Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ASUSTeK
Computer Inc. (“ASUS”) reproduziert, abgeschrieben, in einem abrufbaren System
gespeichert, in irgendeine Sprache übersetzt oder mit irgendwelchen Mitteln oder in
irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, optisch, chemisch, durch Fotokopieren, manuell
oder anderweitig übertragen werden. Hiervon ausgenommen ist die Erstellung einer
Sicherungskopie für den persönlichen Gebrauch.
Die Produktgarantie oder -dienstleistung erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche
Zustimmung von ASUS repariert, modiziert oder geändert wurde oder (2) die Seriennummer
des Produkts unleserlich gemacht wurde bzw. fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH OHNE AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGEN-
-DE MÄNGELGEWÄHR AN. DIES SCHLIESST DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG
EINER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND DER ERFORDERLICHEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT EIN. AUF KEINEN FALL HAFTEN ASUS, IHRE GESCH-
-ÄFTSFÜHRER, VERANTWORTLICHEN, ANGESTELLTEN ODER VERTRETER FÜR
INDIREKTE, BESONDERE, BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN (INKLUSIVE
SCHÄDEN FÜR EINEN GEWINNAUSFALL, ENTGANGENE GESCHÄFTE, NUTZUNGSAU-
-SFALL, DATENVERLUST, UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT U. Ä.),
SELBST WENN ASUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN, DIE DURCH
MÄNGEL ODER FEHLER IN DIESEM HANDBUCH ODER PRODUKT ENTSTEHEN
KÖNNEN, INFORMIERT WORDEN IST.
DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN TECHNISCHEN DATEN UND
INFORMATIONEN DIENEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN, KÖNNEN ZU JEDER
ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS
VERPFLICHTUNG VON ASUS INTERPRETIERT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE
VERANTWORUNG ODER SCHULD FÜR FEHLER UND UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM
HANDBUCH, INKLUSIVE DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFOTWARE.
Die in diesem Handbuch erscheinenden Produkten- und Firmennamen können eingetragene
und urheberrechtlich geschützten Marken der jeweiligen Firmen sein und werden nur zur
Identizierung oder Erläuterung und zu Gunsten der Inhaber, ohne die Absicht die Rechte zu
verletzen, verwendet.
Offenlegung des Quellcodes verschiedener Programme
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General
Public License (“GPL”), Lesser General Public License Version (“LGPL”) und/oder
anderer kostenlosen Open Source Software lizenziert ist. Solche eine Software in
diesen Produkt wird, soweit nach anwendbaren Recht zulässig, ohne Garantie verteilt.
Kopien dieser Lizenzen sind diesem Produkt beigefügt.
Diese Lizenz sollte zusammen mit diesen Produkt ausgeliefert werden und sie
ermächtigt Sie, den Quellcode einer solchen Software und/oder zusätzliche Daten
einzusehen.
Sie können diese auch kostenlos von http://support.asus.com/download herunterladen.
Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE GARANTIE verteilt und ist unter der gleichen
Lizenz wie korrospondierende der binäre oder Objekt-Code geschützt.
ASUSTeK bemüht sich, entsprechend den Anforderungen der verschiedenen
kostenlosen Open Source-Softwarelizenzen, den kompletten Quellcode zur Verfügung
zu stellen. Wenn Sie jedoch beim Beziehen des kompletten Quellcodes auf ein Problem
stoßen, würden wir es sehr begrüßen, wenn Sie uns eine Nachricht an gpl@asus.
com schreiben und uns das Problem anhand der Produktes schildern (senden Sie bitte
KEINE großen Anhänge z.B. Quellcodearchive zu dieser E-Mail-Adresse).
2
Inhaltsverzeichnis
Über diese Anleitung ............................................................................. 4
Die Gestaltung dieser Anleitung ........................................................ 4
Darstellungssystematik in dieser Anleitung ....................................... 5
wiederhergestellt
Blinkt schnellWPS-Abwicklung
AusKein Strom
EinDrahtlos-System betriebsbereit
BlinktEs werden Daten gesendet oder
empfangen (drahtlos)
AusKeine Stromversorgung oder keine
physische Verbindung
EinPhysische Verbindung mit einem
Ethernet-Netzwerk existiert
BlinktEs werden Daten gesendet oder
empfangen (über Ethernet-Kabel)
AusKeine Stromversorgung oder keine
physische Verbindung
EinPhysische Verbindung mit einem
Ethernet-Netzwerk existiert
BlinktEs werden Daten gesendet oder
empfangen (über Ethernet-Kabel)
Kapitel 1: Einführung in den drahtlosen Router RT-N13U
7
Tasten
ElementBeschreibung
Drücken Sie diese Taste, um eine drahtlose
(WPS)
Netzwerkverbindung herzustellen.
Rückseite
ElementBeschreibung
InternetVerbinden Sie ein RJ-45 Ethernet-Kabel mit diesem
LAN1-LAN4Verbinden Sie RJ-45 Ethernet-Kabel mit diesen
USB 2.0Führen Sie USB2.0-Geräte, wie z.B. USB-Laufwerke
PowerVerbinden Sie das Netzteil mit diesem Anschluss, um
Anschluss, um eine WAN-Verbindung herzustellen.
Anschlüssen, um eine LAN-Verbindung herzustellen.
oder USB-Sticks (Mindestkapazität 2GB), in diese Ports
ein.
den Router mit einer Stromquelle zu verbinden.
RT-N13U Kapitel 1: Einführung in den drahtlosen Router
8
Bodenplatte
1
ElementBeschreibung
1
2
Wiederherstellungstaste
Das Drücken dieser Taste (über 5 Sekunden) stellt die
Standard-Werkseinstellungen des Gerätes wieder her.
Betriebsmodusauswahl
Hier können Sie den Betriebsmodus einstellen:
Router (IP Sharing-Modus): In diesen Modus verbindet
sich der RT-N13U mit dem WAN (Internet) über PPPoE,
automatische IP oder statische IP und stellt im LAN drahtlose
Verbindung, NAT, Firewall und IP-Sharing-Dienste zur
Verfügung.
Repeater: In diesen Modus erweitert der RT-N13U
Ihr Netzwerk und bietet den benutzern eine bessere
Finksignalqualität. NAT, Firewall und IP-Sharing-Dienste werden
automatisch deaktiviert.
AP (Access Point): In diesen Modus empfängt der RT-
N13U die WAN-IP-Adresse vom Router, der mit dem WANPort verbunden ist und stellt den Benutzern drahtloses
Funkverbindung zur Verfügung. NAT, Firewall und IP-SharingDienste werden automatisch deaktiviert.
2
Kapitel 1: Einführung in den drahtlosen Router RT-N13U
9
Erste Schritte
2
Einrichten des drahtlosen Routers
Der ASUS Wireless Router enthält eine webbasierende grasche
Benutzeroberäche (Web-GUI), über die Sie den Router im Webbrowser auf Ihren
Computer kongurieren können.
Hinweis: Für Details zur Konguration Ihres Wireless Routers über die Web-GUI beziehen
Sie sich bitte auf das Kapitel 4: Kongurieren über die webbasierte grasche
Benutzeroberäche.
Sie können den Wireless Router in einen dieser drei Betriebmodi einrichten:
Router (IP Sharing), Repeater und Access Point (AP). Richten Sie die Router (IP
Sharing) und Repeater Betriebsmodi über Quick Internet Setup (QIS) und AP
Modus über die grasche Benutzeroberäche ein.
Hinweis: Um den Wireless Router im AP-Modus einzurichten, benutzen Sie die
Geräteerkennung auf der Support-CD, um auf die WEB-GUI zuzugreifenI.
Schnelleinstellung (QIS) verwenden
Die Funktion Quick Internet Setup (QIS), welche in der Web-GUI des Routers
integriert ist, erkennt automatisch die Internet-Verbindungsart und leitet Sie schnell
durch die Einrichtung Ihres Netzwerkes.
Die QIS-Webseite erscheint automatisch, nachdem Sie alle Ihre Geräte
angeschlossen und Ihren Browser gestartet haben. Sie können QIS auch von der
Seite Network Map in der Web-GUI aus starten. Klicken Sie dazu auf Go im QISFeld unter Internet Status.
RT-N13U Kapitel 2: Erste Schritte
10
Einrichten des Routers im Router-Modus
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
Im Router-Modus verbindet der Router sich über PPPoE, automatische IP oder
statische IP mit dem Internet und stellt Ihnen ein Funksignal zur Verfügung. Die
Dienste NAT, Firewall und IP-Sharing für LAN-Clients sind aktiviert.
So richten Sie den Wireless Router im Router-Modus ein:
1. Wählen Sie den Router-Modus aus
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, dass Sie ein Netzwerkkabel benutzen, um den Computer mit
dem Wireless Router zu verbinden, um die grundlegenden Einstellungen vorzunehmen. So
vermeiden Sie bei der Ersteinrichtung mögliche Probleme mit der Wireless-Verbindung.
Kapitel 2: Erste Schritte RT-N13U
11
3. Starten Sie den Webbrowser und die QIS -Seite startet die Erkennung Ihrer
Verbindungsart.
Hinweis: Wenn die QIS-Webseite nicht erscheint, nachdem Sie den Webbrowser gestartet
haben, deaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen in Ihrem Webbrowser.
4. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein und klicken Sie auf
Apply all settings (alle Einstellungen übernehmen).
Hinweis:
• In diesem Fall wird die PPPoE Internet-Verbindungsart verwendet. Der Einstellungsbildschirm
kann je nach Verbindungsart unterschiedlich aussehen.
• Beziehen Sie die erforderlichen Informationen, z.B. Benutzername, Passwort, von Ihren
Internet-Dienstanbieter (ISP).
RT-N13U Kapitel 2: Erste Schritte
12
5. Die Einstellung der Internetverbindung ist beendet.
• Klicken Sie auf Going to Internet, um im Internet zu surfen.
• Klicken Sie auf Simply Wireless Security Setting, um die grundlegenden
Sicherheitseinstellungen, eingeschlossen SSID, Autentikations- und
Verschlüsselungsmethoden für den Wireless Router einzustellen.
• Klicken Sie auf Advanced Setting page, um die erweiterten Einstellungen
für den Wireless Router manuell zu kongurieren.
• Klicken Sie auf Add to Favorites, um diese URL zu den Favoriten
hinzuzufügen, damit Sie schnell auf die Web-GUI zugreifen können.
Kapitel 2: Erste Schritte RT-N13U
13
Einrichten des Routers im Repeater-Modus
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
Im Repeater-Modus erweitert der Wireless Router Ihre Wireless-Netzwerkreich-
weite und stellt Ihnen eine höhere Funksignalqualität zur Verfügung. Die Dienste
NAT, Firewall und IP-Sharing sind deaktiviert.
So richten Sie den Wireless Router im Repeater-Modus ein:
1. Wählen Sie den Router-Modus aus
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, dass Sie ein Netzwerkkabel benutzen, um den Computer mit
dem Wireless Router zu verbinden, um die grundlegenden Einstellungen vorzunehmen. So
vermeiden Sie bei der Ersteinrichtung mögliche Probleme mit der Wireless-Verbindung.
RT-N13U Kapitel 2: Erste Schritte
14
3. Starten Sie den Webbrowser. Die QIS -Seite erscheint automatisch. Wählen
Sie zum Verbinden den gewünschten AP (Access Point) und klicken Sie auf
Connect.
Hinweis:
• Wenn die QIS-Webseite nicht erscheint, nachdem Sie den Webbrowser gestartet haben,
deaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen in Ihren Webbrowser.
• Um den Wireless Router und seine vielseitigen Funktionen einzurichten, benutzen Sie die
Geräteerkennung auf der Support-CD, um auf die WEB-GUI des Rounters zuzugreifen.
Kapitel 2: Erste Schritte RT-N13U
15
RouterAP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
Einrichten des Routers im AP-Modus
Hinweis: Um den drahtlos-Router im AP-Modus einzurichten, benutzen Sie die
Geräteerkennung auf der Support-CD, um auf die WEB-GUI zuzugreifenI.
Im AP-Modus erhält der Wireless Router die WAN-IP-Adresse vom Router, der mit
dem WAN-Port verbunden ist, und stellt Ihnen das Funksignal zur Verfügung. Die
Dienste NAT, Firewall und IP-Sharing sind deaktiviert.
So richten Sie den Wireless Router im AP-Modus ein:
1. Wählen Sie den Router-Modus aus.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
16
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, dass Sie ein Netzwerkkabel benutzen, um den Computer mit
dem Wireless Router zu verbinden, um die grundlegenden Einstellungen vorzunehmen. So
vermeiden Sie bei der Ersteinrichtung mögliche Probleme mit der Wireless-Verbindung.
RT-N13U Kapitel 2: Erste Schritte
3. Starten Sie die Geräteerkennung und klicken Sie auf Congure (Einrichten),
um Zugriff auf die Web-GUI zu erhalten.
4. Auf der Login-Seite geben Sie den Standard-Benutzernamen (admin) und das
Passwort (admin) ein.
5. Klicken Sie auf der Hauptseite auf Elemente im Navigationsmenü oder andere
Verknüpfungen, um die verschiedenen Funktionen des Wireless Routers zu
kongurieren.
Kapitel 2: Erste Schritte RT-N13U
17
Kongurieren der
Netzwerk-Clients
3
Zugreifen auf den drahtlosen Router
Einstellen einer IP-Adresse für einen verdrahteten
oder drahtlos verbundenen Client
Die verdrahteten oder drahtlos verbundenen Clients müssen die richtigen TCP/IPEinstellungen haben, um auf den drahtlosen Router von ASUS zuzugreifen. Stellen
Sie sicher, dass die Clients und der drahtlose Router von ASUS dasselbe IP-Subnetz
haben.
In der Standardeinstellung benutzt der drahtlose Router von die DHCPServerfunktion, die automatisch den Clients in Ihrem Netzwerk IP-Adressen
zuweist.
Dennoch mögen Sie vielleicht in manchen Fällen manuell bestimmten ClientGeräten bzw. Computern in Ihrem Netzwerk statische IP-Adressen zuweisen,
statt die Geräte automatisch IP-Adressen von dem drahtlosen Router beziehen zu
lassen.
Folgen Sie den entsprechenden Anweisungen je nach dem Betriebssystem Ihres
Client-Gerätes bzw. Computers.
Hinweis: Falls Sie im Router-Modus manuell Ihrem Client-Gerät eine IP-Adresse zuweisen
möchten, empfehlen wir Ihnen die folgenden Einstellungen zu verwenden:
• IP-Adresse: 192.168.1.xxx (xxx kann eine beliebige Zahl zwischen 2 und 254 sein. Stellen
Sie sicher, dass die IP-Adresse nicht von einem Gerät verwendet wird.)
• Subnetzmaske: 255.255.255.0 (wie die des drahtlosen Routers von ASUS)
• Gateway: 192.168.1.1 (IP-Adresse des drahtlosen Routers von ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (IP-Adresse des drahtlosen Routers von ASUS), oder geben Sie einen
bekannten DNS-Server in Ihrem Netzwerk an.
RT-N13U Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients
18
Windows® Vista
1. Klicken Sie auf Start >
Systemsteuerung > Netzwerk
und Internet > Netzwerk und
Freigabezentrum. Klicken Sie auf
Status anzeigen > Eigenschaften
> Weiter.
2. Wählen Sie Internet Protocol
(Internetprotokoll) Version 4
(TCP/IPv4) und klicken Sie dann
auf Properties (Eigenschaften).
3. Möchten Sie die IP-Einstellungen
automatisch zuweisen lassen, dann
klicken Sie bitte auf Obtain an
IP address automatically (IPAdresse automatisch beziehen).
Klicken Sie ansonsten auf Use the
following IP address (Folgende
IP-Adresse verwenden) und geben
die entsprechenden Daten in die
Felder IP address (IP-Adresse),
Subnet mask (Subnetzmaske),
und Default gateway (Standardgateway) ein.
4. Möchten Sie die DNS-Servereinstellungen automatisch zuweisen lassen,
dann klicken Sie bitte auf Obtain DNS server address automatically
(DNS-Serveradresse automatisch beziehen). Klicken Sie ansonsten auf
Use the following DNS server addresses (Folgende DNS-Serveradresse
verwenden) und geben den Preferred and Alternate DNS server
(Bevorzugten und Alternativen DNS-Server) an.
5. Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit der Einstellung fertig sind.
Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients RT-N13U
19
Windows® XP
1. Klicken Sie auf Start > Control
Panel (Systemsteuerung)
> Network and Dial-up
Connection (Netzwerk- und DFÜVerbindungen). Rechtsklicken Sie auf Local Area Connection
(LAN-Verbindung) und wählen anschließend Properties
(Eigenschaften).
2. Wählen Sie Internet Protocol
(Internetprotokoll) (TCP/IP) und
klicken anschließend auf
Properties (Eigenschaften).
3. Möchten Sie die IP-Einstellungen
automatisch zuweisen lassen, dann
klicken Sie bitte auf Obtain an
IP address automatically (IPAdresse automatisch beziehen).
Klicken Sie ansonsten auf Use the
following IP address (Folgende
IP-Adresse verwenden) und geben
die entsprechenden Daten in die
Felder IP address (IP-Adresse),
Subnet mask (Subnetzmaske),
und Default gateway (Standardgateway)Standardgateway) ein.
4. Möchten Sie die DNS-Servereinstellungen automatisch zuweisen lassen,
dann klicken Sie bitte auf Obtain DNS server address automatically
(DNS-Serveradresse automatisch beziehen). Klicken Sie ansonsten auf
Use the following DNS server addresses (Folgende DNS-Serveradresse
verwenden) und geben den Preferred and Alternate DNS server
(Bevorzugten und Alternativen DNS-Server) an.
5. Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit der Einstellung fertig sind.
RT-N13U Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients
20
Windows® 2000
1. Klicken Sie auf Start > Control
Panel (Systemsteuerung)
> Network and Dial-up
Connection (Netzwerk- und DFÜVerbindungen). Rechtsklicken
Sie auf Local Area Connection
(LAN-Verbindung) und klicken
anschließend auf Properties
(Eigenschaften).
2. Wählen Sie Internet Protocol
(Internetprotokoll) (TCP/IP) und klicken anschließend auf Properties
(Eigenschaften).
3. Möchten Sie die IP-Einstellungen
automatisch zuweisen lassen, dann
klicken Sie bitte auf Obtain an
IP address automatically (IPAdresse automatisch beziehen).
Klicken Sie ansonsten auf Use the
following IP address (Folgende
IP-Adresse verwenden) und geben
die entsprechenden Daten in die
Felder IP address (IP-Adresse)IP-Adresse), Subnet mask (Subnetzmaske)Subnetzmaske),
und Default gateway
(Standardgateway) ein.
4. Möchten Sie die DNS-Servereinstellungen automatisch zuweisen lassen,
dann klicken Sie bitte auf Obtain an IP address automatically (DNS-
Serveradresse automatisch beziehen). Klicken Sie ansonsten auf Use the
following IP address (Folgende IP-Adresse verwenden) und geben den
Preferred (Bevorzugten) und Alternate DNS server (Alternativen DNSServer) an.
5. Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit der Einstellung fertig sind.
Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients RT-N13U
21
Windows® 9x/ME
1. Klicken Sie auf Start > Control
Panel (Systemsteuerung) >
Network (Netzwerk), um das
Netzwerkeinstellungsfenster zu
öffnen.
2. Wählen Sie TCP/IP und klicken
anschließend auf Properties (Eigenschaften).
3. Möchten Sie den Computer
automatisch eine IP-Adresse
beziehen lassen, dann klicken Sie
bitte auf Obtain anIP address
automatically (IP-Adresse
automatisch beziehen) und dann
auf „OK“. Klicken Sie ansonsten
auf Specify an IP address (IP-Adresse angeben) und geben die
entsprechenden Daten in die Felder
IP address (IP-Adresse) und
Subnet Mask (Subnetzmaske) ein.
RT-N13U Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients
22
4. Öffnen Sie die Registerkarte
Gateway, füllen das Feld New
gateway (Neuer Gateway) aus
und klicken anschließend auf Add
(Hinzufügen).
5. Öffnen Sie die Registerkarte
DNS conguration (DNSKonguration) und klicken auf
Enable DNS (DNS aktivieren).
Füllen Sie die Felder Host, Domain
und DNS Server Search Order (DNS-Server Suchordner) aus
und klicken anschließend auf Add (Hinzufügen).
6. Klicken Sie auf OK.
Kapitel 3: Kongurieren der Netzwerk-Clients RT-N13U
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.