Asus RT-N13U User Manual [pt]

RT-N13U
Router Sem Fios Norma N ASUS com Servidor de
Impressão Tudo Em Um
Manual do utilizador
2
PG5145 Segunda Versão V2 Maio 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado,
modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou alteração seja
autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido
apagado ou esteja em falta.
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES.(INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às respectivas
empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação,
para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.
Oferta para disponibilizar o código fonte de determinado software
Este produto contém software protegido por direitos de autor que está licenciado sob os termos da Licença Pública Geral (“GPL”), da Versão Limitada da Licença Pública Geral (“LGPL”) e/ou outras Licenças de Software Livre de Código Aberto. Esse software incluído neste produto é distribuído sem qualquer garantia na medida do permitido pela legislação aplicável. Este produto inclui cópias dessas licenças.
Quando a licença aplicável confere ao utilizador o direito ao código fonte desse software e/ou a dados adicionais, esses dados deverão ser fornecidos com este produto.
O utilizador poderá também transferi-lo gratuitamente a partir de http://support.asus.com/download. O código fonte é distribuído SEM QUALQUER GARANTIA e licenciado sob os termos da mesma
licença do respectivo código binário/objecto.
A ASUSTeK pretende fornecer atempadamente o código fonte complete tal como exigido pelas
várias Licenças de Software Livre de Código Aberto. Se, no entanto, tiver diculdade em obter a totalidade do respectivo código fonte, agradecemos que nos envie uma noticação para o endereço
de e-mail, gpl@asus.com, indicando o produto e descrevendo o problema (NÃO envie anexos grandes, como arquivos de código fonte, etc. para este endereço de e-mail).
3
Índice
Acerca deste guia .................................................................................. 4
Como este guia está organizado ...................................................... 4
Convenções usadas neste guia ........................................................ 5
Capítulo 1: Conheça o seu router sem os
Conteúdo da embalagem ...................................................................... 6
Requisitos do sistema ........................................................................... 6
Antes de prosseguir .............................................................................. 6
Características do hardware ................................................................. 7
Painel frontal ..................................................................................... 7
Painel traseiro ................................................................................... 8
Painel inferior .................................................................................... 9
Capítulo 2: Começar a utilizar
Instalação do router sem os ............................................................. 10
Utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS) .............................. 10
Congurar o router sem os no modo Router ..................................11
Congurar o router sem os no modo Repetidor ............................ 14
Congurar o router sem os no modo AP ....................................... 16
Capítulo 3: Conguração dos clientes de rede
Aceder ao router sem os .................................................................. 18
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os ....... 18
Capítulo 4: Conguração com a interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a web ............................ 26
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede) ........................... 28
Utilização do AiDisk ............................................................................ 29
Gerir a largura de banda com a função EzQoS ................................ 31
Congurar as denições avançadas ................................................. 32
Gerir a largura de banda com a função QoS .................................. 32
Congurar um Servidor virtual na sua rede LAN ............................ 34
Congurar um DMZ virtual na sua rede LAN .................................. 35
Actualização do rmware ................................................................ 36
Restaurar/guardar/transferir as denições ...................................... 37
Utilização da aplicação USB ........................................................... 38
4
Índice
Transformar o RT-N13U num router móvel ..................................... 40
Ligação de uma impressora USB ....................................................... 43
Capítulo 5: Instalação dos utilitários
Instalação dos utilitários ..................................................................... 49
O Device Discovery ............................................................................. 51
O Firmware Restoration ...................................................................... 52
Assistente WPS ................................................................................... 53
Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS) ........................................ 53
O Download Master ............................................................................. 59
Utilização do Download Master ....................................................... 59
Capítulo 6: Resolução de problemas
Resolução de problemas .................................................................... 61
O serviço DDNS da ASUS ................................................................... 64
Perguntas frequentes (FAQs) ......................................................... 64
Apêndices
Avisos ................................................................................................... 66
Informação de Contactos ASUS ......................................................... 74
Acerca deste guia
Este guia do utilizador contém a informação de que necessita para instalar e
congurar o seu router sem os da ASUS.
Como este guia está organizado
Este guia está dividido da seguinte forma:
• Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Este capítulo inclui informação sobre o conteúdo da embalagem, os requisitos
do sistema, as características do hardware e os LEDs indicadores do router
sem os da ASUS.
5
• Capítulo 2 : Instalação do hardware
Este capítulo fornece instruções acerca da conguração dos modos Router,
Repetidor e Ponto de acesso do Router Sem Fios ASUS.
• Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Este capítulo inclui informação sobre a conguração de clientes na sua rede
para utilização do seu router sem os da ASUS.
• Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Este capítulo inclui informação sobre a conguração do router sem os da
ASUS usando a interface gráca para a web.
• Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
Este capítulo fornece informação sobre os utilitários fornecidos no CD de
suporte.
• Capítulo 6 : Resolução de problemas
Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam
surgir durante a utilização do router sem os da ASUS.
• Apêndices
Este capítulo inclui os avisos obrigatórios e as normas de segurança.
Convenções usadas neste guia
AVISO: Informação que se destina a evitar que sofra lesões ao tentar
concluir uma tarefa.
CUIDADO: Informação que se destina a evitar que danique os
componentes ao tentar concluir uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que deve seguir para concluir uma tarefa.
NOTA: Dicas e informações adicionais para o ajudar a concluir uma
tarefa.
6
RT-N13U Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Conheça o seu router
1
sem os
Conteúdo da embalagem
Verique se os itens seguintes constam da embalagem do seu router sem os da
ASUS.
Router sem os RT-N13U Transformador CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cabo RJ45 Guia de consulta rápida
Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danicado ou em falta, contacte imediatamente a loja
onde adquiriu o produto.
Requisitos do sistema
Antes de instalar o router sem os da ASUS, certique-se de que o sistema/a rede
satisfaz os seguintes requisitos:
• Porta Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Pelo menos um dispositivo IEEE 802.11b/g/n com capacidade para ligação
sem os
• Protocolo TCP/IP e browser para a Internet instalado
Antes de prosseguir
Tenha em atenção as directrizes seguintes antes de instalar o router sem os da
ASUS:
• O comprimento do cabo Ethernet que liga o dispositivo à rede (hub, modem ADSL/por cabo, router, wall patch) não deve ter mais de 100 metros.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana, estável e o mais afastada possível do chão.
• Mantenha o dispositivo longe de quaisquer obstáculos metálicos e da luz solar directa.
• Mantenha o dispositivo afastado de transformadores, motores potentes, luzes
uorescentes, microondas, frigorícos e outros equipamentos industriais de
forma a evitar a perda de sinal.
• Instale o dispositivo numa zona central de maneira a proporcionar uma boa
cobertura da rede para todos os dispositivos móveis sem os.
7
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N13U
• Instale o dispositivo a uma distância de pelo menos 20 cm de qualquer pessoa para garantir o funcionamento do mesmo de acordo com as orientações de radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela FCC (Federal Communications Commission).
Características do hardware
Painel frontal
LEDs indicadores de estado
LED Estado Signicado
(Energia) Desligado Não há alimentação/ Disco USB a iniciar
Ligado Sistema pronto A piscar
lentamente A piscar
rapidamente
(Sem os) Desligado Não há alimentação
Ligado Sistema sem os pronto A piscar A transmitir ou a receber dados (sem os)
LAN 1-4
(Local Area Network)
(Internet) Desligado Sem alimentação ou qualquer ligação física
Desligado Sem alimentação ou qualquer ligação física Ligado Com ligação física a uma rede Ethernet A piscar A transmitir ou a receber dados (através de
Ligado Com ligação física a uma rede Ethernet A piscar A transmitir ou a receber dados (através de
Modo de recuperação/ Restaurado para as
predenições de fábrica
WPS em processamento
cabo Ethernet)
cabo Ethernet)
8
RT-N13U Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os
Botões
Botão Indication
(WPS)
Prima este botão para estabelecer uma ligação sem os.
Painel traseiro
Item Descrição
WAN Ligue um cabo Ethernet RJ-45 a esta porta para ligar à
LAN1-LAN4 Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à
USB 2.0 Insira nesta porta um dispositivo USB 2.0, como por
Entrada d.c. Ligue um transformador a.c. a esta porta para ligar o
WAN.
LAN.
exemplo, um disco rígido USB e uma unidade ash USB
(com pelo menos 2GB de capacidade).
router a uma fonte de alimentação.
9
Capítulo 1 : Conheça o seu router sem os RT-N13U
Painel inferior
1
Item Descrição
1
2
Botão de restauro
Prima este botão durante mais de cinco segundos para
restaurar o sistema para os valores predenidos.
Selector de modo de funcionamento Utilize este selector para escolher um modo de
funcionamento:
Router (Modo de partilha de IP): Neste modo, o RT-N13U liga à WAN (Internet) por PPPoE, IP Automático, ou IP Estático, e
oferece os serviços de ligação sem os, NAT, rewall, e partilha
de IP na Rede local. Repetidor: Neste modo, o RT-N13U expande a sua rede sem
os e oferece aos utilizadores uma maior qualidade de ligação sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP serão
automaticamente desactivados. AP (Ponto de Acesso): Neste modo, o RT-N13U recebe o
endereço IP da WAN (Internet) a partir de um router ligado
à porta WAN e fornece ligação sem os aos utilizadores. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP serão
automaticamente desactivados.
2
10
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
Começar a utilizar
2
Instalação do router sem os
O Router sem os ASUS inclui uma interface gráca baseada na Web (Interface Web) que lhe permite congurar o router sem os através do navegador Web do
seu computador.
Nota: Para congurar o router sem os no modo AP, utilize a aplicação Device Discovery
(Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte para aceder à Interface Web.
Pode congurar o router sem os em qualquer dos seguintes três modos de
funcionamento: Router (Partilha de IP), Repetidor e Ponto de Acesso (AP).
Congure estes três modos de funcionamento através da Conguração Rápida de
Internet (QIS).
Utilizar a Conguração Rápida de Internet (QIS)
A função de Conguração Rápida de Internet (QIS), integrada na Interface Web do router sem os, detecta automaticamente o tipo de ligação à Internet e ajuda-o a congurar rapidamente a sua rede.
A página Web da função QIS é exibida automaticamente depois de ter ligado todos os seus dispositivos e de ter iniciado o seu navegador Web. Pode também iniciar a QIS a partir da página Network Map (Mapa da rede) na Interface Web. Para isso, clique em Go (Ir) no campo QIS em estado da Internet.
11
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Congurar o router sem os no modo Router
No modo de Router, o router sem os liga-se à Internet através de PPPoE, IP
automático, PPTP, L2TP, ou IP estático, oferecendo-lhe um sinal de rádio sem
os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP para clientes da Rede local são
activados.
Para congurar o router sem os no modo Router:
1. Escolha o modo Router.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
Cliente
12
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
3. Inicie o seu navegador Web e o QIS começará a detectar o seu tipo de ligação à Internet.
Nota: Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as
denições de proxy do seu navegador Web.
4. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe. Clique em Apply all
settings (Aplicar todas as denições).
Nota:
• O tipo de ligação à Internet PPPoE é utilizado nesta opção de conguração. O ecrã de conguração varia de acordo com os diferentes tipos de ligação à Internet.
• Obtenha as informações necessárias, tais como o nome de utilizador e a palavra-passe, junto
do seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP).
13
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
5. A conguração da ligação à Internet está concluída.
Clique em Going to Internet (Aceder à Internet) para navegar na Internet.
Clique em Simply Wireless Security Setting (Congurar apenas as
denições de segurança da rede sem os) para congurar as denições
básicas de segurança incluindo o SSID, a autenticação e os métodos de
encriptação do router sem os.
Clique na Advanced Setting page (Página de denições avançadas)
para congurar manualmente as denições avançadas do router sem os.
Clique em Add to Favorites (Adicionar aos favoritos) para adicionar este URL à sua lista de Favoritos para aceder rapidamente à Interface Web.
14
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
Congurar o router sem os no modo Repetidor
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
No modo Repetidor, o router sem os aumenta a cobertura da sua rede sem os e oferece-lhe uma maior qualidade do sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP são desactivados.
Para congurar o router sem os no modo Repetidor:
1. Escolha o modo Repetidor.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
Cliente
15
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
3. Inicie o seu navegador Web e a página Web da função QIS será exibida
automaticamente. Select the AP whose wireless signal you want to extend,
then click Connect.
Nota:
• Se a página Web da função QIS não for exibida ao iniciar o navegador Web, desactive as
denições de proxy do seu navegador Web.
• Utilize a aplicação Device Discovery (Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte
para aceder à Interface Web do router e congurar as diversas funcionalidades do router.
16
RT-N13U Capítulo 2 : Instalação do hardware
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Congurar o router sem os no modo AP
Nota: Para congurar o router sem os no modo AP, utilize a aplicação Device Discovery
(Descoberta de dispositivos) incluída no CD de suporte para aceder à Interface Web.
No modo AP, o router sem os recebe o endereço IP da WAN a partir de um router ligado à porta WAN e oferece-lhe um sinal de rádio sem os. Os serviços de NAT, rewall e partilha de IP são desactivados.
Para congurar o router sem os no modo AP:
1. Escolha o modo AP.
Repetidor
(painel inferior)
2. Ligue os seus dispositivos.
(painel traseiro)
Cliente
Nota: Recomendamos que utilize um cabo Ethernet (ligação com os) para ligar o seu computador ao router sem os durante a conguração inicial para evitar possíveis problemas de conguração devido à instabilidade da ligação sem os.
17
Capítulo 2 : Instalação do hardware RT-N13U
3. Inicie o utilitário Device Descovery (Descoberta de dispositivos) e clique em
Congure (Congurar) para aceder à Interface Web.
4. Na página de início de sessão, introduza o nome de utilizador predenido
(admin) e a senha (admin).
5. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para
congurar as várias funções do router sem os da ASUS.
18
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Conguração dos
3
clientes de rede
Aceder ao router sem os
Congurar um endereço IP para um cliente cablado ou sem os
Para aceder ao Router Sem Fios RT-N13U, é necessário ter as congurações TCP/IP correctas nos seus clientes cablados ou sem os. Dena os endereços IP dos clientes
a partir da mesma sub-rede do RT-N13U,.
Por predenição, o router sem os da ASUS integra funções de servidor DHCP o qual
atribui automaticamente endereços IP aos clientes da rede.
No entanto, em alguns casos o utilizador pode querer atribuir endereços IP xos a
determinados clientes ou computadores da rede em vez de os obter automaticamente
a partir do router sem os.
Siga as instruções que correspondem ao sistema operativo instalado no seu cliente ou computador.
Nota: Se quiser atribuir manualmente um endereço IP ao cliente, recomendamos-lhe que use as seguintes denições:
Endereço IP: 192.168.1.xxx (os xxx podem representar qualquer número entre 2 e 254.
Certique-se de que o endereço IP não está a ser utilizado por outro dispositivo)
Máscara de sub rede: 255.255.255.0 (igual à do router sem os da ASUS)
Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço IP do router sem os da ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (router sem os da ASUS), ou atribua um servidor DNS conhecido na sua
rede
19
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
Windows® Vista
1. Vá a Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha). Clique em View status (Ver estado) > Properties (Propriedades) > Continue (Continuar).
2. Seleccione Internet Protocol
Version 4 (Internet Protocol Versão 4) (TCP/IPv4),
depois clique em Properties
(Propriedades).
3. Seleccione a opção Obtain
an IP address automatically
(Obter um endereço IP automaticamente) se quiser
que as denições IP sejam
atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use
the following IP address:
(Usar o seguinte endereço IP:) e introduza o IP address
(Endereço IP) e Subnet mask (Máscara de sub-rede).
4. Seleccione a opção Obtain DNS
server address automatically
(Obter endereço do servidor DNS automaticamente) se quiser que
as denições do servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso
contrário, seleccione Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) e introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo).
5. Clique OK quando terminar.
20
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® XP
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) > Network Connection (Ligações de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois seleccione Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção
Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção O
address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:)
a informação relevante nos campos
IP address (Endereço IP), Subnet mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
endereço do servidor DNS automaticamente)
servidor DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione
Use the following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor DNS:) Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
5. Clique OK quando terminar.
Internet
e clique em
.
btain an IP
Use
e introduza
.
Obtain DNS server address automatically (Obter
se quiser que as denições do
e introduza a informação relevante no campo
Preferred and
.
21
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
Windows® 2000
1. Clique em Start (Iniciar) > Control
Panel (Painel de controlo) >
Network and Dial-up Connection
(Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita
do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades).
2. Seleccione a opção
Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) Properties (Propriedades)
3. Seleccione a opção
address automatically (Obter um endereço IP automaticamente)
se quiser que as denições IP sejam atribuídas automaticamente.
Caso contrário, seleccione
the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:)
a informação relevante nos campos I
P address (Endereço IP), Subnet
mask (Máscara de sub rede)
e
Default gateway (Gateway
predenido)
4. Seleccione a opção
endereço IP automaticamente)
DNS sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário,
following DNS server address: (Usar o seguinte endereço de servidor
e introduza a informação relevante no campo
DNS:) DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo)
5. Clique OK quando terminar.
Internet
e clique em
.
Obtain an IP
Use
e introduza
.
Obtain an IP address automatically (Obter um
se quiser que as denições do servidor
seleccione Use the
Preferred and Alternate
.
22
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® 9x/ME
1. Clique em
Pan el (Pai nel d e con tr o lo ) > Network (Rede)
de conguração
2. Seleccione a opção TCP/IP e
depois clique em Properties (Propriedades).
3. Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain
an IP address automatically
(Obter um endereço IP automaticamente) e depois
clique em OK. Caso contrário, clique em Specify an IP address (Especicar um endereço IP) e depois introduza a informação relevante nos campos IP address
(Endereço IP) e Subnet Mask (Máscara de sub rede).
Start (Iniciar)> Control
para ver a janela
Network (Rede)
.
23
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
4. Seleccione o separador Gateway,
de seguida introduza a informação relevante no campo
(Novo gateway) (Adicionar)
.
New gateway
e clique em
Add
5. Seleccione o separador
conguration (Conguração DNS)
e clique em
DNS)
relevante nos
Enable DNS (Activar
. Introduza a informação
campos Host
(Antrião), Domain (Domínio)
DNS
e
DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS)
clique em
Add (Adicionar)
e
.
6. Clique em OK.
24
RT-N13U Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede
Windows® NT4.0
1. Vá até
2. Seleccione
Control Panel (Painel
de controlo) > Network (Rede)
para ver a janela de conguração
Network (Rede)
separador
(Protocolo TCP/IP) Network Protocols (Protocolos de rede) (Propriedades)
e seleccione o
Protocols (Protocolos)
TCP/IP Protocol
na lista
e clique em
Properties
.
.
3. No separador
(Endereço IP) TCP/IP Properties (Propriedades TCP/IP da Microsoft)
Seleccionar o tipo de placa de
rede instalada no seu sistema.
Definir o router para atribuir
endereços IP automaticamente.
Denir manualmente o
endereço IP, a máscara de sub
rede e o gateway predenido.
IP Address
da janela
Microsoft
pode:
25
Capítulo 3 : Conguração dos clientes de rede RT-N13U
4. Seleccione o separador DNS e clique em opção
Add (Adicionar)
DNS Service Search Order
na
(Ordem de procura do servidor
e introduza a informação
DNS)
relativa ao DNS.
26
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Conguração com a
4
interface gráca para a web
Conguração com a interface gráca para a
web
A interface gráca para a web do router permite-lhe congurar as seguintes
opções: Network Map (Mapa de rede), UPnP Media Server (Servidor multimédia UPnP), AiDisk e EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos).
Para aceder à Interface Web:
1. Inicie um navegador Web e introduza o endereço IP do router. Será exibida a página de início de sessão da Interface Web do router.
Nota:
• No modo Router, o endereço IP do router é 192.168.1.1.
• Nos modos Repetidor e AP, utilize a aplicação Device Discovery (Descoberta de dispositivos)
incluída no CD de suporte para saber o endereço IP do router.
2. Na página de início de sessão, introduza o nome de utilizador predenido
(admin) e a senha (admin).
27
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
3. Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para
congurar as várias funções do router sem os da ASUS.
28
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Utilização da opção Network Map (Mapa de rede)
A opção Network Map (Mapa de rede) permite-lhe ver o estado e congurar as
opções de ligação da Internet, do sistema e dos clientes da sua rede. Permite-
lhe congurar rapidamente a sua Rede alargada WAN utilizando a função de Conguração Rápida de Internet (QIS), ou congurar rapidamente a sua Rede
local (LAN) com o utilitário WPS Wizard (Assistente WPS).
Para ver o estado ou congurar as opções disponíveis, clique em qualquer um
destes ícones da página principal.
Ícone Descrição
Estado da Internet
Clique neste ícone para ver informação sobre o estado da ligação à Internet, o endereço IP da WAN, o DNS, o
tipo de ligação e o endereço do gateway. A partir do ecrã de estado da Internet, utilize a função de Conguração Rápida de Internet (QIS) para congurar rapidamente a
sua rede.
Estado do sistema
Clique neste ícone para ver informação sobre o SSID, o método de autenticação, a encriptação WEP, o IP da LAN, o código PIN, o endereço MAC ou para activar/
desactivar a função de rádio sem os. No ecrã System
status (Estado do sistema), clique no botão WPS virtual
para estabelecer uma ligação sem os entre o router e um
sistema cliente.
Estado do cliente
Clique neste ícone para ver informação acerca dos clientes ou computadores que integram a rede. Pode também bloquear/desbloquear um cliente.
Estado do disco USB
Clique neste ícone para ver informação sobre o disco
USB ligado ao router sem os.
Estado da impressora USB
Clique neste ícone para ver informação sobre a
impressora USB ligada ao router sem os.
29
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Utilização do AiDisk
O AiDisk permite-lhe congurar um servidor FTP e partilhar o conteúdo de um
disco USB com os clientes da sua rede.
Nota: Antes de usar o AiDisk, certique-se de que introduziu um disco USB na porta USB do router sem os.
Para usar o AiDisk:
1. Clique em AiDisk no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No ecrã Welcome to AiDisk wizard (Bem-vindo ao assistente do AiDisk) clique em Go (Ir).
30
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
3. Seleccione os direitos de acesso que quer atribuir aos clientes que acedem aos seus dados partilhados, depois clique em Next (Seguinte).
4. Se quiser criar o seu próprio nome de domínio para o seu site FTP através dos serviços DDNS da ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Vou usar o serviço e aceito os termos de utilização). Caso contrário, seleccione Skip ASUS DDNS setting (Ignorar denição do serviço DDNS da ASUS). Clique em Next (Seguinte) para concluir a
conguração.
5. Quando terminar, clique em Finish (Concluir).
6. Para aceder ao site FTP que criou, abra um browser da web e introduza a ligação ao site FTP (ftp://<domain name>).
31
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Gerir a largura de banda com a função EzQoS
A função EzQoS permite-lhe denir a prioridade da largura de banda e gerir o
tráfego da rede.
Para congurar a prioridade da largura de banda:
1. Clique em EzQoS Bandwidth Management (Gestão da largura de banda com o EZQos) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. Clique em cada uma das quatro aplicações mostradas para denir a prioridade
da largura de banda.
Ícone Descrição
Gaming Blaster
O router dá prioridade aos jogos.
Aplicação da Internet
O router dá prioridade a aplicações de correio electrónico, de navegação pela web e a aplicações de Internet.
AiDisk
O router dá prioridade ao tráfego relacionado com a transferência de dados de/para o servidor FTP.
VoIP/Transmissão de vídeo
O router dá prioridade a cheiros de áudio/vídeo.
3. Clique em Save (Guardar) para guardar as denições de conguração.
Nota: Para uma conguração avançada da largura de banda, consulte o capítulo Gerir a
largura de banda com a função QoS na página seguinte para obter mais detalhes.
32
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Congurar as denições avançadas
Gerir a largura de banda com a função QoS
A função QoS (qualidade de serviço) é um mecanismo avançado de controlo do tráfego de rede que gere a largura de banda com base nos clientes e aplicações LAN.
Para gerir a largura de bando com a função QoS:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em QoS.
3. Crie uma regra para a gestão da largura de banda.
Para criar uma regra numa determinada aplicação para todos os
computadores na LAN: a. Deixe o campo Source IP Address (Endereço IP de origem) em branco. b. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
c. No campo Destination Port (Porta de destino), introduza o número da
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
serviço para a nova regra.
porta da aplicação.
Para criar uma regra numa determinada aplicação para um computador na
LAN: a. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
serviço para a nova regra.
b. No campo Source IP Address (Endereço IP de origem), introduza o
endereço IP do computador na LAN.
c. No campo Destination Port (Porta de destino), introduza o número da
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
porta da aplicação.
33
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Para criar uma regra em todas as aplicações para um computador na LAN: a. Deixe o campo Destination Port (Porta de destino) em branco. b. No campo Service Name (Nome do serviço), introduza o nome de
serviço para a nova regra.
c. No campo Source IP Address (Endereço IP de origem), introduza o
endereço IP do computador na LAN.
d. No menu pendente Priority (Prioridade), escolha a prioridade.
e. Clique em Add (Adicionar).
4. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
34
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Congurar um Servidor virtual na sua rede LAN
O Servidor virtual é uma função NAT (Conversão de endereços de rede) que transforma um computador numa rede LAN num servidor e permite a transferência de pacotes de dados de determinados serviços, como por exemplo HTTP, a partir da Internet.
Para congurar um Servidor virtual na sua rede LAN:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de
navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em Servidor virtual.
3. Seleccione Yes (Sim) para activar a função de Servidor virtual.
4. Seleccione uma aplicação nos menus pendentes Famous Server List
(Lista de servidores conhecidos) ou Famous Game List (Lista de jogos conhecidos).
5. Seleccione o computador servidor no menu pendente Local IP (IP local), e os
campos Service Name (Nome do serviço), Port Range (Intervalo de portas) e Protocol (Protocolo) serão automaticamente preenchidos.
6. Clique em Add (Adicionar) para adicionar o novo servidor virtual.
7. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
35
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Congurar uma DMZ virtual na sua rede LAN
Para expor um antrião interno à Internet e tornar todos os serviços fornecidos por este antrião disponíveis a utilizadores externos, active a função DMZ virtual para abrir todas as portas do antrião. Esta função é útil quando o antrião
desempenha múltiplos papéis, como por exemplo servidor HTTP e servidor FTP. No entanto, ao efectuar esta acção, a sua rede torna-se menos segura.
Para congurar uma DMZ virtual na sua rede LAN:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação do lado esquerdo do ecrã.
2. No menu WAN, clique em DMZ.
3. Introduza o endereço IP do antrião que pretende expor à Internet.
4. Clique em Apply (Aplicar) para guardar as novas denições.
36
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Actualização do rmware
Transra o mais recente rmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com
Nota:
Para actualizar o rmware.
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Firmware Upgrade (Actualização do rmware).
3. No campo New Firmware File (Novo cheiro de rmware), clique em
Browse (Procurar) para denir onde quer guardar o novo rmware no
computador.
4. Clique em Upload (Transferir). A operação de transferência demora cerca de três minutos.
Nota: Se o processo de actualização falhar, utilize o utilitário Firmware Restoration (Restauro
do rmware) para restaurar o sistema. Para mais informações sobre este utilitário, consulte a
secção Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do utilizador.
37
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Restaurar/guardar/transferir as denições
Para restaurar/guardar/transferir as denições:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No menu Administration (Administração) clique em Restore (Restaurar) /Save (Guardar)/Upload Setting (Transferir denições).
3. Seleccione as tarefas que pretende executar:
Para restaurar as predenições de fábrica, clique em Restore (Restaurar)
e depois em OK na mensagem de conrmação.
Para guardar as denições do sistema actuais, clique em Save (Guardar)
e depois novamente em Save (Guardar) na janela de transferência do
cheiro para guardar o cheiro do sistema no caminho pretendido.
Para restaurar as denições do sistema anteriores, clique em Browse
(Procurar) para procurar o cheiro de sistema que quer restaurar e depois
clique em Upload (Transferir).
38
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Utilização da aplicação USB
O router sem os da ASUS inclui duas portas USB 2.0 para ligação de dispositivos
USB como, por exemplo, dispositivos de armazenamento USB, câmaras USB e
impressoras USB, para permitir a partilha de cheiros e da impressora com outros
clientes na sua rede.
Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como,
por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente na parte de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para consultar a tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
Criação de uma conta de utilizador
É necessário criar contas de utilizador antes de começar a partilhar cheiros ou
dados através do dispositivo de armazenamento USB.
Para criar uma conta de utilizador:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) > USB Application (Aplicação USB) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. Clique em Share with account (Partilhar com conta) e clique em OK para activar a função de partilha.
3. Clique no ícone Add account (Adicionar conta).
4. Nos campos Account (Conta) e Password (Senha), introduza o nome e a senha do cliente/computador da rede. Digite novamente a senha para conrmar. Clique em Add (Adicionar) para adicionar a conta criada à lista.
39
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Conguração de um site FTP
O router sem os da ASUS permite-lhe partilhar cheiros guardados no seu
dispositivo de armazenamento USB com computadores na LAN através da Internet.
Notas:
Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB
como, por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente na parte de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para consultar a tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
• Para aceder ao site FTP, pode activar o serviço DDNS ou introduzir a ligação FTP
ftp://192.168.1.1 a partir de qualquer computador na LAN.
Para congurar um site FTP:
1. Clique em Advanced Setting (Denições avançadas) > USB Application (Aplicação USB) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
2. No separador FTP Share (Partilha FTP), seleccione a conta à qual quer atribuir direitos de acesso.
3. Na lista de pastas de cheiros, seleccione o tipo de direitos de acesso que quer atribuir a pastas de cheiros especícas:
L/G: Seleccione esta opção para atribuir direitos de leitura/gravação a uma
pasta de cheiros especíca.
G: Seleccione esta opção para atribuir apenas direitos de gravação a uma
pasta de cheiros especíca.
L: Seleccione esta opção para atribuir apenas direitos de leitura a uma
pasta de cheiros especíca.
Não: Seleccione esta opção se não desejar partilhar uma pasta de
cheiros especíca.
4. Clique em Apply (Aplicar) para aplicar as alterações.
5. A partir de qualquer computador na LAN, introduza a ligação ftp://192.168.1.1 num browser da web.
40
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Transformar o RT-N13U num router móvel
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
Transforme o RT-N13U num router móvel através de um adaptador USB 3G.
Nota:
• A função de router móvel apenas é suportada pelo modelo Versão H/W B1. Consulte a versão H/W no fundo do router.
• O adaptador USB 3G é adquirido separadamente. Consulte a lista de adaptadores USB 3G suportados no Web site da ASUS em www.asus.com.
Para congurar o RT-N13U como router móvel:
1. Active o seu adaptador USB 3G.
2. Insira o adaptador USB 3G na porta USB do computador e verique se
consegue aceder à Internet através do adaptador USB 3G.
Nota:
Consulte a documentação que acompanha o seu adaptador USB 3G ou contacte o seu ISP (Fornecedor de serviço de Internet) para saber como activá-lo e aceder à Internet.
3. Retire o adaptador 3G do seu computador.
4. Coloque o selector de modo de funcionamento no fundo seu router em Router.
(painel inferior)
Repetidor
41
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
5. Ligue uma das extremidades do cabo RJ-45 fornecido a uma porta LAN na traseira do router e a outra extremidade à porta LAN do computador.
6. Ligue uma das extremidades do transformador fornecido à entrada de alimentação na traseira do router e a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
7. Insira o adaptador USB 3G na porta USB na traseira do router.
42
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
8. Aceda à Interface Web do router a partir do seu computador. Poderá encontrar o ícone do adaptador USB 3G no mapa da rede.
9. No menu de navegação, clique em Advanced Setting (Denições
avançadas) > USB Application (Aplicação USB).
10. Clique no separador HSDPA, e congure as seguintes denições:
Enable HSDPA (Activar HSDPA): Seleccione Enable (Activar). 3G/3.5G USB Adapter (Adaptador USB 3G/3.5G): Seleccione o seu
adaptador USB 3G.
Location (Localização): Seleccione a localização do seu ISP. ISP: Seleccione o seu ISP. APN service (optional) (Serviço APN [opcional]): Introduza o nome do seu
serviço APN.
PIN: Introduza o código PIN (Número de identicação pessoal). Dial Number (Número de acesso): Introduza o seu número de acesso. Username (Nome do utilizador): Introduza o seu nome de utilizador. Password (Palavra-passe): Introduza a sua palavra-passe.
Nota:
Contacte o seu ISP para obter o nome do serviço APN, código PIN, número de acesso, nome de utilizador e palavra-passe.
11. Clique em Apply (Aplicar), e ser-lhe-á pedido para congurar a sua rede Wi-Fi.
43
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
Ligação de uma impressora USB
Ligue uma impressora USB compatível à porta USB2.0 do router sem os da
ASUS para partilhar a impressora com os clientes da sua LAN.
Nota: Visite o web site da ASUS em http://www.asus.com para ver a lista de impressoras e modelos compatíveis.
Instalar a impressora utilizando o Programa de conguração
de impressora de rede ASUS
Para instalar a impressora utilizando o Programa de conguração de
impressora de rede ASUS:
1. Coloque o CD de suporte na unidade óptica. Será exibido um ecrã de Execução Automática se essa a função estiver activada no seu computador.
Nota: Se a Execução Automática estiver desactivada no seu computador, faça duplo clique em setup.exe no directório de raiz do CD de suporte.
2. Clique em Run Network Printer Program (Executar programa da
impressora de rede).
3. Siga as instruções no ecrã para instalar a impressora USB no seu computador.
44
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
Instalar a impressora no Windows® XP utilizando o Assistente para adicionar impressoras do Windows
®
Para instalar a impressora no Windows® XP utilizando o Assistente para adicionar impressoras do Windows®:
1. Execute o Add Printer Wizard (Assistente para adicionar impressoras) indo até ao menu
Start (Iniciar) > Printers and Faxes (Impressoras e faxes) > Add a printer (Adicionar uma impressora).
2. Seleccione a opção Local printer attached to this computer
(Impressora local ligada a este computador) e clique em Next (Seguinte).
3. Seleccione a opção Create a new port (Criar uma nova porta) e
dena o campo Type of port (Tipo de porta) para Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP padrão),
depois clique em Next (Seguinte).
45
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
4. Clique em Next (Seguinte) para
congurar a porta TCP/IP, para
permitir o acesso à impressora de rede.
5. Introduza o endereço IP do router
sem os no campo Printer
Name or IP Address (Nome da impressora ou endereço IP) e
clique em Next (Seguinte).
6. Seleccione a opção Custom
(Personalizar) e clique em Settings... (Denições...)
46
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
7. Dena a opção Protocol
(Protocolo) para LPR e digite LPRServer (Servidor LPR) no campo Queue Name (Nome da la). Clique em Next (Seguinte)
para continuar.
8. Prima Next (Seguinte) para
concluir a denição da porta TCP/IP
padrão.
47
Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web RT-N13U
9. Prima Finish (Concluir) para
concluir as denições e voltar ao
Add Printer Wizard (Assistente para adicionar impressoras).
10. Instale o controlador da impressora a partir da lista de modelos do fabricante. Se a sua impressora tiver sido fornecida com um disco de instalação, clique em Have Disk (Disco) para procurar manualmente o controlador da impressora.
11. Clique em Next (Seguinte) para
aceitar o nome predenido da
impressora.
12. Seleccione Yes (Sim) para imprimir uma página de teste. Clique em Next (Seguinte) para imprimir.
13. A instalação ca assim concluída.
Clique em Finish (Concluir) para sair do Add Printer Wizard
(Assistente para adicionar impressoras).
14. Depois de ligar a impressora USB e de instalar o controlador da mesma, pode ver o nome e o estado desta na Interface da web do router sem
os.
Nota : Caso tenha já instalado a impressora local no computador, prima a tecla direita do rato
sobre o ícone da impressora e seleccione o separador Property (Propriedades) > Port (Porta) para adicionar uma porta TCP/IP padrão. Clique em Add Port (Adicionar porta) e depois seleccione a opção Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP padrão) e clique no botão New Port (Nova porta). Consulte as etapas 5-8 para mais informações sobre os procedimentos de
conguração.
Nota : Se estiver o utilizar o sistema operativo Windows® 98 ou ME, que não suportam a opção
Standard TCP/IP port (Porta TCP/IP padrão), terá de utilizar a função Remote Port (Porta remota) que é suportada pelo router sem os da ASUS.
RT-N13U Capítulo 4 : Conguração com a interface gráca para a web
48
Instalação dos
utilitários
5
Instalação dos utilitários
O CD de suporte inclui os utilitários necessários para conguração do router sem os da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo
Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o cheiro setup.exe que encontra no directório raiz do CD.
Para instalar os utilitários:
1. Clique em
(Instalar…utilitários)
2. Clique em Next (Seguinte).
Install...Utilities
.
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
49
50
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
3. Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de destino
predenida ou em Browse (Procurar) para especicar um
caminho diferente.
4. Clique em
Next (Seguinte)
para
aceitar a pasta de programa
predenida ou especique um nome
diferente.
5. Clique em
Finish (Concluir)
quando terminar.
51
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
O Device Discovery
O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem os da ASUS e permite congurar o dispositivo.
Para abrir o Device Discovery:
No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) > Router sem os RT-N13U > Device Discovery (Device Discovery).
Clique em Congure (Congurar) para aceder à Interface Web e congurar o router sem os.
Clique em Search (Procurar) para procurar por routers sem os ASUS
dentro do alcance.
Clique em Exit (Sair) para sair da aplicação.
52
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
Restauro do rmware
O Firmware Restoration (Restauro do rmware) é utilizado num Router Sem Fios ASUS que falhou durante o processo de actualização do rmware. Este utilitário envia o rmware que o utilizador especicar. O processo demora cerca de três a
quatro minutos.
Importante: Inicie o modo de recuperação antes de utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do rmware).
Para iniciar o modo de recuperação e utilizar o utilitário Firmware Restoration (Restauro do rmware):
1. Desligue o router sem os da corrente eléctrica.
2. Mantenha premido o botão Restore (Restauro) no painel traseiro ao mesmo
tempo que volta a ligar o router sem os à corrente eléctrica. Liberte o botão
Restore (Restauro) quando o LED Power (Energia) no painel frontal começar a
piscar lentamente, o que indica que o router sem os se encontra no modo de
recuperação.
3. A partir do ambiente de trabalho do seu computador, clique em Start (Iniciar) >
All Programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT­N13U Wireless Router (Router sem os RT-N12) > Firmware Restoration (Restauro do rmware).
4. Especique um cheiro de rmware, depois clique em Upload (Enviar).
Nota: Este não é um utilitário para actualização de rmware e não pode ser utilizado num Router ASUS que esteja a funcionar correctamente. As normais actualizações de rmware
devem ser efectuadas através da interface Web. Consulte o Capítulo 4: Conguração através
da Interface Web para mais detalhes.
53
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
Assistente WPS
A função WPS (Conguração Wi-Fi Protegida) permite-lhe congurar facilmente uma rede sem os segura e protegida.
Utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS)
Notas:
• Certique-se de está a usar uma placa LAN sem os com a função WPS (Wireless
Protected Setup).
• Sistemas operativos Windows® e placas LAN sem os que suportam a função WPS:
Sistemas operativos suportados
Vista 32/64 Placa LAN sem os da Intel®
XP SP2 Placa LAN sem os da Intel®
XP SP1 e 2000
Placa sem os suportada
Controlador ASUS 167gv2 v3.0.6.0 ou superior Controlador ASUS 160N/130N v2.0.0.0 ou superior
Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior Placa LAN da ASUS com o utilitário da ASUS para
a WLAN Controlador ASUS 167gv2 v1.2.2.0 ou superior Controlador ASUS 160N/130N v1.0.4.0 ou superior
Para utilizar o WPS Wizard (Assistente WPS):
1. Siga as instruções no ecrã para congurar o hardware. Quando terminar,
clique em Next (Seguinte).
Nota: Utilize o WPS Wizard (Assistente WPS) com um cliente sem os de cada vez. Se o cliente sem os cliente não conseguir detectar o router sem os no modo EZSetup, reduza a distância entre o cliente e o router sem os.
54
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
2. Prima o botão WPS existente no painel traseiro do router sem os durante
mais de cinco segundos.
WPS button
3. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Next (Seguinte) para continuar.
Notas:
• Durante a execução do utilitário WPS, a ligação à Internet é interrompida e depois restabelecida..
• Se o botão WPS for premido sem que o WPS Wizard (Assistente WPS) seja executado, o indicador de alimentação PWR ca intermitente e a ligação à Internet é interrompida sendo
depois restabelecida.
55
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
4. Atribua um nome à rede e depois clique em Next (Seguinte).
5. Use a senha gerada automaticamente como chave de segurança da sua rede ou atribua uma manualmente que tenha entre 8 e 63 caracteres. Clique em Next (Seguinte).
56
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
6. A instalação ca assim concluída. Clique em Save or print settings (Guardar
ou imprimir denições) para consulta futura ou escolha Save settings to a USB ash drive (Guardar denições numa unidade ash USB) para
adicionar outros dispositivos à rede. Clique em Next (Seguinte) para ligar à Internet.
Nota: Para mais informações sobre a adição de outros dispositivos à rede usando uma unidade
ash USB, consulte a secção Adição de dispositivos de rede usando uma unidade ash
USB na página seguinte.
7. Foi estabelecida ligação ao router sem os. Se quiser congurar as denições
de Internet, clique em Setup (Congurar). Clique em Finish (Concluir) para fechar o WPS Wizard (Assistente WPS).
57
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
Adição de dispositivos de rede usando uma unidade ash USB
Com o utilitário WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando uma
unidade ash USB.
Para adicionar dispositivos de rede usando uma unidade ash USB:
1. No WPS Wizard (Assistente WPS), clique em Save settings to a USB ash drive (Guardar denições numa unidade ash USB).
2. Ligue a unidade ash USB à porta USB do computador e depois seleccione a
unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) para continuar.
58
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
3. Remova a unidade ash USB do computador e depois ligue-a ao computador que quer adicionar à rede sem os.
4. Procure o cheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça um duplo clique sobre o cheiro para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar este computador à rede sem os.
5. Clique em
conguração da rede sem os)
para sair do
OK
Wireless Network Setup Wizard (Assistente de
.
59
Capítulo 5 : Instalação dos utilitários RT-N13U
O Download Master
O Download Master é um utilitário que permite para organizar as tarefas de transferência através de HTTP, FTP e BT (BitTorrent).
Utilização do Download Master
Para utilizar o Download Master:
Nota: Para utilizar esta capacidade, tem de ligar um dispositivo de armazenamento USB como,
por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB à porta USB2.0 existente na parte de trás do router sem os. Consulte o website da ASUS em www.asus.com para consultar a tabela de sistemas de cheiros suportados para os Discos rígidos.
1. Abra o Download Master a partir do menu Start (Iniciar) > All Programs (Programas) > ASUS Utility (Utilitário da ASUS) >Router sem os RT- N13U > Download Master (Download Master). Clique em File (Ficheiro) > Connect (Ligar) para ligar ao router sem os.
2. Siga as instruções em baixo para organizar as tarefas de transferência que quer executar.
Transferências por HTTP Para fazer uma transferência por HTTP, escolha uma das opções seguintes:
• Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência existente
na página web e clique em Download using ASUS Download (Transferir utilizando o utilitário de transferência da ASUS).
• Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência existente
na página web e seleccione Properties (Propriedades). Copie o endereço (URL) para transferência.
Se seleccionar a opção Download using ASUS Download (Transferir
utilizando o utilitário de transferência da ASUS) verá que a operação de transferência é adicionada à lista Transfer (Transferir). As barras azuis indicam o progresso das operações de transferência.
Se copiar o endereço para transferência, clique no botão Assign
(Atribuir) que encontra no utilitário. Cole o endereço na caixa Getting File From (Obter cheiro em), seleccione a opção HTTP no campo Options (Opções) e clique no botão Download (Transferir) para dar
início à operação.
Transferências por FTP Clique no botão Assign (Atribuir) do Download Master (Gestor de
transferências) e seleccione FTP no campo Options (Opções). Introduza o endereço do site FTP, o número da porta, o nome de utilizador e a senha. Clique em Download (Transferir) para dar início à operação.
Transferências por BT Clique no botão Assign (Atribuir) do Download Master (Gestor de
transferências) e seleccione BT no campo Options (Opções). Clique em
Browse (Procurar) para localizar o cheiro de propagação e clique em Download (Transferir) para iniciar a operação.
3. Clique no botão Folder (Pasta) para ver o cheiro de transferência. Abra a pasta Complete (Concluída) para ver ou copiar os cheiros transferidos para o disco rígido local. As tarefas não concluídas são mantidas na pasta InComplete (Não concluída).
RT-N13U Capítulo 5 : Instalação dos utilitários
60
Resolução de
problemas
6
Resolução de problemas
Este guia para resolução de problemas fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar durante a instalação ou utilização do router
sem os da ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos
pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo.
Problema Acção
Não é possível aceder ao browser da web para
conguração do router.
O cliente não consegue estabelecer uma ligação
sem os com o router.
1. Abra o browser da web e clique em
(Ferr ament as) > I n tern e t Op tions ... (Opções da Internet...).
2. Na opção Temporary Internet les
(Ficheiros temporários da Internet) clique em Delete Cookies… (Eliminar cookies…) e depois em Delete Files… (Eliminar cheiros…).
Fora de alcance:
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Experimente alterar as denições do canal.
Tools
Autenticação:
• Utilize uma ligação com fios para ligar ao router.
• Verifique as definições de segurança da
ligação sem os.
• Prima o botão Restore existente no painel frontal durante mais de cinco segundos.
Não é possível localizar o router:
• Prima o botão Restore existente no painel traseiro durante mais de cinco segundos.
• Verique as denições na placa sem os como, por exemplo, as denições SSID e de
encriptação.
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
61
62
RT-N163U Capítulo 6 : Resolução de problemas
Problema Acção
Não é possível aceder à Internet através da LAN
sem os
• Coloque o router mais próximo do cliente
sem os.
• Verique se a placa sem os está ligada ao router sem os correcto.
• Verique se o canal da função sem os em
utilização está em conformidade com os canais disponíveis no seu país/na sua área.
• Verique as denições de encriptação.
• Verique se a ligação por ADSL ou por cabo
está correcta.
• Volte a tentar utilizando um outro cabo Ethernet.
Não é possível aceder à Internet
• Verifique os LEDs de estado no modem
ADSL e no router sem os
• Verique se o LED “WAN” no router sem os
está LIGADO. Se o LED não estiver ligado, mude o cabo e tente novamente.
Quando o LED "Link" do modem ADSL estiver aceso (sem estar a piscar) é sinal de que é possível ligar à Internet.
• Reinicie o computador.
• Consulte o guia de consulta rápida do router
sem os e volte a congurar as denições.
• Verique se o LED “WAN” no router sem os
está LIGADO.
• Verifique as definições de encriptação da
função sem os.
• Verique se o computador consegue ou não
obter o endereço IP (tanto através da rede
com os como da rede sem os).
• Certique-se de que o seu browser da web está congurado para utilizar a LAN local e não para utilizar um servidor proxy.
Se o LED "LINK" do modem ADSL estiver intermitente ou desligado, é sinal de que não é possível aceder à Internet – o router não consegue estabelecer ligação através da rede ADSL.
• Certifique-se de que todos os cabos estão devidamente ligados .
• Desligue o cabo de alimentação do modem ADSL ou do modem por cabo. Aguarde alguns minutos e volte a ligar o cabo.
• Se o LED do modem ADSL continuar a piscar ou permanecer desligado, contacte o seu fornecedor de serviços.
63
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
Problema Acção
Caso se esqueça do nome de rede ou das chaves de encriptação
• Experimente utilizar uma ligação com os para depois congurar a encriptação sem os.
• Prima o botão Restore existente no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos.
Como restaurar o sistema
para as predenições de
fábrica
• Prima o botão Restore existente no painel
traseiro do router sem os durante mais de
cinco segundos.
• Consulte a secção O Firmware Restoration no Capítulo 5 deste manual do utilizador.
AS opções seguintes são as predenições de
fábrica.
Nome de utilizador: Senha: Activar DHCP:
ligado)
Endereço IP: Nome de domínio:
Máscara de sub rede:
Servidor de DNS 1: Servidor de DNS 2:
ASUS
SSID:
admin
admin
Sim (se o cabo WAN estiver
192.168.1.1 (Vazio)
255. 255. 255.0
192 .168.1.1
(Vazio)
64
RT-N163U Capítulo 6 : Resolução de problemas
O serviço DDNS da ASUS
O RT-N13U suporta o serviço ASUS DDNS. Ao fazer o intercâmbio de dispositivos no centro de assistência, se tiver feito o registo do serviço DDNS da ASUS e quiser manter o nome de domínio original, a transferência de dados é obrigatória. Visite o seu centro de assistência local para mais informações.
Notas:
Se não houver qualquer actividade no domínio – como a reconguração do router ou acesso
ao nome de domino registado – no prazo de 90 dias, o sistema elimina automaticamente a informação do registo.
Se se deparar com quaisquer problemas ou diculdades na utilização do dispositivo, contacte o
centro de assistência.
Perguntas frequentes (FAQs)
1. A informação registada perde-se ou é registada por outros?
Caso não tenha actualizado a informação registada no prazo de 90 dias, O
sistema elimina automaticamente esta informação e o nome de domínio pode depois ser registado por terceiros.
2. Não registei o DDNS da ASUS para o router que comprei há seis meses.
Ainda o posso registar?
Sim, ainda é possível registar o serviço DDNS da ASUS para o seu router.
O serviço DDNS vem incorporado no router pelo que o pode registar em
qualquer altura. Antes do registo, clique em Query (Consulta) para ver se o nome de domínio foi já ou não registado. Caso não tenha sido, o sistema regista automaticamente o nome do antrião.
3. Já registei um nome de domínio e tem funcionado bem até os meus
amigos me terem dito que não conseguiam aceder ao mesmo.
Verique o seguinte:
1. A ligação à Internet está a funcionar correctamente.
2. O servidor DNS está a funcionar correctamente.
3. A última vez que actualizou o nome de domínio. Se continuar com problemas no acesso ao nome de domínio, contacte o
centro de assistência.
4. Posso registar dois nomes de domínio para aceder separadamente aos meus servidores http e ftp?
R. Não, isto não é possível. Apenas pode registar uma nome de domínio por
65
Capítulo 6 : Resolução de problemas RT-N13U
router. Use a função de mapeamento de portas para garantir a segurança da rede.
5. Depois de reiniciar o router porque é que vejo IPs de WAN diferentes no MS DOS e na página de conguração do router?
Isto é normal. O intervalo de tempo entre o DNS do ISP e o DDNS da ASUS
resulta em diferentes IPs da WAN no MS DOS e na página de conguração
do router. ISPs diferentes podem ter intervalos de tempo diferentes para actualização do endereço IP.
7. O serviço DDNS da ASUS é gratuito ou é uma versão de demonstração?
O serviço DDNS da ASUS é gratuito e vem incorporado em alguns routers da
ASUS. Verique se o seu router da ASUS suporta o serviço DDNS da ASUS.
66
RT-N13U Apêndices
Apêndices
Avisos
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and
your body. Use on the supplied antenna.
67
Apêndices RT-N13U
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
68
RT-N13U Apêndices
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
69
Apêndices RT-N13U
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program
or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or
translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed
as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
70
RT-N13U Apêndices
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source
code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable
form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
71
Apêndices RT-N13U
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through
that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
72
RT-N13U Apêndices
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all
derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
73
Apêndices RT-N13U
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/ english/REACH.htm.
74
RT-N13U Apêndices
Informação de Contactos ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacíco)
Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Endereço do site Web: www.asus.com.tw
Assistência técnica
Geral (tel.): +886228943447 Geral (fax): +886228907698 Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Geral (tel.): +15029550883 Geral (fax): +15029338713 Endereço do site Web: usa.asus.com Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)
Morada da empresa: Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany
Geral (fax): +492102959911 Endereço do site Web: www.asus.de Contacto online: www.asus.de/sales
Assistência técnica
Telefone para Componentes: +49-1805-010923 Telefone para Sistemas /Portáteis/Eee/LCD: +49-1805-010920 Geral (fax): +492102959911 Assistência online: support.asus.com*
* Neste site está disponível um formulário para perguntas de natureza técnica. Preencha este formulário se necessitar de contactar a assistência técnica.
75
Apêndices RT-N13U
Manufacturer:
Authorised representative in Europe:
Authorised distributors in Turkey:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH. CENDERE YOLU
NO.9 AYAZAGA/ISTANBUL
Loading...