Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS,
SES DIRECTEURS, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DES DÉGÂTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS LES DÉGÂTS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE JOUISSANCE
OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ), MÊME SI ASUS A ÉTÉ
PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS
LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des ns d'identication ou d'explication, et au seul bénéce des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://www.asus.com/support/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................................................................... v
À propos de ce manuel .......................................................................................................... v
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B350-F GAMING .................................. vii
Contenu de la boîte ............................................................................................................... xi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau ................... xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Vue d'ensemble de la carte mère ........................................................................ 1-1
1.1.1 Avant de commencer ................................................................................ 1-1
1.1.2 Schéma de la carte mère .......................................................................... 1-2
Informations de contact ASUS ..........................................................................................A-5
iv
Page 5
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
• Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vériez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
• Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d'utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre1:Introductionauproduit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
•Chapitre2:Procéduresd'installationdebase
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
v
Page 6
•Chapitre3:InformationsBIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•Chapitre4:CongurationsRAID
Ce chapitre décrit les congurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
<touche>Une touche entourée par les symboles < et > indique
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
vi
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signie que vous devez presser la
touche Entrée.
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
Page 7
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B350-F
GAMING
Socket AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ / de 7e génération Série A /
Athlon™*
Processeur
ChipsetAMD B350
Mémoire
Technologie multiGPU
Slots d'extension
Sorties vidéo
Stockage
Prend en charge les processeurs AM4 Socket 14 nm
Prend en charge les processeurs jusqu'à 8 cœurs
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs AMD
®
compatibles avec cette carte mère.
Processeurs AMD® Ryzen™
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3200(O.C.)/2933(O
.C.)/2666/2400/2133 MHz (ECC, non-ECC et un-buffered)*
Processeurs AMD
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
®
de 7e génération Série A / Athlon™
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2400/2133 MHz (non-ECC et
un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* En raison de certaines limitations du processeur AMD Ryzen™, les modules de
mémoire supérieurs à DDR4-2666 sont pris en charge par un module de mémoire
par canal uniquement.
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de
chaque processeur.
* Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire
compatibles.
®
CrossFireX™
AMD
®
Processeurs AMD
2 x Slots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x4)
Processeurs AMD
1 x Slot PCIe 3.0 x 16 (en mode x8)
Chipset AMD
Ryzen™
®
de 7e génération Série A / Athlon™
®
B350
1 x Slot PCIe 2.0 x 16 (en mode x4)*
3 x Slots PCIe 2.0 x 1
* Le slot PCIeX16_3 partage la bande passante avec PCIeX1_1 et PCIeX1_3.
Chipset graphique AMD
e
génération Série A
7
®
Radeon™ Série R dédié sur processeurs APU de
Support de plusieurs sorties d'afchage : HDMI et DisplayPort
- Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
- Résolution DisplayPort (1.2) : 4096 x 2160 @60Hz
- Mémoire partagée : 2048 Mo
Chipset AMD® B350 :
- 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) prenant en charge les solutions
RAID suivantes : RAID 0, 1 et 10
Processeurs AMD
- 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
Processeurs AMD
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIe 3.0 x 4)*
Processeurs AMD
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIe 3.0 x 2)**
* Lorsqu’un dispositif M.2 en mode SATA ou PCIe est installé, il utilise la bande
passante de SATA6G_5/6.
** Lorsqu'un dispositif M.2 en mode SATA est installé, il utilise la bande passante
de SATA6G_5/6.
®
Ryzen™ / de 7e génération Série A / Athlon™ :
®
Ryzen™ :
®
de 7e génération Série A / Athlon™ :
(continue à la page suivante)
vii
Page 8
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B350-F
GAMING
®
I211-AT
LAN
Audio
USB
Fonctionnalités
exclusives ROG
Fonctionnalités
spéciales
Contrôleur Gigabit, Intel
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (8 canaux)
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Double amplicateur pour casque
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des ux audio
* ROG GameFirst IV est disponible uniquement sous Windows® 10 (versions 64 bits).
Optimisation des performances
5-Way Optimization
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances du processeur, des économies
d'énergie, la commande de puissance numérique, le refroidissement du
système et l'utilisation des applications.
DIGI+ VRM
EPU
- EPU
TPU
- Auto Tuning, TurboV, GPU Boost
Fan Xpert 4
- Fonctionnalité d'optimisation automatique des ventilateurs
(continue à la page suivante)
viii
Page 9
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B350-F
GAMING
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- Q-Shield
- Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- Q-Slot
- Q-DIMM
Fonctionnalités
spéciales
Interfaces de
connexion
arrières
Interfaces de
connexion
internes
Gamer’s Guardian
- SafeSlot
- DIGI+ VRM
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio et USB 3.0 / 2.0
- Composants extrêmement durables
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
Fonctionnalités exclusives
- Contrôle de l'éclairage Aura
- AI Suite 3
- AI Charger
1 x Port DisplayPort
1 x Port HDMI
1 x Port ethernet (RJ-45)
2 x Ports USB 3.1 (Type-A)
4 x Ports USB 3.0
2 x Ports USB 2.0
1 x Port S/PDIF optique
5 x Prises audio
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis (4 broches)
1 x Embase de pompe AIO (4 broches)
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur TPM (14-1 broches)
1 x Cavalier Clear CMOS/RTC (2 broches)
1 x Connecteur pour câble à thermistance (2 broches)
2 x Connecteurs RGB
1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
(Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Connecteur COM
(continue à la page suivante)
ix
Page 10
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B350-F
GAMING
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 6.1,
BIOS
Gérabilité réseauWfM 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
DVD de support
Systèmes
d'exploitation
compatibles
FormatFormat ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ
Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des modications, F12 (Impression
écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
®
10 (64 bits)
Windows
Les caractéristiques sont sujettes à modications sans préavis.
x
Page 11
Contenu de la boîte
Vériez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mèreROG STRIX B350-F GAMING
Câbles
Accessoires
Application DVDDVD de support
DocumentationManuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
4 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Câble pour connecteur RGB (80cm, 4 broches)
1 x Cache E/S
1 x Kit de vis M.2
1 x Étiquette de câbles ROG
1 x Coaster ROG
1 x Autocollant Strix
1 x Attache-câble noire
xi
Page 12
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur compatible AMD® au format AM4
®
Ventilateur du processeur compatible AMD
format AM4
au
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xii
Page 13
Chapitre 1 : Introduction au produit
Introduction au produit
1
1.1 Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modier les
paramètres.
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
• Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-1
Page 14
Chapitre 1
strix b350-F GAMING
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCIEX1_2
PCIEX1_3
PCIEX1_1
Intel
I211AT
ASM1480 ASM1480
ASM1480
ASM1480
ASM1480 ASM1480
ASM1480
LANGuard
AAFP
EATXPWR
BATTERY
Super
I/O
TPU
M.2(SOCKET3)
22802211022602242
USB3_56
HDMI_DP
T_SENSOR
CLRTC
24.4cm(9.6in)
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
SATA6G_34SATA6G_56SATA6G_12
PCIE SATA
X4 V
USB56
USB3.1_12
LAN_USB3_34
AIO_PUMP CHA_FAN1
CHA_FAN2 CHA_FAN3
CPU_FAN
CPU_OPT
30.5cm(12in)
DIGI
+VRM
COM
EATX12V
USB3_12
AMD
®
B350
TPM
RGB_HEADER2
RGB_HEADER1
PANEL
AUDIO
USB12USB34
SOCKET AM4
2 341562
311 109141513
1
7
8
212
1.1.2 Schéma de la carte mère
Reportez-vous aux sections 1.1.7 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_
OPT, 4-pin AIO_PUMP, 4-pin CHA_FAN)
3. Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER1/2)1-10
4. Interface M.2 (socket 3) 1-16
5. Socket AM4 1-4
6. Slots DIMM DDR41-5
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 1-14
8. Connecteur SATA 6.0 Gb/s AMD
9. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)1-17
10. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 1-9
11. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)1-16
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB12, USB34)1-14
13. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)1-13
14. Connecteur COM (10-1 pin COM)1-12
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)1-13
®
(SATA6G_1~6)1-15
1-12
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-3
Page 16
Chapitre 1
1.1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur
AMD® Ryzen™ / de 7e génération Série A / Athlon™ possédant jusqu'à 8 cœurs.
strix b350-F GAMING
ROG STRIX B350-F GAMING CPU socket AM4
Le socket AM4 possède des broches différentes des sockets AM3+, AM2+ et AM2. Assurezvous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être
installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le
socket an d'éviter de plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur !
1-4
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 17
1.1.4 Mémoire système
strix b350-F GAMING
ROG STRIX B350-F GAMING
288-pin DDR4 DIMM sockets
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-5
Page 18
Chapitre 1
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered, ECC et non-ECC de 1 Go,
2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
• Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans le canal A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
• Installez un système d'exploitation Windows
plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère n'est pas compatible avec les modules de mémoire conçus à base
de puces de 512 Mb (64Mo) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en
Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Mégaoctet/Mo).
®
64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 19
strix b350-F GAMING
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCIEX1_2
PCIEX1_3
PCIEX1_1
1.1.5 Slots d'extension
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Chapitre 1
N°.Slot d'extension
Slot PCIe 3.0 x16_1
Slot PCIe 2.0 x1_1
Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCIe 3.0 x16_2
Slot PCIe 2.0 x1_3
Slot PCIe 2.0 x16
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-7
Page 20
Affectation des IRQ pour cette carte mère
Chapitre 1
• Pour les processeurs AMD
®
AM4 Série A / Athlon™
ABCDEFGH
PCIe X 16_1---partagé--PCIe X 16_3partagé-------
PCIe X 1_1
PCIe X 1_2
PCIe X 1_3
M.2
Contrôleur xHCI APU
USB3.0
Contrôleur xHCI AMD
Promonotry Chip
--partagé-----
-partagé------
---partagé----
---partagé---
--partagé-----
®
partagé-------
Contrôleur SATA -partagé-----Contrôleur HD Audio ------partagéContrôleur réseau Intel
®
partagé-------
• Pour les processeurs Ryzen™
ABCDEFGH
PCIe X 16_1------partagé-
PCIe X 16_2
PCIe X 16_3
PCIe X 1_1
PCIe X 1_2
PCIe X 1_3
M.2
Contrôleur xHCI APU
USB3.0
Contrôleur xHCI AMD
Promonotry Chip
partagé------
-partagé-----
---partagé----
partagé-----
------partagé
®
partagé-------
partagé
-partagé-----
Contrôleur SATA -partagé-----Contrôleur réseau Intel
®
partagé-------
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 21
1.1.6 Cavaliers
1. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la
date, l'heure et les mots de passe.
Chapitre 1
strix b350-F GAMING
CLRTC
PIN 1
+3V_BAT
GND
ROG STRIX B350-F GAMING Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM
RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-9
Page 22
Chapitre 1
PIN 1
PIN 1
+12V
+12V
GGRRB
B
RGB_HEADER2
ROG STRIX B350-F GAMING RGB HEADERS
RGB_HEADER1
strix b350-F GAMING
2. Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER1/2)
Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
• L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
• Si votre bande LED ne s'allume pas, vériez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
• La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
AAFP
strix b350-F GAMING
ROG STRIX B350-F GAMING Analog front panel connector
•
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui
fournit au minimum 350 W.
• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
HD-audio-compliant
SENSE_SEND
pin definition
PORT2 L
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-11
Page 24
Chapitre 1
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT,
4-Pin AIO_PUMP, 4-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous
assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
BA
CPU_OPTCPU_FAN
A
strix b350-F GAMING
B
C
D
E
F
GND
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
CPU FAN PWM
CD
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
CPU FAN PWM
AIO_PUMP CHA_FAN1
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
GND
E
CHA_FAN2 CHA_FAN3
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
F
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
ROG STRIX B350-F GAMING Fan connectors
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l'air insufsante peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier
sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur
d'une puissance maximale de 1A (12 W).
3. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
strix b350-F GAMING
ROG STRIX B350-F GAMING Serial port (COM) connector
Le module COM est vendu séparément.
1-12
COM
RXD
DTR
DSR
CTS
PIN 1
RI
TXD
RTS
DCD
GND
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 25
4. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
AGNDNCNC
NC
strix b350-F GAMING
AAFP
HD-audio-compliant
PORT1 L
PORT1 R
pin definition
PORT2 L
PORT2 R
SENSE_SEND
PIN 1
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
Legacy AC’97
compliant definition
Line out_L
ROG STRIX B350-F GAMING Analog front panel connector
• Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénécier
d'un son de qualité HD.
5. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Il est
conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 27
8. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1~6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
strix b350-F GAMING
SATA6G_6
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
SATA6G_5
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
SATA6G_4
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
SATA6G_3
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
SATA6G_2
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
SATA6G_1
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
ROG STRIX B350-F GAMING SATA 6.0Gb/s connectors
Extrémité à angle
droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-15
Page 28
Chapitre 1
9. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte
mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou
composant de la carte mère pour détecter sa température.
strix b350-F GAMING
T_SENSOR
GND
PIN 1
SENSOR IN
ROG STRIX B350-F GAMING T_SENSOR connector
10. Interface M.2 (socket 3)
Cette interface permet d’installer des modules M.2 SSD.
M.2(SOCKET3)
strix b350-F GAMING
ROG STRIX B350-F GAMING M.2(SOCKET3)
• Pour les processeurs AMD® Ryzen™, l'interface M.2 (socket 3) prend en charge les
modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
• Pour les processeurs AMD
(socket 3) prend en charge les modules PCIE 3.0 x 2 et SATA (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110)
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
2280221102260 2242
®
de 7e génération Série A / Athlon™, l'interface M.2
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 29
11. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PANEL
+PWR_LED-
PLED+
PIN 1
strix b350-F GAMING
HDD_LED+
+HDD_LED-
* Requires an ATX power supply
PWR_SW
PLED-
PWRBTN#
GND
GND
RSTCON#
HDD_LED-
RESET
+5V
NC
PLED+
SPEAKER
GND
GND
Speaker
PLED-
+PWR_LED-
ROG STRIX B350-F GAMING System panel connector
• LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur à 4 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système
s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
• LED d'activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
• Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
• Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
1-17
Page 30
Chapitre 1
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 31
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation
de base
2.1 Monter votre ordinateur
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1 Installer la carte mère
1. Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis
d'ordinateur.
2
Chapitre 2
2. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-1
Page 32
Chapitre 2
strix b350-F GAMING
3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
2-2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 33
2.1.2 Installer le processeur
Le socket AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer
qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un
seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket an d'éviter de
plier les broches du socket et /ou d'endommager le processeur !
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-3
Page 34
Chapitre 2
2.1.3 Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 35
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-5
Page 36
Chapitre 2
2.1.4 Installer un module de mémoire
Retirer un module de mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 37
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 2
2-7
Page 38
Chapitre 2
2.1.6 Connexion de périphériques SATA
OU
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 39
2.1.7 Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur USB 2.0
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
Chapitre 2
AAFP
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-9
Page 40
Chapitre 2
2.1.8 Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 41
2.1.9 Installer une carte M.2
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-11
Page 42
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère
16
8
7
2.2.1 Connecteurs arrières
Chapitre 2
13
Connecteurs arrières
1.Ports USB 3.05.Port ethernet (RJ-45)*
2.Port DisplayPort6.Prises audio**
3.Ports USB 3.17.Port de sortie S/PDIF optique
4.Ports USB 2.08.Port HDMI
* * et ** : Reportez-vous aux tableaux pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2
45
*Témoins des ports réseau
LED ACT/LIENLED VITESSE
ÉtatDescriptionÉtatDescription
ÉteintPas de lienÉteintConnexion 10 Mb/s
OrangeLien établiOrangeConnexion 100
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant puis
xe)
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
VertConnexion 1 Gb/s
Mb/s
ACT/LIEN
** Congurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Bleu clairEntrée
VertSortie audio Sortie haut-parleurs
RoseEntrée
Orange––Haut-parleur central/
Noir–Sortie haut-parleurs
Casque / 2
canaux
audio
micro
4 canaux6 canaux8 canaux
Entrée audioEntrée audioHaut-parleurs
avants
Entrée microEntrée microEntrée micro
arrières
Sortie haut-parleurs
avants
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
latéraux
Sortie haut-parleurs
avants
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
LED
Port réseau
LED
VITESSE
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 43
2.2.2 Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-13
Page 44
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 4
Connexion à un système de haut-parleurs 6
Sous Windows® 10, n'utilisez que la prise bleue claire pour les haut-parleurs latéraux en
conguration multi-canale 6.
Connexion à un système de haut-parleurs 8
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 45
2.3 Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vériez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Chapitre 2
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
2-15
Page 46
Chapitre 2
Bip BIOSDescription
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courtsProcesseur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courtsPanne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
2.4 Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Page 47
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3
3.1 Présentation du BIOS
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la conguration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
• Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
• Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualié.
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le chier RSB350FG.CAP.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 3
3-1
Page 48
Chapitre 3
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de
conguration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST
continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
• Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées
par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10
Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
• Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 49
3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé)
Par défaut, l'écran Advanced Mode (Mode ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS.
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de conguration. Pour accéder au mode EZ, sélectionnez EzMode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Éléments de menu
Barre de menus
Langue
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de délement
Raccourcis
Éléments de sousmenu
Aide générale
Champs de conguration
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Fenêtre contextuelle
Dernières modications
Retour en afchage EZ mode
Rechercher dans les FAQ
Afche la température du processeur
ainsi que les tensions de sortie du
processeur et de la mémoire
Chapitre 3
3-3
Page 50
Chapitre 3
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran afche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)Modication des paramètres de base du système
Ai TweakerModication des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Monitor
(Surveillance)
Boot (Démarrage)Modication des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Accès rapide aux éléments de conguration les plus utilisés.
Modication des paramètres avancés du système
Afche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modier les paramètres de ventilation.
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de conguration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afcher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modier
vos éléments de conguration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 51
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afcher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de conguration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modier les divers éléments disponibles dans l'interface de conguration du BIOS.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être afchés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas congurable par l'utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afcher la liste des options de conguration disponibles.
Dernières modications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afcher les éléments de
conguration du BIOS qui ont été récemment modiés et enregistrés.
Chapitre 3
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
3-5
Page 52
Chapitre 3
3.2.2 EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais
permet aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage
des périphériques.
Pour accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur
la touche <F7> de votre clavier.
Afche les propriétés système du mode sélectionné.
Afche la température du processeur et de la carte
mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les informations liées aux
lecteurs SATA
Modie la langue du BIOS
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Paramètres d'overclocking et de
conguration de volumes RAID
Afche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur
ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
3-6
Enregistre les
modications et redémarre
le système
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Accès au mode avancé
Rechercher dans les FAQ
Afche la liste des périphériques de démarrage
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 53
3.2.3 Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un prol de ventilateur pour une utilisation
spécique ou congurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de prol
Annuler les modications
Appliquer les modications
Mode PWM
Retour au menu principal
Conguration manuelle des ventilateurs
Mode DC
Chapitre 3
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
3-7
Page 54
Conguration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des prols pour congurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Chapitre 3
3-8
Points de vitesseConguration manuelle des ventilateurs
Pour congurer vos ventilateurs manuellement :
1. Sélectionnez un ventilateur.
2. Faites glisser les points de vitesse pour modier la vitesse de rotation du ventilateur.
3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modications et cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) pour quitter.
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 55
3.2.4 Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur.
Conguration OC
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
1. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2. Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3. Sélectionnez un prol d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
pour
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 3
3-9
Page 56
Chapitre 3
4. Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5. Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
3.3 My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant
ou en supprimant des éléments.
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 57
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Sous-menus
3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
des favoris en cliquant sur l'icône
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
• Les éléments dotés d'options de sous-menus
• Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
• Les éléments xes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
4. Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
5. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
pour
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
Chapitre 3
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
3-11
Page 58
3.4 Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) afchent la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un
mot de passe, ces éléments afchent Installed (Déni).
3.5 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
3-12
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Sélectionnez l'une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge automatiquement les paramètres d'overclocking optimum pour le
système.
[Manual] Permet d'attribuer manuellement la fréquence de base (BCLK).
Memory Frequency (Fréquence mémoire)
Permet de dénir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de conguration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimum.
Options de conguration : [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR4-3200MHz]
Une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez le réglage par défaut.
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 59
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU)
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions core/cache plus faibles et garantir des
économies d'énergie maximales.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
TPU
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire an d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[TPU II] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de watercooling avant de sélectionner [TPU II].
3.6 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les éléments de ce menu permettent de congurer les paramètres TPM.
3.6.2 CPU Conguration (Conguration du processeur)
Les éléments de ce menu afchent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments de ce sous-menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
PSS Support (Support PSS)
Active ou désactive la génération des objets ACPI_PPC, _PSS et _PCT.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
NX Mode (Mode NX)
Active ou désactive la fonctionnalité de protection de page de non-exécution.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
SVM Mode (Mode SVM)
Active ou désactive la virtualisation du processeur.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 3
3-13
Page 60
Chapitre 3
SMT Mode (Mode SMT)
Active simultanément le multithreading.
Options de conguration : [Auto] [Disabled]
Core Leveling Mode (Mode de nivellement de cœur)
Permet de modier le nombre d'unités d'exécution du système.
Options de conguration : [Automatic mode] [Two core per processor] [Four core per processor]
[Six core per processor]
3.6.3 SATA Conguration (Conguration SATA)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
Hyper Kit Mode (Mode hyper kit)
Désactive cette option pour les dispositifs M.2. Active cette option pour la carte ASUS Hyper
kit. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
SATA Port Enable (Activation de port SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode (Mode SATA)
Détermine le mode de conguration SATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur
[AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à
activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer
les performances de stockage quelle que soit la charge du système
en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des
commandes.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller
l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette
fonction permet l'afchage d'un message d'avertissement lors du POST.
Options de conguration : [On] [Off]
SATA6G_1~6 (Gris)
Ces éléments permettent d'activer ou de désactiver le connecteur SATA sélectionné. Options
de conguration : [Disabled] [Enabled]
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 61
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
3.6.4 Onboard Devices Conguration (Conguration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de congurer
les périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
[Enabled] Active le contrôleur haute dénition audio.
[Disabled] Désactive ce contrôleur.
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de
gestion de l'alimentation seront désactivées.
Options de conguration : [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)] [Disabled]
Restore AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant)
[Power On] Le système est rallumé après une perte de courant.
[Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant.
[Last State] Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PCI-E (Reprise sur périphérique PCI-E)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction WakeonLAN du contrôleur LAN
intégré ou d'autres cartes LAN PCIe installées. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Power On By Ring (Reprise sur modem)
[Disabled] L'ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu'un modem externe reçoit
un appel quand le système est en mode arrêt logiciel.
[Enabled] Permet de mettre en route le système lorsqu'un modem externe reçoit un
appel quand le système est en mode arrêt logiciel.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC)
Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de
réactivation et congurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez dénir les jours,
heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6 Network Stack Conguration (Conguration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de congurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.7 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu afche les informations SMART des périphériques connectés.
3.6.8 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l'interface USB.
3-16
L'élément USB Devices afche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun
périphérique USB n'est détecté, l'élément afche None.
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 63
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.7 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modier les paramètres de ventilation.
Q-Fan Conguration (Conguration Q-fan)
Les sous-éléments de ce menu vous permettent de congurer les fonctionnalités Q-Fan.
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
3.8 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Enabled] Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
[Disabled] Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Conguration (Options de démarrage)
Setup Mode (Mode de conguration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Chapitre 3
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
3-17
Page 64
Chapitre 3
CSM (Compatibility Support Module)
Congure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi
[Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
[Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI and
Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de conguration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy
only]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de conguration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver rst]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) [Legacy
Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de conguration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver rst]
Boot from PCI-E Expansion Devices (Démarrage sur périphérique d'extension
PCI-E)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E que vous souhaitez démarrer. Options
de conguration : [Legacy only] [UEFI driver rst]
que les périphériques supplémentaires.
UEFI ou le mode UEFI Windows
®
Windows
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Security Update et Security Boot.
®
.
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Congure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
• Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
• Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 65
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments afchent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.9 Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de congurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afcher le sous-menu.
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de conrmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour conrmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2 Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au l du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase n'est pris en charge que sous le mode AHCI. Vériez que le mode SATA
est réglé sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage Conguration
(Conguration de stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection (Sélection de
mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
conguration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement
compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si
celui-ci est incompatible avec Secure Erase.
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le
système pendant le processus.
Lecteur(s) SSD disponible(s)
Explication des états :
• Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
• Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 3
3-19
Page 66
Chapitre 3
3.9.3 ASUS Overclocking Prole (Prol d'overclocking
ASUS)
Le prol d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents prols de
conguration du BIOS.
Load from Prole (Restaurer à partir d'un prol)
Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés
dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Prole Name (Nom du prol)
Permet de spécier le nom d'un prol de conguration.
Save to Prole (Enregistrer le prol)
Permet de sauvegarder, sous forme de chier, le prol de BIOS actuel dans la mémoire ash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Prole from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le prol depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un prol à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afcher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.5 Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément afche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément afche les informations et la conguration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
3-20
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 67
3.10 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Restaurer les valeurs optimales par défaut
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de conrmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modications et redémarrer le
système)
Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs dénies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.e) à partir de l'un des
systèmes de chiers disponibles.
3.11 Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Chapitre 3
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de conguration du
BIOS.
1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows
2. ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le chier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
®
.
3.11.1 EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
• EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
3-21
Page 68
Chapitre 3
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vériez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2. Insérez le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3. Sélectionnez via Storage Devices (Par périphériques de stockage).
4. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
5. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
7. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 69
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2. Sélectionnez via Internet (Par Internet).
3. Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
5. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
Chapitre 3
3-23
Page 70
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le chier BIOS à jour.
Le chier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le chier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1. Démarrez le système.
2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3. L'utilitaire vériera automatiquement la présence du chier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le chier BIOS
corrompu.
4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour recongurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS an de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
3-24
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
Chapitre 3 : Le BIOS
Page 71
Chapitre 4 : Congurations RAID
Congurations RAID
4
4.1CongurationdevolumesRAID
La carte mère prend en charge les solutions RAID suivantes : RAID 0, RAID 1 et RAID 10.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2Créerundisquedu
piloteRAID pour plus de détails.
4.1.1DénitionsRAID
RAID0(Datastriping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière signicative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette conguration.
RAID1(Datamirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette conguration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
conguration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéciez des avantages combinés des congurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette conguration, ou un disque existant et
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
1. Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur LoadDriver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2. Insérez le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un port USB,
puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3. Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Congurations RAID
Page 73
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
•Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
•Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
•Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
•Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
A-1
Page 74
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003, RSS210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Appendice
Page 75
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir
du site internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/
support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele.
EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.
asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien
säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto
Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/
support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.
asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.
asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti
sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.
com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je
dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.
asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse
finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних
Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний
на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
-
A-4
Appendice
Page 77
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Site Web www.asus.com
Support technique
Téléphone +86-21-38429911
Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101#
Support en ligne http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web http://www.asus.com/us/
Support technique
Support fax +1-812-284-0883
Téléphone +1-812-282-2787
Support en ligne http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959931
Site Web http://www.asus.com/de
Contact en ligne http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
Téléphone +49-2102-5789555
Support Fax +49-2102-959911
Support en ligne http://qr.asus.com/techserv
ASUS ROG STRIX B350-F GAMING
A-5
Page 78
DECLARATION OF CONFORMITY
Date : Apr. 24, 2016
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name: Asus Computer International
Address: 800 Corporate Way, Fremont
, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : ROG STRIX B350-F GAMING
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Signature :
A-6
Ver. 140331
Appendice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.