Asus STRIX B250G GAMING User’s Manual [fr]

STRIX B250G GAMING
Carte mère
F12467 Première Édition
Mars 2017
Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DÉGÂTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES DÉGÂTS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE JOUISSANCE OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ), MÊME SI ASUS A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des ns d'identication ou d'explication, et au seul bénéce des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 4F, No. 150, Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................................................................... v
À propos de ce manuel .................................................................................................. vi
Résumé des caractéristiques de la STRIX B250G GAMING .................................... viii
Contenu de la boîte ........................................................................................................ xi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau ............ xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Vue d'ensemble de la carte mère ................................................................. 1-1
1.1.1 Avant de commencer ..................................................................... 1-1
1.1.2 Schéma de la carte mère ............................................................... 1-2
1.1.3 Processeur ..................................................................................... 1-3
1.1.4 Mémoire système ........................................................................... 1-4
1.1.5 Slots d'extension ............................................................................ 1-6
1.1.6 Cavaliers ........................................................................................ 1-7
1.1.7 Témoins lumineux de la carte mère ...............................................1-8
1.1.8 Connecteurs internes ..................................................................... 1-9
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ................................................................................ 2-1
2.1.1 Installer la carte mère ..................................................................... 2-1
2.1.2 Installer le processeur .................................................................... 2-3
2.1.3 Installer le ventilateur du processeur ............................................. 2-4
2.1.4 Installer un module de mémoire .....................................................2-6
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX .......................................................2-7
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ...............................................2-8
2.1.7 Connecteur d'E/S avant ................................................................. 2-9
2.1.8 Installer une carte d'extension .....................................................2-10
2.1.9 Installer une carte M.2 .................................................................. 2-12
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ....................................... 2-13
2.2.1 Connecteurs arrières ....................................................................2-13
2.2.2 Connexions audio.........................................................................2-14
2.3 Démarrer pour la première fois .................................................................. 2-16
2.4 Éteindre l'ordinateur .................................................................................... 2-17
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................................... 3-1
3.2 ProgrammedecongurationduBIOS ........................................................ 3-2
3.2.1 EZ Mode (Mode EZ) .......................................................................3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) .................................................... 3-4
3.2.3 Contrôle Q-Fan ...............................................................................3-7
iii
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................................... 3-9
3.4 Menu Main (Principal) .................................................................................. 3-11
3.5 Menu Ai Tweaker..........................................................................................3-11
3.6 Menu Advanced (Avancé) ........................................................................... 3-12
3.6.1 Platform Misc Conguration (Paramètres de plateforme) ........... 3-12
3.6.2 CPU Conguration (Conguration du processeur) ...................... 3-12
3.6.3 System Agent (SA) Conguration (Agent de conguration
système) ....................................................................................... 3-13
3.6.4 PCH Conguration (Conguration PCH) .....................................3-13
3.6.5 PCH Storage Conguration (Conguration de stockage de la
puce PCH) .................................................................................... 3-13
3.6.6 PCH-FW Conguration (Conguration PCH-FW) .......................3-13
3.6.7 Onboard Devices Conguration (Conguration des
périphériques embarqués) ........................................................... 3-13
3.6.8 APM Conguration (Gestion d'alimentation avancée) ................. 3-14
3.6.9 Network Stack Conguration (Conguration de pile réseau) ...... 3-14
3.6.10 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD) ....................................................................................... 3-14
3.6.11 USB Conguration (Conguration USB) ...................................... 3-14
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ...................................................................... 3-14
3.8 Menu Boot (Démarrage) .............................................................................. 3-15
3.9 Menu Tool (Outils) ....................................................................................... 3-16
3.9.1 ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3) ..................3-16
3.9.2 Secure Erase ................................................................................3-16
3.9.3 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) ..................... 3-17
3.9.4 Graphics Card Information (Informations de carte graphique) .... 3-17
3.10 Menu Exit (Sortie) ........................................................................................ 3-18
3.11 Mettre à jour le BIOS....................................................................................3-18
3.11.1 EZ Update .................................................................................... 3-18
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ........................................................... 3-19
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ...............................................3-21
Appendice
Notices .........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS ...................................................................................A-5
iv

Consignes de sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vériez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
v

À propos de ce manuel

Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1. Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
2. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3. Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d'informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vi
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
<touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signie que vous devez presser la
touche Entrée.
simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+).
vii

Résumé des caractéristiques de la STRIX B250G GAMING

Socket 1151 pour les processeurs de 6e et 7e génération Intel® Core™ i7/ Core™ i5/ Core™ i3/ Pentium
Compatible avec les processeurs de 14nm
Processeur
Compatible avec la technologie Intel
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
®
compatibles avec cette carte mère.
Intel
** La prise en charge de la technologie Intel
modèle de processeur utilisé.
Chipset Intel® B250
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2400*/2133** MHz (non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Compatible avec la technologie Intel
* En raison de certaines limitations du chipset, les modules de mémoire DDR4 2400
Mémoire
Slots d'extension
MHz sont compatibles avec les processeurs Intel Les modules de mémoire supérieurs fonctionnent au taux de transfert maximum de DDR4 2400 MHz.
** En raison de certaines limitations du chipset, les modules de mémoire DDR4 2133
MHz et plus fonctionnent au taux de transfert maximum de DDR4 2133 MHz sur les processeurs Intel
*** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire
compatibles.
1 x Slot PCIe 3.0/2.0 x16 (en mode x16) 2 x Slots PCIe 3.0/2.0 x 1
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel HD Graphics
Support de plusieurs sorties d'afchage : HDMI et DVI-D
Sorties vidéo
Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz Compatible avec les technologies Intel
Video HD Technology / Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo
Chipset Intel
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIe 3.0 x4)*
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22100) (Mode PCIe 3.0 x4 uniquement), compatible avec la mémoire Intel
Stockage
Réseaulaire
Optane™**
* Le socket M.2_1 partage le connecteur SATA_1 lors de l'utilisation de
périphériques SATA M.2. Réglez les paramètres du BIOS pour utiliser un périphérique SATA.
** La technologie Intel
processeurs Intel
Optane™,vériezquelespilotesdelacartemèreetleBIOSontbienétémisàjour
dans leur dernière version sur le site de support ASUS.
Contrôleur Gigabit Intel
réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LANGuard
®
B250
Intel
USB
- 6 x Ports USB 3.0 (2 sur le panneau d'E/S, bleu + 4 au milieu)
- 6 x Ports USB 2.0 (4 sur le panneau d'E/S + 2 au milieu)
®
®
B250 compatible Intel® Rapid Storage Technology 15
®
®
/ Celeron®*
®
Turbo Boost 2.0**
®
Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
®
Extreme Memory Prole (XMP)***
®
de 7e génération uniquement.
de 6e génération.
®
InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear
®
®
Optane™ est prise en charge uniquement sur les
de 7e génération. Avant d'utiliser des modules de mémoire Intel®
®
I219-V – double interconnexion entre le contrôleur
®
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la STRIX B250G GAMING
CODEC HD Audio SupremeFX S1220A (8 canaux)
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
Audio
Fonctionnalités exclusives ROG
Fonctionnalités spéciales
Interfaces de connexion arrières
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Double amplicateur pour casque
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des ux audio
* EnraisondecertaineslimitationsdelabandepassanteHDA,laconguration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz et en raison de certaines limitations du système d'exploitation Windows pas en charge la lecture 32 bits.
®
7, Windows® 7 ne prend
ROG Overwolf ROG CPU-Z
Optimisation des performances
- GPU Boost
- Fan Xpert 3
- AI Suite 3
Gamers Guardian
- SafeSlot
- DIGI+ VRM
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports LAN, Audio, KBMS et USB 3.0 / 2.0
- Composants extrêmement durables
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
ASUS EZ DIY
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Q-Design
- Q-Shield
- Q-Slot
- Q-DIMM
Fonctionnalités exclusives
- Ai Charger
- BIOS UEFI ASUS : Interface EZ Mode offrant une solution de conguration
du BIOS conviviale
1 x Port souris + clavier PS/2 1 x Port DVI-D 1 x Port HDMI 4 x Ports USB 2.0 2 x Ports USB 3.0 (bleu) 1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions 3 x Prises audio*
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un
module HD Audio sur le panneau avant.
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la STRIX B250G GAMING
2 x Connecteurs USB 3.0 (pour 4 ports USB 3.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Connecteur COM 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du châssis à 4 broches
Interfaces de connexion internes
BIOS
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
Logiciels
Systèmes d'exploitation compatibles
Format Format mATX : 24,4 cm x 21,8 cm
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIe 3.0 x4)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
(Mode PCIe 3.0 x4 uniquement) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur TPM 1 x Connecteur panneau système 1 x Cavalier Clear CMOS (2 broches)
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, raccourci F6
(Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des modications, F12 (Capture d'écran), Infos
de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Pilotes Utilitaires ASUS EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM)
®
10 (64 bits)
Windows
®
8.1 (64 bits)*
Windows
®
7*
Windows
* Windows® 8.1 (64 bits) et Windows® 7 (32/64 bits) sont pris en charge par les
processeurs Intel
®
de 6e génération uniquement.
Les caractéristiques sont sujettes à modications sans préavis.
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter le manuel d'utilisation des logiciels.
x

Contenu de la boîte

Vériez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère STRIX B250G GAMING Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Cache E/S
Accessoires
Lecteur application DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
1 x Étiquette de câbles ROG 1 x Autocollant Strix 1 x Kit de vis M.2
xi

Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau

Processeur Intel® au format 1151
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format 1151
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xii

Chapitre 1 : Introduction au produit

Introduction au produit

1.1 Vue d'ensemble de la carte mère

1.1.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1
Chapitre 1
ASUS STRIX B250G GAMING
1-1

1.1.2 Schéma de la carte mère

10 911121314
Chapitre 1
2 31 4 52
KBMS_USB910
EATX12V
DVI
21.8cm(8.6in)
CPU_FAN
DIGI
+VRM
1
HDMI
USB78
Intel
LAN_USB3_56
AUDIO
15
I219V
LANGuard
2280 2260 2242
CHA_FAN
S1220A
COVER
22110 2280 2260 2242
PCIEX1_1
PCIEX1_2
TPM
AAFP COM
USB1112
PCIEX16_1
Super
I/O
USB3_12 USB3_34
LGA1151
BATTERY
PCIE SATA IRST
X4 X V
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
PCIE SATA IRST
X4 V X
M.2_1(SOCKET3)
Intel B250
M.2_2(SOCKET3)
CLRTC
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
®
128Mb
BIOS
EATXPWR
24.4cm(9.6in)
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
SATA6G_1 SATA6G_3 SATA6G_5
SATA6G_2 SATA6G_4 SATA6G_6
6
3
SB_PWR
PANEL
7
8
1-2
Reportez-vous aux sections 1.1.8 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
STRIX B250G GAMING CPU socket LGA1151
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports Page
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 1-12
2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN) 1-11
3. Sockets M.2 (M.2_1~2) 1-14
4. Interface de connexion pour processeur LGA1151 1-3
5. Slots DIMM DDR4 1-4
®
6. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Intel
(7-pin SATA6G_1~6) 1-12
7. LED d'alimentation (SB_PWR) 1-8
8. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) 1-13
9. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 1-7
10. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) 1-10
11. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112) 1-10
12. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) 1-11
13. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-9
14. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-9
15. LED SupremeFX 1-8

1.1.3 Processeur

La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e et 7e génération.
Chapitre 1
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
Lors de l'achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
ASUS STRIX B250G GAMING
1-3
Chapitre 1
STRIX B250G GAMING 288-pin DDR4 DIMM sockets
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2

1.1.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Congurations mémoire recommandées
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction du modèle. Vériez que le
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
Les modules de mémoire dont la fréquence est supérieure à 2133 MHz et leur minutage
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
®
Windows
32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a) Si vous utilisez un système d'exploitation Windows
®
32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b) Installez un système d'exploitation Windows
®
64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c) Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft
®
: http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère.
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en overclocking.
ou prol XMP ne correspondent pas au standard JEDEC. La stabilité et compatibilité de ces modules de mémoire varient en fonction des capacités du processeur et de ses
composants.
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
chaque processeur. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge d'Hyper DIMM.
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
ASUS STRIX B250G GAMING
1-5
Chapitre 1

1.1.5 Slots d'extension

Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIEX16_1
PCIEX1_1
N°. Description
1 Slot PCIe x16_1 2 Slot PCIe x1_1 3 Slot PCIe x1_2
1-6
PCIEX1_2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Affectation des IRQ pour cette carte mère
STRIX B250G GAMING Clear RTC RAM
A B C D
PCIe x16 partagé – PCIe x1_1 partagé – PCIe x1_2 partagé – Contrôleur HD Audio partagé – Contrôleur XHCI partagé – Contrôleur SATA partagé
Contrôleur réseau Intel
I219V
®
partagé

1.1.6 Cavaliers

1. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe.
CLRTC
+3V_BAT
GND
PIN 1
Chapitre 1
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
ASUS STRIX B250G GAMING
1-7
Chapitre 1
STRIX B250G GAMING Onboard LED
Powered Off
STRIX B250G GAMING SupremeFX LED Lighting

1.1.7 Témoins lumineux de la carte mère

1. LED d'alimentation (SB_PWR)
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode arrêt logiciel. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED.
SB_PWR
ON
Standby Power
OFF
2. LED SupremeFX
Le voyant SupremeFX s'éclaire des deux façons suivantes pour vous procurer un effet lumineux ultime. Cette LED met également en évidence la séparation des composants
audio du reste de votre carte mère.
SupremeFX LED
Mode d'éclairage Description
Mode pulsation La LED clignote par intermittence. Mode xe La LED devient rouge xe.
Vous pouvez désactiver la LED SupremeFX ou modier les modes d'éclairage depuis le BIOS ou l'application LED Control (Contrôle LED) dans Ai Suite 3. Pour modier les réglages dans le BIOS, allez dans l'élément Advanced (Avancé) > Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués) > SupremeFX LED Lighting (Éclairage LED SupremeFX). Consultez la section 3.6.7 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués) pour de plus amples informations.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1.8 Connecteurs internes

STRIX B250G GAMING Serial port (COM) connector
COM
STRIX B250G GAMING Front panel audio connector
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
1. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
AAFP
PORT1 L
PORT2 L
PORT1 R
PORT2 R
HD-audio-compliant
SENSE_SEND
pin definition
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénécier d'un son de qualité HD.
2. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
RXD
DTR
DSR
CTS
PIN 1
RI
TXD
RTS
DCD
GND
Chapitre 1
Le module COM est vendu séparément.
ASUS STRIX B250G GAMING
1-9
Chapitre 1
STRIX B250G GAMING USB3.0 front panel connectors
PIN 1
STRIX B250G GAMING USB2.0 connector
3. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
USB3_12
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
IntA_P2_SSTX+
GND
GND
IntA_P1_D-
IntA_P1_D+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
GND
IntA_P1_SSTX-
IntA_P1_SSRX-
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSRX+
USB3+5V
PIN 1
USB3+5V
USB3_34
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
IntA_P2_SSTX+
GND
GND
IntA_P1_D-
IntA_P1_D+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
USB3+5V
GND
IntA_P1_SSTX-
IntA_P1_SSRX-
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSRX+
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
4. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112)
Ce connecteur est dédié à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB1112
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
NC
USB3+5V
PIN 1
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-10
USB+5V
USB_P12-
GND
USB_P12+
Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 50 hidden pages