ASUS WX-Lamborghini User Manual [fr]

ASUS WX-Lamborghini User Manual

WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse

00G0-1028-5831

 

 

ENGLISH

 

 

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

 

 

РУССКИЙ

a

b

Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b.

 

:

La boîte contient :

Verpackungsinhalt:

Contenuto della confezione:

 

 

В комплект входят:

Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery /

a. 2.4GHz

a. 2.4GHz

a. Souris laser sans fil 2.4GHz

a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus

a. Mouse laser wireless 2.4GHz

a. 2.4GHz

:

a. 2.4GHz беспроводная лазерная

 

 

b. Nano USB 2.4 GHz

b. Nano USB 2.4 GHz

b. Mini récepteur USB 2.4 GHz

b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger

b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz

b.

a. 2.4GHz

мышь

 

 

d. User manual

b. Nano USB 2.4 GHz

b. USB приемник 2.4 ГГц

 

 

Button function

c. 1 x 3 AA

c. 1 x 5 AA

c. 1 x pile AA

c. 1x AA Batterie

c. 1 x Batteria AA

c. ×1

c. 1 x AA

c. 1 x элемент питания типа АА

 

 

d.

d.

d. Guide d’utilisation

d. Benutzerhandbuch

d. Manuale Utente

d.

d.

d. Руководство пользователя

Left button: Left-click

 

 

Fonction des boutons

Tastenfunktionen

Funzioni dei pulsanti

 

 

Функции кнопки

 

 

Right button: Right-click

 

 

Bouton gauche : clic gauche

Linke Taste: Linksklick

Pulsante sx: clic di sinistra

 

:

 

Левая кнопка: Щелчоклевой

 

 

 

 

 

Bouton droit : clic droit

Rechte Taste: Rechtsklick

Pulsante dx: clic di destra

 

:

кнопкой

 

 

Wheel: Scroll up/down and middle-click

Правая кнопка: Щелкните

 

 

/

/

Molette : Défilement haut/bas

Mausrad: Bildlauf auf/ab und

Rotellina: scorrimento su/giù e

 

: /

 

 

 

правой кнопкой

 

 

Front side button: Back

 

 

et clic central

Mittelklick

clic centrale

 

 

Колесико: Прокруткавверх/вниз

c

d

Bouton latéral avant : Retour

Vordere Taste: Zurück

Pulsante frontale: indietro

 

 

 

Back side button: Forward / Next

/

 

 

:

 

ищелчоксреднейкнопкоймыши

 

 

 

/

Bouton latéral arrière : Suivant

Hintere Taste: Weiter

Pulsante posteriore: avanti

/

:

/

Кнопка на передней стороне:

 

 

 

 

 

Mode Switch

 

Sélecteur de mode

Modusumschalter

Cambio Modalità

 

 

 

Назад

 

 

• Press the two side buttons simultaneously for three

/ DPI

• Appuyez simultanément

• Drücken Sie zum Öffnen/

• Premere nello stesso tempo

 

3

Кнопка на задней стороне:

 

 

sur les deux boutons latéraux

Schließen des DPI-Modus

per tre secondi i due pulsanti

 

 

seconds to enter/exit the DPI mode.

• DPI

/ DPI

pendant trois secondes pour

Sie beide seitlichen Tasten

laterali per entrare/uscire dalla

 

3

DPI

Вперед / далее

Mouse dimension (mm):106.5x68x36

• Press the front side button to increase the DPI

 

entrer/quitter le mode DPI.

gleichzeitig für drei Sekunden.

modalità DPI.

 

DPI

.

 

Переключатель режимов

resolution.

 

• DPI

• Appuyez sur le bouton latéral

• Drücken Sie zum Erhöhen der

• Premere il pulsante frontale

 

 

 

 

 

• Длявхода/выходаизрежимаDPI

Dongle dimension (mm):23x15x7

• Press the back side button to decrease the DPI

• DPI

 

 

DPI

втечениетрехсекундодновременно

resolution.

 

avant pour augmenter la valeur

DPI-Auflösung die vordere Taste.

per aumentare la risoluzione

.

нажмитедвебоковыекнопки.

Mouse weight:73g(w/o battery)

 

• DPI

DPI.

• Drücken Sie zum Verringern der

DPI.

 

 

 

 

 

• ДляувеличенияразрешенияDPI

• Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations

 

 

• Appuyez sur le bouton latéral

• Premere il pulsante posteriore

 

DPI

нажмитекнопкунапереднейстороне.

 

 

 

DPI-Auflösung die hintere Taste.

Dongle weight:2g

 

Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.2007

 

 

 

 

.

• ДляуменьшенияразрешенияDPI

 

 

 

arrière pour baisser la valeur DPI.

 

per ridurre la risoluzione DPI.

 

нажмитекнопкуназаднейстороне.

Installing the battery.

 

 

 

 

Installer la pile.

Installing the battery.

Installazione batteria

 

 

Установка элементов

1

1. Push backward to remove the cover.

1.

1.

1. Retirez le couvercle du

1. Zum Entfernen der

1. Spingere all’indietro per

1.

1.

 

питания.

2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct

2.

2.

compartiment à pile.

Abdeckung nach hinten

rimuovere la copertura.

 

 

 

.

1. Нажмите назад для

 

polarity.

 

2. Insérez la pile en prenant

schieben.

2. Inserire la batteria

2.

 

 

 

снятия крышки.

 

 

 

 

2.

(+), (-)

 

 

 

 

 

3. Push forward and press to replace the cover.

3.

3.

garde à bien respecter la

2. Legen Sie die Batterien

nell’apposito scomparto,

 

 

 

 

2. Вставьте батарейки,

 

CAUTION:

 

polarité.

in das Fach ein und

facendo attenzione alla

 

 

 

.

 

соблюдая полярность.

 

 

 

 

 

 

 

 

• The bundled battery is not chargeable.

3. Replacez le couvercle du

beachten Sie dabei die

corretta polarità.

3.

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

3. Нажмите вперед для

 

 

 

richtige Polung.

 

 

• If you do not use the mouse for a long time, remove the

 

 

3. Spingere in avanti e poi

 

 

 

compartiment à pile.

3. Zum Schließen der

 

 

 

.

установки крышки.

2

battery.

 

:

:

 

premere la copertura per

 

 

 

 

 

 

• Use a new or similar-type battery.

 

 

 

Abdeckung nach vorn

rimetterla in posizione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION:

schieben.

 

 

:

 

ОСТОРОЖНО:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les piles incluses ne sont

VORSICHT:

ATTENZIONE:

 

 

В комплекте

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas rechargeables.

Die mitgelieferten

La batteria in dotazione

 

 

 

.

 

поставляются обычные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

элементы питания.

3

 

 

Si vous ne comptez pas

 

Batterien sind nicht

 

 

 

 

NCC

 

 

 

 

non è ricaricabile.

 

 

 

 

utiliser la souris pendant

 

wiederaufladbar.

 

Извлеките батарейки,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

une longue période, il est

Entfernen sie bitte die

Se non si utilizza il mouse

 

 

 

.

 

если Вы не пользуетесь

 

 

 

 

 

 

recommandé de retirer la

 

per lungo tempo,

 

 

 

 

 

мышью длительное

 

 

 

 

 

 

Batterien, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

pile.

 

 

rimuovere la batteria.

 

время.

 

 

 

 

 

 

Maus für längere Zeit

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez que des piles

 

nicht benutzen.

Utilizzare una batteria

 

 

 

 

Используйте однотипные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neuves et de même type.

Verwenden Sie neue

 

nuova o di tipo simile.

 

 

 

 

 

элементы питания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien der gleichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art.

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting to PC.

 

 

 

Connexion à un PC

Verbinden mit einem PC

Connessione al PC.

PC

PC

Подключение к ПК.

1

 

1. Insert the USB receiver into an available USB

1. USB

1. USB

1.

Insérez le récepteur USB

1.

Stecken Sie den USB-

1.

E’ possibile tenere il

1.

1.

USB

1.

ВыможетехранитьUSB-

 

port.

USB

USB

 

sur l’un des ports USB de

 

Empfänger in der Maus.

 

ricevitore USB all’interno

 

USB

 

 

 

приемниквнутримыши.

 

 

2. Turn on the power switch.

2.

2.

 

votre ordinateur.

2.

Schalten Sie den Schalter

 

del mouse.

 

 

 

.

2.

Включитепереключатель

 

 

2.

Allumez la souris.

2.

Spostare l’interruttore di

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

ein.

2.

 

питания.

 

 

NOTES:

:

:

REMARQUES:

HINWEISE:

 

accensione in posizione on.

 

.

ПРИМЕЧАНИЯ:

 

 

• You can store the USB receiver inside the

• USB

NOTE:

 

ON

:

 

 

• USB

Vous pouvez ranger le

Sie können den USB-

 

ВыможетехранитьUSB-

 

 

mouse.

E’ possibile tenere il

 

 

• To save power, turn off the power when you

 

 

 

récepteur USB à l’intérieur

 

Empfänger im Inneren der

 

USB

 

приемниквнутримыши.

2

 

 

de la souris.

 

Maus aufbewahren.

 

ricevitore USB nella parte

Дляэкономииэнергии,

 

are not using the mouse.

Pour économiser de

Um Energie zu sparen,

 

posteriore del mouse.

 

 

 

.

 

 

• When you turn on the mouse, the power LED

 

 

 

 

 

выключитепитание,когда

 

 

 

 

 

l’énergie, éteignez la souris

 

schalten Sie bitte den

Per risparmiare energia,

 

 

неиспользуетемышь.

 

 

temporarily lights up for about ten seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous ne l’utilisez

 

Schalter aus, wenn Sie die

 

spegnere il mouse quando

 

Индикаторпитания

 

 

• When the battery power is low, the power LED

10

 

pas.

 

Maus nicht benutzen.

 

non è utilizzato.

 

 

 

 

ON

 

 

10

 

 

 

 

OFF

 

.

 

загоритсяпривключении

OFF

blinks continuously.

 

Lorsque la souris s’allume,

Wenn Sie die Maus

Quando si accende

 

 

 

 

мыши.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le voyant d’alimentation

 

einschalten, leuchtet

 

il mouse, il LED

• ON

10

Индикаторпитания

 

 

 

 

 

s’allume aussi brièvement

 

die Strom-LED für ca. 10

 

dell’alimentazione

 

LED

 

 

 

 

 

 

pendant environ 10

 

Sekunden lang auf.

 

si illumina

 

LED 10

 

.

 

мигаетпринизкомзаряде

 

 

 

 

 

 

secondes.

 

 

 

 

 

 

аккумулятора.

 

 

 

 

 

 

Wenn die Batteriespannung

 

temporaneamente per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la charge de la

 

circa dieci secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu gering ist, blinkt die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pile est faible, le voyant

 

Strom-LED fortlaufend.

Quando la batteria

 

LED

 

LED

 

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation clignote

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

è scarica, il LED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de manière continue.

 

 

 

dell’alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lampeggia in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuazione.

 

 

 

 

 

 

WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČEŠTINA

 

MAGYAR

 

POLSKI

 

PORTUGUÊS

 

ROMANIAN

 

SLOVAKIAN

 

SLOVENIAN

 

ESPAÑOL

 

 

 

TÜRKÇE

Obsah krabice:

A csomagja a következőket

Opakowanie zawiera:

A embalagem inclui:

 

Pachetul dvs include:

 

Vaše balenie obsahuje:

 

Vaš paket vsebuje:

 

Su paquete incluye:

 

:

 

 

Ambalaj aşağıdakileri içerir:

a. Bezdrátová laserová myš 2,4

tartalmazza:

a. Bezprzewodowa mysz laserowa

a. Rato a laser sem fios 2,4GHz

 

a. un mouse cu laser fără fir de

 

a. 2,4 GHz bezdrôtovú laserovú

 

a. 2,4 GHz brezžična laserska

 

a. Ratón láser inalámbrico de

 

 

 

 

 

a. 2.4GHz kablosuz lazer mouse

 

 

a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli lézeres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. 2.4GHz

GHz

2,4 GHz

b. Receptor nano USB 2.4 GHz

 

2.4GHz

 

myš

 

miška

 

2,4GHz

 

. USB

b. Nano USB 2.4 GHz alıcı

b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz

egér

b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz

c. 1 x pilha AA

 

b. receptor Nano USB de 2.4 GHz

 

b. 2,4 GHz Nano USB prijímač

 

b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik

 

b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz

 

c. 1 x AA Pil

b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő

 

 

 

 

 

2.4 GHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c. 1 x baterie AA

c. 1 x AA elem

c. 1 x bateria AA

d. Manual do utilizador

 

c. 1 x baterie AA

 

c. 1 x AA batéria

 

c. 1 x baterija AA

 

c. 1 x batería AA

 

. AA x 1

d. Kullanım kılavuzu

d. Uživatelská příručka

d. Használati útmutató

d. Podręcznik użytkownika

 

 

d. Manual de utilizare

 

d. Návod na obsluhu

 

d. Uporabniški priročnik

 

d. Manual de usuario

 

.

 

Funkce tlačítka

Gombfunkciók

Funkcje przycisków

Função dos botões

Funcţia butonului

Funkcie tlačidiel

Funkcija gumba

Función de los botones

 

Düğme işlevi

Levé tlačítko: klepnutí levým

Bal gomb: Bal kattintás

Lewy przycisk: Kliknięcie

Botão esquerdo: Clique

Buton stânga: Click stânga

Ľavé tlačidlo: Kliknutie ľavým

Levi gumb: Levi klik

Botón izquierdo: Clic a la

:

Sol düğme: Sol tık

tlačítkem

Jobb gomb: Jobb kattintás

lewym przyciskiem

esquerdo

Buton dreapta: Click dreapta

tlačidlom

Desni gumb: Desni klik

izquierda

:

Sağ düğme: Sağ tık

Pravé tlačítko: klepnutí

Kerék: Görgetés fel/le és

Prawy przycisk: Kliknięcie

Botão direito: Clique direito

Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click

Pravé tlačidlo: Kliknutie

Kolesce: Podrsajte gor/dol in

Botón derecho: Clic a la

Tekerlek: Yukarı/Aşağı

pravým tlačítkem

középső kattintás

prawym przyciskiem

Roda: Deslocamento para

mijloc

pravým tlačidlom

sredinski klik

derecha

:

kaydırma ve orta tık

 

 

 

 

 

Koliesko: Rolovanie nahor/

 

Rueda: Desplazamiento hacia

/

Kolečko: posouvání nahoru/

Első oldalgomb: Vissza

Kółko: Przewijanie do góry/do

cima/baixo e clique com o

Buton lateral faţă: Înapoi

Gumb na sprednji strani:

:

Ön yan düğme: Geri

dolů a klepnutí prostředním

Hátsó oldalgomb: Előre /

dołu i kliknięcie środkowym

botão do meio

Buton lateral spate: Înainte /

nadol a kliknutie stredným

Nazaj

arriba/abajo y clic en el centro

: /

Arka yan düğme: İleri / Sonraki

tlačítkem

przyciskiem

Botão lateral dianteiro: Voltar

tlačidlom

Botón lateral delantero:

Következő

Următorul

Gumb na zadnji strani: Naprej

Mod Düğmesi

Tlačítko na přední straně:

Üzemmód váltás

Przycisk przedni: Wstecz

Botão lateral traseiro:

Comutator mod

Predné bočné tlačidlo: Naspäť

/ Naslednji

Volver

 

zpět

Przycisk tylny: Do przodu /

Zadné bočné tlačidlo:

Botón lateral trasero: Hacia

 

• DPI moduna girmek/çıkmak

• Nyomja meg egyszerre a

Avançar/Seguinte

• Apăsaţi cele două butoane

Stikalo za način

için yan düğmelerin her ikisine

Tlačítko na zadní straně:

két oldalsó gombot három

Dalej

Mudança de modo

lateral simultan pentru trei

Dopredu / ďalej

• Istočasno za tri sekunde

delante / Siguiente

 

de aynı anda üç saniye süreyle

dopředu / další

másodpercig a DPI módba

Przełącznik trybu

• Prima simultaneamente os

secunde pentru a intra/ieşi din

Prepínač režimov

pritisnite oba stranska gumba

Cambio de modo

 

basın.

Přepínač režimů

történő belépéshez, illetve a

• Naciśnij jednocześnie na trzy

dois botões laterais durante três

modul DPI.

• Súčasným stlačením dvoch

za vstop v/izhod iz načina DPI.

• Mantenga pulsados

/

• Stisknutím a podržením dvou

kilépéshez.

sekundy dwa boczne przyciski,

segundos para entrar/sair do

 

bočných tlačidiel na tri sekundy

 

los dos botones laterales

DPI

• DPI çözünürlüğünü arttırmak

bočních tlačítek současně po

 

aby przejść/wyjść z trybu DPI.

modo PPP.

• Apăsaţi butonul lateral faţă

otvoríte/ukončíte režim DPI.

• Pritisnite gumb na sprednji

simultáneamente durante tres

 

için ön yan düğmeye basın.

dobu tří sekund vstoupíte/

• Nyomja meg az első

 

 

pentru a creşte rezoluţia DPI.

 

strani, da povečate ločljivost

segundos para acceder/salir del

ukončíte režim DPI.

oldalgombot a DPI felbontás

• Nacisnąć przedni przycisk w

• Prima o botão lateral dianteiro

 

• Stlačením predného bočného

DPI.

modo PPP.

DPI

• DPI çözünürlüğünü azaltmak

 

növeléséhez.

celu zwiększenia rozdzielczości

para aumentar a resolução

• Apăsaţi butonul lateral spate

tlačidla zvýšite hodnotu

 

 

için arka yan düğmeye basın.

• Stisknutím tlačítka na přední

 

DPI.

de PPP.

pentru a scădea rezoluţia DPI.

rozlíšenia DPI.

• Pritisnite gumb na zadnji

• Pulse el botón lateral

straně zvýšíte rozlišení DPI.

• Nyomja meg a hátsó

 

 

 

 

strani, da zmanjšate ločljivost

delantero para aumentar la

 

oldalgombot a DPI felbontás

• Nacisnąć tylny przycisk w celu

• Prima o botão lateral traseiro

 

• Stlačením zadného bočného

DPI.

resolución PPP.

DPI

 

• Stisknutím tlačítka na zadní

csökkentéséhez.

zmniejszenia rozdzielczości DPI.

para diminuir a resolução de

 

tlačidla znížite hodnotu

 

 

 

straně snížíte rozlišení DPI.

 

 

PPP.

 

rozlíšenia DPI.

 

• Pulse el botón lateral trasero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para reducir la resolución PPP.

 

 

 

 

Az elem beszerelése

Montaż/wymiana baterii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vložení baterie

Instalar a bateria

Instalarea bateriei

Inštalácia batérie

Namestitev baterije

Instalación de las baterías

 

Pili takma

1.

Zatlačením dozadu

1.

Tolja visszafelé a fedél

1.

Popchnąć do tyłu w celu

1.

Puxe para trás para

1.

Împingeţi în spate pentru

1.

Stlačením dozadu

1.

Potisnite nazaj, da

1.

Presione hacia atrás para

1. 1. Kapağı çıkarmak için

 

sejměte kryt.

 

eltávolításához.

 

zdjęcia pokrywy.

 

remover a tampa.

 

a îndepărta capacul.

 

demontujte kryt.

 

odstranite pokrov.

 

extraer la cubierta.

 

 

geriye doğru itin.

2.

Vložte baterie do štěrbin

2.

A megfelelő polaritás-

2.

Włóż baterie do otworów,

2.

Introduza as pilhas

2.

Introduceţi bateria

2.

Do štrbiny vložte batériu;

2.

Vstavite bateriji v režo

2.

Inserte las baterías en las

 

2.

Pilleri kutupları doğru

 

tak, aby byla dodržena

 

jelzés szerint helyezze be

 

zwracając uwagę na

 

nos seus encaixes, de

 

în locaş, observând

 

dávajte pritom pozor na

 

in pazite na pravilno

 

ranuras respetando la

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gelecek şekilde yuvalara

 

správná polarita.

 

az elemeket a rekeszbe.

 

biegunowość.

 

acordo com a polaridade

 

polaritatea corectă.

 

polaritu.

 

polarnost.

 

polaridad correcta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

takın.

3.

Zatlačením dopředu a

3.

Tolja előre és nyomja le a

3.

Popchnąć do przodu i

 

correcta.

3.

Împingeţi în faţă şi

3.

Zatlačením dopredu a

3.

Potisnit naprej, da

3.

Presione hacia delante y

3.

 

 

 

3.

Kapağı tekrar

 

stisknutím nasaďte kryt.

 

fedél visszaszereléséhez.

 

nacisnąć w celu założenia

3.

Empurre e pressione para

 

apăsaţi pentru a repune

 

stlačením zasuňte kryt.

 

ponovno namestite

 

presione para colocar de

yerleştirmek için ileriye

 

 

 

 

 

pokrywy.

 

colocar a tampa.

 

capacul la loc.

 

 

 

pokrov.

 

nuevo la cubierta.

:

 

doğru ittirip, bastırın.

UPOZORNĚNÍ:

VIGYÁZAT:

 

 

 

 

 

 

UPOZORNENIE:

 

 

 

 

 

 

PRZESTROGA:

ATENÇÃO:

ATENŢIE:

POZOR:

PRECAUCIÓN:

Přiložené baterie nejsou

A mellékelt elemek nem

Dodávaná batéria nie je

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DİKKAT:

 

nabíjecí.

 

újratölthetőek.

Dołączone baterie nie

As pilhas incluídas não são

Setul de baterii nu este

 

nabíjateľná.

Povezana baterija ni

Las baterías suministradas

Ürünle birlikte gelen piller

Nebudete-li myš delší

Ha hosszabb ideig nem

 

nadają się do ładowania.

 

recarregáveis.

 

reîncărcabil.

Pokiaľ nebudete myš

 

polnilna.

 

no son recargables.

• şarj edilemez.

 

dobu používat, vyjměte

 

használja az egeret,

Jeżeli nie będziesz używać

Se não pretender utilizar

Dacă nu folosiţi mouse-ul

 

dlhodobo používať,

Če miške dalj časa

Si no piensa utilizar el

 

Mouse’u uzun süre

baterie.

távolítsa el az elemeket.

 

myszki przez dłuższy czas,

 

o rato durante um longo

 

pentru o perioadă lungă,

vyberte z nej batériu.

 

ne boste uporabljali,

 

ratón durante un periodo

 

 

kullanmayacaksanız, pilleri

Použijte nové baterie nebo

Új, vagy hasonló típusú

 

wyjmij baterie.

 

 

 

 

Použite novú batériu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

período de tempo, remova

 

scoateţi bateria.

 

 

 

odstranite baterijo.

 

prolongado de tiempo,

 

 

çıkarın.

 

baterie stejného typu.

 

elemeket használjon.

Zastosuj nowe baterie lub

 

as pilhas.

Folosiţi o baterie nouă

 

alebo batériu podobného

Uporabite novo baterijo

 

extraiga las baterías.

Yeni veya aynı tipte pilleri

 

 

 

 

 

baterie podobnego typu.

Use pilhas novas ou de

 

sau de tip similar.

 

typu.

 

ali baterijo podobne

Utilice baterías nuevas o

 

kullanın.

 

 

 

 

 

 

 

tipo semelhante.

 

 

 

 

 

vrste.

 

de tipo similar.

 

 

 

Připojení k POČÍTAČI

 

 

Podłączanie do komputera

Ligação ao PC

Conectarea la PC

 

 

Povezovanjezračunalnikom

Conexión a un PC

 

Podłączanie do komputera

Pripojenie k PC

 

 

PC’ye Bağlama

 

 

 

 

1.

Přijímač USB můžete

1.

Az USB vevőkészüléket az

1.

Odbiornik USB można

1.

Pode guardar o receptor USB

1.

Puteţi păstra receptorul

1.

USB prijímač môžete

1.

USB sprejemnik lahko

1.

Puede almacenar el receptor

1.

 

1.

USB alıcısını mouse’ın

 

uchovávat v myši.

 

egér belsejében lehet

 

przechowywać wewnątrz

 

dentro do rato.

 

USB în interiorul mouse-

 

uložiť do myši.

 

shranite tudi v miško.

 

USB dentro del ratón.

 

USB

 

içerisinde saklayabilirsiniz.

2.

Zapněte vypínač.

 

tárolni.

 

myszy.

2.

Ligue o botão de energia.

 

lui.

2.

Zapnite hlavný vypínač.

2.

Vključite napajalno

2.

Active el interruptor de

 

 

2.

Güç düğmesini açın.

POZNÁMKY:

2.

Kapcsolja be a főkapcsolót.

2.

Włącz włącznik zasilania.

NOTAS:

2.

Aduceţi întrerupătorul în

POZNÁMKY:

 

stikalo.

 

encendido.

2.

NOTLAR:

MEGJEGYZÉSEK:

NOTES:

 

poziţia pornit.

OPOMBE:

NOTAS:

Přijímač USB můžete

Pode guardar o receptor USB

NOTE:

USB prijímač môžete uložiť

:

USB alıcıyı farenin içinde

Az USB vevőkészüléket

 

 

Puede almacenar el receptor

 

uchovávat uvnitř myši.

Możesz przechowywać

 

dentro do rato.

 

 

 

v zadnej časti myši.

Sprejemnik USB lahko

saklayabilirsiniz.

 

 

 

az egér belsejében lehet

 

odbiornik USB wewnątrz

 

 

Puteţi păstra receptorul

 

 

 

shranite tudi v zadnjem

USB dentro del ratón.

Elektrik tasarrufu için,

Jestliže myš nepoužíváte,

 

tárolni.

 

myszy.

Para poupar energia,

 

USB în spatele mouse-lui.

Kvôli úspore energie

 

delu miške.

Para ahorrar energía, desactive

 

USB •

 

vypněte napájení, aby se

Az energiatakarékosság

 

 

 

desligue o rato quando não

Pentru a economisi

 

vypnite napájanie

 

 

 

la alimentación mientras no

 

 

mouseu kullanmadığınızda

 

šetřila energie.

 

érdekében kapcsolja ki a

Aby zaoszczędzić energię,

 

estiver a utilizá-lo.

 

počas doby, kedy myš

Za varčevanje energije

 

esté utilizando el ratón.

 

 

 

lütfen gücü kapatın.

Když zapnete myš,

 

 

wyłącz zasilanie, kiedy nie

Ao ligar o rato, o LED de

 

curent, opriţi curentul

 

nepoužívate.

 

vedno izključite miško,

 

 

tápellátást, amikor nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

korzystasz z myszy.

 

 

 

când nu folosiţi mouse-ul.

 

 

 

kadar je ne uporabljate.

Cuando se enciende el

 

 

Mouse’u açtığınızda, güç

 

indikátor LED napájení se

 

használja az egeret.

 

 

alimentação irá acender

 

Po zapnutí myši sa

 

 

 

 

 

 

 

 

Atunci când porniţi

 

 

 

ratón, el indicador LED de

 

 

 

LED’i yaklaşık on saniye

 

dočasně rozsvítí na dobu

 

 

Po włączeniu myszy,

 

durante cerca de dez

 

dočasne, asi na desať

Ko vklopite miško, se

 

 

 

süreyle geçici olarak yanar.

 

Amikor az egeret

 

 

 

alimentación se ilumina

 

 

 

 

přibližně deset sekund.

 

bekapcsolja, a bekapcsolt

 

tymczasowo, przez około

 

segundos.

 

mouse-ul, LED-ul de

 

sekúnd rozsvieti LED

 

istočasno za 10 sekund

 

temporalmente durante unos

• , LED

Když je stav baterie nízký,

 

állapotot jelző LED

 

dziesięć sekund świeci dioda

Quando a bateria estiver

 

curent se va aprinde

 

indikátor napájania.

 

prižge LED lučka

 

diez segundos.

 

 

Pilin gücü az olduğunda,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indikátor napájení LED

 

ideiglenesen kigyullad kb. tíz

 

LED zasilania.

 

fraca, o LED de alimentação

 

temporar pentru

Pokiaľ je batéria slabá,

 

napajanja.

 

 

 

10

 

güç LED’i sürekli yanıp

 

 

 

 

 

 

Cuando la batería tiene poca

 

 

söner.

 

souvisle bliká.

 

másodpercig.

Przy słabym naładowaniu

 

irá piscar continuamente.

 

aproximativ zece

 

LED indikátor napájania

Ko je baterija izpraznjena,

 

carga, el indicador LED de

 

 

On dakika hareket

 

 

Ha az elemek kezdenek

 

baterii, dioda LED zasilania

 

 

 

secunde.

 

 

 

 

 

alimentación parpadea de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bude neustále blikať.

 

LED napajanja stalno

 

ettirilmediğinde, fare

 

 

 

lemerülni, akkor a

 

stale miga.

 

 

Când bateria este

 

 

 

utripa.

 

forma continua.

 

LED sensörü duracaktır.

 

 

 

bekapcsolt állapotot jelző

 

 

 

 

 

descărcată, LED-ul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED folyamatosan villog.

 

 

 

 

 

de curent va pâlpâi

 

 

 

 

 

 

 

 

Fareyi uyku modundan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uyandırmak için, sol tuş,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sağ tuş veya kaydırma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tekerleğine basın.

Українська

До комплекту входять:

a.бездротова лазерна миша 2,4 ГГц

b.приймач нано-USB 2,4 ГГц

c.Акумулятор AA, 1 шт

d.керівництво користувача

Функція кнопки

Ліва кнопка: типові функції лівої кнопки миші

Права кнопка: типові функції правої кнопки миші

коліщатко: Вертикальне прокручення і функція середньої кнопки

Передня кнопка: назад

Задня кнопка: Вперед / Далі

Перемикання режиму

Щоб увійти в режим DPI або вийти з нього, натисніть одночасно дві бокові кнопки та утримуйте їх протягом трьох секунд.

Натисніть передню кнопку, щоб збільшити чіткість DPI.

Натисніть задню кнопку, щоб зменшити чіткість DPI.

Встановленняакумулятора

1.Натиснітьназад,щобзняти кришку.

2.Вставтебатарейкудо отвору,дотримуючись правильноїполярності.

3.Посуньтевпередінатисніть, щобпоставитикришку назад.

ОБЕрЕЖнО:

Батарейказкомплектунеє акумулятором:їїнеможна заряджати.

ЯкщоВинекористуєтеся мишеюпротягомтривалого часу,виймітьбатарейку.

Використовуйтенову батарейкуабобатарейку подібноготипу.

Підключення до Пк

1.ПриймачUSBможна зберігативсерединімиші.

2.Увімкнітьперемикач живлення.

ПрИМІТкИ:

ПриймачUSBможна зберігативзаднійчастині миші.

Щобзаощаджувати електроенергію,вимикайте живлення,колине користуєтесямишею.

Підчасвмиканнямиші світлодіоднийвказівник живленнязагоряєтьсяна десятьсекунд.

Уразінизькогозаряду акумуляторасвітлодіодний вказівникживленняпостійно мигає.

Loading...