Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida
para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação
mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por
escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado,
modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou alteração seja
autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido
apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE
GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA
ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU
ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA
PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER
RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS
OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE
NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE,
ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE
OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO
NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A
ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO
QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM
APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE
DESCRITOS.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser
marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às respectivas
empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação,
para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.
Oferta para disponibilizar o código fonte de determinado software
Este produto contém software protegido por direitos de autor que está licenciado sob os termos da
Licença Pública Geral (“GPL”), da Versão Limitada da Licença Pública Geral (“LGPL”) e/ou outras
Licenças de Software Livre de Código Aberto. Esse software incluído neste produto é distribuído
sem qualquer garantia na medida do permitido pela legislação aplicável. Este produto inclui cópias
dessas licenças.
Quando a licença aplicável confere ao utilizador o direito ao código fonte desse software e/ou a
dados adicionais, esses dados deverão ser fornecidos com este produto.
O utilizador poderá também transferi-lo gratuitamente a partir de http://support.asus.com/download.
O código fonte é distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e licenciado sob os termos da mesma
licença do respectivo código binário/objecto.
A ASUSTeK pretende fornecer atempadamente o código fonte complete tal como exigido pelas
várias Licenças de Software Livre de Código Aberto. Se, no entanto, tiver diculdade em obter a
totalidade do respectivo código fonte, agradecemos que nos envie uma noticação para o endereço
de e-mail, gpl@asus.com, indicando o produto e descrevendo o problema (NÃO envie anexos
grandes, como arquivos de código fonte, etc. para este endereço de e-mail).
3
Índice
Acerca deste guia .................................................................................. 4
Como este guia está organizado ...................................................... 4
Informação de Contactos ASUS ......................................................... 74
Acerca deste guia
Este guia do utilizador contém a informação de que necessita para instalar e
congurar o seu router sem os da ASUS.
Como este guia está organizado
Este guia está dividido da seguinte forma:
• Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Este capítulo inclui informação sobre o conteúdo da embalagem, os requisitos
do sistema, as características do hardware e os LEDs indicadores do router
sem os da ASUS.
5
• Capítulo 2 : Instalação do hardware
Este capítulo fornece instruções acerca da conguração dos modos Router,
Repetidor e Ponto de acesso do Router Sem Fios ASUS.
• Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Este capítulo inclui informação sobre a conguração de clientes na sua rede
para utilização do seu router sem os da ASUS.
• Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Este capítulo inclui informação sobre a conguração do router sem os da
ASUS usando a interface gráca para a web.
• Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de
suporte.
• Capítulo 6 : Resolução de problemas
Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam
surgir durante a utilização do router sem os da ASUS.
• Apêndices
Este capítulo inclui os avisos obrigatórios e as normas de segurança.
Convenções usadas neste guia
AVISO: Informação que se destina a evitar que sofra lesões ao tentar
concluir uma tarefa.
CUIDADO: Informação que se destina a evitar que danique os
componentes ao tentar concluir uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que deve seguir para concluir uma tarefa.
NOTA: Dicas e informações adicionais para o ajudar a concluir uma
tarefa.
6
RT-N13U Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Conheça o seu router
1
sem os
Conteúdo da embalagem
Verique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem os da
ASUS.
Router sem os RT-N13U
Transformador
CD de suporte (contendo o manual e os utilitários)
Cabo RJ45
Guia de consulta rápida
Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danicado ou em falta, contacte imediatamente a loja
onde adquiriu o produto.
Requisitos do sistema
Antes de instalar o router sem os da ASUS, certique-se de que o sistema/a rede
satisfaz os seguintes requisitos:
• Porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Pelo menos um dispositivo IEEE 802.11b/g/n com capacidade para ligação
sem os
• Protocolo TCP/IP e browser para a Internet instalado
Antes de prosseguir
Tenha em atenção as directrizes seguintes antes de instalar o router sem os da
ASUS:
• O comprimento do cabo Ethernet que liga o dispositivo à rede (hub, modem
ADSL/por cabo, router, wall patch) não deve ter mais de 100 metros.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana, estável e o mais afastada
possível do chão.
• Mantenha o dispositivo longe de quaisquer obstáculos metálicos e da luz solar
directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores potentes, luzes
uorescentes, microondas, frigorícos e outros equipamentos industriais de
forma a evitar a perda de sinal.
• Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa
cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem os.
7
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N13U
• Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa
para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de
radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC
(Federal Communications Commission).
Características do hardware
Painel frontal
LEDs indicadores de estado
LEDEstadoSignicado
(Energia)DesligadoNão há alimentação/ Disco USB a iniciar
LigadoSistema pronto
A piscar
lentamente
A piscar
rapidamente
(Sem os)DesligadoNão há alimentação
LigadoSistema sem os pronto
A piscarA transmitir ou a receber dados (sem os)
LAN 1-4
(Local Area
Network)
(Internet)DesligadoSem alimentação ou qualquer ligação física
DesligadoSem alimentação ou qualquer ligação física
LigadoCom ligação física a uma rede Ethernet
A piscarA transmitir ou a receber dados (através de
LigadoCom ligação física a uma rede Ethernet
A piscarA transmitir ou a receber dados (através de
Modo de recuperação/ Restaurado para as
predenições de fábrica
WPS em processamento
cabo Ethernet)
cabo Ethernet)
8
RT-N13U Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Botões
BotãoIndication
(WPS)
Prima este botão para estabelecer uma ligação sem os.
Painel traseiro
ItemDescrição
WANLigue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para ligar à
LAN1-LAN4Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à
USB 2.0Insira nesta porta um dispositivo USB 2.0, como por
Entrada d.c.Ligue um transformador a.c. a esta porta para ligar o
WAN.
LAN.
exemplo, um disco rígido USB e uma unidade ash USB
(com pelo menos 2GB de capacidade).
router a uma fonte de alimentação.
9
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N13U
Painel inferior
1
ItemDescrição
1
2
Botão de restauro
Prima este botão durante mais de cinco segundos para
restaurar o sistema para os valores predenidos.
Selector de modo de funcionamento
Utilize este selector para escolher um modo de
funcionamento:
Router (Modo de partilha de IP): Neste modo, o RT-N13U liga
à WAN (Internet) por PPPoE, IP Automático, ou IP Estático, e
oferece os serviços de ligação sem os, NAT, rewall, e partilha
de IP na Rede local.
Repetidor: Neste modo, o RT-N13U expande a sua rede sem
os e oferece aos utilizadores uma maior qualidade de ligação
sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP serão
automaticamente desactivados.
AP (Ponto de Acesso): Neste modo, o RT-N13U recebe o
endereço IP da WAN (Internet) a partir de um router ligado
à porta WAN e fornece ligação sem os aos utilizadores.
Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP serão
automaticamente desactivados.
2
10
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
Começar a utilizar
2
Instalação do router sem os
O Router sem os ASUS inclui uma interface gráca baseada na Web (Interface
Web) que lhe permite congurar o router sem os através do navegador Web do
seu computador.
Nota: Para congurar o router sem os no modo AP, utilize a aplicação Device Discovery
(Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte para aceder à Interface Web.
Pode congurar o router sem os em qualquer dos seguintes três modos de
funcionamento: Router (Partilha de IP), Repetidor e Ponto de Acesso (AP).
Congure estes três modos de funcionamento através da Conguração Rápida de
Internet (QIS).
Utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS)
A função de Conguração Rápida de Internet (QIS), integrada na Interface Web do
router sem os, detecta automaticamente o tipo de ligação à Internet e ajuda-o a
congurar rapidamente a sua rede.
A página Web da função QIS é exibida automaticamente depois de ter ligado
todos os seus dispositivos e de ter iniciado o seu navegador Web. Pode também
iniciar a QIS a partir da página Network Map (Mapa da rede) na Interface Web.
Para isso, clique em Go (Ir) no campo QIS em estado da Internet.
11
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Congurar o router sem os no modo Router
No modo de Router, o router sem os liga-se à Internet através de PPPoE, IP
automático, PPTP, L2TP, ou IP estático, oferecendo-lhe um sinal de rádio sem
os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP para clientes da Rede local são
activados.
Para congurar o router sem os no modo Router:
1. Escolha o modo Router.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu
computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de
conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
Cliente
12
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
3. Inicie o seu navegador Web e o QIS começará a detectar o seu tipo de ligação
à Internet.
Nota: Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as
denições de proxy do seu navegador Web.
4. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe. Clique em Apply all
settings (Aplicar todas as denições).
Nota:
• O tipo de ligação à Internet PPPoE é utilizado nesta opção de conguração. O ecrã de
conguração varia de acordo com os diferentes tipos de ligação à Internet.
• Obtenha as informações necessárias, tais como o nome de utilizador e a palavra-passe, junto
do seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP).
13
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
5. A conguração da ligação à Internet está concluída.
• Clique em Going to Internet (Aceder à Internet) para navegar na
Internet.
• Clique em Simply Wireless Security Setting (Congurar apenas as
denições de segurança da rede sem os) para congurar as denições
básicas de segurança incluindo o SSID, a autenticação e os métodos de
encriptação do router sem os.
• Clique na Advanced Setting page (Página de denições avançadas)
para congurar manualmente as denições avançadas do router sem os.
• Clique em Add to Favorites (Adicionar aos favoritos) para adicionar
este URL à sua lista de Favoritos para aceder rapidamente à Interface
Web.
14
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
Congurar o router sem os no modo Repetidor
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
No modo Repetidor, o router sem os aumenta a cobertura da sua rede sem os e
oferece-lhe uma maior qualidade do sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT,
rewall e partilha de IP são desactivados.
Para congurar o router sem os no modo Repetidor:
1. Escolha o modo Repetidor.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu
computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de
conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
Cliente
15
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
3. Inicie o seu navegador Web e a página Web da função QIS será exibida
automaticamente. Select the AP whose wireless signal you want to extend,
then click Connect.
Nota:
• Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as
denições de proxy do seu navegador Web.
• Utilize a aplicação Device Discovery (Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte
para aceder à Interface Web do router e congurar as diversas funcionalidades do router.
16
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Congurar o router sem os no modo AP
Nota: Para congurar o router sem os no modo AP, utilize a aplicação Device Discovery
(Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte para aceder à Interface Web.
No modo AP, o router sem os recebe o endereço IP da WAN a partir de um router
ligado à porta WAN e oferece-lhe um sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT,
rewall e partilha de IP são desactivados.
Para congurar o router sem os no modo AP:
1. Escolha o modo AP.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Cliente
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu
computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de
conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
17
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
3. Inicie o utilitário Device Descovery (Descoberta de dispositivos) e clique em
Congure (Congurar) para aceder à Interface Web.
4. Na página de início de sessão, introduza o nome de utilizador predenido
(admin) e a senha (admin).
5. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para
congurar as várias funções do router sem os da ASUS.
18
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Conguração dos
3
clientes de rede
Aceder ao router sem os
Congurar um endereço IP para um cliente cablado
ou sem os
Para aceder ao Router Sem Fios RT-N13U, é necessário ter as congurações TCP/IP
correctas nos seus clientes cablados ou sem os. Dena os endereços IP dos clientes
a partir da mesma sub-rede do RT-N13U,.
Por predenição, o router sem os da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual
atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
No entanto, em alguns casos o utilizador pode querer atribuir endereços IP xos a
determinados clientes ou computadores da rede em vez de os obter automaticamente
a partir do router sem os.
Siga as instruções que correspondem ao sistema operativo instalado no seu cliente ou
computador.
Nota: Se quiser atribuir manualmente um endereço IP ao cliente, recomendamos-lhe que use
as seguintes denições:
• Endereço IP: 192.168.1.xxx (os xxx podem representar qualquer número entre 2 e 254.
Certique-se de que o endereço IP não está a ser utilizado por outro dispositivo)
• Máscara de sub rede: 255.255.255.0 (igual à do router sem os da ASUS)
• Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço IP do router sem os da ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (router sem os da ASUS), ou atribua um servidor DNS conhecido na sua
rede
19
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
Windows® Vista
1. Vá a Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) >
Network and Internet (Rede
e Internet) > Network and
Sharing Center (Centro de
Rede e Partilha). Clique em View
status (Ver estado) > Properties
(Propriedades) > Continue
(Continuar).
2. Seleccione Internet Protocol
Version 4 (Internet Protocol
Versão 4) (TCP/IPv4),
depois clique em Properties
(Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain
an IP address automatically
(Obter um endereço IP
automaticamente) se quiser
que as denições IP sejam
atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione Use
the following IP address:
(Usar o seguinte endereço
IP:) e introduza o IP address
(Endereço IP) e Subnet mask
(Máscara de sub-rede).
4. Seleccione a opção Obtain DNS
server address automatically
(Obter endereço do servidor DNS automaticamente) se quiser que
as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso
contrário, seleccione Use the following DNS server address: (Usar o
seguinte endereço de servidor DNS:) e introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e
alternativo).
5. Clique OK quando terminar.
20
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® XP
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) >
Network Connection (Ligações
de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local)
e depois seleccione Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção
Protocol (TCP/IP) (Protocolo
Internet (TCP/IP))
Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção O
address automatically (Obter um
endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP
sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
the following IP address: (Usar o
seguinte endereço IP:)
a informação relevante nos campos
IP address (Endereço IP), Subnet
mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
endereço do servidor DNS automaticamente)
servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione
Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de
servidor DNS:)
Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
5. Clique OK quando terminar.
Internet
e clique em
.
btain an IP
Use
e introduza
.
Obtain DNS server address automatically (Obter
se quiser que as denições do
e introduza a informação relevante no campo
Preferred and
.
21
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
Windows® 2000
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) >
Network and Dial-up Connection
(Ligações de acesso telefónico
e de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local)
e depois clique em Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção
Protocol (TCP/IP) (Protocolo
Internet (TCP/IP))
Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção
address automatically (Obter um
endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP
sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
the following IP address: (Usar o
seguinte endereço IP:)
a informação relevante nos campos
I
P address (Endereço IP), Subnet
mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
endereço IP automaticamente)
DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário,
following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor
e introduza a informação relevante no campo
DNS:)
DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
5. Clique OK quando terminar.
Internet
e clique em
.
Obtain an IP
Use
e introduza
.
Obtain an IP address automatically (Obter um
se quiser que as denições do servidor
seleccione Use the
Preferred and Alternate
.
22
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® 9x/ME
1. Clique em
Pan el (Pai nel d e con tr o lo ) >
Network (Rede)
de conguração
2. Seleccione a opção TCP/IP e
depois clique em Properties (Propriedades).
3. Se quiser que o seu computador
obtenha automaticamente um
endereço IP, clique em Obtain
an IP address automatically
(Obter um endereço IP
automaticamente) e depois
clique em OK. Caso contrário,
clique em Specify an IP address (Especicar um endereço IP)
e depois introduza a informação
relevante nos campos IP address
(Endereço IP) e Subnet Mask
(Máscara de sub rede).
Start (Iniciar)> Control
para ver a janela
Network (Rede)
.
23
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
4. Seleccione o separador Gateway,
de seguida introduza a informação
relevante no campo
(Novo gateway)
(Adicionar)
.
New gateway
e clique em
Add
5. Seleccione o separador
conguration (Conguração DNS)
e clique em
DNS)
relevante nos
Enable DNS (Activar
. Introduza a informação
campos Host
(Antrião), Domain (Domínio)
DNS
e
DNS Server Search Order (Ordem
de procura do servidor DNS)
clique em
Add (Adicionar)
e
.
6. Clique em OK.
24
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® NT4.0
1. Vá até
2. Seleccione
Control Panel (Painel
de controlo) > Network (Rede)
para ver a janela de conguração
Network (Rede)
separador
(Protocolo TCP/IP)
Network Protocols (Protocolos
de rede)
(Propriedades)
e seleccione o
Protocols (Protocolos)
TCP/IP Protocol
na lista
e clique em
Properties
.
.
3. No separador
(Endereço IP)
TCP/IP Properties (Propriedades
TCP/IP da Microsoft)
• Seleccionar o tipo de placa de
rede instalada no seu sistema.
• Definir o router para atribuir
endereços IP automaticamente.
• Denir manualmente o
endereço IP, a máscara de sub
rede e o gateway predenido.
IP Address
da janela
Microsoft
pode:
25
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
4. Seleccione o separador DNS e
clique em
opção
Add (Adicionar)
DNS Service Search Order
na
(Ordem de procura do servidor
e introduza a informação
DNS)
relativa ao DNS.
26
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Conguração com a
4
interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a
web
A interface gráca para a web do router permite-lhe congurar as seguintes
opções: Network Map (Mapa de rede), UPnP Media Server (Servidor
multimédia UPnP), AiDisk e EzQoS Bandwidth Management (Gestão da
largura de banda com o EZQos).
Para aceder à Interface Web:
1. Inicie um navegador Web e introduza o endereço IP do router. Será exibida a
página de início de sessão da Interface Web do router.
Nota:
• No modo Router, o endereço IP do router é 192.168.1.1.
• Nos modos Repetidor e AP, utilize a aplicação Device Discovery (Descoberta de dispositivos)
incluída no CD de suporte para saber o endereço IP do router.
2. Na página de início de sessão, introduza o nome de utilizador predenido
(admin) e a senha (admin).
27
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
3. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para
congurar as várias funções do router sem os da ASUS.
28
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Utilização da opção Network Map (Mapa de
rede)
A opção Network Map (Mapa de rede) permite-lhe ver o estado e congurar as
opções de ligação da Internet, do sistema e dos clientes da sua rede. Permite-
lhe congurar rapidamente a sua Rede alargada WAN utilizando a função de
Conguração Rápida de Internet (QIS), ou congurar rapidamente a sua Rede
local (LAN) com o utilitário WPS Wizard (Assistente WPS).
Para ver o estado ou congurar as opções disponíveis, clique em qualquer um
destes ícones da página principal.
ÍconeDescrição
Estado da Internet
Clique neste ícone para ver informação sobre o estado
da ligação à Internet, o endereço IP da WAN, o DNS, o
tipo de ligação e o endereço do gateway. A partir do ecrã
de estado da Internet, utilize a função de Conguração
Rápida de Internet (QIS) para congurar rapidamente a
sua rede.
Estado do sistema
Clique neste ícone para ver informação sobre o SSID,
o método de autenticação, a encriptação WEP, o IP da
LAN, o código PIN, o endereço MAC ou para activar/
desactivar a função de rádio sem os. No ecrã System
status (Estado do sistema), clique no botão WPS virtual
para estabelecer uma ligação sem os entre o router e um
sistema cliente.
Estado do cliente
Clique neste ícone para ver informação acerca dos
clientes ou computadores que integram a rede. Pode
também bloquear/desbloquear um cliente.
Estado do disco USB
Clique neste ícone para ver informação sobre o disco
USB ligado ao router sem os.
Estado da impressora USB
Clique neste ícone para ver informação sobre a
impressora USB ligada ao router sem os.
29
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Utilização do AiDisk
O AiDisk permite-lhe congurar um servidor FTP e partilhar o conteúdo de um
disco USB com os clientes da sua rede.
Nota: Antes de usar o AiDisk, certique-se de que introduziu um disco USB na porta USB do
router sem os.
Para usar o AiDisk:
1. Clique em AiDisk no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No ecrã Welcome to AiDisk wizard (Bem-vindo ao assistente do AiDisk)
clique em Go (Ir).
30
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
3. Seleccione os direitos de acesso que quer atribuir aos clientes que acedem
aos seus dados partilhados, depois clique em Next (Seguinte).
4. Se quiser criar o seu próprio nome de domínio para o seu site FTP através dos
serviços DDNS da ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Vou usar o serviço e aceito os termos de utilização).
Caso contrário, seleccione Skip ASUS DDNS setting (Ignorar denição do serviço DDNS da ASUS). Clique em Next (Seguinte) para concluir a
conguração.
5. Quando terminar, clique em Finish (Concluir).
6. Para aceder ao site FTP que criou, abra um browser da web e introduza a
ligação ao site FTP (ftp://<domain name>).
31
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Gerir a largura de banda com a função EzQoS
A função EzQoS permite-lhe denir a prioridade da largura de banda e gerir o
tráfego da rede.
Para congurar a prioridade da largura de banda:
1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda
com o EZQos) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. Clique em cada uma das quatro aplicações mostradas para denir a prioridade
da largura de banda.
ÍconeDescrição
Gaming Blaster
O router dá prioridade aos jogos.
Aplicação da Internet
O router dá prioridade a aplicações de correio electrónico, de
navegação pela web e a aplicações de Internet.
AiDisk
O router dá prioridade ao tráfego relacionado com a
transferência de dados de/para o servidor FTP.
VoIP/Transmissão de vídeo
O router dá prioridade a cheiros de áudio/vídeo.
3. Clique em Save (Guardar) para guardar as denições de conguração.
Nota: Para uma conguração avançada da largura de banda, consulte o capítulo Gerir a
largura de banda com a função QoS na página seguinte para obter mais detalhes.
32
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Congurar as denições avançadas
Gerir a largura de banda com a função QoS
A função QoS (qualidade de serviço) é um mecanismo avançado de controlo do tráfego
de rede que gere a largura de banda com base nos clientes e aplicações LAN.
Para gerir a largura de bando com a função QoS:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em QoS.
3. Crie uma regra para a gestão da largura de banda.
• Para criar uma regra numa determinada aplicação para todos os
computadores na LAN:
a. Deixe o campo Source IP Address (Endereço IP de origem) em branco.
b. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
c. No campo Destination Port (Porta de destino), introduza o número da
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
serviço para a nova regra.
porta da aplicação.
• Para criar uma regra numa determinada aplicação para um computador na
LAN:
a. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
serviço para a nova regra.
b. No campo Source IP Address (Endereço IP de origem), introduza o
endereço IP do computador na LAN.
c. No campo Destination Port (Porta de destino), introduza o número da
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
porta da aplicação.
33
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
• Para criar uma regra em todas as aplicações para um computador na LAN:
a. Deixe o campo Destination Port (Porta de destino) em branco.
b. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
serviço para a nova regra.
c. No campo Source IP Address (Endereço IP de origem), introduza o
endereço IP do computador na LAN.
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
4. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
34
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Congurar um Servidor virtual na sua rede LAN
O Servidor virtual é uma função NAT (Conversão de endereços de rede) que
transforma um computador numa rede LAN num servidor e permite a transferência
de pacotes de dados de determinados serviços, como por exemplo HTTP, a partir
da Internet.
Para congurar um Servidor virtual na sua rede LAN:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em Servidor virtual.
3. Seleccione Yes (Sim) para activar a função de Servidor virtual.
4. Seleccione uma aplicação nos menus pendentes Famous Server List
(Lista de servidores conhecidos) ou Famous Game List (Lista de jogos
conhecidos).
5. Seleccione o computador servidor no menu pendente Local IP (IP local), e os
campos Service Name (Nome do serviço), Port Range (Intervalo de portas)
e Protocol (Protocolo) serão automaticamente preenchidos.
6. Clique em Add (Adicionar) para adicionar o novo servidor virtual.
7. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
35
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Congurar uma DMZ virtual na sua rede LAN
Para expor um antrião interno à Internet e tornar todos os serviços fornecidos
por este antrião disponíveis a utilizadores externos, active a função DMZ virtual
para abrir todas as portas do antrião. Esta função é útil quando o antrião
desempenha múltiplos papéis, como por exemplo servidor HTTP e servidor FTP.
No entanto, ao efectuar esta acção, a sua rede torna-se menos segura.
Para congurar uma DMZ virtual na sua rede LAN:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em DMZ.
3. Introduza o endereço IP do antrião que pretende expor à Internet.
4. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
36
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Actualização do rmware
Transra o mais recente rmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com
Nota:
Para actualizar o rmware.
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do rmware).
3. No campo New Firmware File (Novo cheiro de rmware), clique em
Browse (Procurar) para denir onde quer guardar o novo rmware no
computador.
4. Clique em Upload (Transferir). A operação de transferência demora cerca de
três minutos.
Nota: Se o processo de actualização falhar, utilize o utilitário Firmware Restoration (Restauro
do rmware) para restaurar o sistema. Para mais informações sobre este utilitário, consulte a
secção Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do utilizador.
37
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Restaurar/guardar/transferir as denições
Para restaurar/guardar/transferir as denições:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar)/Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir denições).
3. Seleccione as tarefas que pretende executar:
• Para restaurar as predenições de fábrica, clique em Restore (Restaurar)
e depois em OK na mensagem de conrmação.
• Para guardar as denições do sistema actuais, clique em Save (Guardar)
e depois novamente em Save (Guardar) na janela de transferência do
cheiro para guardar o cheiro do sistema no caminho pretendido.
• Para restaurar as denições do sistema anteriores, clique em Browse
(Procurar) para procurar o cheiro de sistema que quer restaurar e depois
clique em Upload (Transferir).
38
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Utilização da aplicação USB
O router sem os da ASUS inclui duas portas USB 2.0 para ligação de dispositivos
USB como, por exemplo, dispositivos de armazenamento USB, câmaras USB e
impressoras USB, para permitir a partilha de cheiros e da impressora com outros
clientes na sua rede.
Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como,
por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente na parte
de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para consultar a
tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
Criação de uma conta de utilizador
É necessário criar contas de utilizador antes de começar a partilhar cheiros ou
dados através do dispositivo de armazenamento USB.
Para criar uma conta de utilizador:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) > USB Application
(Aplicação USB) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. Clique em Share with account (Partilhar com conta) e clique em OK para
activar a função de partilha.
3. Clique no ícone Add account (Adicionar conta).
4. Nos campos Account (Conta) e Password (Senha), introduza o nome e
a senha do cliente/computador da rede. Digite novamente a senha para
conrmar. Clique em Add (Adicionar) para adicionar a conta criada à lista.
39
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Conguração de um site FTP
O router sem os da ASUS permite-lhe partilhar cheiros guardados no seu
dispositivo de armazenamento USB com computadores na LAN através da
Internet.
Notas:
• Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB
como, por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente
na parte de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para
consultar a tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
• Para aceder ao site FTP, pode activar o serviço DDNS ou introduzir a ligação FTP
ftp://192.168.1.1 a partir de qualquer computador na LAN.
Para congurar um site FTP:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) > USB Application
(Aplicação USB) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No separador FTP Share (Partilha FTP), seleccione a conta à qual quer
atribuir direitos de acesso.
3. Na lista de pastas de cheiros, seleccione o tipo de direitos de acesso que
quer atribuir a pastas de cheiros especícas:
• L/G: Seleccione esta opção para atribuir direitos de leitura/gravação a uma
pasta de cheiros especíca.
• G: Seleccione esta opção para atribuir apenas direitos de gravação a uma
pasta de cheiros especíca.
• L: Seleccione esta opção para atribuir apenas direitos de leitura a uma
pasta de cheiros especíca.
• Não: Seleccione esta opção se não desejar partilhar uma pasta de
cheiros especíca.
4. Clique em Apply (Aplicar) para aplicar as alterações.
5. A partir de qualquer computador na LAN, introduza a ligação ftp://192.168.1.1
num browser da web.
40
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Transformar o RT-N13U num router móvel
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Transforme o RT-N13U num router móvel através de um adaptador USB 3G.
Nota:
• A função de router móvel apenas é suportada pelo modelo Versão H/W B1. Consulte a versão
H/W no fundo do router.
• O adaptador USB 3G é adquirido separadamente. Consulte a lista de adaptadores USB 3G
suportados no Web site da ASUS em www.asus.com.
Para congurar o RT-N13U como router móvel:
1. Active o seu adaptador USB 3G.
2. Insira o adaptador USB 3G na porta USB do computador e verique se
consegue aceder à Internet através do adaptador USB 3G.
Nota:
Consulte a documentação que acompanha o seu adaptador USB 3G ou contacte o seu ISP
(Fornecedor de serviço de Internet) para saber como activá-lo e aceder à Internet.
3. Retire o adaptador 3G do seu computador.
4. Coloque o selector de modo de funcionamento no fundo seu router em Router.
(painel inferior)
Repetidor
41
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
5. Ligue uma das extremidades do cabo RJ-45 fornecido a uma porta LAN na
traseira do router e a outra extremidade à porta LAN do computador.
6. Ligue uma das extremidades do transformador fornecido à entrada de
alimentação na traseira do router e a outra extremidade a uma tomada
eléctrica.
7. Insira o adaptador USB 3G na porta USB na traseira do router.
42
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
8. Aceda à Interface Web do router a partir do seu computador. Poderá encontrar
o ícone do adaptador USB 3G no mapa da rede.
9. No menu de navegação, clique em Advanced Setting (Denições
avançadas) > USB Application (Aplicação USB).
10. Clique no separador HSDPA, e congure as seguintes denições:
Enable HSDPA (Activar HSDPA): Seleccione Enable (Activar). 3G/3.5G USB Adapter (Adaptador USB 3G/3.5G): Seleccione o seu
adaptador USB 3G.
Location (Localização): Seleccione a localização do seu ISP. ISP: Seleccione o seu ISP. APN service (optional) (Serviço APN [opcional]): Introduza o nome do seu
serviço APN.
PIN: Introduza o código PIN (Número de identicação pessoal). Dial Number (Número de acesso): Introduza o seu número de acesso.
Username (Nome do utilizador): Introduza o seu nome de utilizador.
Password (Palavra-passe): Introduza a sua palavra-passe.
Nota:
Contacte o seu ISP para obter o nome do serviço APN, código PIN, número de acesso, nome
de utilizador e palavra-passe.
11. Clique em Apply (Aplicar), e ser-lhe-á pedido para congurar a sua rede Wi-Fi.
43
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Ligação de uma impressora USB
Ligue uma impressora USB compatível à porta USB2.0 do router sem os da
ASUS para partilhar a impressora com os clientes da sua LAN.
Nota: Visite o web site da ASUS em http://www.asus.com para ver a lista de impressoras e
modelos compatíveis.
Instalar a impressora utilizando o Programa de conguração
de impressora de rede ASUS
Para instalar a impressora utilizando o Programa de conguração de
impressora de rede ASUS:
1. Coloque o CD de suporte na unidade óptica. Será exibido um ecrã de
Execução Automática se essa a função estiver activada no seu computador.
Nota: Se a Execução Automática estiver desactivada no seu computador, faça duplo clique em
setup.exe no directório de raiz do CD de suporte.
2. Clique em Run Network Printer Program (Executar programa da
impressora de rede).
3. Siga as instruções no ecrã para instalar a impressora USB no seu computador.
44
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Instalar a impressora no Windows® XP utilizando o Assistente para adicionar
impressoras do Windows
®
Para instalar a impressora no Windows® XP utilizando o Assistente para
adicionar impressoras do Windows®:
1. Execute o Add Printer Wizard
(Assistente para adicionar
impressoras) indo até ao menu
Start (Iniciar) > Printers and
Faxes (Impressoras e faxes) >
Add a printer (Adicionar uma
impressora).
2. Seleccione a opção Local printer
attached to this computer
(Impressora local ligada a este
computador) e clique em Next
(Seguinte).
3. Seleccione a opção Create a new port (Criar uma nova porta) e
dena o campo Type of port (Tipo
de porta) para Standard TCP/IP
Port (Porta TCP/IP padrão),
depois clique em Next (Seguinte).
45
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
4. Clique em Next (Seguinte) para
congurar a porta TCP/IP, para
permitir o acesso à impressora de
rede.
5. Introduza o endereço IP do router
sem os no campo Printer
Name or IP Address (Nome da
impressora ou endereço IP) e
clique em Next (Seguinte).
6. Seleccione a opção Custom
(Personalizar) e clique em
Settings... (Denições...)
46
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
7. Dena a opção Protocol
(Protocolo) para LPR e digite
LPRServer (Servidor LPR) no campo Queue Name (Nome da
la). Clique em Next (Seguinte)
para continuar.
8. Prima Next (Seguinte) para
concluir a denição da porta TCP/IP
padrão.
47
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
9. Prima Finish (Concluir) para
concluir as denições e voltar ao
Add Printer Wizard (Assistente
para adicionar impressoras).
10. Instale o controlador da impressora
a partir da lista de modelos do
fabricante. Se a sua impressora
tiver sido fornecida com um disco
de instalação, clique em Have Disk (Disco) para procurar manualmente
o controlador da impressora.
11. Clique em Next (Seguinte) para
aceitar o nome predenido da
impressora.
12. Seleccione Yes (Sim) para imprimir
uma página de teste. Clique em
Next (Seguinte) para imprimir.
13. A instalação ca assim concluída.
Clique em Finish (Concluir)
para sair do Add Printer Wizard
(Assistente para adicionar
impressoras).
14. Depois de ligar a impressora USB e
de instalar o controlador da mesma,
pode ver o nome e o estado desta
na Interface da web do router sem
os.
Nota : Caso tenha já instalado a impressora local no computador, prima a tecla direita do rato
sobre o ícone da impressora e seleccione o separador Property (Propriedades) > Port (Porta)
para adicionar uma porta TCP/IP padrão. Clique em Add Port (Adicionar porta) e depois
seleccione a opção Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP padrão) e clique no botão New Port (Nova porta). Consulte as etapas 5-8 para mais informações sobre os procedimentos de
conguração.
Nota : Se estiver o utilizar o sistema operativo Windows® 98 ou ME, que não suportam a opção
Standard TCP/IP port (Porta TCP/IP padrão), terá de utilizar a função Remote Port (Porta
remota) que é suportada pelo router sem os da ASUS.
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
48
Instalação dos
utilitários
5
Instalação dos utilitários
O CD de suporte inclui os utilitários necessários para conguração do router sem
os da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo
Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a
função de execução automática estiver desactivada, execute o cheiro setup.exe
que encontra no directório raiz do CD.
Para instalar os utilitários:
1. Clique em
(Instalar…utilitários)
2. Clique em Next (Seguinte).
Install...Utilities
.
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
49
50
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
3. Clique em Next (Seguinte)
para aceitar a pasta de destino
predenida ou em Browse (Procurar) para especicar um
caminho diferente.
4. Clique em
Next (Seguinte)
para
aceitar a pasta de programa
predenida ou especique um nome
diferente.
5. Clique em
Finish (Concluir)
quando terminar.
51
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
O Device Discovery
O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router
sem os da ASUS e permite congurar o dispositivo.
Para abrir o Device Discovery:
No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs
(Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > Router sem os
RT-N13U > Device Discovery (Device Discovery).
• Clique em Congure (Congurar) para aceder à Interface Web e congurar
o router sem os.
• Clique em Search (Procurar) para procurar por routers sem os ASUS
dentro do alcance.
• Clique em Exit (Sair) para sair da aplicação.
52
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
Restauro do rmware
O Firmware Restoration (Restauro do rmware) é utilizado num Router Sem Fios
ASUS que falhou durante o processo de actualização do rmware. Este utilitário
envia o rmware que o utilizador especicar. O processo demora cerca de três a
quatro minutos.
Importante: Inicie o modo de recuperação antes de utilizar o utilitário Firmware
Restoration (Restauro do rmware).
Para iniciar o modo de recuperação e utilizar o utilitário Firmware
Restoration (Restauro do rmware):
1. Desligue o router sem os da corrente eléctrica.
2. Mantenha premido o botão Restore (Restauro) no painel traseiro ao mesmo
tempo que volta a ligar o router sem os à corrente eléctrica. Liberte o botão
Restore (Restauro) quando o LED Power (Energia) no painel frontal começar a
piscar lentamente, o que indica que o router sem os se encontra no modo de
recuperação.
3. A partir do ambiente de trabalho do seu computador, clique em Start (Iniciar) >
All Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RTN13U Wireless Router (Router sem os RT-N12) > Firmware Restoration
(Restauro do rmware).
4. Especique um cheiro de rmware, depois clique em Upload (Enviar).
Nota: Este não é um utilitário para actualização de rmware e não pode ser utilizado num
Router ASUS que esteja a funcionar correctamente. As normais actualizações de rmware
devem ser efectuadas através da interface Web. Consulte o Capítulo 4: Conguração através
da Interface Web para mais detalhes.
53
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
Assistente WPS
A função WPS (Conguração Wi-Fi Protegida) permite-lhe congurar facilmente
uma rede sem os segura e protegida.
Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS)
Notas:
• Certique-se de está a usar uma placa LAN sem os com a função WPS (Wireless
Protected Setup).
• Sistemas operativos Windows® e placas LAN sem os que suportam a função WPS:
Sistemas
operativos
suportados
Vista 32/64Placa LAN sem os da Intel®
XP SP2Placa LAN sem os da Intel®
XP SP1 e
2000
Placa sem os suportada
Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v2.0.0.0 ou superior
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior
Placa LAN da ASUS com o utilitário da ASUS para
a WLAN
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior
Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior
Para utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS):
1. Siga as instruções no ecrã para congurar o hardware. Quando terminar,
clique em Next (Seguinte).
Nota: Utilize o WPS Wizard (Assistente WPS) com um cliente sem os de cada vez. Se o
cliente sem os cliente não conseguir detectar o router sem os no modo EZSetup, reduza a
distância entre o cliente e o router sem os.
54
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
2. Prima o botão WPS existente no painel traseiro do router sem os durante
mais de cinco segundos.
WPS button
3. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Next (Seguinte) para continuar.
Notas:
• Durante a execução do utilitário WPS, a ligação à Internet é interrompida e depois
restabelecida..
• Se o botão WPS for premido sem que o WPS Wizard (Assistente WPS) seja executado, o
indicador de alimentação PWR ca intermitente e a ligação à Internet é interrompida sendo
depois restabelecida.
55
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
4. Atribua um nome à rede e depois clique em Next (Seguinte).
5. Use a senha gerada automaticamente como chave de segurança da sua rede
ou atribua uma manualmente que tenha entre 8 e 63 caracteres. Clique em
Next (Seguinte).
56
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
6. A instalação ca assim concluída. Clique em Save or print settings (Guardar
ou imprimir denições) para consulta futura ou escolha Save settings to
a USB ash drive (Guardar denições numa unidade ash USB) para
adicionar outros dispositivos à rede. Clique em Next (Seguinte) para ligar à
Internet.
Nota: Para mais informações sobre a adição de outros dispositivos à rede usando uma unidade
ash USB, consulte a secção Adição de dispositivos de rede usando uma unidade ash
USB na página seguinte.
7. Foi estabelecida ligação ao router sem os. Se quiser congurar as denições
de Internet, clique em Setup (Congurar). Clique em Finish (Concluir) para
fechar o WPS Wizard (Assistente WPS).
57
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
Adição de dispositivos de rede usando uma unidade ash USB
Com o utilitário WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando uma
unidade ash USB.
Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade ash USB:
1. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Save settings to a USB ash
drive (Guardar denições numa unidade ash USB).
2. Ligue a unidade ash USB à porta USB do computador e depois seleccione a
unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) para
continuar.
58
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
3. Remova a unidade ash USB do computador e depois ligue-a ao computador
que quer adicionar à rede sem os.
4. Procure o cheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça um duplo clique
sobre o cheiro para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar este
computador à rede sem os.
5. Clique em
conguração da rede sem os)
para sair do
OK
Wireless Network Setup Wizard (Assistente de
.
59
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
O Download Master
O Download Master é um utilitário que permite para organizar as tarefas de
transferência através de HTTP, FTP e BT (BitTorrent).
Utilização do Download Master
Para utilizar o Download Master:
Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como,
por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente na parte
de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para consultar a
tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
1. Abra o Download Master a partir do menu Start (Iniciar) > All Programs
(Programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) >Router sem os RT-N13U > Download Master (Download Master). Clique em File (Ficheiro) >
Connect (Ligar) para ligar ao router sem os.
2. Siga as instruções em baixo para organizar as tarefas de transferência que
quer executar.
Transferências por HTTPPara fazer uma transferência por HTTP, escolha uma das opções seguintes:
• Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência existente
na página web e clique em Download using ASUS Download (Transferir utilizando o utilitário de transferência da ASUS).
• Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência existente
na página web e seleccione Properties (Propriedades). Copie o
endereço (URL) para transferência.
Se seleccionar a opção Download using ASUS Download (Transferir
utilizando o utilitário de transferência da ASUS) verá que a operação
de transferência é adicionada à lista Transfer (Transferir). As barras
azuis indicam o progresso das operações de transferência.
Se copiar o endereço para transferência, clique no botão Assign
(Atribuir) que encontra no utilitário. Cole o endereço na caixa Getting
File From (Obter cheiro em), seleccione a opção HTTP no campo
Options (Opções) e clique no botão Download (Transferir) para dar
início à operação.
Transferências por FTPClique no botão Assign (Atribuir) do Download Master (Gestor de
transferências) e seleccione FTP no campo Options (Opções). Introduza o
endereço do site FTP, o número da porta, o nome de utilizador e a senha.
Clique em Download (Transferir) para dar início à operação.
Transferências por BTClique no botão Assign (Atribuir) do Download Master (Gestor de
transferências) e seleccione BT no campo Options (Opções). Clique em
Browse (Procurar) para localizar o cheiro de propagação e clique em
Download (Transferir) para iniciar a operação.
3. Clique no botão Folder (Pasta) para ver o cheiro de transferência. Abra
a pasta Complete (Concluída) para ver ou copiar os cheiros transferidos
para o disco rígido local. As tarefas não concluídas são mantidas na pasta
InComplete (Não concluída).
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
60
Resolução de
problemas
6
Resolução de problemas
Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas
comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router
sem os da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos
pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um
qualquer problema não mencionado neste capítulo.
ProblemaAcção
Não é possível aceder
ao browser da web para
conguração do router.
O cliente não consegue
estabelecer uma ligação
sem os com o router.
1. Abra o browser da web e clique em
(Ferr ament as) > I n tern e t Op tions ...
(Opções da Internet...).
2. Na opção Temporary Internet les
(Ficheiros temporários da Internet)
clique em Delete Cookies… (Eliminar
cookies…) e depois em Delete Files…
(Eliminar cheiros…).
Fora de alcance:
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Experimente alterar as denições do canal.
Tools
Autenticação:
• Utilize uma ligação com fios para ligar ao
router.
• Verifique as definições de segurança da
ligação sem os.
• Prima o botão Restore existente no painel
frontal durante mais de cinco segundos.
Não é possível localizar o router:
• Prima o botão Restore existente no painel
traseiro durante mais de cinco segundos.
• Verique as denições na placa sem os
como, por exemplo, as denições SSID e de
encriptação.
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
61
62
RT-N163U Capítulo 6 : Resolução de problemas
ProblemaAcção
Não é possível aceder à
Internet através da LAN
sem os
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Verique se a placa sem os está ligada ao
router sem os correcto.
• Verique se o canal da função sem os em
utilização está em conformidade com os
canais disponíveis no seu país/na sua área.
• Verique as denições de encriptação.
• Verique se a ligação por ADSL ou por cabo
está correcta.
• Volte a tentar utilizando um outro cabo
Ethernet.
Não é possível aceder à
Internet
• Verifique os LEDs de estado no modem
ADSL e no router sem os
• Verique se o LED “WAN” no router sem os
está LIGADO. Se o LED não estiver ligado,
mude o cabo e tente novamente.
Quando o LED "Link" do
modem ADSL estiver aceso
(sem estar a piscar) é sinal
de que é possível ligar à
Internet.
• Reinicie o computador.
• Consulte o guia de consulta rápida do router
sem os e volte a congurar as denições.
• Verique se o LED “WAN” no router sem os
está LIGADO.
• Verifique as definições de encriptação da
função sem os.
• Verique se o computador consegue ou não
obter o endereço IP (tanto através da rede
com os como da rede sem os).
• Certique-se de que o seu browser da web
está congurado para utilizar a LAN local e
não para utilizar um servidor proxy.
Se o LED "LINK" do modem
ADSL estiver intermitente
ou desligado, é sinal de
que não é possível aceder
à Internet – o router não
consegue estabelecer
ligação através da rede
ADSL.
• Certifique-se de que todos os cabos estão
devidamente ligados .
• Desligue o cabo de alimentação do modem
ADSL ou do modem por cabo. Aguarde
alguns minutos e volte a ligar o cabo.
• Se o LED do modem ADSL continuar a
piscar ou permanecer desligado, contacte o
seu fornecedor de serviços.
63
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
ProblemaAcção
Caso se esqueça do nome
de rede ou das chaves de
encriptação
• Experimente utilizar uma ligação com os
para depois congurar a encriptação sem
os.
• Prima o botão Restore existente no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos.
Como restaurar o sistema
para as predenições de
fábrica
• Prima o botão Restore existente no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos.
• Consulte a secção O Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do
utilizador.
AS opções seguintes são as predenições de
fábrica.
Nome de utilizador:
Senha:
Activar DHCP:
ligado)
Endereço IP:
Nome de domínio:
Máscara de sub rede:
Servidor de DNS 1:
Servidor de DNS 2:
ASUS
SSID:
admin
admin
Sim (se o cabo WAN estiver
192.168.1.1
(Vazio)
255. 255. 255.0
192 .168.1.1
(Vazio)
64
RT-N163U Capítulo 6 : Resolução de problemas
O serviço DDNS da ASUS
O RT-N13U suporta o serviço ASUS DDNS. Ao fazer o intercâmbio de dispositivos
no centro de assistência, se tiver feito o registo do serviço DDNS da ASUS e
quiser manter o nome de domínio original, a transferência de dados é obrigatória.
Visite o seu centro de assistência local para mais informações.
Notas:
Se não houver qualquer actividade no domínio – como a reconguração do router ou acesso
ao nome de domino registado – no prazo de 90 dias, o sistema elimina automaticamente a
informação do registo.
Se se deparar com quaisquer problemas ou diculdades na utilização do dispositivo, contacte o
centro de assistência.
Perguntas frequentes (FAQs)
1. A informação registada perde-se ou é registada por outros?
Caso não tenha actualizado a informação registada no prazo de 90 dias, O
sistema elimina automaticamente esta informação e o nome de domínio pode
depois ser registado por terceiros.
2. Não registei o DDNS da ASUS para o router que comprei há seis meses.
Ainda o posso registar?
Sim, ainda é possível registar o serviço DDNS da ASUS para o seu router.
O serviço DDNS vem incorporado no router pelo que o pode registar em
qualquer altura. Antes do registo, clique em Query (Consulta) para ver se o
nome de domínio foi já ou não registado. Caso não tenha sido, o sistema
regista automaticamente o nome do antrião.
3. Já registei um nome de domínio e tem funcionado bem até os meus
amigos me terem dito que não conseguiam aceder ao mesmo.
Verique o seguinte:
1. A ligação à Internet está a funcionar correctamente.
2. O servidor DNS está a funcionar correctamente.
3. A última vez que actualizou o nome de domínio.
Se continuar com problemas no acesso ao nome de domínio, contacte o
centro de assistência.
4. Posso registar dois nomes de domínio para aceder separadamente aos
meus servidores http e ftp?
R. Não, isto não é possível. Apenas pode registar uma nome de domínio por
65
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
router. Use a função de mapeamento de portas para garantir a segurança da
rede.
5. Depois de reiniciar o router porque é que vejo IPs de WAN diferentes no
MS DOS e na página de conguração do router?
Isto é normal. O intervalo de tempo entre o DNS do ISP e o DDNS da ASUS
resulta em diferentes IPs da WAN no MS DOS e na página de conguração
do router. ISPs diferentes podem ter intervalos de tempo diferentes para
actualização do endereço IP.
7. O serviço DDNS da ASUS é gratuito ou é uma versão de demonstração?
O serviço DDNS da ASUS é gratuito e vem incorporado em alguns routers da
ASUS. Verique se o seu router da ASUS suporta o serviço DDNS da ASUS.
66
RT-N13U Apêndices
Apêndices
Avisos
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.
67
Apêndices RT-N13U
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe
(ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement
sur le materiel brouilleur du Canada.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
68
RT-N13U Apêndices
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
69
Apêndices RT-N13U
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of
this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing
the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed
as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such
an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
70
RT-N13U Apêndices
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above
provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
71
Apêndices RT-N13U
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or
any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this
License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations
under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
72
RT-N13U Apêndices
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program
does not specify a version number of this License, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
73
Apêndices RT-N13U
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/
english/REACH.htm.
74
RT-N13U Apêndices
Informação de Contactos ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacíco)
Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Endereço do site Web: www.asus.com.tw
Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Geral (tel.): +15029550883
Geral (fax): +15029338713
Endereço do site Web: usa.asus.com
Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)
Morada da empresa: Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
Geral (fax): +492102959911
Endereço do site Web: www.asus.de
Contacto online: www.asus.de/sales
Assistência técnica
Telefone para Componentes: +49-1805-010923
Telefone para Sistemas
/Portáteis/Eee/LCD: +49-1805-010920
Geral (fax): +492102959911
Assistência online: support.asus.com*
* Neste site está disponível um formulário para perguntas de natureza técnica. Preencha
este formulário se necessitar de contactar a assistência técnica.