ASUS M4A88TD-V EVO-USB3 User Manual [fr]

M4A88TD-V EVO/USB3
Carte mère
F5428
Première édition Avril 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la M4A88TD-V EVO/USB3 ...................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................................1-1
1.2
Contenu de la boîte ....................................................................................1-1
1.3
Fonctions spéciales ...................................................................................1-2
1.3.1
1.3.2 ASUS Xtreme Design—Processeur hybride ...............................
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides ...........................
1.3.4 ASUS Xtreme Design—Système d’exploitation hybride .............
1.3.5 Fonctionnalités uniques ..............................................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2.3.1 Installer le CPU ...........................................................................
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .................................
2.4
Mémoire système ..................................................................................... 2-10
2.4.1 Vue générale .............................................................................
2.4.2
2.4.3 Installer un module mémoire .....................................................
2.4.4
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-17
2.5.1 Installer une carte d’extension ..................................................
2.5.2 Congurer une carte d’extension ..............................................
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................................
2.5.4 Slots PCI ...................................................................................
2.5.5 Slot PCI Express
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 ........................................................
2.6 Jumper ......................................................................................................
2.7 Interrupteurs embarqués
2.8
Connecteurs .............................................................................................2-25
2.8.1
2.8.2 Connexions audio .....................................................................
Points forts du produit .................................................................1-2
Diagramme de la carte mère.......................................................2-2
Contenu du diagramme...............................................................2-3
Orientation de montage...............................................................2-4
Pas de vis....................................................................................2-4
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
Enlever un module mémoire .....................................................2-16
2.0 x1 ............................................................2-19
.........................................................................2-22
Connecteurs arrières.................................................................2-25
1-3 1-3 1-3 1-4
2-2
2-5
2-5 2-7
2-10
2-16
2-17 2-17 2-18 2-19
2-19
2-21
2-28
iii
Table des matières
2.8.3 Connecteurs internes ................................................................2-30
2.8.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ...................................
2.9 LED embarquées ......................................................................................
2.10
Démarrer pour la première fois...............................................................2-41
2.11
Éteindre l’ordinateur ................................................................................ 2-41
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2
Mettre à jour le BIOS ..................................................................................3-1
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ................................................................
3.2.2
3.2.3
3.2.4 ASUS BIOS Updater ...................................................................
3.3 Programme de conguration du BIOS .....................................................
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9
3.4 Menu Main (Principal) ..............................................................................
3.4.1
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3.4.3 System Information ...................................................................
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3.5.1
3.5.2 CPU OverClocking ....................................................................
3.5.3 CPU Ratio .................................................................................
3.5.4 DRAM Frequency
3.5.5 CPU/NB Frequency
3.5.6 HT Link Speed ..........................................................................
3.5.7 GPU OverClocking ....................................................................
3.5.8 OC Tuner Utility .........................................................................
3.5.9. DRAM Timing
3.5.10 DRAM Driving Conguration .....................................................
3.5.10 CPU & NB Voltage Mode ..........................................................
3.5.12 CPU VDDA Voltage ...................................................................
3.5.13 DRAM Voltage
iv
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 3-4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..............................................3-5
Écran de menu du BIOS .............................................................3-9
Barre de menu ............................................................................3-9
Touches de navigation ..............................................................3-10
Éléments de menu ....................................................................3-10
Éléments de sous-menu ...........................................................3-10
Champs de conguration ..........................................................3-10
Fenêtre contextuelle..................................................................3-10
Barre de délement ...................................................................3-10
Aide générale ............................................................................ 3-10
SATA 1/2/3/5/6, E-SATA ............................................................3-11
CPU Level UP ........................................................................... 3-15
......................................................................3-16
...................................................................3-16
Conguration......................................................3-17
..........................................................................3-19
2-38
2-39
3-2
3-6
3-9
3-11
3-13 3-14
3-14
3-15 3-16
3-16 3-16 3-16
3-18 3-18 3-19
Table des matières
3.5.14 HT Voltage ................................................................................3-19
3.5.15 NB 1.2V Voltage ........................................................................
3.5.16 NB 1.1V Voltage ........................................................................
3.5.17 NB 1.8V Voltage ........................................................................
3.5.18 SB Voltage ................................................................................
3.5.19 SidePort Memory Voltage .........................................................
3.5.20 CPU Load-Line Calibration .......................................................
3.5.21 CPU/NB Load-Line Calibration .................................................
3.5.22 PCI/PCIe CLK Status ................................................................
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-21
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3.6.3 Onboard Devices Conguration ................................................
3.6.4 PCIPnP .....................................................................................
3.6.5 USB Conguration ....................................................................
3.7
Menu Power (Alimentation) .....................................................................3-28
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3.7.2 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3.7.3 ACPI APIC Support ...................................................................
3.7.4 APM Conguration ....................................................................
3.7.5 Hardware Monitor
3.7.6 Anti Surge Support ....................................................................
3.8
Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-32
3.8.1 Boot Device Priority
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3.8.3 Security .....................................................................................
3.9
Menu Tools (Outils) .................................................................................. 3-36
3.9.1 ASUS O.C. Prole .....................................................................
3.9.2 AI NET 2 ....................................................................................
3.9.3 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3.9.4 Express Gate ............................................................................
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-39
3-19 3-19 3-19 3-19 3-20 3-20 3-20 3-20
3-21 3-23 3-26 3-27 3-27
3-28 3-28 3-28 3-29
......................................................................3-30
3-31
...................................................................3-32
3-33 3-34
3-36 3-38 3-38 3-38
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2
Informations sur le DVD de support.........................................................4-1
4.2.1
4.2.2
4.3
Informations sur les logiciels ...................................................................4-3
4.3.1 ASUS PC Probe II .......................................................................
Lancer le DVD de support ...........................................................4-1
Obtenir les manuels des logiciels................................................4-2
4-3
v
Table des matières
4.3.2 ASUS AI Suite ............................................................................. 4-4
4.3.3 ASUS Fan Xpert
4.3.4 ASUS EPU ..................................................................................
4.3.5 ASUS Express Gate
4.3.6 Congurations audio ...................................................................
4.3.7 ASUS GPU Boost .......................................................................
4.4
Utilitaire d’overclocking unique — TurboV EVO ..........................................4-10
4.4.1 Utiliser ASUS TurboV ................................................................
4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique .............................
4.4.3 Utiliser CPU Level UP ...............................................................
4.4.4 Utiliser
4.5
Congurations RAID ................................................................................4-13
ASUS Turbo Key ...........................................................4-12
4.5.1 Dénitions RAID ........................................................................ 4-13
4.5.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ............................4-14
4.5.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS.........................................4-14
4.6
Créer un disque du pilote RAID .............................................................. 4-18
4.6.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.................. 4-18
4.6.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ....................... 4-18
4.6.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® ......... 4-19
4.6.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB........................................4-19
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ ................................................................5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.2 Technologie ATI
5.2.1 Pré-requis
5.2.2 Avant de commencer ..................................................................
5.2.3 Installer le pilote du chipset AMD ................................................
5.2.4 Utiliser ATI CATALYST
Pré-requis système .....................................................................5-1
Avant de commencer ..................................................................5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™...........................5-2
Installer les pilotes.......................................................................5-3
Activer la technologie ATI® CrossFireX™ ....................................5-3
®
..........................................................................4-5
....................................................................4-7
Hybrid CrossFireX™ ....................................................5-4
....................................................................................5-4
®
Control Center ...................................... 5-5
4-6
4-8 4-9
4-10 4-11 4-12
5-4 5-4
vi

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes graphiques ATI®
CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la M4A88TD-V EVO/USB3
CPU Socket AM3 pour processeurs Phenom™ II / Athlon™ II /
Chipset AMD® 880G / SB850
Bus système Jusqu’à 5200 MT/s ; interface HyperTransport™ 3.0
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2000 (O.C.) / 1333 /
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 compatibles avec la technologie
Sorties vidéo GPU ATI® Radeon™ HD 4250 dédié
Stockage Chipset AMD® SB850
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E optimisé par la
USB - 12 x ports USB 2.0 (8 ports à mi-carte, 4 sur le panneau
IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6330 supportant 2 x ports IEEE 1394a
Sempron™ 100 Series
Supporte les processeurs de 140W et utilisant une nesse de
gravure de 45nm Supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
1066MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
*
Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge
que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Reportez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
ATI® CrossFireX™ (beu : en mode x16 ; gris : mode x4) 1 x slot PCI Express 2.0 x1 3 x slots PCI
Multi-afchage : ports D-Sub & DVI-D et D-Sub & HDMI Support HDMI avec une résolution max. de 1920 x 1200 (1080P) Support DVI-D avec une résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz Support RGB avec une résolution max. de 2048 x 1536 @85Hz Technologies compatibles : H.264, VC-1, MPEG-2, DirectX 10.1, OpenGL 2.0, Shader Model 4.1, Universal Video Decoder (UVD)
2.0 et Hybrid CrossFireX Mémoire UMA maximum: 512 Mo Prise en charge de 128 Mo de mémoire Sideport DDR3 1333
- 5 x ports SATA 6.0 Gb/s ( compatibles RAID 0,1, 5, et 10)
- 1 x port eSATA (6.0 Gb/s ready)
Contrôleur PATA VIA® VT6330
- 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour un maximum de 2 périphériques PATA
technologie AI NET2
d’E/S)
- 2 x ports USB 3.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S)
(1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M4A88TD-V EVO/USB3
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
Fonctionnalités uniques ASUS Xtreme Design
Fonctionnalités d'overclocking exclusives
- Protection du contenu de la couche audio des disques BD
- Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité
- Supporte la détection et la réaffectation* (*ports audio en
façade uniqement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique
- ASUS Noise Filter
ASUS Hybrid Processor – TurboV EVO
- Auto Tuning, TurboV, CPU Level UP et GPU Boost ASUS Hybrid OS – Express Gate
ASUS Hybrid Switches
- Turbo Key II
- Core Unlocker
Solutions d’alimentation
- Désign d’alimentation à 8+2 phases
- ASUS EPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- MemOK!
- Anti-Surge Protection
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Outils d'overclocking intelligents :
- TurboV EVO
- GPU Boost
- Turbo Key II
Precision Tweaker 3 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM par incréments de
0.015V
- vChipset : contrôle du voltage du chipset par incréments de
0.003125V
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence de l’horloge interne de 100MHz à 550MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
-
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la M4A88TD-V EVO/USB3
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB supportant 8 ports USB additionnels
BIOS BIOS AMI (SPI) de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de support Pilotes
Accessoires 1 x câble Ultra DMA 133/100/66
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
1 x port eSATA 1 x port de sortie HDMI 1 x port de sortie DVI-D 1 x port de sortie D-Sub 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port IEEE1394a 1 x port réseau RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0 (bleus) Ports audio 8 canaux
1 x connecteur IDE 5 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système 1 x Bouton MemOK! 1 x interrupteur Core Unlocker 1 x interrupteur Turbo Key II
ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitaires ASUS ASUS PC Probe II AMD OverDrive (AOD) ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
4 x câbles Serial ATA (2 @6 Gb/s, 2 @3 Gb/s) 1 x Q-Connector (version commerciale uniquement) 1 x plaque d’E/S 1 x manuel de l’utilisateur
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiii
xiv
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A88TD-V EVO/USB3 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
avec étiquetage 6.0Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisation DVD de support
2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
1 x câble Ultra DMA
133/100/66
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Compatible AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series (socket AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 1333 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
Chipset AMD® 880G
Le chipset AMD 880G est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3 d’AMD®’s et les processeurs multi­coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Technologie ATI® CrossFireX™
La technologie CrossFire X d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que
la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir
une haute qualité d’image. La technologie CrossFire X possède de nombreux paramètres
d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D
temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
Support de la DDR3 2000(O.C.) / 1333 / 1066
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2000(O.C.) / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, les applications multimédia et Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. Voir page 2-10 pour plus de détails.
Chipset AMD® SB850
Le Southbridge AMD® SB850 supporte en natif la nouvelle génération de connectivité SATA
6.0 Gb/s et l’interface PCI Express 2.0.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 ASUS Xtreme Design—Processeur hybride
TurboV EVO
Le processeur d’overclocking ultime a pour but de satisfaire tous les fans d’overclocking— qu’ils soient expérimentés ou débutants. Auto Tuning est une fonction d’overclocking automatique permettant d’obtenir les fréquences les plus élevées tout en maintenant la
stabilité du système. Turbo Key booste les performances d’un simple touché ; alors que TurboV offre plus d’options pour les overclockers avertis an de leur permettre d’établir de
nouveaux records d’overclocking. Intègre maintenant la fonction CPU Level Up pour une mise à niveau de votre CPU sans coûts additionnels !
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent qui automatise l’overclocking pour garantir une mise à niveau totale du système. Cet outil fournit aussi un test de stabilité. Même les novices de l’overclocking peuvent obtenir des résultats d’overclocking extrêmes mais stables avec Auto Tuning !
GPU Boost
GPU Boost permet d’overclocker la puce graphique embarquée en temps réel pour obtenir les meilleures performances possibles. Son interface conviviale facilite l’ajustement de la
fréquence et du voltage. De plus, les différents prols d’overclocking disponibles garantissent
une mise à niveau stable et rapide.
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*
Turbo Key II
Protez de performances exceptionnelles en overclockant manuellement votre processeur pour
des performances extrêmes mais stables. Activez tout simplement l’interrupteur embarqué sur la carte mère pour déclencher des capacités de traitement additionnelles. Voir page 2-23 pour plus de détails.
Chapitre 1
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD® latent via un interrupteur dédié. Protez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs
inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. Voir page 2-24 pour plus de détails.
* Les résultats d’overclocking varient en fonction de la conguration du système.
1.3.4 ASUS Xtreme Design—Système d’exploitation hybride
Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif offrant un accès rapide à Internet et à une panoplie d’applications clés avant d’ouvrir une session Windows®. Voir page 3-37 et 4-7 pour plus de détails.
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 1-3
1.3.5 Fonctionnalités uniques
Chapitre 1
Solutions d’alimentation ASUS
Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
Design d’alimentation à 8 + 2 phases ASUS
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte
mère M4A88TD-V EVO/USB3 adopte un nouveau système d’alimentation à 8 phases.
Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités d’overclocking extrêmes.
De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4A88TD-V EVO/USB3 intègre 2 phases supplémentaires réservées au contrôleur mémoire/Hyper Transport.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la réussite de l’amorçage du système.
Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur
générée par la zone vCore vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle
sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU. Ce design à caloducs
innovant et à la pointe de l’industrie n’est pas soumis au mêmes problèmes de durée de vie réduite des ventilateurs pour CPU traditionnels. Le système de refroidissement
à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la
charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au
contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. Voir page 4-5 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS O.C. Prole
ASUS O.C. Prole permet de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, pour partager et distribuer vos congurations favorites.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu
à partir d’un disque Flash USB contenant le chier BIOS. Voir page 3-5 pour plus de
détails.
ASUS EZ-Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation. Voir page 3-4 pour plus de détails.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du CPU et du Northbridge par étapes
de 0.003125 et le voltage de la DRAM par étapes de 0.015V atteindre une conguration
d’overclocking personnalisée ultime.
Chapitre 1
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 1-5
Chapitre 2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
M4A88TD-V EVO/USB3
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCI1
PCI2
PCI3
PRI_EIDE
USB1314 USB1112 USB78 USB910 IE1394_1
AAFP
EATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC 892
RTL
8111E
ICS
477C
KB_USB56
SPDIFO_ HDMI
16Mb BIOS
SB_PWR
VT6330
CLRTC
24.4cm(9.6in)
AMD
®
880G
AMD
®
SB850
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM3
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA6 SATA3 SATA1
SATA5 SATA2
AUDIO
LAN1_USB12
F_ ESATA_ USB34
PWR_FAN
CHA_FAN
PANEL
SPDIF_OUT
COM1
30.5cm(12.0in)
MemOK!
DRAM_LED
O2LED1
O2LED2
Core Unlocker Turbo Key II
DVI
2 3 21 4
1518
17
161920
1
2
9
11
12
14
13
6
8
VGA
5
7
10
NEC
USB3.0
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)
3. Socket CPU AM3
4. Slots DDR3
5. LEDTurbo Key II (O2LED2)
6. Interrupteur Turbo Key II
7. LED Core Unlocker (O2LED1)
8. Interrupteur Core Unlocker
9. Interrupteur MemOK!
10. LED DRAM (DRAM_LED)
11. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA5, SATA6)
12. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
13. Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
14. LED d'alimentation (SB_PWR)
15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
16. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1)
17. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
18. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
19. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
20. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
®
SB850
2-36
2-34
2-5 2-10 2-40 2-23 2-40 2-24 2-22 2-39
2-31
2-30 2-21 2-39 2-37 2-33
2-32
2-33 2-35 2-35
Chapitre 2
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-3
M4A88TD-V EVO/USB3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
M4A88TD-V EVO/USB3
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Le socket AM3 possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM3. Le CPU ne
peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket AM3 de la M4A88TD-V EVO/USB3
Chapitre 2
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º.
Assurez-vous que le levier soit bien
levé dans un angle de 90º; sinon, le
CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-5
Levier
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Chapitre 2
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Triangle doré
Petit triangle
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
An d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos
doigts.
2-6 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs AMD® AM3 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une
conception spécique pour des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur
Chapitre 2
Verrou
Crochet de rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-7
Dissipateur
Base du module de rétention
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
Chapitre 2
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
2-8 Chapitre 2 : informations sur le matériel
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M4A88TD-V EVO/USB3
Connecteur CPU_FAN de la M4A88TD-V EVO/USB3
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches.
Chapitre 2
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-9
2.4 Mémoire système
M4A88TD-V EVO/USB3
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Chapitre 2
Slots DDR3 de la M4A88TD-V EVO/USB3
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire sur un slot quelconque pour une conguration
mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
2-10 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC/ECC de 512Mo, 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez les modules mémoire en prirorité sur les slots bleus pour obtenir de meilleurs
• résulyays d’overclocking.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
• compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les modules mémoire de DDR3 1066MHz.
Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
Chapitre 2
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
ASUS M4A88TD-V EVO/USB3 2-11
Loading...
+ 98 hidden pages