ASUS WX470 User Manual [fr]

ENGLISH
Knowing your mouse
Installing the battery
Connecting to PC
Installing the tilt wheel driver
a
b
d
Quick Start Guide
2
1
OFF
1600
1100
繁體中文 簡體中文
Francais Italiano Español
JAPANESE
Русский
1
2
3
3
1
2
認識您的滑鼠
安裝電池
連接到電腦
安裝捲軸驅動程序
認識您的鼠標
安裝電池
連接到電腦
安裝滾輪驅動程序
Présentation de la souris
Installer les piles
Connexion à un PC
Installer le pilote de la molette
Descrizione del mouse
Installazione battery
Connessione al PC
Installing the tilt wheel driver
Componentes del ratón
Instalación de las baterías
Conexión a un PC
Instalar el controlador para la rueda inclinable
Знакомство с мышью
Установка аккумулятора
Подключение к ПК
Установка драйвера наклона колесика
Deutsch
Mausfunktionen
Einlegen der Batterien
Verbinden mit einem PC
Installierung des Scro­llrad-Treibers
機能
電池を取り付ける
コンピューターに接続する
チルトホイールドライバーを インストールする
Čeština Magyar Polski Português
Română Slovensky Slovenščina
การบินไทย
Türkçe
Українська
Seznámení s myší
Vložení baterie
Connecting to PC
Instalace ovladače naklápěcího kolečka
Obsah krabice:
a. ASUS X470 laserová myš / b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz c. 3 x baterie AAA / d. Stručná příručka
Rozměry myši (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Hmotnost myši:
82g (bez baterie) Rozlišení: 1100/1600dpi
1. Sejměte kryt zpod drážky (viz obrázek).
2. Vložte tři baterie do přihrádek tak, aby byla dodržena správná polarita.
3. Nasaďte kryt ve směru šipek.
UPOZORNĚNÍ:
• Přiložené baterie nejsou nabíjecí.
• Nebudete-li myš delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Použijte nové baterie nebo baterie stejného typu.
1. Vyjměte přijímač USB z přihrádky USB a potom přepněte přepínač na 1100dpi pro běžné používání nebo na 1600dpi pro lepší výkon.
2. Připojte přijímač USB k portu USB počítače.
POZNÁMKY:
• Přijímač USB můžete uchovávat uvnitř myši.
• Jestliže myš nepoužíváte, vypněte napájení, aby se šetřila energie
Přejděte na webové stránky ASUS na adrese www.asus. com a stáhněte a nainstalujte nejnovější ovladač pro naklápěcí kolečko se 4směrným posunem, aby bylo možné tuto funkci používat.
1. Tlačítka dozadu a dopředu
2. • Naklápěcí kolečko (4směrný posun, vyžaduje instalaci ovladače)
• Indikátor DPI a baterie
3. Tlačítko Aero přepínání oken
3D
Toto tlačítko slouží k
rychlému přepínání mezi kartami v operačním systému Windows® 7.
POZNÁMKA: Tato myš funguje téměř na každém povrchu, dokonce i na průhledném skle tloušťky 4 mm nebo více.
Az egér részeinek ismertetése
Az elem beszerelése
PC-hez csatlakozó
A dönthető kerék illesztőp­rogramjának telepítése
Poznanie budowy myszy
Montaż/wymiana baterii
Podłączanie do komputera
Instalacja sterownika pokrętła nachylania
Opakowanie zawiera
:
a. Mysz laserowa ASUS X470/ b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz / baterie AAA/ d. Przewodnik szybkiego startu
Wymiary myszki (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Masa myszki: 82 g (bez baterii) Rozdzielczość: 1100/1600dpi
1. Odnaleźć nacięcie w pobliżu górnego końca pokrywy. Ustawić kciuk nad nacięciem i następnie podnieść pokrywę do góry w celu jej usunięcia.
2. Włożyć trzy baterie do otworów, zwracając uwagę na biegunowość.
3. W celu założenia pokrywy baterii, należy ją nacisnąć w kierunku zaznaczonym strzałką.
PRZESTROGA:
• Dołączone baterie nie nadają się do ładowania.
• Jeżeli nie będziesz używać myszki przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
• Zastosuj nowe baterie lub baterie podobnego typu..
1. Odłącz odbiornik USB z wnęki USB, a następnie przełącz przełącznik zasilania na 1100dpi do normalnego używania lub na 1600dpi dla uzyskania lepszego działania.
2. Włóż odbiornik USB do portu USB komputera.
UWAGI:
• Możesz przechowywać odbiornik USB wewnątrz myszy.
• Aby zaoszczędzić energię, wyłącz zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy..
Przejdź na stronę sieci web ASUS, pod adres www.asus.com w celu pobrania najnowszego sterownika 4-kierunkowego, przechylanego pokrętła przewijania i zainstaluj go, aby korzystać z funkcji 4-kierunkowego przewijania.
1. Przyciski do tyłu i do przodu
2. • Pokrętło nachylania (4-kierunkowe przewijanie, wymagana instalacja sterownika)
• Wskaźnik DPI i baterii
3. Przycisk Aero Flip 3D
Przycisk ten służy do
natychmiastowego przełączania pomiędzy zakładkami w Windows® 7.
UWAGA: Ta mysz może działać prawie na każdej powierzchni, nawet na 4mm lub grubszej powierzchni szklanej.
Conhecer o seu rato
Instalar a bateria
Ligação ao PC
Instalar o controlador da roda de inclinação
A embalagem inclui:
:
a. Rato a Laser ASUS X470 / b. NReceptor nano USB 2.4 GHz / c.3 x pilhas AAA / d.Guia de consulta rápida
Dimensões do rato (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Peso do rato:
82g (sem pilha) Resolução: 1100/1600dpi
1. Localize o entalhe próximo da extremidade posterior da tampa. Coloque o polegar sobre o entalhe e levantar a tampa para a remover.
2. Coloque três pilhas no respectivo compartimento respeitando a polaridade correcta.
3. Pressione a tampa na direcção das setas para colocá-la novamente.
ATENÇÃO:
• As pilhas incluídas não são recarregáveis.
• Se não pretender utilizar o rato durante um longo período de tempo, remova as pilhas.
• Use pilhas novas ou de tipo semelhante.
1. Retire o receptor USB do compartimento USB e depois coloque o interruptor de alimentação na resolução 1100ppp para utilização normal ou utilize 1600ppp para obter um melhor desempenho.
2. Insira o receptor USB na porta USB do seu computador.
NOTAS:
• Pode guardar o receptor USB dentro do rato.
• Para poupar energia, desligue o rato quando não estiver a utilizá-lo.
Visite o website da ASUS em www.asus.com para transferir o controlador mais recente para a roda de inclinação de deslocamento em 4 direcções e instale-o para utilizar a função de deslocamento em 4 direcções.
1. Botões Avançar e Recuar
2. • Roda de inclinação (deslocamento em 4 direcções, necessita da instalação do controlador)
• Indicador de PPP e bateria
3. Botão Aero Flip 3D
Utilize este botão para
mudar instantaneamente entre separadores no Windows® 7.
NOTA: Este rato pode funcionar em praticamente todas as superfícies, mesmo em vidro com espessura igual ou superior a 4 mm.
Informaţii despre mouse
Installing the battery
Conectarea la PC
Instalar o controlador da roda de inclinação
Pachetul include:
a.Mouse laser ASUS X470 / b. receptor USB nano la 2,4 GHz / c. Baterii AAA x 3 / d. Ghid de pornire rapidă
Dimensiuni mouse (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Greutate mouse: 82 g (fără
baterie) Rezoluţie: 1100/1600dpi
1. Scoateţi capacul de sub crestătură, după cum se arată în imagine.
2. Introduceţi trei baterii în fante, ţinând cont de polaritatea corectă.
3. Apăsaţi capacul în direcţia săgeţilor pentru a-l remonta.
ATENŢIE:
Bateria inclusă în pachet nu este încărcabilă.
Dacă nu utilizaţi mouse­ul pentru o perioadă îndelungată, scoateţi bateria.
• Utilizaţi o baterie nouă sau de tip similar.
1. Retire o receptor USB do compartimento USB e depois coloque o interruptor de alimentação na resolução 1100ppp para utilização normal ou utilize 1600ppp para obter um melhor desempenho.
2. Insira o receptor USB na porta USB do seu computador.
NOTES:
• You can store the USB receiver inside the mouse.
• To save power, turn o the power when you are not using the mouse.
Visite o website da ASUS em www.asus.com para transferir o controlador mais recente para a roda de inclinação de deslocamento em 4 direcções e instale-o para utilizar a função de deslocamento em 4 direcções.
1. Butoanele Înapoi şi Înainte
2. • Rotiţă de derulare (derulare în patru direcţii, este necesară instalarea driverului)
• Indicator DPI şi pentru baterie
3. Buton Aero Flip 3D
Utilizaţi acest buton pentru
a comuta instantaneu între lele din Windows® 7.
NOTĂ: Acest mouse poate
funcţiona aproape pe orice suprafaţă, chiar şi pe sticlă curată de 4 mm sau mai groasă.
Spoznajte svoju myš
Vloženie batérie.
Conexión a un PC
Inštalácia ovládača sklopného kolieska
Your package includes:
a. Laserová myš ASUS X470 / b. ano USB 2,4 GHz prijímač / c. 3 x AAA batérie / d. Stručný návod na používanie
Rozmery myši (mm): 105(L)x66(w)x37(H)
Hmotnosť myši: 82 g (bez batérie)
Rozlíšenie:
1100/1600dpi
1. Vyberte kryt zo spodného zárezu, ako je to znázornené.
2. Do štrbín vložte tri batérie; dávajte pritom pozor na správnu polaritu.
3. Kryt nasaďte zatlačením v smere šípok.
POZOR:
Priložena baterija ni polnilna.
• Če miške dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterijo.
• Uporabite novo baterijo ali baterijo podobne vrste.
1. Z USB priehradky vyberte USB prijímač a hlavný vypínač prepnite na 1100 dpi v prípade štandardného používania, alebo na 1600 dpi na dosiahnutie lepšieho výkonu.
2. Novi sprejemnik USB
vstavite v razpoložljiva vrata USB.
OPOMBE:
USB sprejemnik lahko shranite tudi v miško.
Za varčevanje energije vedno izključite miško, kadar je ne uporabljate.
Prejdite na webovú lokalitu ASUS na adrese www.asus. com a prevezmite si najnovší ovládač pre sklopné koliesko s možnosťou rolovania v 4 smeroch, čím budete môcť používať funkciu rolovania v 4 smeroch.
1. Tlačidlá naspäť a ďalej
2. • Sklopné koliesko (rolovanie
4 smermi, vyžaduje sa inštalácia ovládača)
• Indikátor DPI a batérie
3. 3D tlačidlo Aero Flip
Toto tlačidlo používajte na
rýchle prepínanie medzi kartami systému Windows®
7.
POZNÁMKA: Táto myš funguje na takmer všetkých povrchoch, aj na 4 mm alebo hrubšom čírom skle.
Seznanjanje z miško
Vstavljanje baterij.
Conexión a un PC
Nameščanje gonilnika kolesca z nagibom
Your package includes:
a. Laserska miška ASUS
X470 /b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik/ c. 3 x AAA baterije / d. Vodič za hitri začetek
Dimenzije miške (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Teža miške:
82 g (brez baterije) Ločljivost: 1100/1600dpi
1. Odstranite pokrov pod
zarezo, kot je prikazano.
2. V reže vstavite do tri baterije in pazite na pravilno polarnost.
3. Pokrov pritisnite v smeri puščic, da ga znova namestite.
PRECAUCIÓN:
• as baterías suministradas no son recargables.
• Si no piensa utilizar el ratón durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las baterías.
Utilice baterías nuevas o de tipo similar.
1. Sprejemnik USB vzemite iz prostora za USB, nato pa stikalo za vklop za običajno uporabo obrnite v položaj 1100 dpi ali za boljšo igralno izkušnjo v položaj 1600 dpi.
2. Sprejemnik USB vstavite v vrata USB na računalniku.
NOTAS:
Puede almacenar el receptor USB dentro del ratón.
Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el
ratón
.
S spletnega mesta www.asus. com prenesite najnovejši gonilnik za 4-smerno kolesce z nagibom in ga namestite, da boste lahko uporabljali 4-smerno drsenje.
1. Gumba za nazaj in naprej
2. • Kolesce z nagibom
(4-smerno drsenje, potrebna namestitev gonilnika)
• Indikator DPI in baterije
3. Gumb Aero Flip 3D
S tem gumbom takoj
preklopite med zavihki v Windows® 7.
OPOMBA: Ta miška deluje na skoraj vsaki površini, celo na 4 mm ali debelejšem čistem steklu.
ทำความรู้จักเมาส์ของคุณ
การติดตั้งแบตเตอรี่
การเชื่อมต่อไปยัง PC
การติดตั้งไดรเวอร์ล้อ เอียง
แพคเกจของคุณ:
a. ASUS X470 เลเซอร์เมาส์ / b. Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 3
x AAA แบตเตอรี่ / d. คู่มือการเริ่มต้น
ขนาดเมาส์ (มม.):
105x66x37
น้ำหนักเมาส์: 82 ก. (ไม่รวมแบตเตอรี่)
1100/1600dpi
1. แกะฝาเมาส์ออกจากสลัก ดังแสดงในภาพ
2.
3.
ข้อควรระวัง:
แบตเตอรี่ที่ให้มาไม่ สามารถชาร์จใหม่ได้
ถ้าคุณไม่ใช้เมาส์เป็น เวลานาน ให้ถอดแบตเตอรี่ ออก
แบตเตอรี่ชนิดที่เหมือนกัน เท่านั้น
.
1
. นำตัวรับสัญญาณ USB ออก
จากช่องใส่ USB จากนั้นปรับ สวิตช์เพาเวอร์ไปที่ 1100dpi สำหรับการใช้ปกติ หรือไปที่ 1600dpi เพื่อให้มีสมรรถนะดี ขึ้น
2. เสียบเครื่องรับสัญญาณ USB ลงในพอร์ต USB ของ คอมพิวเตอร์ของคุณ
หมายเหตุ:
คุณสามารถเก็บตัวรับ สัญญาณ USB ไว้ด้านใน เมาส์
เพื่อประหยัดพลังงาน ให้ ปิดเครื่องเมื่อคุณจะไม่ใช้ เมาส์
ไปที่เว็บไซต์ ASUS ที่ www.asus.com เพื่อดาวน์ โหลดไดรเวอร์ล่าสุดสำหรับล้ อ เอียงแบบเลื่อน 4 ทิศทาง และ ติดตั้งไดรเวอร์เพื่อใช้คุณสมบั ติ การเลื่อน 4 ทิศทาง
1. ปุ่มถอยกลับ และ เดินหน้า
2. • ล้อเอียง (การเลื่อน 4
ทิศทาง จำเป็นต้องติดตั้ง ไดรเวอร์)
• ตัวแสดงสถานะ DPI
และแบตเตอรี่
3. ปุ่ม แอโร่ ฟลิป 3D
ใช้ปุ่มนี้เพื่อสลับระหว่างแท็บ
ต่างๆ ใน Windows® 7 ทัน ที
หมายเหตุ: เมาส์นี้สามารถทำงา น ได้ดีบนพื้นผิวเกือบทุกชนิด แม้บน กระจกที่หนา 4 มม. หรือหนากว่ า นั้น
Farenizi tanıyın
Pili takma
PC’ye Bağlama
Eğim verme tekerinin sürücüsünü yükleme
Your package includes:
a. ASUS X470 Lazer Faresi / b. Nano USB 2.4 GHz alıcı / c. 3 x AAA pil/ d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Mouse boyutu (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Mouse ağırlığı: 82 gr (pilsiz) Çözünürlük: 1100/1600dpi
1. Kapağı gösterildiği gibi çentiğin altından çıkarın.
2. Yuvalara üçe kadar pil
yerleştirin, doğru kuptu not edin.
3. Değiştirmek için kapağı ok
yönünde yerleştirin.
DİKKAT:
• Ürünle birlikte gelen piller şarj edilemez.
• Mouse’u uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın.
Yeni veya aynı tipte pilleri kullanın.
1. USB alıcısını USB yuvasından çıkarın ve ardından güç düğmesini normal kullanım için 1100 dpi değerine ve daha iyi performans için 1600 dpi değerine ayarlayın.
2. USB alıcısını bilgisayarınızın USB girişine takın.
NOTLAR:
USB alıcıyı farenin içinde saklayabilirsiniz.
Elektrik tasarrufu için, mouseu kullanmadığınızda
lütfen gücü kapatın.
4 yönlü kaydırma eğim verme tekerine ait en son sürücüyü indirmek üzere www.asus.com adresinden ASUS web sitesine gidin ve 4 Yönlü Kaydırma özelliğini kullanmak üzere yükleyin.
1. Geri ve İleri düğmeleri
2. • Eğim verme tekeri (4 Yönlü
Kaydırma, sürücü kurulumu gereklidir)
• DPI ve pil göstergesi
3. Aero Flip 3D düğmesi
Windows® 7’de sekmeler
arasında anında geçiş yapmak için bu düğmeyi kullanın.
NOT: Bu fare hemen hemen tüm yüzeylerde, hatta 4 mm veya daha kalın şeaf camda dahi kullanılabilir.
Знайомство з мишею
Інсталяція батареї
Підключення до ПК
Інсталяція драйвера нахиленого коліщатка
Ambalaj aşağıdakileri içerir:
a. Лазерна миша ASUS X470 / b. Нано-приймач USB 2,4 ГГц. / c. 3 x батареї AAA / d. Стисле керівництво для початку експлуатації
Габарити миші (mm): 105(L)x66(w)x37(H) Маса миші: 82 г (без батареї) Чіткість: 1100/1600dpi
1. Зніміть кришку, злегка підсиливши її під борозною, як показано.
2. Вставте в отвори до трьох батарей в отвори, дотримуючись полярності.
3. Щоб повернути на місце кришку, натисніть на неї в напрямку, вказаному стрілками.
УВАГА!
Батарею з комплекту неможна перезаряджати.
Якщо Ви не користуєтеся мишею протягом тривалого часу, вийміть батарею.
Вставте нову батарею або батарею подібного типу
.
1. Вийміть приймач з відсіку USB і увімкніть перемикач живлення USB на 1100dpi для звичайного користування або на 1600dpi для вищих робочих характеристик.
2. Вставте приймач USB до порту USB на комп’ютері.
ПРИМІТКИ::
Приймач USB можна зберігати в миші.
Щоб заощадити енергію, вимкніть живлення,
коли Ви не користуєтеся мишею.
Відвідайте сайт ASUS www. asus.com , щоб завантажити найновіший драйвер для нахиленого коліщатка прокручення у 4 напрямках, та інсталюйте його, щоб користуватися функцією прокручення у 4 напрямках.
1. Кнопки „Назад” і „Вперед”
2. • Нахилене коліщатко
(прокручення у 4 напрямках, потребує інсталяції драйвера)
• DPI та індикатор батареї
3. Кнопка Aero Flip 3D
Цією кнопкою миттєво
перемикайтеся між вкладками у Windows® 7.
Примітка: Ця миша може працювати майже на будь­якій поврехні, навіть на 4-міліметровому або товщому чистому склі.
NCC警語
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條:經型式認證合格之低 功率射頻電機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及功能。第十四條:低功 率射頻電機之使用不得影響飛航 安全及干擾合法通信;經發現現 象時,應立即停用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。前項合法 通信,指依電信法規定作業之無 線電信。低功率射頻電機需忍受 合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。
LASER PRODUCT WARNING
CLASS 1 LASER PRODUCT
雷射產品安全警告
CLASS 1 LASER PRODUCT
雷射產品安全警告
CLASS 1 LASER PRODUCT
w
w
w
w
w
w
w
W
w w
Loading...