ASUS WX-Lamborghini User Manual [fr]

WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
a
b
c
d
1
1
2
ON
2
OFF
3
5831-1028-00G0
Mouse dimension (mm):106.5x68x36 Dongle dimension (mm):23x15x7
Mouse weight:73g(w/o battery) Dongle weight:2g
Installing the battery.
2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct polarity.
3. Push forward and press to replace the cover.
CAUTION:
• The bundled battery is not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time, remove the battery.
• Use a new or similar-type battery.
NCC警語
低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合格之低功率 射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻電 機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依 電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工 業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Connecting to PC.
ENGLISH
Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b.
Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery / d. User manual
Button function
Left button: Left-click
Right button: Right-click
Wheel: Scroll up/down and middle-click
Front side button: Back
Back side button: Forward / Next
Mode Switch
• Press the two side buttons simultaneously for three seconds to enter/exit the DPI mode.
• Press the front side button to increase the DPI resolution.
• Press the back side button to decrease the DPI resolution.
Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations
Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.200
7
1. Insert the USB receiver into an available USB port.
2. Turn on the power switch.
NOTES:
• You can store the USB receiver inside the mouse.
• To save power, turn o the power when you are not using the mouse.
• When you turn on the mouse, the power LED temporarily lights up for about ten seconds.
• When the battery power is low, the power LED blinks continuously.
繁體中文
包裝內容物:
a. 2.4GHz 無線雷射滑鼠 b. Nano USB 2.4 GHz 接收器 c. 1 x 3號電池(AA) d. 使用手冊
按鍵功能
左鍵:左鍵點選 右鍵:右鍵點選 滾輪: 向上/下滾動與中鍵點選 前側按鍵:返回 後側按鍵:向前 / 下一個 模式切換
• 同時按住前後兩側按鍵三秒 鐘進入 / 離開 DPI 模式。
• 按下前側按鍵提高 DPI 解 析度。
• 按下後側按鍵降低 DPI 解 析度。
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安 裝時請注意正負極。
3. 將上蓋往前推並按下, 裝回上蓋。
小心
:
附贈的電池不可充電 。
若長時間不使用滑鼠,
將電池取出。
請使用新的或同類型的 電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦 上的 USB 連接埠。
2. 開啟電源開關。
注意
:
• 您可以將 USB 接收器存
放在滑鼠內。
• 為了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。
• 當您開啟滑鼠時,電源 指示燈會暫時亮起約 10 秒鐘。
• 當電量低時,電源指示 燈會持續閃爍。
簡體中文
包裝內容物
a. 2.4GHz 無線激光鼠標 b. Nano USB 2.4 GHz 接收器 c. 1 x 5號電池(AA) d. 用戶手冊
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安
3. 將上蓋往前推並按下,
小心
• 將電池取出。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
2. 開啟電源開關。
注意
• 您可以將 USB 接收器
• 為了節省電能,在不使
• 當您開啟滑鼠時,電源
• 當電量低時,電源指示
:
按鍵功能
左鍵:左鍵點擊 右鍵:右鍵點擊 滾輪: 向上/向下滾動與中
鍵點擊 前側按鍵:返回 後側按鍵:向前 / 下一個 模式切換
• 同時按住前後兩側按鍵三秒
鐘進入 / 退出 DPI 模式。
• 按下前側按鍵提高 DPI 分
辨率。
• 按下後側按鍵降低 DPI 分
辨率。
裝時請注意正負極。
裝回上蓋。
:
附贈的電池不可充電。
若長時間不使用鼠標,
請使用新的或同類型的 電池。
上的 USB 接口。
:
存放在滑鼠內。
用鼠標時請關閉電源。
指示燈會暫時亮起約 10 秒鐘。
燈會持續閃爍。
FRANÇAIS
La boîte contient :
a. Souris laser sans l 2.4GHz b. Mini récepteur USB 2.4 GHz c. 1 x pile AA d. Guide d’utilisation
Fonction des boutons
Bouton gauche : clic gauche Bouton droit : clic droit Molette : Délement haut/bas
et clic central
Bouton latéral avant : Retour Bouton latéral arrière : Suivant Sélecteur de mode
• Appuyez simultanémentAppuyez simultanément sur les deux boutons latéraux pendant trois secondes pour entrer/quitter le mode DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral avant pour augmenter la valeur DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral arrière pour baisser la valeur DPI.
Installer la pile.
1. Retirez le couvercle du compartiment à pile.
2. Insérez la pile en prenant garde à bien respecter la polarité.
3. Replacez le couvercle du compartiment à pile.
ATTENTION:
• Les piles incluses ne sont pas rechargeables.
• Si vous ne comptez pas utiliser la souris pendant une longue période, il est recommandé de retirer la pile.
• N’utilisez que des piles neuves et de même type.
Connexion à un PC
1. Insérez le récepteur USB
sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Allumez la souris.Allumez la souris.
REMARQUES:
Vous pouvez ranger le récepteur USB à l’intérieur de la souris.
• Pour économiser de l’énergie, éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque la souris s’allume,Lorsque la souris s’allume, le voyant d’alimentation s’allume aussi brièvement pendant environ 10 secondes.
• Lorsque la charge de laLorsque la charge de la pile est faible, le voyant d’alimentation clignote de manière continue.
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger c. 1x AA Batterie d. Benutzerhandbuch
Tastenfunktionen
Linke Taste: Linksklick Rechte Taste: Rechtsklick Mausrad: Bildlauf auf/ab und
Mittelklick
Vordere Taste: Zurück Hintere Taste: Weiter Modusumschalter
• Drücken Sie zum Önen/ Schließen des DPI-Modus Sie beide seitlichen Tasten gleichzeitig für drei Sekunden.
• Drücken Sie zum Erhöhen der DPI-Auösung die vordere Taste.
• Drücken Sie zum Verringern der DPI-Auösung die hintere Taste.
Installing the battery.
1. Zum Entfernen der Abdeckung nach hinten schieben.
2. Legen Sie die Batterien in das Fach ein und beachten Sie dabei die richtige Polung.
3. Zum Schließen der Abdeckung nach vorn schieben.
VORSICHT
• Die mitgelieferten
• Entfernen sie bitte die
• Verwenden Sie neue
Verbinden mit einem PC
1.
2.
HINWEISE
• Sie können den USB-
Empfänger im Inneren der Maus aufbewahren.
• Wenn Sie die Maus
:
Batterien sind nicht wiederauadbar.
Batterien, wenn Sie die Maus für längere Zeit nicht benutzen.
Batterien der gleichen Art.
Stecken Sie den USB­Empfänger in der Maus.
Schalten Sie den Schalter ein
.
:
Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen.
einschalten, leuchtet die Strom-LED für ca. 10 Sekunden lang auf.
Wenn die Batteriespannung zu gering ist, blinkt die Strom-LED fortlaufend.
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse laser wireless 2.4GHz b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz c. 1 x Batteria AA d. Manuale Utente
Funzioni dei pulsanti
Pulsante sx: clic di sinistra Pulsante dx: clic di destra Rotellina: scorrimento su/giù e
clic centrale
Pulsante frontale: indietro Pulsante posteriore: avanti Cambio Modalità
• Premere nello stesso tempo per tre secondi i due pulsanti laterali per entrare/uscire dalla modalità DPI.
• Premere il pulsante frontale per aumentare la risoluzione DPI.
• Premere il pulsante posteriore per ridurre la risoluzione DPI.
Installazione batteria
1. Spingere all’indietro per rimuovere la copertura.
2. Inserire la batteria nell’apposito scomparto, facendo attenzione alla corretta polarità.
3. Spingere in avanti e poi premere la copertura per rimetterla in posizione.
ATTENZIONE:
• La batteria in dotazione non è ricaricabile.
• Se non si utilizza il mouse
per lungo tempo, rimuovere la batteria.
• Utilizzare una batteria nuova o di tipo simile.
Connessione al PC.
1. E’ possibile tenere il ricevitore USB all’interno del mouse.
2. Spostare l’interruttore di accensione in posizione on.
NOTE:
• E’ possibile tenere il ricevitore USB nella parte posteriore del mouse.
• Per risparmiare energia,
spegnere il mouse quando non è utilizzato.
• Quando si accende il mouse, il LED dell’alimentazione si illumina temporaneamente per circa dieci secondi.
• Quando la batteria è scarica, il LED dell’alimentazione lampeggia in continuazione.
パッケージの内容:
日本語
a. 2.4GHz 無線レーザーマウス b. 超小型レシーバー c.
単三電池×1
d.
ユーザーマニュアル
ボタンの機能
左ボタン:左クリック 右ボタン:右クリック ホイール:上下スクロール、ミド
ルクリック
フロントサイドボタン:戻る バックサイドボタン:進む/次へ モード切り替え
• フロントおよびバックサイ ドボタンを同時に約3秒程
押し、DPI モードへ切り替
えます。
• フロントサイドボタンを押す と、解像度が上がります。
• バックサイドボタンを押すと、
解像度が下がります。
電池の取り付け
1. カバーを後方にスライド させて取り外します。
2. 電池の向きを確認し、 電 池を電池収納部に入れ ます。
3. カバーを前方にスライド させて元に戻します。
ご注意:
• 付属の電池は充電式で はありません。
• マウスを長期間使用しな い場合は、電池を取り外
してください。
• 電池交換の際は、必ず単 三型電池をご使用くださ い。
PCに接続する
1. 超小型レシーバーを任 意のUSBポートに接続し ます。
2. マウスの電源スイッチを ONにします。
ご注意:
超小型レシーバーはマウ ス内部に収納可能です。
• 電力節約のため、マウス を使用しない時は、マウ スの電源をOFFにしてく ださい。
• マウスの電源をONにす ると、電源LEDが約10秒 程点灯します。
• 電池の残量が少なくなる
と、電源LEDが継続して
点滅します。
구입하신 패키지의 내용물은 다음
한국어
과 같습니다 a. 2.4GHz 무선 레이저 마우스 b. Nano USB 2.4 GHz 수신기 c. 1 x AA 배터리 d. 사용 설명서
배터리 설치하기
1. 뒤로 밀어 커버를 제거
2. (+), (-)에 맞춰 배터리
3. 앞으로 밀어 눌러 커버
주의
• 제품에 포함된 배터리는
• 장시간 마우스를 사용하 지 않을 경우 배터리를 분리해 보관해 주십시오.
• 동일한 규격의 배터리를
PC 에 연결하기
1. 마우스 안쪽에 USB 리 시버를 보관할 수 있습 니다.
2. 마우스의 전원 스위치를 켜 주십시오.
참고
• USB 수신기를 마우스 안
• 마우스를 켜면 약 10초
• 배터리 전원이 부족하면
:
버튼 기능
왼쪽 버튼: 왼쪽 클릭 오른쪽 버튼: 오른쪽 클릭 휠: 위로/아래로 스크롤 및
중간 버튼 클릭 앞쪽 버튼: 뒤로 뒤쪽 버튼: 앞으로/다음
모드 스위치
• 3초 동안 양쪽 버튼을 동시에 눌러 DPI 모드를 시작하거나 종 료합니다.
• DPI 해상도를 높이려면 앞쪽 버튼을 누릅니다.
• DPI 해상도를 낮추려면 뒤쪽 버튼을 누릅니다.
합니다.
를 슬롯에 설치해 주십 시오.
를 재장착합니다.
:
재충전이 불가능합니다.
사용해 주십시오.
:
쪽에 장착할 수 있습니다.
마우스를 사용하지 않는 동안 전원을 꺼 두면 배터 리 전원을 절약할 수 있습 니다
.
동안 전원 LED가 일시적 으로 켜집니다.
전원 LED가 계속 깜박거 립니다.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. 2.4GHz беспроводная лазерная мышь b. USB приемник 2.4 ГГц c. 1 x элемент питания типа АА d. Руководство пользователя
Функции кнопки
Левая кнопка: Щелчок левой
кнопкой Правая кнопка: Щелкните
правой кнопкой
: Прокрутка вверх / вниз
Колесико
и щелчок средней кнопкой мыши Кнопка на передней стороне:
Назад Кнопка на задней стороне:
Вперед / далее Переключатель режимов
• Для входа/выхода из режима DPI в течение трех секунд одновременно нажмите две боковые кнопки.
• Для увеличения разрешения DPI нажмите кнопку на передней стороне.
• Для уменьшения разрешения DPI нажмите кнопку на задней стороне.
Установка элементов питания.
1. Нажмите назад для снятия крышки.
2. Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
3. Нажмите вперед для установки крышки.
ОСТОРОЖНО:
• В комплекте поставляются обычные элементы питания.
• Извлеките батарейки, если Вы не пользуетесь мышью длительное время.
• Используйте однотипные элементы питания.
Подключение к ПК.
1. Вы можете хранить USB­приемник внутри мыши.
2. Включите переключатель питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Вы можете хранить USB­приемник внутри мыши.
• Для экономии энергии, выключите питание, когда не используете мышь.
• Индикатор питания загорится при включении мыши.
• Индикатор питания мигает при низком заряде аккумулятора.
WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
ČEŠTINA
Obsah krabice
a. Bezdrátová laserová myš 2,4 GHz b.
Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c.
1 x baterie AA
d.
Uživatelská příručka
Funkce tlačítka
Levé tlačítko: klepnutí levým
tlačítkem Pravé tlačítko: klepnutí
pravým tlačítkem Kolečko: posouvání nahoru/
dolů a klepnutí prostředním tlačítkem
Tlačítko na přední straně: zpět
Tlačítko na zadní straně: dopředu / další
Přepínač režimů
• Stisknutím a podržením dvou bočních tlačítek současně po dobu tří sekund vstoupíte/ ukončíte režim DPI.
• Stisknutím tlačítka na přední straně zvýšíte rozlišení DPI.
• Stisknutím tlačítka na zadní straně snížíte rozlišení DPI.
Vložení baterie
1. Zatlačením dozadu sejměte kryt.
2. Vložte baterie do štěrbin tak, aby byla dodržena správná polarita.
3. Zatlačením dopředu a stisknutím nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ
Přiložené baterie nejsou nabíjecí
Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterie
Použijte nové baterie nebo baterie stejného typu
Připojení k POČÍTAČI
1. Přijímač USB můžete uchovávat v myši.
2. Zapněte vypínač.
POZNÁMKY
• Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši.
Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie
Když zapnete myš, indikátor LED napájení se dočasně rozsvítí na dobu přibližně deset sekund
Když je stav baterie nízký, indikátor napájení LED souvisle bliká
:
:
.
.
.
:
.
.
.
MAGYAR
A csomagja a következőket tartalmazza
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli lézeres egér b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő c. 1 x AA elem d. Használati útmutató
Az elem beszerelése
1. Tolja visszafelé a fedél
2. A megfelelő polaritás-
3. Tolja előre és nyomja le a
VIGYÁZAT
Podłączanie do komputera
1. Az USB vevőkészüléket az egér belsejében lehet tárolni.
2.
MEGJEGYZÉSEK
• Az USB vevőkészüléket
:
Gombfunkciók
Bal gomb: Bal kattintás Jobb gomb: Jobb kattintás Kerék: Görgetés fel/le és
középső kattintás
Első oldalgomb: Vissza Hátsó oldalgomb: Előre /
Következő Üzemmód váltás
• Nyomja meg egyszerre a két oldalsó gombot három másodpercig a DPI módba történő belépéshez, illetve a kilépéshez.
• Nyomja meg az első oldalgombot a DPI felbontás növeléséhez.
• Nyomja meg a hátsó oldalgombot a DPI felbontás csökkentéséhez.
eltávolításához.
jelzés szerint helyezze be az elemeket a rekeszbe.
fedél visszaszereléséhez.
:
A mellékelt elemek nem újratölthetőek
.
Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemeket
Új, vagy hasonló típusú elemeket használjon
.
Kapcsolja be a főkapcsolót
:
az egér belsejében lehet tárolni.
Az energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki a tápellátást, amikor nem használja az egeret
.
Amikor az egeret bekapcsolja, a bekapcsolt állapotot jelző LED ideiglenesen kigyullad kb. tíz másodpercig
.
Ha az elemek kezdenek lemerülni, akkor a bekapcsolt állapotot jelző LED folyamatosan villog
.
.
Opakowanie zawiera
POLSKI
a. Bezprzewodowa mysz laserowa 2,4 GHz b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
1 x bateria AA
d.
Podręcznik użytkownika
Funkcje przycisków
Lewy przycisk: Kliknięcie
lewym przyciskiem Prawy przycisk: Kliknięcie
prawym przyciskiem Kółko: Przewijanie do góry/do
dołu i kliknięcie środkowym przyciskiem
Przycisk przedni: Wstecz Przycisk tylny: Do przodu /
Dalej Przełącznik trybu
• Naciśnij jednocześnie na trzy sekundy dwa boczne przyciski, aby przejść/wyjść z trybu DPI.
• Nacisnąć przedni przycisk w celu zwiększenia rozdzielczości DPI.
• Nacisnąć tylny przycisk w celu zmniejszenia rozdzielczości DPI.
Montaż/wymiana baterii
1. Popchnąć do tyłu w celu zdjęcia pokrywy.
2. Włóż baterie do otworów, zwracając uwagę na biegunowość.
3. Popchnąć do przodu i nacisnąć w celu założenia pokrywy.
PRZESTROGA
Dołączone baterie nie nadają się do ładowania
Jeżeli nie będziesz używać myszki przez dłuższy czas, wyjmij baterie
Zastosuj nowe baterie lub baterie podobnego typu
Podłączanie do komputera
1.
Odbiornik USB można przechowywać wewnątrz myszy
.
2.
Włącz włącznik zasilania
NOTES:
• Możesz przechowywać odbiornik USB wewnątrz myszy.
Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy
Po włączeniu myszy, tymczasowo, przez około dziesięć sekund świeci dioda LED zasilania
Przy słabym naładowaniu baterii, dioda LED zasilania stale miga
:
.
.
.
.
PORTUGUÊS
:
A embalagem inclui
a. Rato a laser sem os 2,4GHz b.
Receptor nano USB 2.4 GHz c. 1 x pilha AA d. Manual do utilizador
Função dos botões
Botão esquerdo: Clique
esquerdo
Botão direito: Clique direito Roda: Deslocamento para
cima/baixo e clique com o botão do meio
Botão lateral dianteiro: Voltar Botão lateral traseiro:
Avançar/Seguinte Mudança de modo
• Prima simultaneamente os dois botões laterais durante três segundos para entrar/sair do modo PPP.
• Prima o botão lateral dianteiro para aumentar a resolução de PPP.
• Prima o botão lateral traseiro para diminuir a resolução de PPP.
Instalar a bateria
1. Puxe para trás para
remover a tampa.
2. Introduza as pilhas
nos seus encaixes, de acordo com a polaridade correcta.
3. Empurre e pressione para
colocar a tampa.
ATENÇÃO
As pilhas incluídas não são
.
recarregáveis
Se não pretender utilizar o rato durante um longo período de tempo, remova as pilhas
.
Use pilhas novas ou de tipo semelhante
Ligação ao PC
1.
Pode guardar o receptor USB dentro do rato
2.
Ligue o botão de energia
.
NOTAS
:
• Pode guardar o receptor USB
dentro do rato.
Para poupar energia, desligue o rato quando não estiver a utilizá-lo
.
Ao ligar o rato, o LED de alimentação irá acender durante cerca de dez segundos
Quando a bateria estiver fraca, o LED de alimentação irá piscar continuamente
:
:
.
.
.
.
.
.
.
.
ROMANIAN
Pachetul dvs include:
a. un mouse cu laser fără r de
2.4GHz b. receptor Nano USB de 2.4 GHz c. 1 x baterie AA d. Manual de utilizare
Funcţia butonului
Buton stânga: Click stânga Buton dreapta: Click dreapta Rotiţă: Rulare în sus/jos şi click
mijloc
Buton lateral faţă: Înapoi Buton lateral spate: Înainte /
Următorul Comutator mod
• Apăsaţi cele două butoane lateral simultan pentru trei secunde pentru a intra/ieşi din modul DPI.
• Apăsaţi butonul lateral faţă pentru a creşte rezoluţia DPI.
• Apăsaţi butonul lateral spate pentru a scădea rezoluţia DPI.
Instalarea bateriei
1. Împingeţi în spate pentru a îndepărta capacul.
2. Introduceţi bateria în locaş, observând polaritatea corectă.
3. Împingeţi în faţă şi apăsaţi pentru a repune capacul la loc.
ATENŢIE:
• Setul de baterii nu este reîncărcabil.
• Dacă nu folosiţi mouse-ul pentru o perioadă lungă, scoateţi bateria.
• Folosiţi o baterie nouă sau de tip similar.
Conectarea la PC
1. Puteţi păstra receptorul USB în interiorul mouse­lui.
2. Aduceţi întrerupătorul în poziţia pornit.
NOTE:
• Puteţi păstra receptorul USB în spatele mouse-lui.
• Pentru a economisi curent, opriţi curentul când nu folosiţi mouse-ul.
• Atunci când porniţi mouse-ul, LED-ul de curent se va aprinde temporar pentru aproximativ zece secunde.
• Când bateria este descărcată, LED-ul de curent va pâlpâi continuu.
SLOVAKIAN
Vaše balenie obsahuje:
a. 2,4 GHz bezdrôtovú laserovú myš b. 2,4 GHz Nano USB prijímač c. 1 x AA batéria d. Návod na obsluhu
Funkcie tlačidiel
Ľavé tlačidlo: Kliknutie ľavým
tlačidlom Pravé tlačidlo: Kliknutie
pravým tlačidlom Koliesko: Rolovanie nahor/
nadol a kliknutie stredným tlačidlom
Predné bočné tlačidlo: Naspäť Zadné bočné tlačidlo:
Dopredu / ďalej Prepínač režimov
• Súčasným stlačením dvoch bočných tlačidiel na tri sekundy otvoríte/ukončíte režim DPI.
• Stlačením predného bočného tlačidla zvýšite hodnotu rozlíšenia DPI.
• Stlačením zadného bočného tlačidla znížite hodnotu rozlíšenia DPI.
Inštalácia batérie
1. Stlačením dozadu demontujte kryt.
2. Do štrbiny vložte batériu; dávajte pritom pozor na polaritu.
3. Zatlačením dopredu a stlačením zasuňte kryt.
UPOZORNENIE:
• Dodávaná batéria nie je nabíjateľná.
• Pokiaľ nebudete myš dlhodobo používať, vyberte z nej batériu.
• Použite novú batériu alebo batériu podobného typu.
Pripojenie k PC
1. USB prijímač môžete uložiť do myši.
2. Zapnite hlavný vypínač.
POZNÁMKY:
• USB prijímač môžete uložiť v zadnej časti myši.
• Kvôli úspore energie vypnite napájanie počas doby, kedy myš nepoužívate.
• Po zapnutí myši sa dočasne, asi na desať sekúnd rozsvieti LED indikátor napájania.
• Pokiaľ je batéria slabá, LED indikátor napájania bude neustále blikať.
SLOVENIAN
Vaš paket vsebuje:
a. 2,4 GHz brezžična laserska miška b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik c. 1 x baterija AA d. Uporabniški priročnik
Funkcija gumba
Levi gumb: Levi klik Desni gumb: Desni klik Kolesce: Podrsajte gor/dol in
sredinski klik Gumb na sprednji strani:
Nazaj Gumb na zadnji strani: Naprej
/ Naslednji Stikalo za način
• Istočasno za tri sekunde pritisnite oba stranska gumba za vstop v/izhod iz načina DPI.
• Pritisnite gumb na sprednji strani, da povečate ločljivost DPI.
• Pritisnite gumb na zadnji strani, da zmanjšate ločljivost DPI.
Namestitev baterije
1. Potisnite nazaj, da odstranite pokrov.
2. Vstavite bateriji v režo in pazite na pravilno polarnost.
3. Potisnit naprej, da ponovno namestite pokrov.
POZOR:
• Povezana baterija ni polnilna.
• Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterijo.
• Uporabite novo baterijo ali baterijo podobne vrste.
Povezovanje z računalnikom
1. USB sprejemnik lahko shranite tudi v miško.
2. Vključite napajalno stikalo.
OPOMBE:
• Sprejemnik USB lahko shranite tudi v zadnjem delu miške.
• Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate.
• Ko vklopite miško, se istočasno za 10 sekund prižge LED lučka napajanja.
• Ko je baterija izpraznjena, LED napajanja stalno utripa.
ESPAÑOL
Su paquete incluye
a. Ratón láser inalámbrico de 2,4GHz b.
Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c.
1 x batería AA
d.
Manual de usuario
Función de los botones
Botón izquierdo: Clic a la
izquierda Botón derecho: Clic a la
derecha Rueda: Desplazamiento hacia
arriba/abajo y clic en el centro Botón lateral delantero:
Volver Botón lateral trasero: Hacia
delante / Siguiente Cambio de modo
• Mantenga pulsados los dos botones laterales simultáneamente durante tres segundos para acceder/salir del modo PPP.
• Pulse el botón lateral delantero para aumentar la resolución PPP.
• Pulse el botón lateral trasero para reducir la resolución PPP.
Instalación de las baterías
1. Presione hacia atrás para extraer la cubierta.
2. Inserte las baterías en las ranuras respetando la polaridad correcta.
3. Presione hacia delante y presione para colocar de nuevo la cubierta.
PRECAUCIÓN
Las baterías suministradas no son recargables
Si no piensa utilizar el ratón durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las baterías
Utilice baterías nuevas o de tipo similar
Conexión a un PC
1.
Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón.
2.
Active el interruptor de encendido
NOTAS
:
• Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón.
Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón
Cuando se enciende el ratón, el indicador LED de alimentación se ilumina temporalmente durante unos diez segundos.
Cuando la batería tiene poca carga, el indicador LED de alimentación parpadea de forma continua.
:
:
.
.
.
.
.
แพคเกจของคุณประกอบด้วย:
ไทย
. ไวร์เลสเลเซอร์เมาส์ 2.4GHz
ข. ตัวรับสัญญาณนาโน USB
2.4 GHz ค. แบตเตอรี่ AA x 1 ง. คู่มือผู้ใช้
ฟังก์ชั่นของปุ่ม
ปุ่มซ้าย: คลิกซ้าย ปุ่มขวา: คลิกขวา ล้อ: เลื่อนขึ้น/ลง และคลิกกลาง ปุ่มข้างอันหน้า: ย้อนกลับ ปุ่มข้างอันหลัง: เดินหน้า /
ถัดไป
สวิตช์เปลี่ยนโหมด
• กดปุ่มด้านข้างสองปุ่มพร้อม กันเป็นเวลาสามวินาที เพื่อเข้า/ ออกจากโหมด DPI
• กดปุ่มข้างด้านหน้าเพื่อเพิ่ม ความละเอียด DPI
• กดปุ่มข้างด้านหลังเพื่อลด ความละเอียด DPI
การติดตั้งแบตเตอรี่
1. ผลักไปข้างหลังเพื่อถอด ฝาออก
2. ใส่แบตเตอรี่ลงในสล็อต สังเกตขั้วที่ถูกต้อง
3. ผลักไปข้างหน้า และกด เพื่อใส่ฝากลับคืน
ข้อควรระวัง:
• แบตเตอรี่ที่ให้มาไม่
สามารถชาร์จใหม่ได้
• ถ้าคุณไม่ใช้เมาส์เป็น
เวลานาน ให้ถอด แบตเตอรี่ออก
• ใช้แบตเตอรี่ใหม่ หรือ
แบตเตอรี่ชนิดที่ เหมือนกันเท่านั้น
เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์
1. คุณสามารถเก็บตั
วรับสัญญาณ USB ไว้ด้านในเมาส์
2. เปิดสวิตช์เพาเวอร์
หมายเหตุ:
• คุณสามารถเก็บตัวรับ
สัญญาณ USB ไว้ที่ ด้านหลังของเมาส์ได้
• เพื่อประหยัดพลังงาน ให้
ปิดเครื่องเมื่อคุณจะไม่ใช้ เมาส์
• เมื่อคุณเปิดเมาส์, LED
เพาเวอร์จะสว่างขึ้นชั่วคร าวเป็นเวลาประมาณ 10 วินาที
• เมื่อพลังงานแบตเตอรี่ต่ำ
LED เพาเวอร์จะกะพริบอ ย่างต่อเนื่องิ
TÜRKÇE
Ambalaj aşağıdakileri içerir
a. 2.4GHz kablosuz lazer mouse b.
Nano USB 2.4 GHz alıcı
c.
1 x AA Pil
d.
Kullanım kılavuzu
Düğme işlevi
Sol düğme: Sol tık Sağ düğme: Sağ tık Tekerlek: Yukarı/Aşağı
kaydırma ve orta tık
Ön yan düğme: Geri Arka yan düğme: İleri / Sonraki Mod Düğmesi
• DPI moduna girmek/çıkmak için yan düğmelerin her ikisine de aynı anda üç saniye süreyle basın.
• DPI çözünürlüğünü arttırmak için ön yan düğmeye basın.
• DPI çözünürlüğünü azaltmak için arka yan düğmeye basın.
Pili takma
1. Kapağı çıkarmak için geriye doğru itin.
2. Pilleri kutupları doğru gelecek şekilde yuvalara takın.
3. Kapağı tekrar yerleştirmek için ileriye doğru ittirip, bastırın.
DİKKAT
:
Ürünle birlikte gelen piller şarj edilemez
Mouse’u uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın
.
Yeni veya aynı tipte pilleri kullanın
.
PC’ye Bağlama
1.
USB alıcısını mouse’ın içerisinde saklayabilirsiniz
2.
Güç düğmesini açın
NOTLAR
:
• USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz.
Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda lütfen gücü kapatın
• Mouse’u açtığınızda, güç LED’i yaklaşık on saniye süreyle geçici olarak yanar.
• Pilin gücü az olduğunda, güç LED’i sürekli yanıp söner.
• On dakika hareket ettirilmediğinde, fare sensörü duracaktır.
• Fareyi uyku modundan uyandırmak için, sol tuş,
:
.
.
.


a. бездротова лазерна миша 2,4 ГГц b. приймач нано-USB 2,4 ГГц c. Акумулятор AA, 1 шт d. керівництво користувача

 типові функції лівої
кнопки миші  типові функції
правої кнопки миші  Вертикальне
прокручення і функція середньої кнопки
 назад Вперед / Далі 
• Щоб увійти в режим DPI або вийти з нього, натисніть одночасно дві бокові кнопки та утримуйте їх протягом трьох секунд.
• Натисніть передню кнопку, щоб збільшити чіткість DPI.
• Натисніть задню кнопку, щоб зменшити чіткість DPI.

1. Натисніть назад, щоб зняти кришку.
2. Вставте батарейку до отвору, дотримуючись правильної полярності.
3. Посуньте вперед і натисніть, щоб поставити кришку назад.

• Батарейка з комплекту не є акумулятором: її неможна заряджати.
• Якщо Ви не користуєтеся мишею протягом тривалого часу, вийміть батарейку.
• Використовуйте нову батарейку або батарейку подібного типу.

1. Приймач USB можна зберігати всередині миші.
.
2. Увімкніть перемикач живлення.

• Приймач USB можна зберігати в задній частині миші.
• Щоб заощаджувати електроенергію, вимикайте живлення, коли не користуєтеся мишею.
• Під час вмикання миші світлодіодний вказівник живлення загоряється на десять секунд.
• У разі низького заряду акумулятора світлодіодний вказівник живлення постійно мигає.
sağ tuş veya kaydırma tekerleğine basın.
Loading...