WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
00G0-1028-5831
|
|
ENGLISH |
|
|
FRANÇAIS |
DEUTSCH |
ITALIANO |
|
|
РУССКИЙ |
a |
b |
Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b. |
|
: |
La boîte contient : |
Verpackungsinhalt: |
Contenuto della confezione: |
|
|
В комплект входят: |
Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery / |
a. 2.4GHz |
a. 2.4GHz |
a. Souris laser sans fil 2.4GHz |
a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus |
a. Mouse laser wireless 2.4GHz |
a. 2.4GHz |
: |
a. 2.4GHz беспроводная лазерная |
||
|
|
b. Nano USB 2.4 GHz |
b. Nano USB 2.4 GHz |
b. Mini récepteur USB 2.4 GHz |
b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger |
b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz |
b. |
a. 2.4GHz |
мышь |
|
|
|
d. User manual |
b. Nano USB 2.4 GHz |
b. USB приемник 2.4 ГГц |
||||||
|
|
Button function |
c. 1 x 3 AA |
c. 1 x 5 AA |
c. 1 x pile AA |
c. 1x AA Batterie |
c. 1 x Batteria AA |
c. ×1 |
c. 1 x AA |
c. 1 x элемент питания типа АА |
|
|
d. |
d. |
d. Guide d’utilisation |
d. Benutzerhandbuch |
d. Manuale Utente |
d. |
d. |
d. Руководство пользователя |
Left button: Left-click |
|
|
Fonction des boutons |
Tastenfunktionen |
Funzioni dei pulsanti |
|
|
Функции кнопки |
|
|
Right button: Right-click |
|
|
Bouton gauche : clic gauche |
Linke Taste: Linksklick |
Pulsante sx: clic di sinistra |
|
: |
|
Левая кнопка: Щелчоклевой |
||
|
|
|
|
|
Bouton droit : clic droit |
Rechte Taste: Rechtsklick |
Pulsante dx: clic di destra |
|
: |
кнопкой |
|||
|
|
Wheel: Scroll up/down and middle-click |
Правая кнопка: Щелкните |
||||||||||
|
|
/ |
/ |
Molette : Défilement haut/bas |
Mausrad: Bildlauf auf/ab und |
Rotellina: scorrimento su/giù e |
|
: / |
|||||
|
|
|
правой кнопкой |
||||||||||
|
|
Front side button: Back |
|
|
et clic central |
Mittelklick |
clic centrale |
|
|
Колесико: Прокруткавверх/вниз |
|||
c |
d |
Bouton latéral avant : Retour |
Vordere Taste: Zurück |
Pulsante frontale: indietro |
|
|
|
||||||
Back side button: Forward / Next |
/ |
|
|
: |
|
ищелчоксреднейкнопкоймыши |
|||||||
|
|
|
/ |
Bouton latéral arrière : Suivant |
Hintere Taste: Weiter |
Pulsante posteriore: avanti |
/ |
: |
/ |
Кнопка на передней стороне: |
|||
|
|
|
|||||||||||
|
|
Mode Switch |
• |
|
Sélecteur de mode |
Modusumschalter |
Cambio Modalità |
|
|
|
Назад |
||
|
|
• Press the two side buttons simultaneously for three |
/ DPI |
• |
• Appuyez simultanément |
• Drücken Sie zum Öffnen/ |
• Premere nello stesso tempo |
• |
|
• |
3 |
Кнопка на задней стороне: |
|
|
|
sur les deux boutons latéraux |
Schließen des DPI-Modus |
per tre secondi i due pulsanti |
|||||||||
|
|
seconds to enter/exit the DPI mode. |
• DPI |
/ DPI |
pendant trois secondes pour |
Sie beide seitlichen Tasten |
laterali per entrare/uscire dalla |
|
3 |
DPI |
Вперед / далее |
||
Mouse dimension (mm):106.5x68x36 |
• Press the front side button to increase the DPI |
|
entrer/quitter le mode DPI. |
gleichzeitig für drei Sekunden. |
modalità DPI. |
|
DPI |
. |
|
Переключатель режимов |
|||
resolution. |
|
• DPI |
• Appuyez sur le bouton latéral |
• Drücken Sie zum Erhöhen der |
• Premere il pulsante frontale |
|
|
|
|
|
• Длявхода/выходаизрежимаDPI |
||
Dongle dimension (mm):23x15x7 |
• Press the back side button to decrease the DPI |
• DPI |
|
• |
|
• |
DPI |
втечениетрехсекундодновременно |
|||||
resolution. |
|
avant pour augmenter la valeur |
DPI-Auflösung die vordere Taste. |
per aumentare la risoluzione |
. |
нажмитедвебоковыекнопки. |
|||||||
Mouse weight:73g(w/o battery) |
|
• DPI |
DPI. |
• Drücken Sie zum Verringern der |
DPI. |
|
|
|
|
|
• ДляувеличенияразрешенияDPI |
||
• Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations |
|
|
• Appuyez sur le bouton latéral |
• Premere il pulsante posteriore |
• |
|
• |
DPI |
нажмитекнопкунапереднейстороне. |
||||
|
|
|
DPI-Auflösung die hintere Taste. |
||||||||||
Dongle weight:2g |
|
Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.2007 |
|
|
|
|
. |
• ДляуменьшенияразрешенияDPI |
|||||
|
|
|
arrière pour baisser la valeur DPI. |
|
per ridurre la risoluzione DPI. |
|
нажмитекнопкуназаднейстороне. |
||||||
Installing the battery. |
|
|
|
|
Installer la pile. |
Installing the battery. |
Installazione batteria |
|
|
Установка элементов |
|||
1 |
1. Push backward to remove the cover. |
1. |
1. |
1. Retirez le couvercle du |
1. Zum Entfernen der |
1. Spingere all’indietro per |
1. |
1. |
|
питания. |
|||
2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct |
2. |
2. |
compartiment à pile. |
Abdeckung nach hinten |
rimuovere la copertura. |
|
|
|
. |
1. Нажмите назад для |
|||
|
polarity. |
|
2. Insérez la pile en prenant |
schieben. |
2. Inserire la batteria |
2. |
|
|
|
снятия крышки. |
|||
|
|
|
|
2. |
(+), (-) |
||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
3. Push forward and press to replace the cover. |
3. |
3. |
garde à bien respecter la |
2. Legen Sie die Batterien |
nell’apposito scomparto, |
|
|
|
|
2. Вставьте батарейки, |
||
|
CAUTION: |
|
polarité. |
in das Fach ein und |
facendo attenzione alla |
|
|
|
. |
|
соблюдая полярность. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
• The bundled battery is not chargeable. |
3. Replacez le couvercle du |
beachten Sie dabei die |
corretta polarità. |
3. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
3. |
|
3. Нажмите вперед для |
||||||||
|
|
|
richtige Polung. |
|
|||||||||
|
• If you do not use the mouse for a long time, remove the |
|
|
3. Spingere in avanti e poi |
|||||||||
|
|
|
compartiment à pile. |
3. Zum Schließen der |
|
|
|
. |
установки крышки. |
||||
2 |
battery. |
|
: |
: |
|
premere la copertura per |
|
|
|
|
|
|
|
• Use a new or similar-type battery. |
|
|
|
Abdeckung nach vorn |
rimetterla in posizione. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
• |
• |
ATTENTION: |
schieben. |
|
|
: |
|
ОСТОРОЖНО: |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
Les piles incluses ne sont |
VORSICHT: |
ATTENZIONE: |
• |
|
• |
|
• |
В комплекте |
||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
pas rechargeables. |
• |
Die mitgelieferten |
• |
La batteria in dotazione |
|
|
|
. |
|
поставляются обычные |
|
|
|
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
элементы питания. |
||||
3 |
|
|
• |
Si vous ne comptez pas |
|
Batterien sind nicht |
• |
|
• |
|
|
|||||
|
NCC |
|
|
|
|
non è ricaricabile. |
|
|
||||||||
|
|
utiliser la souris pendant |
|
wiederaufladbar. |
|
• |
Извлеките батарейки, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
: |
|
|
|
une longue période, il est |
• |
Entfernen sie bitte die |
• |
Se non si utilizza il mouse |
|
|
|
. |
|
если Вы не пользуетесь |
|
|
|
|
|
|
recommandé de retirer la |
|
per lungo tempo, |
|
|
|
|
|
мышью длительное |
||
|
|
|
|
|
|
Batterien, wenn Sie die |
|
• |
|
• |
|
|
||||
|
|
: |
|
|
|
pile. |
|
|
rimuovere la batteria. |
|
время. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Maus für längere Zeit |
|
|
|
|
. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
• |
N’utilisez que des piles |
|
nicht benutzen. |
• |
Utilizzare una batteria |
|
|
|
|
• |
Используйте однотипные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
neuves et de même type. |
• |
Verwenden Sie neue |
|
nuova o di tipo simile. |
|
|
|
|
|
элементы питания. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Batterien der gleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Art. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Connecting to PC. |
|
|
|
Connexion à un PC |
Verbinden mit einem PC |
Connessione al PC. |
PC |
PC |
Подключение к ПК. |
|||||||
1 |
|
1. Insert the USB receiver into an available USB |
1. USB |
1. USB |
1. |
Insérez le récepteur USB |
1. |
Stecken Sie den USB- |
1. |
E’ possibile tenere il |
1. |
1. |
USB |
1. |
ВыможетехранитьUSB- |
|
|
port. |
USB |
USB |
|
sur l’un des ports USB de |
|
Empfänger in der Maus. |
|
ricevitore USB all’interno |
|
USB |
|
|
|
приемниквнутримыши. |
|
|
|
2. Turn on the power switch. |
2. |
2. |
|
votre ordinateur. |
2. |
Schalten Sie den Schalter |
|
del mouse. |
|
|
|
. |
2. |
Включитепереключатель |
|
|
2. |
Allumez la souris. |
2. |
Spostare l’interruttore di |
|
|
2. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
ein. |
2. |
|
питания. |
|||||||
|
|
NOTES: |
: |
: |
REMARQUES: |
HINWEISE: |
|
accensione in posizione on. |
|
. |
ПРИМЕЧАНИЯ: |
|||||
|
|
• You can store the USB receiver inside the |
• USB |
NOTE: |
|
ON |
: |
|||||||||
|
|
• USB |
• |
Vous pouvez ranger le |
• |
Sie können den USB- |
|
• |
ВыможетехранитьUSB- |
|||||||
|
|
mouse. |
• |
E’ possibile tenere il |
||||||||||||
|
|
• To save power, turn off the power when you |
|
|
|
récepteur USB à l’intérieur |
|
Empfänger im Inneren der |
• |
|
• |
USB |
|
приемниквнутримыши. |
||
2 |
|
• |
|
de la souris. |
|
Maus aufbewahren. |
|
ricevitore USB nella parte |
• |
Дляэкономииэнергии, |
||||||
|
are not using the mouse. |
• |
• |
Pour économiser de |
• |
Um Energie zu sparen, |
|
posteriore del mouse. |
|
|
|
. |
||||
|
|
• When you turn on the mouse, the power LED |
|
|
|
• |
|
|
выключитепитание,когда |
|||||||
|
|
|
|
|
l’énergie, éteignez la souris |
|
schalten Sie bitte den |
• |
Per risparmiare energia, |
• |
|
|
неиспользуетемышь. |
|||
|
|
temporarily lights up for about ten seconds. |
• |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
• |
|
lorsque vous ne l’utilisez |
|
Schalter aus, wenn Sie die |
|
spegnere il mouse quando |
|
• |
Индикаторпитания |
|||||
|
|
• When the battery power is low, the power LED |
10 |
|
pas. |
|
Maus nicht benutzen. |
|
non è utilizzato. |
|
|
|
|
|||
ON |
|
|
10 |
|
|
|
|
OFF |
|
. |
|
загоритсяпривключении |
||||
OFF |
blinks continuously. |
|
• |
Lorsque la souris s’allume, |
• |
Wenn Sie die Maus |
• |
Quando si accende |
|
|
|
|
мыши. |
|||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
• |
• |
|
le voyant d’alimentation |
|
einschalten, leuchtet |
|
il mouse, il LED |
• ON |
• |
10 |
• |
Индикаторпитания |
|
|
|
|
|
|
s’allume aussi brièvement |
|
die Strom-LED für ca. 10 |
|
dell’alimentazione |
|
LED |
|||||
|
|
|
|
|
|
pendant environ 10 |
|
Sekunden lang auf. |
|
si illumina |
|
LED 10 |
|
. |
|
мигаетпринизкомзаряде |
|
|
|
|
|
|
secondes. |
|
|
|
|
|
|
аккумулятора. |
|||
|
|
|
|
|
|
• |
Wenn die Batteriespannung |
|
temporaneamente per |
|
• |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
• |
Lorsque la charge de la |
|
circa dieci secondi. |
• |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
zu gering ist, blinkt die |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
pile est faible, le voyant |
|
Strom-LED fortlaufend. |
• |
Quando la batteria |
|
LED |
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
d’alimentation clignote |
|
|
|
. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
è scarica, il LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de manière continue. |
|
|
|
dell’alimentazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lampeggia in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continuazione. |
|
|
|
|
|
|
WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČEŠTINA |
|
MAGYAR |
|
POLSKI |
|
PORTUGUÊS |
|
ROMANIAN |
|
SLOVAKIAN |
|
SLOVENIAN |
|
ESPAÑOL |
|
|
|
TÜRKÇE |
||
Obsah krabice: |
A csomagja a következőket |
Opakowanie zawiera: |
A embalagem inclui: |
|
Pachetul dvs include: |
|
Vaše balenie obsahuje: |
|
Vaš paket vsebuje: |
|
Su paquete incluye: |
|
: |
|
|
Ambalaj aşağıdakileri içerir: |
||||
a. Bezdrátová laserová myš 2,4 |
tartalmazza: |
a. Bezprzewodowa mysz laserowa |
a. Rato a laser sem fios 2,4GHz |
|
a. un mouse cu laser fără fir de |
|
a. 2,4 GHz bezdrôtovú laserovú |
|
a. 2,4 GHz brezžična laserska |
|
a. Ratón láser inalámbrico de |
|
|
|
|
|
a. 2.4GHz kablosuz lazer mouse |
|||
|
|
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli lézeres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. 2.4GHz |
|||||
GHz |
2,4 GHz |
b. Receptor nano USB 2.4 GHz |
|
2.4GHz |
|
myš |
|
miška |
|
2,4GHz |
|
. USB |
b. Nano USB 2.4 GHz alıcı |
|||||||
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz |
egér |
b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz |
c. 1 x pilha AA |
|
b. receptor Nano USB de 2.4 GHz |
|
b. 2,4 GHz Nano USB prijímač |
|
b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik |
|
b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz |
|
c. 1 x AA Pil |
|||||||
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő |
|
|
|
|
|
2.4 GHz |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
c. 1 x baterie AA |
c. 1 x AA elem |
c. 1 x bateria AA |
d. Manual do utilizador |
|
c. 1 x baterie AA |
|
c. 1 x AA batéria |
|
c. 1 x baterija AA |
|
c. 1 x batería AA |
|
. AA x 1 |
d. Kullanım kılavuzu |
||||||
d. Uživatelská příručka |
d. Használati útmutató |
d. Podręcznik użytkownika |
|
|
d. Manual de utilizare |
|
d. Návod na obsluhu |
|
d. Uporabniški priročnik |
|
d. Manual de usuario |
|
. |
|
Funkce tlačítka |
Gombfunkciók |
Funkcje przycisków |
Função dos botões |
Funcţia butonului |
Funkcie tlačidiel |
Funkcija gumba |
Función de los botones |
|
Düğme işlevi |
|
Levé tlačítko: klepnutí levým |
Bal gomb: Bal kattintás |
Lewy przycisk: Kliknięcie |
Botão esquerdo: Clique |
Buton stânga: Click stânga |
Ľavé tlačidlo: Kliknutie ľavým |
Levi gumb: Levi klik |
Botón izquierdo: Clic a la |
: |
Sol düğme: Sol tık |
|
tlačítkem |
Jobb gomb: Jobb kattintás |
lewym przyciskiem |
esquerdo |
Buton dreapta: Click dreapta |
tlačidlom |
Desni gumb: Desni klik |
izquierda |
: |
Sağ düğme: Sağ tık |
|
Pravé tlačítko: klepnutí |
Kerék: Görgetés fel/le és |
Prawy przycisk: Kliknięcie |
Botão direito: Clique direito |
Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click |
Pravé tlačidlo: Kliknutie |
Kolesce: Podrsajte gor/dol in |
Botón derecho: Clic a la |
Tekerlek: Yukarı/Aşağı |
||
pravým tlačítkem |
középső kattintás |
prawym przyciskiem |
Roda: Deslocamento para |
mijloc |
pravým tlačidlom |
sredinski klik |
derecha |
: |
kaydırma ve orta tık |
|
|
|
|
|
|
Koliesko: Rolovanie nahor/ |
|
Rueda: Desplazamiento hacia |
/ |
||
Kolečko: posouvání nahoru/ |
Első oldalgomb: Vissza |
Kółko: Przewijanie do góry/do |
cima/baixo e clique com o |
Buton lateral faţă: Înapoi |
Gumb na sprednji strani: |
: |
Ön yan düğme: Geri |
|||
dolů a klepnutí prostředním |
Hátsó oldalgomb: Előre / |
dołu i kliknięcie środkowym |
botão do meio |
Buton lateral spate: Înainte / |
nadol a kliknutie stredným |
Nazaj |
arriba/abajo y clic en el centro |
: / |
Arka yan düğme: İleri / Sonraki |
|
tlačítkem |
przyciskiem |
Botão lateral dianteiro: Voltar |
tlačidlom |
Botón lateral delantero: |
||||||
Következő |
Următorul |
Gumb na zadnji strani: Naprej |
Mod Düğmesi |
|||||||
Tlačítko na přední straně: |
Üzemmód váltás |
Przycisk przedni: Wstecz |
Botão lateral traseiro: |
Comutator mod |
Predné bočné tlačidlo: Naspäť |
/ Naslednji |
Volver |
|
||
zpět |
Przycisk tylny: Do przodu / |
Zadné bočné tlačidlo: |
Botón lateral trasero: Hacia |
|
• DPI moduna girmek/çıkmak |
|||||
• Nyomja meg egyszerre a |
Avançar/Seguinte |
• Apăsaţi cele două butoane |
Stikalo za način |
için yan düğmelerin her ikisine |
||||||
Tlačítko na zadní straně: |
két oldalsó gombot három |
Dalej |
Mudança de modo |
lateral simultan pentru trei |
Dopredu / ďalej |
• Istočasno za tri sekunde |
delante / Siguiente |
|
de aynı anda üç saniye süreyle |
|
dopředu / další |
másodpercig a DPI módba |
Przełącznik trybu |
• Prima simultaneamente os |
secunde pentru a intra/ieşi din |
Prepínač režimov |
pritisnite oba stranska gumba |
Cambio de modo |
• |
||
|
basın. |
|||||||||
Přepínač režimů |
történő belépéshez, illetve a |
• Naciśnij jednocześnie na trzy |
dois botões laterais durante três |
modul DPI. |
• Súčasným stlačením dvoch |
za vstop v/izhod iz načina DPI. |
• Mantenga pulsados |
/ |
||
• Stisknutím a podržením dvou |
kilépéshez. |
sekundy dwa boczne przyciski, |
segundos para entrar/sair do |
|
bočných tlačidiel na tri sekundy |
|
los dos botones laterales |
DPI |
• DPI çözünürlüğünü arttırmak |
|
bočních tlačítek současně po |
|
aby przejść/wyjść z trybu DPI. |
modo PPP. |
• Apăsaţi butonul lateral faţă |
otvoríte/ukončíte režim DPI. |
• Pritisnite gumb na sprednji |
simultáneamente durante tres |
|
için ön yan düğmeye basın. |
|
dobu tří sekund vstoupíte/ |
• Nyomja meg az első |
|
|
pentru a creşte rezoluţia DPI. |
|
strani, da povečate ločljivost |
segundos para acceder/salir del |
• |
||
ukončíte režim DPI. |
oldalgombot a DPI felbontás |
• Nacisnąć przedni przycisk w |
• Prima o botão lateral dianteiro |
|
• Stlačením predného bočného |
DPI. |
modo PPP. |
DPI |
• DPI çözünürlüğünü azaltmak |
|
|
növeléséhez. |
celu zwiększenia rozdzielczości |
para aumentar a resolução |
• Apăsaţi butonul lateral spate |
tlačidla zvýšite hodnotu |
|
|
için arka yan düğmeye basın. |
||
• Stisknutím tlačítka na přední |
|
DPI. |
de PPP. |
pentru a scădea rezoluţia DPI. |
rozlíšenia DPI. |
• Pritisnite gumb na zadnji |
• Pulse el botón lateral |
• |
||
straně zvýšíte rozlišení DPI. |
• Nyomja meg a hátsó |
|
|
|
|
strani, da zmanjšate ločljivost |
delantero para aumentar la |
|||
|
oldalgombot a DPI felbontás |
• Nacisnąć tylny przycisk w celu |
• Prima o botão lateral traseiro |
|
• Stlačením zadného bočného |
DPI. |
resolución PPP. |
DPI |
|
|
• Stisknutím tlačítka na zadní |
csökkentéséhez. |
zmniejszenia rozdzielczości DPI. |
para diminuir a resolução de |
|
tlačidla znížite hodnotu |
|
|
|
||
straně snížíte rozlišení DPI. |
|
|
PPP. |
|
rozlíšenia DPI. |
|
• Pulse el botón lateral trasero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para reducir la resolución PPP. |
|
|
|
|
Az elem beszerelése |
Montaż/wymiana baterii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Vložení baterie |
Instalar a bateria |
Instalarea bateriei |
Inštalácia batérie |
Namestitev baterije |
Instalación de las baterías |
|
Pili takma |
||||||||||||
1. |
Zatlačením dozadu |
1. |
Tolja visszafelé a fedél |
1. |
Popchnąć do tyłu w celu |
1. |
Puxe para trás para |
1. |
Împingeţi în spate pentru |
1. |
Stlačením dozadu |
1. |
Potisnite nazaj, da |
1. |
Presione hacia atrás para |
1. 1. Kapağı çıkarmak için |
|||
|
sejměte kryt. |
|
eltávolításához. |
|
zdjęcia pokrywy. |
|
remover a tampa. |
|
a îndepărta capacul. |
|
demontujte kryt. |
|
odstranite pokrov. |
|
extraer la cubierta. |
|
|
geriye doğru itin. |
|
2. |
Vložte baterie do štěrbin |
2. |
A megfelelő polaritás- |
2. |
Włóż baterie do otworów, |
2. |
Introduza as pilhas |
2. |
Introduceţi bateria |
2. |
Do štrbiny vložte batériu; |
2. |
Vstavite bateriji v režo |
2. |
Inserte las baterías en las |
|
2. |
Pilleri kutupları doğru |
|
|
tak, aby byla dodržena |
|
jelzés szerint helyezze be |
|
zwracając uwagę na |
|
nos seus encaixes, de |
|
în locaş, observând |
|
dávajte pritom pozor na |
|
in pazite na pravilno |
|
ranuras respetando la |
2. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gelecek şekilde yuvalara |
|||||||||
|
správná polarita. |
|
az elemeket a rekeszbe. |
|
biegunowość. |
|
acordo com a polaridade |
|
polaritatea corectă. |
|
polaritu. |
|
polarnost. |
|
polaridad correcta. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
takın. |
|||||||||
3. |
Zatlačením dopředu a |
3. |
Tolja előre és nyomja le a |
3. |
Popchnąć do przodu i |
|
correcta. |
3. |
Împingeţi în faţă şi |
3. |
Zatlačením dopredu a |
3. |
Potisnit naprej, da |
3. |
Presione hacia delante y |
3. |
|||
|
|
|
3. |
Kapağı tekrar |
|||||||||||||||
|
stisknutím nasaďte kryt. |
|
fedél visszaszereléséhez. |
|
nacisnąć w celu założenia |
3. |
Empurre e pressione para |
|
apăsaţi pentru a repune |
|
stlačením zasuňte kryt. |
|
ponovno namestite |
|
presione para colocar de |
yerleştirmek için ileriye |
|||
|
|
|
|
|
pokrywy. |
|
colocar a tampa. |
|
capacul la loc. |
|
|
|
pokrov. |
|
nuevo la cubierta. |
: |
|
doğru ittirip, bastırın. |
|
UPOZORNĚNÍ: |
VIGYÁZAT: |
|
|
|
|
|
|
UPOZORNENIE: |
|
|
|
|
|
|
|||||
PRZESTROGA: |
ATENÇÃO: |
ATENŢIE: |
POZOR: |
PRECAUCIÓN: |
• |
||||||||||||||
• |
Přiložené baterie nejsou |
• |
A mellékelt elemek nem |
• |
Dodávaná batéria nie je |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DİKKAT: |
||||
|
nabíjecí. |
|
újratölthetőek. |
• |
Dołączone baterie nie |
• |
As pilhas incluídas não são |
• |
Setul de baterii nu este |
|
nabíjateľná. |
• |
Povezana baterija ni |
• |
Las baterías suministradas |
• |
Ürünle birlikte gelen piller |
||
• |
Nebudete-li myš delší |
• |
Ha hosszabb ideig nem |
|
nadają się do ładowania. |
|
recarregáveis. |
|
reîncărcabil. |
• |
Pokiaľ nebudete myš |
|
polnilna. |
|
no son recargables. |
• şarj edilemez. |
|||
|
dobu používat, vyjměte |
|
használja az egeret, |
• |
Jeżeli nie będziesz używać |
• |
Se não pretender utilizar |
• |
Dacă nu folosiţi mouse-ul |
|
dlhodobo používať, |
• |
Če miške dalj časa |
• |
Si no piensa utilizar el |
|
• |
Mouse’u uzun süre |
|
• |
baterie. |
• |
távolítsa el az elemeket. |
|
myszki przez dłuższy czas, |
|
o rato durante um longo |
|
pentru o perioadă lungă, |
• |
vyberte z nej batériu. |
|
ne boste uporabljali, |
|
ratón durante un periodo |
|
|
kullanmayacaksanız, pilleri |
|
Použijte nové baterie nebo |
Új, vagy hasonló típusú |
|
wyjmij baterie. |
|
|
|
|
Použite novú batériu |
|
|
|
|
• |
||||||
|
|
|
|
|
|
período de tempo, remova |
|
scoateţi bateria. |
|
|
|
odstranite baterijo. |
|
prolongado de tiempo, |
|
|
çıkarın. |
||
|
baterie stejného typu. |
|
elemeket használjon. |
• |
Zastosuj nowe baterie lub |
|
as pilhas. |
• |
Folosiţi o baterie nouă |
|
alebo batériu podobného |
• |
Uporabite novo baterijo |
|
extraiga las baterías. |
• |
Yeni veya aynı tipte pilleri |
||
|
|
|
|
|
baterie podobnego typu. |
• |
Use pilhas novas ou de |
|
sau de tip similar. |
|
typu. |
|
ali baterijo podobne |
• |
Utilice baterías nuevas o |
|
kullanın. |
||
|
|
|
|
|
|
|
tipo semelhante. |
|
|
|
|
|
vrste. |
|
de tipo similar. |
|
|
|
Připojení k POČÍTAČI |
|
|
Podłączanie do komputera |
Ligação ao PC |
Conectarea la PC |
|
|
Povezovanjezračunalnikom |
Conexión a un PC |
|
||||||||||
Podłączanie do komputera |
Pripojenie k PC |
|
|
PC’ye Bağlama |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||
1. |
Přijímač USB můžete |
1. |
Az USB vevőkészüléket az |
1. |
Odbiornik USB można |
1. |
Pode guardar o receptor USB |
1. |
Puteţi păstra receptorul |
1. |
USB prijímač môžete |
1. |
USB sprejemnik lahko |
1. |
Puede almacenar el receptor |
1. |
|
1. |
USB alıcısını mouse’ın |
|
|
uchovávat v myši. |
|
egér belsejében lehet |
|
przechowywać wewnątrz |
|
dentro do rato. |
|
USB în interiorul mouse- |
|
uložiť do myši. |
|
shranite tudi v miško. |
|
USB dentro del ratón. |
|
USB |
|
içerisinde saklayabilirsiniz. |
|
2. |
Zapněte vypínač. |
|
tárolni. |
|
myszy. |
2. |
Ligue o botão de energia. |
|
lui. |
2. |
Zapnite hlavný vypínač. |
2. |
Vključite napajalno |
2. |
Active el interruptor de |
|
|
2. |
Güç düğmesini açın. |
|
POZNÁMKY: |
2. |
Kapcsolja be a főkapcsolót. |
2. |
Włącz włącznik zasilania. |
NOTAS: |
2. |
Aduceţi întrerupătorul în |
POZNÁMKY: |
|
stikalo. |
|
encendido. |
2. |
NOTLAR: |
||||||
MEGJEGYZÉSEK: |
NOTES: |
|
poziţia pornit. |
OPOMBE: |
NOTAS: |
|||||||||||||||
• |
Přijímač USB můžete |
• |
Pode guardar o receptor USB |
NOTE: |
• |
USB prijímač môžete uložiť |
: |
• |
USB alıcıyı farenin içinde |
|||||||||||
• |
Az USB vevőkészüléket |
|
|
• |
Puede almacenar el receptor |
|||||||||||||||
|
uchovávat uvnitř myši. |
• |
Możesz przechowywać |
|
dentro do rato. |
|
|
|
v zadnej časti myši. |
• |
Sprejemnik USB lahko |
• |
saklayabilirsiniz. |
|||||||
|
|
|
az egér belsejében lehet |
|
odbiornik USB wewnątrz |
|
|
• |
Puteţi păstra receptorul |
|
|
|
shranite tudi v zadnjem |
• |
USB dentro del ratón. |
Elektrik tasarrufu için, |
||||
• |
Jestliže myš nepoužíváte, |
|
tárolni. |
|
myszy. |
• |
Para poupar energia, |
|
USB în spatele mouse-lui. |
• |
Kvôli úspore energie |
|
delu miške. |
Para ahorrar energía, desactive |
|
USB • |
||||
|
vypněte napájení, aby se |
• |
Az energiatakarékosság |
|
|
|
desligue o rato quando não |
• |
Pentru a economisi |
|
vypnite napájanie |
|
|
|
la alimentación mientras no |
|
|
mouseu kullanmadığınızda |
||
|
šetřila energie. |
|
érdekében kapcsolja ki a |
• |
Aby zaoszczędzić energię, |
|
estiver a utilizá-lo. |
|
počas doby, kedy myš |
• |
Za varčevanje energije |
|
esté utilizando el ratón. |
|
|
|
lütfen gücü kapatın. |
|||
• |
Když zapnete myš, |
|
|
wyłącz zasilanie, kiedy nie |
• |
Ao ligar o rato, o LED de |
|
curent, opriţi curentul |
|
nepoužívate. |
|
vedno izključite miško, |
|
• |
||||||
|
tápellátást, amikor nem |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
korzystasz z myszy. |
|
|
|
când nu folosiţi mouse-ul. |
|
|
|
kadar je ne uporabljate. |
• |
Cuando se enciende el |
|
|
• |
Mouse’u açtığınızda, güç |
||
|
indikátor LED napájení se |
|
használja az egeret. |
|
|
alimentação irá acender |
|
• |
Po zapnutí myši sa |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
• |
Atunci când porniţi |
|
|
|
ratón, el indicador LED de |
|
|
|
LED’i yaklaşık on saniye |
||||||
|
dočasně rozsvítí na dobu |
|
|
• |
Po włączeniu myszy, |
|
durante cerca de dez |
|
dočasne, asi na desať |
• |
Ko vklopite miško, se |
|
|
|
süreyle geçici olarak yanar. |
|||||
|
• |
Amikor az egeret |
|
|
|
alimentación se ilumina |
|
|
|
|||||||||||
|
přibližně deset sekund. |
|
bekapcsolja, a bekapcsolt |
|
tymczasowo, przez około |
|
segundos. |
|
mouse-ul, LED-ul de |
|
sekúnd rozsvieti LED |
|
istočasno za 10 sekund |
|
temporalmente durante unos |
• , LED |
||||
• |
Když je stav baterie nízký, |
|
állapotot jelző LED |
|
dziesięć sekund świeci dioda |
• |
Quando a bateria estiver |
|
curent se va aprinde |
|
indikátor napájania. |
|
prižge LED lučka |
|
diez segundos. |
|
|
• |
Pilin gücü az olduğunda, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
indikátor napájení LED |
|
ideiglenesen kigyullad kb. tíz |
|
LED zasilania. |
|
fraca, o LED de alimentação |
|
temporar pentru |
• |
Pokiaľ je batéria slabá, |
|
napajanja. |
|
|
|
10 |
|
güç LED’i sürekli yanıp |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Cuando la batería tiene poca |
|
|
söner. |
||||||||||
|
souvisle bliká. |
|
másodpercig. |
• |
Przy słabym naładowaniu |
|
irá piscar continuamente. |
|
aproximativ zece |
|
LED indikátor napájania |
• |
Ko je baterija izpraznjena, |
|
carga, el indicador LED de |
|
|
• |
On dakika hareket |
|
|
|
• |
Ha az elemek kezdenek |
|
baterii, dioda LED zasilania |
|
|
|
secunde. |
|
|
|
|
|
alimentación parpadea de |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
bude neustále blikať. |
|
LED napajanja stalno |
|
• ettirilmediğinde, fare |
||||||||
|
|
|
lemerülni, akkor a |
|
stale miga. |
|
|
• |
Când bateria este |
|
|
|
utripa. |
|
forma continua. |
|
LED sensörü duracaktır. |
|||
|
|
|
bekapcsolt állapotot jelző |
|
|
|
|
|
descărcată, LED-ul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
LED folyamatosan villog. |
|
|
|
|
|
de curent va pâlpâi |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Fareyi uyku modundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continuu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uyandırmak için, sol tuş, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sağ tuş veya kaydırma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tekerleğine basın. |
Українська
До комплекту входять:
a.бездротова лазерна миша 2,4 ГГц
b.приймач нано-USB 2,4 ГГц
c.Акумулятор AA, 1 шт
d.керівництво користувача
Функція кнопки
Ліва кнопка: типові функції лівої кнопки миші
Права кнопка: типові функції правої кнопки миші
коліщатко: Вертикальне прокручення і функція середньої кнопки
Передня кнопка: назад
Задня кнопка: Вперед / Далі
Перемикання режиму
•Щоб увійти в режим DPI або вийти з нього, натисніть одночасно дві бокові кнопки та утримуйте їх протягом трьох секунд.
•Натисніть передню кнопку, щоб збільшити чіткість DPI.
•Натисніть задню кнопку, щоб зменшити чіткість DPI.
Встановленняакумулятора
1.Натиснітьназад,щобзняти кришку.
2.Вставтебатарейкудо отвору,дотримуючись правильноїполярності.
3.Посуньтевпередінатисніть, щобпоставитикришку назад.
ОБЕрЕЖнО:
•Батарейказкомплектунеє акумулятором:їїнеможна заряджати.
•ЯкщоВинекористуєтеся мишеюпротягомтривалого часу,виймітьбатарейку.
•Використовуйтенову батарейкуабобатарейку подібноготипу.
Підключення до Пк
1.ПриймачUSBможна зберігативсерединімиші.
2.Увімкнітьперемикач живлення.
ПрИМІТкИ:
•ПриймачUSBможна зберігативзаднійчастині миші.
•Щобзаощаджувати електроенергію,вимикайте живлення,колине користуєтесямишею.
•Підчасвмиканнямиші світлодіоднийвказівник живленнязагоряєтьсяна десятьсекунд.
•Уразінизькогозаряду акумуляторасвітлодіодний вказівникживленняпостійно мигає.