Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form reproduziert, übertragen,
transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als
Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Die Produktgarantie erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Genehmigung von ASUS repariert, modifiziert oder geändert
wird und wenn (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH IN SEINER VORLIEGENDEN FORM AN, OHNE JEGLICHE GARANTIE, SEI SIE DIREKT
ODER INDIREKT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INDIREKTE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
BEZÜGLICH DER VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST ASUS,
SEINE DIREKTOREN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, ANGESTELLTEN ODER AGENTEN HAFTBAR FÜR JEGLICHE
INDIREKTEN, SPEZIELLEN, ZUFÄLLIGEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUFGRUND
VON PROFITVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTEN, UNTERBRECHUNG
VON GESCHÄFTSABLÄUFEN ET CETERA), SELBST WENN ASUS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
UNTERRICHTET WURDE, DIE VON DEFEKTEN ODER FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AN DIESEM PRODUKT
HERRÜHREN.
DIE TECHNISCHEN DATEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
GEDACHT, SIE KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS
VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS ANGESEHEN WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER
HAFTUNG FÜR JEGLICHE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH AUFTRETEN KÖNNTEN,
EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch erscheinende Produkte und Firmennamen könnten eingetragene Warenzeichen oder Copyrights der
betreffenden Firmen sein und dienen ausschließlich zur Identifikation oder Erklärung und zum Vorteil des jeweiligen Eigentümers,
ohne Rechtsverletzungen zu beabsichtigen.
Angebot, Quellcode bestimmter Software zur Verfügung zu stellen
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License ("GPL") oder Lesser General
Public License Version ("LGPL") lizenziert sind und/oder anderen Free Open Source Software. . Solche Software in diesem
Produkt wird ohne jegliche Gewährleistung, soweit nach anwendbarem Recht zulässig, verteilt. Kopien der Lizenzen sind in diesem
Produkt enthalten.
Soweit die geltenden Lizenz Sie zum Quellcode dieser Software und/oder andere zusätzliche Daten berechtigt, können Sie es für
einen Zeitraum von drei Jahren seit der letzten Auslieferung des Produktes benutzen, entweder
(1) kostenlos, indem Sie es unter https://www.asus.com/support/ herunterladen
oder
(2) für die Kosten der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig vom bevorzugten Lieferunternehmen und dem Ort, wohin Sie es
versendet haben wollen, durch das Senden einer Anfrage an:
ASUSTek COMPUTER INC.
Legal Compliance Dept.
1F., No. 15, Lide Rd.,
Beitou Dist., Taipei City 112,
Taiwan
In Ihrer Anfrage geben Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version, die Sie im Info-Feld des Produkts, für das Sie den
entsprechenden Quellcode erhalten möchten, finden und Ihre Kontaktdaten an, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit
Ihnen abstimmen können.
Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE HAFTUNG vertrieben und unter der gleichen Lizenz wie der entsprechende Binär/
Objektcode.
Dieses Angebot gilt für jeden mit Erhalt dieser Mitteilung.
ASUSTeK ist bestrebt, vollständigen Quellcode ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen, wie in verschiedenen Free Open Source
Software-Lizenzen vorgeschrieben. Wenn Sie jedoch Probleme bei der Erlangung des vollständigen entsprechenden Quellcodes
haben, sind wir sehr dankbar, wenn Sie uns eine Mitteilung an die E-Mail-Adresse gpl@asus.com unter Angabe des Produkts
und der Beschreibung des Problems senden (schicken Sie bitte KEINE großen Anhänge wie Quellcode-Archive, etc. an diese
E-Mail-Adresse).
ii
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ............................................................................................................................... iv
Über dieses Handbuch .................................................................................................................................... v
TUF GAMING B460M-PLUS Spezifikationsübersicht .................................................................................. vi
Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite ...................................................................................... x
ASUS Kontaktinformation ........................................................................................................................... A-6
iii
Page 4
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der
Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle
Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
• Vor dem Anschließen oder Entfernen von Signalkabeln vom Motherboard, müssen alle Netzleitungen
ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlängerungsschnur
verwenden. Diese Geräte könnten die Erdung unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über
die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist das Netzteil defekt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualifizierten
Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle mitgelieferten Handbücher
gewissenhaft lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen
dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von
Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort
auf, an dem es nass werden könnte.
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifizierten Kundendienst
oder Ihre Verkaufsstelle.
• Ihr Motherboard darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C verwendet
werden.
iv
Page 5
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards
brauchen.
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es
unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
• Kapitel 2: Grundinstallation
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei der Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen.
• Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das BIOS starten, das BIOS mit dem EZ Flash-Dienstprogramm
aktualisieren und RAID unterstützen.
Wo finden Sie weitere Informationen
In den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen, sowie Produkt- und Software-Updates.
1. ASUS Webseite
Die ASUS Webseite (www.asus.com) enthält aktualisierte Informationen über ASUS Hardware- und
Softwareprodukte.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente, wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem
Händler hinzugefügt wurden. Diese Dokumente sind nicht Teil des Standardpakets.
Anmerkungen zu diesem Handbuch
Um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Schritte ausführen, beachten Sie die folgenden Symbole, die in diesem
Handbuch benutzt werden.
ACHTUNG: Informationen, um beim Ausführen einer Aufgabe Schäden an den Komponenten
und Verletzungen zu vermeiden.
WICHTIG: Anweisungen, denen Sie folgen MÜSSEN, um die Aufgabe zu vollenden.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, die Aufgabe zu vollenden.
v
Page 6
TUF GAMING B460M-PLUS Spezifikationsübersicht
Intel Sockel LGA1200 für 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron
Prozessoren*
CPU
Chipsatz
Speicher
Grafik
Erweiterungssteckplätze
Multi-GPU Unterstützung
Speicher
Ethernet
USB
Unterstützt Intel 14 nm CPU
Unterstützt Intel Turbo Boost Technologie 2.0 und Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0**
* Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste.
** Die Unterstützung der Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0 ist abhängig vom CPU-Typ.
* Bei Intel-Prozessoren der 10. Generation unterstützen nur Core™ i9/i7-CPUs nativ
2933/2800/2666/2400/2133. Andere CPUs arbeiten mit der maximalen Übertragungsrate von DDR4
2666 MHz.
** Schauen Sie unter www.asus.com für die Liste qualifizierter Händler von Speichermodulen.
1 x DisplayPort 1.4*
1 x DVI-D
1 x HDMI 1.4b
* Die Grafikkartenspezifikationen können je nach CPU-Typ variieren.
** Unterstützt DisplayPort 1.4 mit einer maximalen Auflösung von 4096 x 2304 @60Hz. Bitte
schauen Sie unter www.intel.com nach Updates.
Intel Prozessoren der 10. Generation*
1 x PCIe 3.0 x16 Steckplatz (unterstützt x16 Modus)
Intel B460 Chipsatz
1 x PCIe 3.0 x16 Steckplatz (unterstützt x4 Modus)
1 x PCIe 3.0 x1 Steckplatz
Unterstützt AMD 2-Wege-CrossFireX™-Technologie
Insgesamt werden 2 x M.2 Steckplätze und 6 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse unterstützt.
Intel B460 Chipsatz
M.2_1 Steckplatz (Key M), Typ 2242/2260/2280
(unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)*
M.2_2 Steckplatz (Key M), Typ 2242/2260/2280/22110
(unterstützt PCIe 3.0 x4 Modus)
6 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Intel Rapid Storage Technologie unterstützt Raid 0, 1, 5, 10
Erfüllt die Anforderungen für Intel Optane™ Speicher
* Der M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem SATA6G_1. Wenn M.2_1 im SATA-Modus ausgeführt wird,
wird SATA6G_1 deaktiviert.
1 x Intel I219-V 1 Gb Ethernet
TUF LANGuard
USB hinten (insgesamt 6 Anschlüsse)
4 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (4 x Typ-A)
2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A)
USB vorn (insgesamt 6 Anschlüsse)
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vi
Page 7
TUF GAMING B460M-PLUS Spezifikationsübersicht
Realtek ALC S1200A 8-Kanal High Definition Audio CODEC*
* Ein Gehäuse mit HD-Audiomodul an der Frontblende ist erforderlich, um eine 8-Kanal-
Audioausgabe zu unterstützen.
4 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (4 x Typ-A)
2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A)
1 x DisplayPort
1 x DVI-D-Anschluss
1 x HDMI™-Anschluss
1 x Intel I219-V 1 Gb Ethernet-Anschluss
3 x Audio-Anschlüsse
1 x PS/2 Tastatur / Maus-Kombianschluss
Lüfter- und Kühler-bezogen
1 x CPU-Lüfter-Header (4-polig)
1 x CPU OPT-Lüfter-Header (4-polig)
2 x Gehäuselüfter-Header (4-polig)
Strombezogen
1 x 24-poliger Hauptstromanschluss
1 x 8-poliger +12V Stromanschluss
Speicherbezogen
2 x M.2 Steckplätze (Key M)
6 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
USB
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse
Sonstiges
1 x Ansteuerbarer AURA Gen2-Header
2 x AURA RGB Header
1 x CMOS-löschen-Header
1 x COM-Anschluss-Header
1 x Frontblenden Audio-Header (AAFP)
1 x S/PDIF Out Header
1 x 20-3-poliger System-Panel-Header mit Gehäuseeingriffserkennung
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vii
Page 8
TUF GAMING B460M-PLUS Spezifikationsübersicht
ASUS TUF PROTECTION
- ASUS DIGI+ VRM
- Verbesserter ASUS DRAM-Überstromschutz
- ASUS ESD Guards
- TUF LANGuard
- ASUS-Überspannungsschutz
- SafeSlot Core+
- ASUS Edelstahl-Rückseite E/A
Sonderfunktionen
Softwarefunktionen
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU [rot], DRAM [gelb], VGA [weiß], Boot-Gerät [gelb grün])
- ASUS Q-Slot
ASUS Thermal Solution
- M.2 Kühlkörper aus Aluminium
- Aluminium-Kühlkörperdesign
AURA Sync
- Standard-RGB-Header
- Ansteuerbare (Gen2) RGB-Header
Exklusive ASUS-Software
Armoury Crate
- Aura Creator
- Aura Sync
AI Suite 3
- Dienstprogramm für Leistung und Energieeinsparung
TurboV EVOEPU Digi+ VRMFan Xpert 2+
- EZ update
AI Charger
ASUS Turbo-LAN
DTS nach Maß für GAMING Headsets
Norton Anti-Virus Software (Kostenlos ausprobieren für 60 Tage)
WinRAR
UEFI BIOS
ASUS EZ Do-It-Yourself
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS UEFI BIOS EZ Modus
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
viii
Page 9
TUF GAMING B460M-PLUS Spezifikationsübersicht
BIOS
Handhabbarkeit
Betriebssystem
Formfaktor
Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Schauen Sie bitte auf der ASUS Webseite
nach den neuesten Spezifikationen.
128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS
WOL für PXE
Windows 10 - 64 bit
Micro ATX-Formfaktor
12 Zoll x 9,6 Zoll (30,5 cm x 24,4 cm)
ix
Page 10
Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite
A
A
Konfiguration1
PCIEX16_1x16
A
PCIEX16_2x4
Konfiguration12
M.2_1V (SATA Modus)V (PCIe Modus)
B
SATA_1-V
Der M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem SATA6G_1.
B
B
x
Page 11
Verpackungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard1 x TUF GAMING B460M-PLUS Motherboard
Kabel2 x SATA 6 Gb/s Kabel
1 x E/A-Blende
Sonstiges
Installationsdatenträger1 x Support DVD
Dokumentation
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1 x M.2 Gummistückpaket
1 x M.2 SSD Schraubenpaket (2-in-1 Paket)
1 x TUF GAMING Aufkleber
1 x TUF Zertifikat
1 x Benutzerhandbuch
xi
Page 12
Installationswerkzeuge und Komponenten
PC GehäuseNetzteil
Intel LGA 1200 CPUCPU-Lüfter, kompatibel mit Intel LGA 1200
DDR4 DIMMSATA Festplattenlaufwerk
Philips (Kreuz)-Schraubenzieher
SATA optisches Laufwerk (optional)Grafikkarte (optional)
M.2 SSD Modul (optional)1 Tüte mit Schrauben
Das Werkzeug und die Komponenten, die in der Tabelle aufgelistet sind, sind nicht im Motherboard-Paket
enthalten.
xii
Page 13
Kapitel 1: Produkteinführung
Produkteinführung
1
1.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von MotherboardEinstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie
einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die
Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-Unterlage oder in die
Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung ausgeschaltet
oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am
Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-1
Page 14
Kapitel 1
1.2 Motherboard-Layout
1-2
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 15
AusstattungsinhaltSeite
1. CPU-Sockel1-4
2. DIMM-Steckplätze1-5
3. Erweiterungssteckplätze1-7
4. Lüfter- und Pumpen-Header1-9
5. Stromanschlüsse1-10
6. M.2-Steckplatz1-11
7. SATA 6 Gb/s Anschlüsse1-12
8. USB 3.2 (Gen1)-Header1-13
9. USB 2.0-Header1-13
10. Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header1-14
11. AURA RGB-Header1-15
12. CMOS-Löschen-Header1-16
13. COM-Anschluss-Header1-17
14. Frontblenden-Audio-Header1-17
15. S/PDIF-Ausgangs-Header1-18
16. System-Panel-Header1-19
17. Q-LEDs1-20
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-3
Page 16
Kapitel 1
1. CPU-Sockel
Dieses Motherboard ist mit einem LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron
Prozessoren ausgestattet.
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie
KEINESFALLS eine für andere Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200 Sockel.
• Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der CPU in
den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der CPU zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass alle Netzleitungen ausgesteckt sind, bevor Sie die CPU installieren.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung auf dem Sockel
befindet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Kontaktieren Sie sofort Ihren Händler, wenn die PnPAbdeckung fehlt oder wenn Sie irgendwelche Schäden an der PnP-Abdeckung / Sockel / MotherboardKomponenten sehen. ASUS wird die Reparaturkosten nur übernehmen, wenn die Schäden durch die
Lieferung entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS wird die Return
Merchandise Authorization (RMA)-Anfragen nur bearbeiten, wenn das Motherboard mit der Abdeckung auf
dem LGA1200-Sockel eingereicht wird.
• Die Garantie des Produkts deckt keine Schäden an Sockelpolen, die durch unsachgemäße Installation,
Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden
sind.
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 17
2. DIMM-Steckplätze
Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR4
(Double Data Rate 4)-Speichermodule ausgestattet.
Ein DDR4-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2- oder DDR3-Module. Installieren Sie KEIN DDR-,
DDR2- oder DDR3-Speichermodul auf einen DDR4-Steckplatz.
Empfohlene Speicherkonfigurationen
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-5
Page 18
Speicherkonfigurationen
Sie können 4 GB, 8 GB, 16 GB und 32 GB ungepufferte und nicht-ECC DDR4 DIMMs in den DIMM-Sockeln
installieren.
Kapitel 1
Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die Gesamtgröße des
kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration. Der überschüssige Speicher des größeren Kanals wird
dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
• Die Standard-Betriebsfrequenz ist abhängig von seiner Serial Presence Detect (SPD), welche das
Standardverfahren für den Zugriff auf Informationen von einem Speichermodul ist. Im Ausgangszustand
können einige Speichermodule für Übertaktung mit einer niedrigeren Frequenz arbeiten als der Hersteller
angegeben hat.
• Die Speichermodule benötigen evtl. bei der Übertaktung und bei der Nutzung unter voller Speicherlast ein
besseres Speicherkühlsystem, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine optimale Kompatibilität empfehlen wir
Ihnen, Arbeitsspeichermodule der gleichen Version oder Datencode (D/C), von dem selben Anbieter, zu
installieren. Fragen Sie Ihren Händler, um die richtigen Speichermodule zu erhalten.
• Unterstützung der doppelten DRAM-Kapazität hängt vom jeweiligen DRAM-Modell ab.
• Besuchen Sie die ASUS-Website für die aktuellste QVL (Qualified Vendors List - Liste qualifizierter
Händler).
1-6
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 19
3. Erweiterungssteckplätze
Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie Erweiterungskarten hinzufügen oder entfernen . Andernfalls können Sie
sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen.
Kapitel 1
In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlene VGA-Konfiguration.
TUF GAMING B460M-PLUS
1-7
Page 20
Empfohlene VGA-Konfiguration
Kapitel 1
Steckplatzbeschreibung
Einzel VGA Dual VGA
1.PCIe 3.0 x16_1x16x16
3.
PCIe 3.0 x16_2-x4
• Wir empfehlen, dass Sie eine ausreichende Stromversorgung zur Verfügung stellen, wenn Sie den
CrossFireX™ Modus verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen, wenn Sie den CrossFireX™ Modus
verwenden.
• Wenn Sie mehrere Grafikkarten benutzen, verbinden Sie für eine bessere Umgebungstemperatur die
Gehäuselüfter mit den Gehäuselüfteranschlüssen auf dem Motherboard.
1-8
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 21
4. Lüfter- und Pumpen-Header
Die Lüfter- und Pumpen-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter oder Pumpen zur Kühlung des Systems zu
verbinden.
• Vergessen Sie NICHT, die Lüfterkabel mit den Lüfter-Headern zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung
innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper!
Stecken Sie keine Jumper-Kappen auf die Lüfter-Header!
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig in den Header eingesteckt ist.
Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu verbinden. Die
Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken
Sie die Stromversorgungsstecker fest nach unten, bis sie vollständig eingesteckt sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
• Für ein komplett konfiguriertes System empfehlen wir, dass Sie ein Netzteil (PSU) verwenden, das der ATX
12V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) entspricht und mindestens eine Leistung von 350W liefert.
• Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit höherer Ausgangsleistung zu verwenden, wenn Sie ein System mit
vielen stromverbrauchenden Geräte konfigurieren. Das System wird möglicherweise instabil oder kann
nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
• Wenn Sie zwei oder mehrere High-End PCI-Express x16-Karten benutzen möchten, verwenden Sie ein
Netzteil mit 1000W Leistung oder höher, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
1-10
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 23
6. M.2-Steckplatz
Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2 SSD-Module zu installieren.
• Der M.2_1 Steckplatz unterstützt das PCIe 3.0 x4 und SATA Modus Key M Design sowie Speichergeräte
des Typs 2242 / 2260 / 2280.
• Der M.2_2 Steckplatz unterstützt das PCIe 3.0 x4 Modus Key M Design sowie Speichergeräte des Typs
2242 / 2260 / 2280 / 22110.
• Der M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem SATA6G_1. Wenn M.2_1 im SATA-Modus ausgeführt wird, wird
SATA6G_1 deaktiviert.
• Der M.2_2 Steckplatz unterstützt IRST (Intel Rapid Storage Technologie).
Das M.2 SSD-Modul muss separat erworben werden.
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-11
Page 24
Kapitel 1
7. SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten
über ein SATA-Kabel anzuschließen.
Falls Sie SATA-Speichergeräte installiert haben, können Sie eine RAID 0-, 1-, 5- und 10-Konfiguration mit der
Intel Rapid Storage Technologie über den integrierten Intel B460-Chipsatz erstellen.
• Die Steckplätze sind standardmäßig auf [AHCI] eingestellt. Wenn Sie beabsichtigen, ein SATA-RAIDSet mit diesen Anschlüssen zu erstellen, setzen Sie in BIOS das Element SATA Modus auf [Intel RST Premium with Intel Optane System Acceleration (RAID)].
• Der SATA6G_1 teilt die Bandbreite mit dem M.2_1. Wenn M.2_1 im SATA-Modus ausgeführt wird, wird
SATA6G_1 deaktiviert.
• Bevor Sie ein RAID-Set erstellen, lesen Sie die RAID Konfigurationsanleitung. Sie können die RAID Konfigurationsanleitung von der ASUS Webseite herunterladen.
1-12
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 25
8. USB 3.2 (Gen1)-Header
Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul für zusätzliche USB 3.2
(Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten
bis zu 5 Gb/s.
Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden.
9. USB 2.0-Header
Der USB 2.0-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB-Modul für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu
verbinden. Der USB 2.0-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Kapitel 1
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen. Sonst wird das Motherboard beschädigt!
Das USB 2.0 Modul muss separat erworben werden.
TUF GAMING B460M-PLUS
1-13
Page 26
Kapitel 1
10. Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header
Der ansteuerbare (Gen2) Header ermöglicht Ihnen, einzeln ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten oder
WS2812B-basierte LED-Leisten zu verbinden.
Der ansteuerbare (Gen2) Header unterstützt ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten (5V/Data/Ground)
mit einer maximalen Leistung von 3 A (5 V). Die ansteuerbaren Header auf diesem Board können zusammen
maximal 500 LEDs bedienen.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet oder das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Motherboard,
Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
• Die tatsächliche Beleuchtung und Farbe variieren je nach LED-Leiste.
• Falls Ihre LED-Leiste nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob die ansteuerbare RGB LED-Leiste in der
richtigen Ausrichtung verbunden ist und ob der 5 V Anschluss mit dem 5 V Header auf dem Motherboard
richtig justiert wurde.
• Die ansteuerbare RGB LED-Leiste leuchtet nur, wenn das System eingeschaltet ist.
• Die ansteuerbare RGB LED-Leiste muss separat erworben werden.
1-14
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 27
11. AURA RGB-Header
Der AURA RGB-Header ermöglicht Ihnen, RGB LED-Leisten zu verbinden.
Der AURA RGB-Header unterstützt mehrfarbige 5050 RGB LED-Leisten (12 V/G/R/B) mit einer maximalen
Leistung von 3 A (12 V).
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet oder das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Motherboard,
Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
• Die tatsächliche Beleuchtung und Farbe variieren je nach LED-Leiste.
• Falls Ihre LED-Leiste nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob das RGB LED-Verlängerungskabel und die
RGB LED-Leiste in der richtigen Ausrichtung verbunden sind und ob der 12 V Anschluss mit dem 12 V
Header auf dem Motherboard richtig justiert wurde.
• Die LED-Leiste leuchtet nur, wenn das System eingeschaltet ist.
• Die LED-Leiste muss separat erworben werden.
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-15
Page 28
Kapitel 1
12. CMOS-Löschen-Header
Der CMOS-Löschen-Header ermöglicht Ihnen, den Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS zu löschen, der
die Parameter für Datum, Uhrzeit, Systemkennwörter und Systemeinrichtung enthält.
Um den RTC RAM zu löschen:
1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Stromnetz.
2. Schließen Sie die Pole 1-2 mit einem Metallobjekt oder einer Jumperkappe für etwa 5 bis 10
Sekunden kurz.
3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein.
4. Halten Sie die <Entf> Taste während des Bootvorgangs gedrückt und rufen Sie das BIOS auf, um die
Daten neu einzugeben.
Schließen Sie die Kontakte NICHT kurz, außer wenn Sie den RTC-RAM löschen. Das Kurzschließen oder
Platzieren einer Jumper-Kappe verursacht Systemstartfehler!
1-16
Wenn die oben genannten Schritte nicht helfen, entfernen Sie die integrierte Knopfzellen-Batterie und bewegen
Sie den Jumper noch einmal, um die CMOS RTC RAM-Daten zu löschen. Setzen Sie nach dem Löschen des
CMOS die Knopfzellen-Batterie wieder ein.
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 29
13. COM-Anschluss
Der COM (serielle)-Anschluss ermöglicht Ihnen, ein COM-Anschlussmodul zu verbinden. Verbinden Sie
das Kabel des COM-Anschlussmoduls mit diesem Anschluss, installieren Sie dann das Modul in einer
Steckplatzöffnung am Systemgehäuse.
Das COM-Anschlussmodul ist separat erhältlich.
14. Frontblenden-Audio-Header
Der Fronttafel-Audio-Header ist für ein am Gehäuse befestigtes Frontblenden-Audio-E/A-Modul, das HD
Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das eine Ende des Frontblenden-Audio-E/A-Modul-Kabels mit
diesem Header.
Kapitel 1
Wir empfehlen Ihnen, ein High-Definition Frontblenden-Audiomodul mit diesem Anschluss zu verbinden, um die
High-Definition Audio-Funktionen dieses Motherboards zu nutzen.
TUF GAMING B460M-PLUS
1-17
Page 30
Kapitel 1
15. S/PDIF-Ausgangs-Header
Über den S/PDIF-Ausgangs-Header können Sie das Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)Ausgangsmodul anschließen.
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
1-18
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 31
16. System-Panel-Header
Der System-Panel-Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte.
• Systembetriebs-LED-Anschluss (PLED)
Die 2-poligen und/oder 3-1-poligen Anschlüsse ermöglichen Ihnen, die Systembetriebs-LED zu verbinden.
Die Systembetriebs-LED leuchtet, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist oder wenn Sie
das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand befindet.
• Anschluss für Speichergeräteaktivitäts-LED (HDD_LED)
Der 2-polige Anschluss ermöglicht Ihnen, die Speichergeräteaktivitäts-LED zu verbinden.
Die Speichergeräteaktivitäts-LED leuchtet oder blinkt, wenn vom Speichergerät oder von der
Speichergerätezusatzkarte Daten gelesen oder darauf geschrieben werden.
• Systemlautsprecheranschluss (SPEAKER)
Der 4-polige Anschluss ermöglicht Ihnen, den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher zu verbinden.
Der Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören.
• Anschluss für die Ein-/Austaste / Soft-Off-Taste (PWRSW)
Der 3-1-polige Anschluss ermöglicht Ihnen, die Ein-/Austaste für das System zu verbinden. Drücken Sie die
Ein-/Austaste, um das System einzuschalten oder in den Ruhezustand oder Soft-Off-Modus zu versetzen
(je nach den Einstellungen des Betriebssystems).
• Anschluss für die Reset-Taste (RESET)
Der 2-polige Anschluss ermöglicht Ihnen, die am Gehäuse befestigte Reset-Taste zu verbinden. Drücken
Sie die Reset-Taste, um das System neu zu starten.
• Gehäuseeingriffsanschluss (CHASSIS)
Der 2-polige Anschluss ermöglicht Ihnen, einen am Gehäuse befestigten Einbruchserkennungssensor oder
Schalter zu verbinden. Der Gehäuseeingriffssensor oder -schalter sendet ein hochenergetisches Signal
zum Anschluss, wenn eine Gehäusekomponente entfernt oder ersetzt wird. Das Signal wird dann als
Gehäuseeingriffsereignis abgegeben.
Kapitel 1
TUF GAMING B460M-PLUS
1-19
Page 32
Kapitel 1
17. Q-LEDs
Die Q-LEDs prüfen Schlüsselkomponenten (CPU, DRAM, VGA und Systemstartgeräte) während des
Motherboard-Startvorgangs. Wenn ein Fehler gefunden wird, leuchtet die LED der kritischen Komponente,
bis das Problem gelöst ist.
Die Q-LEDs zeigen die wahrscheinlichste Ursache des Fehlers und somit den Ausgangspunkt für die
Problembehandlung an. Die tatsächliche Ursache kann sich jedoch von Fall zu Fall unterscheiden.
1-20
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 33
Kapitel 2: Grundinstallation
Basisinstallation
2.1 Ihr Computersystem aufbauen
Die Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur als Referenz gedacht. Das Motherboard-Layout kann je nach
Modellen variieren, aber die Installationsschritte sind die gleichen.
2.1.1 CPU Installation
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie
KEINESFALLS eine für LGA1155, LGA1156, und LGA1151 Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200
Sockel.
• ASUS haftet nicht für Schäden aufgrund falscher CPU-Installation/-Entfernung, falscher CPU-Ausrichtung/Platzierung bzw. für Schäden durch Unachtsamkeit des Nutzers.
2
Kapitel 2
TUF GAMING B460M-PLUS
2-1
Page 34
Kapitel 2
2-2
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 35
2.1.2 Installation des Kühlsystems
So installieren Sie einen CPU-Kühlkörper und Lüfter
Falls erforderlich, tragen Sie die Wärmeleitpaste auf
dem CPU-Kühlsystem und der CPU auf, bevor Sie
das Kühlsystem installieren.
Kapitel 2
TUF GAMING B460M-PLUS
2-3
Page 36
Kapitel 2
2.1.3 DIMM Installation
Entfernen eines DIMMs
2-4
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 37
2.1.4 M.2 Installation
1
2
1
OPTIONAL
3
5
4
• Das M.2 Gummipad ist optional für
die Installation eines einseitigen M.2
Speichergeräts. Stellen Sie sicher, dass
Sie das mitgelieferte M.2 Gummipad
anbringen, bevor Sie Ihr einseitiges M.2
Speichergerät installieren.
• Bringen Sie NICHT die mitgelieferten
M.2 Gummipads an, wenn Sie ein
doppelseitiges M.2 Speichergerät
installieren. Die vorinstallierte
Gummiauflage ist mit doppelseitigen M.2
Speichergeräten kompatibel.
8
7
Kapitel 2
8
4
6
Das M.2 SSD ist separat erhältlich.
TUF GAMING B460M-PLUS
2-5
Page 38
Kapitel 2
2.1.5 Motherboard Installation
1. Installieren Sie die mitgelieferte E/A-Blende in die Gehäuserückwand.
2. Installieren Sie das Motherboard in das Gehäuse. Achten Sie hierbei darauf, dass die hinteren E/AAnschlüsse genau auf die E/A-Blende in der Gehäuserückwand ausgerichtet sind.
2-6
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 39
3. Setzen Sie acht (8) Schrauben in die durch Kreise markierten Bohrlöcher ein, um das Motherboard im
Gehäuse zu befestigen.
Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Sonst wird das Motherboard beschädigt.
Kapitel 2
TUF GAMING B460M-PLUS
2-7
Page 40
Kapitel 2
2.1.6 ATX Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
2.1.7 SATA-Geräteanschlüsse
2-8
ODER
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 41
2.1.8 E/A-Anschlüsse auf der Frontseite
So installieren Sie den
Frontblendenanschluss
So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1)
Anschluss
USB 3.2 (Gen1)
So installieren Sie den Frontblenden
Audio-Anschluss
AAFP
So installieren Sie den USB 2.0 Anschluss
USB 2.0
Kapitel 2
TUF GAMING B460M-PLUS
2-9
Page 42
Kapitel 2
2.1.9 Erweiterungskarte installieren
PCIe-x16-Karten installieren
PCIe-x1-Karten installieren
2-10
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 43
2.2 Rücktafel- und Audio-Anschlüsse des Motherboards
2.2.1 Hintere E/A-Anschlüsse
Rücktafelanschlüsse
1.PS/2 Maus-/Tastatur-Kombianschluss
2.DVI-D Anschluss
3.Intel I219-V 1 Gb Ethernet-Anschluss*
4.USB 2.0 Anschlüsse 9 und 10
5.DisplayPort
6.HDMI™-Anschluss
7.USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 3 und 4
8.USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 1 und 2
9.Audio-Buchsen**
* und **: Beziehen Sie sich für die Definitionen der LAN-Anschluss LED, und Audioanschlüsse auf die Tabellen.
Kapitel 2
• Wir empfehlen dringend, dass Sie Ihre Geräte mit Anschlüssen mit identischer Datenübertragungsrate
verbinden. Bitte verbinden Sie Ihre USB 3.2 (Gen1)-Geräte mit den USB 3.2 (Gen1)-Anschlüssen und Ihre
USB 3.2 (Gen2)-Geräte mit den USB 3.2 (Gen2)-Anschlüssen für eine schnellere und bessere Leistung
Ihrer Geräte.
• Aufgrund der Eigenschaften des Intel-Chipsatzes werden sämtliche an die USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse
angeschlossenen USB-Geräte vom xHCI-Controller gesteuert. Einige ältere USB-Geräte müssen die
Firmware für eine bessere Kompatibilität aktualisieren.
TUF GAMING B460M-PLUS
2-11
Page 44
* LED-Anzeige des Intel I219-V 1 Gb Ethernet-Anschlusses
Kapitel 2
Aktivitäts-/Verbindungs-LEDSpeed LED
StatusBeschreibungStatusBeschreibung
1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt.
5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein:
a. Überwachen
b. Externe Speichergeräte (fangen Sie mit dem letzten Gerät in der Kette an)
c. Systemstromversorgung
6. Nach dem Einschalten leuchtet die Systembetriebs-LED auf dem vorderen Bedienfeld des Computers.
Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATX-Stromschalters. Bei
ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATX-Stromschalters. Nachdem die
System-LED aufleuchtet, leuchtet die Monitor-LED oder ändert sich die Farbe von Orange in Grün, wenn Ihr
Monitor konform mit den “grünen” Standards ist oder eine “Strom-Standby”-Funktion besitzt.
Das System durchläuft jetzt Einschaltselbsttests (POST). Während des Tests gibt das BIOS Signaltöne
(siehe BIOS-Signaltoncodes) ab, oder Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm. Wird 30 Sekunden nach
Einschalten des Systems nichts angezeigt, hat das System einen Einschaltselbsttest u.U. nicht bestanden.
Prüfen Sie die Einstellungen und Anschlüsse der Jumper, oder bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
BIOS-SignaltonBeschreibung
VGA gefunden
Ein kurzer Piepton
Ein langer Piepton gefolgt von zwei kurzen und
einer Pause (wiederholt)
Ein langer Piepton gefolgt von drei kurzenKeine Grafikkarte erkannt
Ein langer Piepton gefolgt von vier kurzenHardware-Komponentenfehler
Quick Boot ist deaktiviert
Keine Tastatur gefunden
Kein Arbeitsspeicher erkannt
7. Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-Setup-Programm
aufzurufen. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.
2.4 Ausschalten des Computers
Das Drücken des Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet ist, auf den
Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der BIOS-Einstellung. Das Drücken des Stromschalters für kürzer als
vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet ist, auf den Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der
BIOS-Einstellung.
2-16
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 49
Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung
BIOS- und RAID-Unterstützung
3
3.1 Kennenlernen des BIOS
Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur kompatibel ist und
bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine
flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen. Benutzer können somit das UEFI BIOS genauso einfach
und unkompliziert bedienen wie ihr Betriebssystem. Der Begriff “BIOS” in diesem Benutzerhandbuch bezieht sich
auf “UEFI BIOS”, soweit nicht anders vorgegeben.
Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B.
Datenträgerkonfiguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und Boot-Gerätekonfiguration,
die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert. Unter normalen Umständen eignen
sich die Standard-BIOS-Einstellungen zur Erzielung optimaler Leistung. Ändern Sie nicht die Standard BIOS Einstellungen ausgenommen unter folgenden Umständen:
• Eine Fehlermeldung erscheint auf dem Bildschirm während des Systemstarts, die Sie auffordert, die BIOS-
Einstellungen aufzurufen.
• Sie haben eine neue Systemkomponente installiert, die weitere BIOS-Einstellungen oder Aktualisierungen
erfordert.
Ungeeignete BIOS-Einstellungen können Instabilität und Startfehler verursachen. Wir empfehlen Ihnen dringend, die BIOS-Einstellungen nur unter Anleitung eines trainierten Servicemitarbeiters zu ändern.
• Wenn Sie die BIOS-Datei herunterladen oder aktualisieren, benennen Sie die Datei für dieses
Motherboard in TG460MP.CAP um.
• Die BIOS-Einstellungen und Optionen können aufgrund verschiedener BIOS-Versionen variieren. Bitte
beziehen Sie sich bei den Einstellungen und Optionen auf die aktuellste BIOS-Version.
Weitere Informationen zu BIOS-Konfigurationen finden Sie unter
https://www.asus.com/support. Oder Sie laden das BIOS-Handbuch durch
Scannen des QR-Codes herunter.
TUF GAMING B460M-PLUS
Kapitel 3
3-1
Page 50
Kapitel 3
3.2 BIOS-Setup-Programm
Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren. Die BIOSOberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die Verwendung des BIOSSetups zu führen.
BIOS-Ausführung beim Startup
Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie <Entf> oder <F2> während des Power-On-Self-Test
(POST). Wenn Sie <Entf> oder <F2> nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
BIOS nach dem POST starten
BIOS nach dem POST starten
• Drücken Sie gleichzeitig <Strg> + <Alt> + <Entf>.
• Drücken Sie die Reset-Taste auf dem Gehäuse.
• Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ausschalten des Systems und schalten Sie es dann erneut ein. Tun Sie
dies nur, wenn Ihnen der Start des BIOS mit den ersten zwei Optionen nicht gelungen ist.
Nachdem Sie eine der drei Optionen ausgeführt haben, drücken Sie <Entf>, um das BIOS aufzurufen.
• Falls Sie eine Maus für die Navigation im BIOS-Setup-Programm verwenden möchten, sollten Sie eine
USB-Maus an das Motherboard anschließen.
• Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOS-Einstellungen
instabil geworden ist. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im
Exit-Menü oder drücken Sie <F5>.
• Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben, versuchen Sie
das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte zurückzusetzen.
• Das BIOS-Setup-Programm unterstützt keine Bluetooth-Geräte.
BIOS Menü
Das BIOS-Setup-Programm kann in zwei Modi ausgeführt werden: EZ Mode und Advanced Mode (Erweiterter
Modus). Sie können die Modi unter Setup-Modus im Abschnitt Boot-Menü oder durch Drücken der <F7>-
Schnelltaste ändern.
3.3 EZ Update
EZ-Update ist ein Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, das Motherboard-BIOS in einer Windows-Umgebung zu
aktualisieren.
• EZ Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen ISP (Internet Service Provider).
• Dieses Dienstprogramm ist erhältlich auf dem Support-USB-Laufwerk, das im Motherboard-Lieferumfang
enthalten ist.
3-2
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 51
3.4 ASUS EZ Flash 3
Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem basierendes
Programm verwenden zu müssen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität und Stabilität zu
gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü
oder drücken Sie <F5>.
So aktualisieren Sie das BIOS:
• Diese Funktion kann Geräte wie USB-Flashlaufwerke mit FAT 32/16 Formatierung und nur einer einzelnen
Partition unterstützen.
• Schalten Sie das System NICHT aus oder setzen es zurück während der Aktualisierung des BIOS, um
Systemstartfehler zu vermeiden!
1. Stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der neusten BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
2. Gehen Sie im BIOS-Setup-Programm zu Advanced Mode. Gehen Sie zum Menü Tool, wählen Sie ASUS EZ Flash 3 Dienstprogramm und drücken Sie die <Eingabe>-Taste.
3. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Drive (Laufwerk) zu navigieren.
4. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um das USB-Flashlaufwerk mit der neuesten BIOS-Datei zu finden und
drücken Sie die <Eingabetaste>.
5. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Folder (Ordner) zu navigieren.
6. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um die BIOS-Datei zu finden und drücken Sie die <Eingabetaste>, um
den Aktualisierungsprozess durchzuführen. Wenn abgeschlossen, starten Sie das System neu.
TUF GAMING B460M-PLUS
Kapitel 3
3-3
Page 52
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei
wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können eine
beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DVD oder ein USB-Flashlaufwerk mit der aktuellen BIOSDatei wiederherstellen.
Kapitel 3
Die BIOS-Datei auf der Motherboard Support-DVD kann älter als die BIOS-Datei auf der offiziellen ASUSWebseite sein. Wenn Sie die aktuelle BIOS-Datei verwenden möchten, laden Sie die Datei unter
https://www.asus.com/support/ herunter und speichern sie auf einem USB-Flash-Laufwerk.
Wiederherstellen
So stellen Sie das BIOS wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der
BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
3. Die Anwendung durchsucht die Geräte automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn gefunden, liest die
Anwendung die BIOS-Datei und lädt automatisch die ASUS EZ Flash 3-Anwendung.
4. Sie müssen im BIOS-Setup-Programm die BIOS-Einstellungen wiederherstellen. Um die Systemstabilität
und -Kompatibilität zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dass Sie <F5> drücken, um die BIOSStandardwerte zu laden.
Schalten Sie das System NICHT aus oder setzen Sie es zurück, während der Aktualisierung des BIOS! Ein
Systemstartfehler kann die Folge sein!
3-4
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 53
3.6 RAID Konfigurationen
Das Motherboard verfügt über die Intel Rapid Storage Technologie, die RAID 0-, RAID 1-, RAID 5- und
RAID 10-Konfigurationen unterstützt.
Weitere Informationen zur Konfiguration Ihrer RAID-Sets finden Sie im RAID-Konfigurationshandbuch unter https://www.asus.com/support oder durch
Scannen des QR-Codes.
RAID Definitionen
RAID 0 (Data striping) veranlasst zwei identische Festplatten dazu, Daten in parallelen, versetzten Stapeln zu
lesen und zu schreiben. Die zwei Festplatten machen dieselbe Arbeit wie eine einzige Festplatte, aber mit einer
höheren Datentransferrate, nämlich doppelt so schnell wie eine einzelne Festplatte, und beschleunigen dadurch
den Datenzugriff und die Speicherung. Für diese Konfiguration benötigen Sie zwei neue identische Festplatten.
RAID 1 (Data mirroring) kopiert ein identisches Daten-Image von einer Festplatte zu der Zweiten. Wenn eine
Festplatte versagt, dann leitet die Disk-Arrayverwaltungssoftware alle Anwendungen zur anderen Festplatte
um, die eine vollständige Kopie der Daten der anderen Festplatte enthält. Diese RAID-Konfiguration verhindert
einen Datenverlust und erhöht die Fehlertoleranz im ganzen System. Verwenden Sie zwei neue Festplatten oder
verwenden Sie eine existierende Festplatte und eine neue für diese Konfiguration. Die neue Festplatte muss genau
so groß oder größer als die existierende Festplatte sein.
RAID 5 schreibt sowohl Daten als auch Paritätsinformationen verzahnt auf drei oder noch mehr Festplatten.
Zu den Vorteilen der RAID 5-Konfiguration zählen eine bessere Festplattenleistung, Fehlertoleranz und höhere
Speicherkapazität. Die RAID 5-Konfiguration ist für eine Transaktionsverarbeitung, relationale DatenbankApplikationen, Unternehmensressourcenplanung und sonstige Geschäftssysteme am besten geeignet. Für diese
Konfiguration benötigen Sie mindestens drei identische Festplatten.
RAID 10 kombiniert data striping und data mirroring, ohne dass Paritäten (redundante Daten) errechnet und
geschrieben werden müssen. Die RAID 10*-Konfiguration vereint alle Vorteile von RAID 0- und
RAID 1-Konfigurationen. Für diese Konfiguration benötigen Sie vier neue Festplatten, oder eine bestehende und
drei neue.
TUF GAMING B460M-PLUS
Kapitel 3
3-5
Page 54
Kapitel 3
3-6
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 55
Anhang
Anhang
Hinweise
Informationen zur FCC-Konformität
Verantwortliche Stelle: Asus Computer International
Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden für ausreichenden Schutz gegen Radiofrequenzenergie
in Wohngegenden aufgestellt. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es
Störungen von Funkübertragungen verursachen. Es kann nicht für alle Installationen gewährleistet werden, dass
keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, was
durch Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, sollten Sie folgende Maßnahmen ergreifen, um die
Störungen zu beheben:
- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie Gerät und Empfänger an unterschiedliche Netzspannungskreise an.
- Wenden Sie sich an den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
TUF GAMING B460M-PLUS
Anhang
A-1
Page 56
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic
Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit
der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sofern nicht durch geltendes Recht gefordert oder schriftlich vereinbart, ist Software, die unter der Lizenz verteilt auf
"AS-IS" BASIS, OHNE GARANTIE ODER BEDINGUNGEN irgendeiner Art, weder ausdrücklich noch konkludent.
Sehen Sie die Lizenz für die spezifischen Sprachrechte und Einschränkungen im Rahmen der Lizenz.
Anhang
A-2
Anhang
Page 57
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt
ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert,
dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich
veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen.
Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.htm für rechtliche Hinweise basierend auf den
Bestimmungsanforderungen, die ASUS erfüllt.
EU REACH und Artikel 33
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS
REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
EU RoHS
Dieses Produkt entspricht der EU RoHS-Richtlinie. Weitere Einzelheiten finden Sie unter
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
India RoHS
Dieses Produkt entspricht der Vorschrift "India E-Waste (Management) Rules, 2016" und verbietet die Verwendung
von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB) und polybromierten Diphenylethern
(PBDE) in Konzentrationen von mehr als 0,1% nach Gewicht in homogenen Materialien und 0,01% nach Gewicht in
homogenen Materialien für Cadmium, abgesehen von den in Anhang II der Vorschrift aufgeführten Ausnahmen.
Vietnam RoHS
ASUS-Produkte, die am oder nach dem 23. September 2011 in Vietnam verkauft werden, erfüllen die
Anforderungen des Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT.
Türkei RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
TUF GAMING B460M-PLUS
Anhang
A-3
Page 58
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards
zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, dass die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die
Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial
verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in verschiedenen Regionen.
Das Motherboard NICHT im normalen Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt wurde entwickelt, um
ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass dieses Produkt (elektrische und elektronische Geräte) nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung
elektronischer Produkte.
Werfen Sie NICHT die quecksilberhaltigen Batterien in den Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Regionaler Hinweis für Kalifornien
WARNUNG
Krebs und Schädigung der Fruchtbarkeit www.P65Warnings.ca.gov
Anhang
A-4
Anhang
Page 59
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du
site Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive
correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст
на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst
EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil:
www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien
direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen.
EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel
a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES
atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig
tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun
tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných
smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo
EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i
relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst
EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
Anhang
TUF GAMING B460M-PLUS
A-5
Page 60
ASUS Kontaktinformation
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan
Telefon +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Webseite https://www.asus.com
Technischer Support
Telefon +86-21-38429911
Online-Support https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Webseite https://www.asus.com/us/
Technischer Support
Support-Fax +1-812-284-0883
Telefon +1-812-282-2787
Online-Support https://qr.asus.com/techserv