Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la M4A88T-V EVO Series ........................ ix
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la M4A88T-V EVO Series
CPUSocket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
RéseauContrôleur Gigabit Realtek® 8111E optimisé par la technologie
Sempron™ 100 Series
Support des CPU de 140W et utilisant une nesse de gravure de 45nm
Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ (si supporté par le CPU)
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés
ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.)/1333/1066MHz
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système
* Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
** Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
barettes mémoire de DDR3 1066MHz.
*** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
Support HDMI™ avec résolution max. de 1920x1080
Support DVI Dual-Link avec résolution max. de 2560x1600@60Hz
Support D-Sub avec résolution max. de 2048x1536@85Hz
Double afchage indépendant via les ports HDMI/D-Sub et DVI/D-Sub
Support des technologies Microsoft® DirectX 10.1, OpenGL 2.0,
Shader Model 4.1, H.264, UVD 2.0 et VC-1 et MPEG-2
Mémoire vidéo partagée maxmimum de 1Go
Support CrossFireX™ et Hybrid CrossFireX™
* Sur la M4A88T-V EVO/USB3, le slot PCIe x1 partage sa bande
passante avec le slot PCIe x16_2. En raison de certaines limitations
de la technologie CrossFireX™, n’utilisez pas le slot PCIe x1 de la lors
de l’installation de 2 cartes graphiques CrossFireX™ sur les deux slots
PCIe x16 et en conguration CrossFireX™. Pour désactiver le slot
PCIe X1, voir section NorthBridge Conguration du BIOS.
* Visitez le site www.amd.com pour la liste des cartes graphiques
compatiblese Hybrid CrossFireX™.
2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™
(bleu @ x16, gris @ x4)
1 x slot PCIe 2.0 x1
3 x slots PCI
- 5 x ports SATA 3Gb/s (RAID 0, 1, 10 et JBOD)
- 1 x port eSATA (3Gb/s Ready)
- 1 x connecteur UltraDMA 133/100/66 pour 2 périphériques PATA
AI NET 2
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la M4A88T-V EVO Series
– Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S
– Supporte la détection et la réaffectation (pour le port audio en
façade et en mode HD uniquement) des ports audio et le Multi-streaming
- ASUS Noise Filter
- Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité
- 2 x ports USB 3.0 (sur le panneau d’E/S)
- 10 USB 2.0 ports (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau
d’E/S)
M4A88T-V EVO :
- 12 ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau
d’E/S)
(1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
ASUS Xtreme Design
ASUS Hybrid Processor—TurboV EVO
- Turbo Unlocker, TurboV, Auto Tuning, CPU Level UP
et GPU Boost
ASUS Hybrid Switches
- Core Unlocker
- Turbo Key II
ASUS Hybrid OS—Express Gate
Solutions d’alimentation
- Design d’alimentation à 8+1 phases
- ASUS Anti-Surge Protection
- ASUS EPU
ASUS Exclusive Feature
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS FanXpert
ASUS EZ DIY
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la M4A88T-V EVO Series
Fonctions
d’overclocking
Connecteurs arrières1 x port 2-en-1 clavier et souris PS/2
Connecteurs internes3 x connecteurs USB 2.0/1.1 pour 6 ports USB 2.0/1.1 supp.
Outils d’overclocking intelligents :
- TurboV EVO
- GPU Boost
- Turbo Key II
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDIMM : ajustement du voltage DRAM par
incréments de 0.015V
- vChipset (VDDNB) : ajustement du voltage par
incréments de 0.01V
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par
incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz
par incréments de 1MHz
Overclocking protection:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port VGA
1 x port eSATA
1 x port réseau RJ45
1 x port IEEE1394a
Ports audio 8 canaux
M4A88T-V EVO/USB3:
- 4 x ports USB 2.0/1.1
- 2 x ports USB 3.0
M4A88T-V EVO:
- 6 x ports USB 2.0/1.1
1 x connecteur IDE
1 x connecteur COM
5 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
2 x connecteurs de ventilation châssis
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur Core Unlocker
1 x interrupteur Turbo Key II
Connecteur d’alimentation EATX 24 broches
Connecteur d’alimentation EATX 12V 8 broches
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M4A88T-V EVO Series
BIOS16Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI
Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE
Accessoires1 x câble Ultra DMA 133/100/66
DVD de supportPilotes
FormatATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
2.0a, SPI, SM BIOS 2.5, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS
3
2 x câbles Serial ATA
1 x plaque d’E/S
1 x manuel
Express Gate
AMD OverDrive (AOD)
Logiciel anti-virus (version OEM)
ASUS AI Suite II
xii
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A88T-V EVO Series !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4A88T-V EVO Series
Câbles 2 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
Accessoires 1 x plaque d’E/S
DVD DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation Manuel d’utilisation
• La série de cartes mères M4A88T-V EVO inclut les modèles M4A88T-V EVO/USB3 et
M4A88T-V EVO. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle.
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.3 Fonctionnalités spéciales
1.3.1 Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Chapitre 1 : Introduction au produit1-1
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de
gravure de 45nm.
DDR3 2000(O.C.)/1333/1066
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3
à des fréquences de 2000(O.C.)/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de
données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les
taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système
pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Mémoire SidePort
Cette carte se caractérise par l’emploi de mémoire SidePort, une puce
mémoire DDR3 individuelle servant de tampon mémoire pour le chipset
graphique dédié. Grâce à une faible utilisation des ressources du CPU, la
mémoire SidePort assure une accélération notable des graphiques et des
performances vidéo en général.
Support USB 3.0 (Modèle M4A88T-V EVO/USB3 uniquement)
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le
dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des
derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des
transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec
les composants USB 2.0.
Support DVI
Cette carte mère prend en charge les standards HDMI/DVI et D-Sub.
L'interface DVI (Digital Visual Interface) offre un rendu visuel de haute
qualité pour les périphériques d'afchage tels que les moniteurs LCD.
Support HDMI
Le standard HDMI (High-Denition Multimedia Interface) est la première
et unique interface numérique supportée par l’industrie, offrant du
contenu audio et vidéo non compressé et Full HD (1080p) via un câble
unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre la lecture de
disques HD DVD, Blu-Ray et tout autre contenu numérique protégé.
Interface IEEE 1394a
Le standard IEEE 1394a est une interface numérique haut débit pour les
périphériques audio / vidéo tels que les télévisions, les appareils photo
numériques, les périphériques de stockage et autres dispositifs portables.
Technologie Serial ATA 3Gb/s et stockage RAID
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés
sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un
extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide
aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supprtent
les volumes RAID 0, RAID 1 et RAID 10.
Connecteur de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un
système audio haut de gamme via le port S/PDIF optique. L’interface
S/PDIF permet de transférer un signal audio numérique sans avoir à le
convertir au format analogique pour garantir une qualité audio optimale.
1-2ASUS M4A88T-V EVO Series
CODEC High Denition Audio
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux offre une sortie audio de
haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des
jacks audio qui détecte et identie automatiquement quels types de
périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio.
ATI CrossFireX™
La technologie CrossFireX™ d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image
en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de
réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image.
CrossFireX™ possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de
ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos paramètres
d’afchage, testez différentes congurations 3D et vériez les effets
appliqués à l’image en 3D temps réel via Catalyst™ Control Center.
Sur la M4A88T-V EVO/USB3, le slot PCIe x1 partage sa bande passante avec le slot
PCIe x16_2. En raison de certaines limitations de la technologie CrossFireX™, n’utilisez
pas le slot PCIe x1 de la lors de l’installation de 2 cartes graphiques CrossFireX™ sur
les deux slots PCIe x16 et en conguration CrossFireX™. Pour désactiver le slot PCIe
X1, voir section NorthBridge Conguration du BIOS.
Hybrid CrossFireX™
La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU
unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte
graphique pour accroître les performances 3D.
• Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU compatibles Hybrid CrossFireX™.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes
GPU Boost
GPU Boost permet d’overclocker le GPU dédié en temps réel pour
obtenir les meilleures performances graphiques possibles. Son interface
d’utilisation simpliée facilite le réglage de la fréquence et du voltage.
La disponibilté de multiples prols d’overclocking offre également la
possibilité d’obtenir un overclocking rapide et stable.
TurboV EVO
Que vous soyez débutant ou passionné, TurboV EVO satisfait les fans
d’overclocking de tous niveaux. Poussez intelligemment le système à
une vitesse à la fois rapide et stable grâce à la fonction d’overclocking
automatique, ou utilisez Turbo Key pour booster les performances d’un
simple toucher ainsi qu’une panoplie d’options de conguration avancées
pour battre tous les records d’overclocking ! Mettez également à niveau
votre processeur avec la fonction CPU Level UP !
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages
d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet
outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants
du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et
stables avec Auto Tuning!
Chapitre 1 : Introduction au produit1-3
Turbo Unlocker
Turbo Unlocker est la nouvelle évolution d’un outil de booste des
performances exclusif à ASUS. Un seul clic dans l’interface de
TurboV EVO pour que Turbo Unlocker ajuste de manière dynamique
et automatique la fréquence des processeurs AMD 6-CORE et Black
Edition, et ce, an d’accroître de manière signicative les performances
en fonction de la charge du système. Turbo Unlocker vous offre plus de
puissance lorsque vous en avez réellement besoin.
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD®
latent via un interrupteur dédié. Protez d’un boost des performances
instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à
effectuer des réglages compliqués BIOS.
Turbo Key II
Protez de superbes performances grâce à l’overclocking automatique de
votre processeur dans un état extrême mais stable. Activez simplement
l’interrupteur dédié sur la carte mère pour obtenir des capacités de
traitement additionnelles.
AI Suite II
Grâce à une interface rapide et intuitive, ASUS AI Suite II vous permet
d’accéder aux fonctions exclusives d’ASUS comme l’overclocking, la
gestion de l’alimentation et le contrôle des ventilateurs ainsi que la
surveillance des voltages des composants. Cet utilitaire tout-en-un vous
permet d’utiliser plusieurs utilitaires par le biais d’une seule interface.
ASUS Express Gate
Permettant d’être en ligne seulement quelques secondes après le
démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs
idéal sans avoir à accéder au système d’exploitation.
• ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash
disposant d’au moins 1.2Go d’espace disque libre. Si vous souhaitez installer
Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des
ports USB de la carte mère avant de démarrer le système.
• Le délai de démarrage varie selon les congurations du système.
• ASUS Express Gate supporte le transfert de chiers à partir de lecteurs optiques ou
USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement.
Design d’alimentation à 8+1 phases
Déchaînez les performances de la mémoire grâce à une alimentation
dédiée aux composants critiques tout en offrant un régime transitoire
rapide et stable au CPU lorsque sa charge est élevée ou lors d’un
overclocking.
1-4ASUS M4A88T-V EVO Series
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que
la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EPU
ASUS EPU is a unique power saving technology that detects the current
system loadings and adjusts the power consumption in real time.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire
la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne
nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs
de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de
temps.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et xes
(signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les
climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du ux
audio lors d’un enregistrement.
Conception sans ventilateur - Design à caloducs stylisé
Le système de caloducs au design caréné offre une solution thermique
à 0-dB pour un environnement frais et silencieux. Non seulement les
ailettes aux belles courbes offrent un style esthétique réussi, mais le
design spécial de guidage des ux d’air élancé permet de baisser la
température du Northbridge via un système d’échange de la chaleur
efcace. Combinant abilité et esthétique, le système de caloducs au
design caréné d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution
de refroidissement silencieuse, efcace et visuellement attrayante !
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster
intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en
fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques
des différents composant et en fonction de la charge du système. Une
variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de
la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et
silencieux.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant
pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un
disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou
ses données seraient corrompus.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-5
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux
utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples
paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur
le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté
de partager et distribuer leurs congurations favorites.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage VCore par incréments
de 0.003125V, le voltage VChipset (VDDNB) par incréments de 0.01V et
le voltage DRAM par incréments de 0.015V pour obtenir les meilleures
performances d’overclocking possibles.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez
le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront
restaurés.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme
Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances).
Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement
pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur
l’environnement.
1.4 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
1-6ASUS M4A88T-V EVO Series
.
1.5 Vue générale de la carte mère
M4A88T-V EVO/USB3
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
1.5.3 Diagramme de la carte mère
La série de cartes mères M4A88T-V EVO inclut les modèles M4A88T-V EVO/USB3
et M4A88T-V EVO. Le diagramme de la carte mère varie en fonction du modèle. Les
illustrations de la carte mère de ce manuel d’utilisation représentent le modèle M4A88T-V
EVO/USB3.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-7
M4A88T-V EVO/USB3
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCI1
PCI2
PCI3
PRI_IDE
USB78USB910USB1112 IE1394_1
AAFP
EATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC
892
NEC
USB3.0
RTL
8111E
ICS
477C
KB_USB56
SPDIFO_
HDMI
16Mb
BIOS
SB_PWR
VT6308P
CLRTC
24.4cm(9.6in)
AMD
®
880G
AMD
®
SB710
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM3
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA3 SATA2 SATA1
SATA6 SATA5
AUDIO
LAN1_USB12
F_
ESATA_
USB34
PWR_FAN
CHA_FAN1
CHA_FAN2
PANEL
SPDIF_OUT
COM1
DVI_VGA
30.5cm(12.0in)
MemOK!
DRAM_LED
23114
141817161920
2
1
9
10
11
9
12
1
13
6
O2LED1
O2LED2
Core Unlocker
Turbo Key II
8
7
5
15
Ce contrôleur USB 3.0
n’est disponible que sur
le modèle M4A88T-V
EVO/USB3.
10. LED DRAM (DRAM_LED) 1-35 20. Connecteur pour port audio en faàade
1-8ASUS M4A88T-V EVO Series
1-24 11. Connecteurs SATA 3Gb/s (7-pin SATA1~6) 1-27
1-25 12. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)1-26
(20-8 pin PANEL)
(3-pin CLRTC)
(10-1 pin USB78, USB910,USB1112)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
(10-1 pin AAFP)
1-28
1-20
1-29
1-30
1-30
1.6 Central Processing Unit (CPU)
M4A88T-V EVO/USB3
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4A88T-V EVO Series
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Chapitre 1 : Introduction au produit1-9
Petit triangle
Triangle doré
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M4A88T-V EVO/USB3
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter
le connecteur du ventilateur
du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se
produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A88T-V EVO Series
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
1-10ASUS M4A88T-V EVO Series
Système de verrouillage
Crochet de rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
1
3
4
5
2
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Chapitre 1 : Introduction au produit1-11
M4A88T-V EVO/USB3
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets DIMM DDR3 de la M4A88T-V EVO Series
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo,
1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez les modules dans les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
• Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécique de cette
carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.
• Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les
modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
•
Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efcace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section 2.4 Menu Ai Tweaker
pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
1-12ASUS M4A88T-V EVO Series
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A88T-V EVO Series
DDR3-2000(O.C.)MHz
FabricantN° de pièceTaille
KINGSTON KHX2000C8D3T1K3/3GX(XMP) 3072MB(kit of 3) SS ---1.65V•
KINGSTON KHX2000C9D3T1K3/3GX(XMP) 3072MB(kit of 3) SS ---1.65V•
KINGSTON KHX2000C8D3T1K3/6GX(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS ---1.65V•
Transcend TX2000KLU-4GK(XMP)4096MB(Kit of 2) DS --9-9-9-24 1.65V•
SS/
DS
Marque
N° de
Timing Voltage
puce
Support DIMM (optionnel)
A*B*C*
DDR3-1866(O.C.)MHz
Fabricant N° de pièceTailleSS/DS Marque
CORSAIR CMG6GX3M3A1866C7(XMP)6144MB(Kit of 3) DS--7-8-7-20 1.65V••
KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS---1.65V••
OCZOCZ3P1866LV4GK4096MB(Kit of 2) DS--9-9-9-27 1.65V••
OCZOCZ3P1866C9LV6GK6144MB(Kit of 3) DS--9-9-9-28 1.65V••
N° de
puce
Timing Voltage
Support DIMM
(optionnel)
A*B*C*
DDR3-1800(O.C.)MHz
Fabricant N° de pièceTailleSS/DS Marque
OCZOCZ3P18004GK 4096MB(Kit of 2) DS--8-8-8-27 1.9V••
OCZQCZ3P18004GK 4096MB(Kit of 2) DS--8-8-8-27 1.9V••
N° de
puce
Timing Voltage
Support DIMM (optionnel)
A*B*C*
DDR3-1600(O.C.)MHz
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
Support DIMM
(optionnel)
A* B*C*
•••
•••
Fabricant N° de pièceTaille
A-DataAD31600E001GM(O)U3K3072MB(Kit of 3) SS --8-8-8-24 1.65V-1.85V •••
A-DataAD31600X002GMU(XMP)4096MB(Kit of 2) DS --7-7-7-20 1.75-1.85V•••
CORSAIR TR3X3G1600C8D(XMP)3072MB(Kit of 3) SS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS --9-9-9-24 1.65V••
CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIR TR3X6G1600C8 G(XMP)6144MB(Kit of 3) DS ----•••
CORSAIR TR3X6G1600C8D G(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 1.65V••
CORSAIR TR3X6G1600C9 G(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIR TR3X6G1600C8D G(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8192MB(Kit of 4) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CrucialBL12864BA1608.8SFB(XMP) 3072MB(Kit of 3) SS --8-8-8-24 1.8V•••
CrucialBL12864BE2009.8SFB3(EPP) 3072MB(Kit of 3) SS --9-9-9-28 2.0V•••
CrucialBL25664BN1608.16FF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS ----••
CrucialBL25664TB1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 -•••
CrucialBL25664TG1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 -•••
CrucialBL25664TR1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 -•••
G.SKILLF3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2048MB(Kit of 2) SS --9-9-9-24 1.5V~1.6V•••
G.SKILLF3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS --7-8-7-24
G.SKILLF3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS --8-8-8-24 1.60V•••
G.SKILLF3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS --9-9-9-24
G.SkiLLF3-12800CL8T-6GBPI(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-21 1.6-1.65V•
G.SKILLF3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS --9-9-9-24 1.5V~1.6V•••
KingmaxFLGD45F-B8KG9(XMP)1024MBSS Kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A --•••
KingmaxFLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) 1024MBSS --7-•••
KingmaxFLGE85F-B8KG9(XMP)2048MBDS Kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A --•••
KingmaxFLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2048MBDS --7-••
KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS ---1.65V•••
KINGSTON KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) 4096MB(Kit of 2) DS ---1.65V•••
KINGSTON KHX1600C9D3K2/4G4096MB(kit of 2) DS ---1.7-1.9V•••
KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS ---1.65V•••
OCZOCZ3G1600LV3GK3072MB(Kit of 3) SS --8-8-8-24 1.65V••
OCZOCZ3BE1600C8LV4GK4096MB(Kit of 2) DS --8-8-8-24 1.65V•••
OCZOCZ3BE1600LV4GK4096MB(Kit of 2) DS --7-7-7-24 1.65V••
OCZOCZ3OB1600LV4GK4096MB(Kit of 2) DS ---1.65V•••
OCZOCZ3P1600LV4GK4096MB(Kit of 2) DS --7-7-7-24 1.65V•••
OCZOCZ3G1600LV6GK6144MB(Kit of 3) DS --8-8-8-24 1.65V•••
Super Talent WA160UX6G96144MB(Kit of 3) DS --9-•••
ElixirM2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP) 2048MBDS ----•••
KingtigerKTG2G1600PG32048MBDS ----•••
Mushkin996657(XMP)4096MB(Kit of 2) DS --7-7-7-20 1.95V•••
Mushkin998659(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --9-9-9-24 1.5~1.6V••
Mushkin998659(XMP)6144MB(Kit of 3) DS --9-9-9-24 -•••
PATRIOTPGS34G1600LLKA4096MB(Kit of 2) DS --7-7-7-20 1.7V•••
SS/
Marque N° de puceTiming Voltage
DS
Chapitre 1 : Introduction au produit1-13
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.