în faţă şi
apăsaţi pentru a repune
capacul la loc.
ATENŢIE:
• Setul de baterii nu este
reîncărcabil.
• Dacă nu folosiţi mouse-ul
pentru o perioadă lungă,
scoateţi bateria.
• Folosiţi o baterie nouă
sau de tip similar.
Conectarea la PC
1. Puteţi păstra receptorul
USB în interiorul mouselui.
2. Aduceţi întrerupătorul în
poziţia pornit.
NOTE:
• Puteţi păstra receptorul
USB în spatele mouse-lui.
• Pentru a economisi
curent, opriţi curentul
când nu folosiţi mouse-ul.
• Atunci când porniţi
mouse-ul, LED-ul de
curent se va aprinde
temporar pentru
aproximativ zece
secunde.
• Când bateria este
descărcată, LED-ul
de curent va pâlpâi
continuu.
SLOVAKIAN
Vaše balenie obsahuje:
a. 2,4 GHz bezdrôtovú laserovú
myš
b. 2,4 GHz Nano USB prijímač
c. 1 x AA batéria
d. Návod na obsluhu
Funkcie tlačidiel
Ľavé tlačidlo: Kliknutie ľavým
tlačidlom
Pravé tlačidlo: Kliknutie
pravým tlačidlom
Koliesko: Rolovanie nahor/
nadol a kliknutie stredným
tlačidlom
Predné bočné tlačidlo: Naspäť
Zadné bočné tlačidlo:
Dopredu / ďalej
Prepínač režimov
• Súčasným stlačením dvoch
bočných tlačidiel na tri sekundy
otvoríte/ukončíte režim DPI.
• Stlačením predného bočného
tlačidla zvýšite hodnotu
rozlíšenia DPI.
• Stlačením zadného bočného
tlačidla znížite hodnotu
rozlíšenia DPI.
Inštalácia batérie
1. Stlačením dozadu
demontujte kryt.
2. Do štrbiny vložte batériu;
dávajte pritom pozor na
polaritu.
3. Zatlačením dopredu a
stlačením zasuňte kryt.
UPOZORNENIE:
• Dodávaná batéria nie je
nabíjateľná.
• Pokiaľ nebudete myš
dlhodobo používať,
vyberte z nej batériu.
• Použite novú batériu
alebo batériu podobného
typu.
Pripojenie k PC
1. USB prijímač môžete
uložiť do myši.
2. Zapnite hlavný vypínač.
POZNÁMKY:
• USB prijímač môžete uložiť
v zadnej časti myši.
• Kvôli úspore energie
vypnite napájanie
počas doby, kedy myš
nepoužívate.
• Po zapnutí myši sa
dočasne, asi na desať
sekúnd rozsvieti LED
indikátor napájania.
• Pokiaľ je batéria slabá,
LED indikátor napájania
bude neustále blikať.
SLOVENIAN
Vaš paket vsebuje:
a. 2,4 GHz brezžična laserska
miška
b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik
c. 1 x baterija AA
d. Uporabniški priročnik
Funkcija gumba
Levi gumb: Levi klik
Desni gumb: Desni klik
Kolesce: Podrsajte gor/dol in
sredinski klik
Gumb na sprednji strani:
Nazaj
Gumb na zadnji strani: Naprej
/ Naslednji
Stikalo za način
• Istočasno za tri sekunde
pritisnite oba stranska gumba
za vstop v/izhod iz načina DPI.
• Pritisnite gumb na sprednji
strani, da povečate ločljivost
DPI.
• Pritisnite gumb na zadnji
strani, da zmanjšate ločljivost
DPI.
Namestitev baterije
1. Potisnite nazaj, da
odstranite pokrov.
2. Vstavite bateriji v režo
in pazite na pravilno
polarnost.
3. Potisnit naprej, da
ponovno namestite
pokrov.
POZOR:
• Povezana baterija ni
polnilna.
• Če miške dalj časa
ne boste uporabljali,
odstranite baterijo.
• Uporabite novo baterijo
ali baterijo podobne
vrste.
Povezovanje z računalnikom
1. USB sprejemnik lahko
shranite tudi v miško.
2. Vključite napajalno
stikalo.
OPOMBE:
• Sprejemnik USB lahko
shranite tudi v zadnjem
delu miške.
• Za varčevanje energije
vedno izključite miško,
kadar je ne uporabljate.
• Ko vklopite miško, se
istočasno za 10 sekund
prižge LED lučka
napajanja.
• Ko je baterija izpraznjena,
LED napajanja stalno
utripa.
ESPAÑOL
Su paquete incluye
a. Ratón láser inalámbrico de
2,4GHz
b.
Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c.
1 x batería AA
d.
Manual de usuario
Función de los botones
Botón izquierdo: Clic a la
izquierda
Botón derecho: Clic a la
derecha
Rueda: Desplazamiento hacia
arriba/abajo y clic en el centro
Botón lateral delantero:
Volver
Botón lateral trasero: Hacia
delante / Siguiente
Cambio de modo
• Mantenga pulsados
los dos botones laterales
simultáneamente durante tres
segundos para acceder/salir del
modo PPP.
• Pulse el botón lateral
delantero para aumentar la
resolución PPP.
• Pulse el botón lateral trasero
para reducir la resolución PPP.
Instalación de las baterías
1. Presione hacia atrás para
extraer la cubierta.
2. Inserte las baterías en las
ranuras respetando la
polaridad correcta.
3. Presione hacia delante y
presione para colocar de
nuevo la cubierta.
PRECAUCIÓN
•
Las baterías suministradas
no son recargables
•
Si no piensa utilizar el
ratón durante un periodo
prolongado de tiempo,
extraiga las baterías
•
Utilice baterías nuevas o
de tipo similar
Conexión a un PC
1.
Puede almacenar el receptor
USB dentro del ratón.
2.
Active el interruptor de
encendido
NOTAS
:
• Puede almacenar el receptor
USB dentro del ratón.
•
Para ahorrar energía, desactive
la alimentación mientras no
esté utilizando el ratón
•
Cuando se enciende el
ratón, el indicador LED de
alimentación se ilumina
temporalmente durante unos
diez segundos.
•
Cuando la batería tiene poca
carga, el indicador LED de
alimentación parpadea de
forma continua.
:
:
.
.
.
.
.
แพคเกจของคุณประกอบด้วย:
ไทย
ก. ไวร์เลสเลเซอร์เมาส์ 2.4GHz
ข. ตัวรับสัญญาณนาโน USB
2.4 GHz
ค. แบตเตอรี่ AA x 1
ง. คู่มือผู้ใช้
ฟังก์ชั่นของปุ่ม
ปุ่มซ้าย: คลิกซ้าย
ปุ่มขวา: คลิกขวา
ล้อ: เลื่อนขึ้น/ลง และคลิกกลาง
ปุ่มข้างอันหน้า: ย้อนกลับ
ปุ่มข้างอันหลัง: เดินหน้า /
ถัดไป
สวิตช์เปลี่ยนโหมด
• กดปุ่มด้านข้างสองปุ่มพร้อม
กันเป็นเวลาสามวินาที เพื่อเข้า/
ออกจากโหมด DPI
• กดปุ่มข้างด้านหน้าเพื่อเพิ่ม
ความละเอียด DPI
• กดปุ่มข้างด้านหลังเพื่อลด
ความละเอียด DPI
การติดตั้งแบตเตอรี่
1. ผลักไปข้างหลังเพื่อถอด
ฝาออก
2. ใส่แบตเตอรี่ลงในสล็อต
สังเกตขั้วที่ถูกต้อง
3. ผลักไปข้างหน้า และกด
เพื่อใส่ฝากลับคืน
ข้อควรระวัง:
• แบตเตอรี่ที่ให้มาไม่
สามารถชาร์จใหม่ได้
• ถ้าคุณไม่ใช้เมาส์เป็น
เวลานาน ให้ถอด
แบตเตอรี่ออก
• ใช้แบตเตอรี่ใหม่ หรือ
แบตเตอรี่ชนิดที่
เหมือนกันเท่านั้น
เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์
1. คุณสามารถเก็บตั
วรับสัญญาณ USB
ไว้ด้านในเมาส์
2. เปิดสวิตช์เพาเวอร์
หมายเหตุ:
• คุณสามารถเก็บตัวรับ
สัญญาณ USB ไว้ที่
ด้านหลังของเมาส์ได้
• เพื่อประหยัดพลังงาน ให้
ปิดเครื่องเมื่อคุณจะไม่ใช้
เมาส์
• เมื่อคุณเปิดเมาส์, LED
เพาเวอร์จะสว่างขึ้นชั่วคร
าวเป็นเวลาประมาณ 10
วินาที
• เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ต่ำ
LED เพาเวอร์จะกะพริบอ
ย่างต่อเนื่องิ
TÜRKÇE
Ambalaj aşağıdakileri içerir
a. 2.4GHz kablosuz lazer mouse
b.
Nano USB 2.4 GHz alıcı
c.
1 x AA Pil
d.
Kullanım kılavuzu
Düğme işlevi
Sol düğme: Sol tık
Sağ düğme: Sağ tık
Tekerlek: Yukarı/Aşağı
kaydırma ve orta tık
Ön yan düğme: Geri
Arka yan düğme: İleri / Sonraki
Mod Düğmesi
• DPI moduna girmek/çıkmak
için yan düğmelerin her ikisine
de aynı anda üç saniye süreyle
basın.
• DPI çözünürlüğünü arttırmak
için ön yan düğmeye basın.
• DPI çözünürlüğünü azaltmak
için arka yan düğmeye basın.
Pili takma
1. Kapağı çıkarmak için
geriye doğru itin.
2. Pilleri kutupları doğru
gelecek şekilde yuvalara
takın.
3. Kapağı tekrar
yerleştirmek için ileriye
doğru ittirip, bastırın.
DİKKAT
:
•
Ürünle birlikte gelen piller
şarj edilemez
•
Mouse’u uzun süre
kullanmayacaksanız, pilleri
çıkarın
.
•
Yeni veya aynı tipte pilleri
kullanın
.
PC’ye Bağlama
1.
USB alıcısını mouse’ın
içerisinde saklayabilirsiniz
2.
Güç düğmesini açın
NOTLAR
:
• USB alıcıyı farenin içinde
saklayabilirsiniz.
•
Elektrik tasarrufu için,
mouseu kullanmadığınızda
lütfen gücü kapatın
• Mouse’u açtığınızda, güç
LED’i yaklaşık on saniye
süreyle geçici olarak yanar.
• Pilin gücü az olduğunda,
güç LED’i sürekli yanıp
söner.
• On dakika hareket
ettirilmediğinde, fare
sensörü duracaktır.
• Fareyi uyku modundan
uyandırmak için, sol tuş,
:
.
.
.
a. бездротова лазерна миша 2,4 ГГц
b. приймач нано-USB 2,4 ГГц
c. Акумулятор AA, 1 шт
d. керівництво користувача
типові функції лівої
кнопки миші
типові функції
правої кнопки миші
Вертикальне
прокручення і функція середньої
кнопки
назад
Вперед / Далі
• Щоб увійти в режим DPI
або вийти з нього, натисніть
одночасно дві бокові кнопки та
утримуйте їх протягом трьох
секунд.
• Натисніть передню кнопку, щоб
збільшити чіткість DPI.
• Натисніть задню кнопку, щоб
зменшити чіткість DPI.
1. Натисніть назад, щоб зняти
кришку.
2. Вставте батарейку до
отвору, дотримуючись
правильної полярності.
3. Посуньте вперед і натисніть,
щоб поставити кришку
назад.
• Батарейка з комплекту не є
акумулятором: її неможна
заряджати.
• Якщо Ви не користуєтеся
мишею протягом тривалого
часу, вийміть батарейку.
• Використовуйте нову
батарейку або батарейку
подібного типу.
1. Приймач USB можна
зберігати всередині миші.
.
2. Увімкніть перемикач
живлення.
• Приймач USB можна
зберігати в задній частині
миші.
• Щоб заощаджувати
електроенергію, вимикайте
живлення, коли не
користуєтеся мишею.
• Під час вмикання миші
світлодіодний вказівник
живлення загоряється на
десять секунд.
• У разі низького заряду
акумулятора світлодіодний
вказівник живлення постійно
мигає.
sağ tuş veya kaydırma
tekerleğine basın.