Actualizarea ASUS VivoWatch SP ..................................................................................37
Actualizarea prin aplicația ASUS HealthConnect App ................................37
Anexă
3
Page 4
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea ASUS VivoWatch SP! ASUS VivoWatch
SP este un dispozitiv portabil care încorporează tehnologia ASUS HealthAI
și unele funcții fitness cu toate beneficiile de a fi precis, smart și compact.
Vă rugăm completați următoarele informații pentru referințe viitoare:
DATA CUMPĂRĂRII: ______________________________________
Număr serie: ______________________________________
Capsați aici chitanța
Înregistrați produsul aici https://account.asus.com/product_reg.aspx
4
Page 5
Despre acest manual
În acest manual sunt furnizate informaţii despre componentele hardware
și caracteristicile software ale ASUS VivoWatch SP. Manualul este organizat
în următoarele capitole:
Capitolul 1: Noțiuni de bază
Acest capitol detaliază componentele hardware ale ASUS VivoWatch
SP și prezintă cum să folosiți diversele părți ale ASUS VivoWatch SP.
Capitolul 2: Utilizarea ASUS VivoWatch SP
Acest capitol include o prezentare generală a modului de folosire a
ASUS VivoWatch SP.
Anexă
Acest capitol include notițe pentru ASUS VivoWatch SP.
Citiți toate informațiile din manualul de instrucțiuni și toată
literatura din cutie înainte de a utiliza dispozitivul. Pentru
versiunea completă al ASUS VivoWatch SP vizitați site-ul nostru
web în mai multe limbi la adresa: https://www.asus.com/
VivoWatch/ASUS-VivoWatch-SP-HC-A05/HelpDesk_Manual/.
5
Page 6
Convenţii utilizate în acest manual
Pentru a evidenţia informaţii cheie din acest manual, unele texte sunt
prezentate după cum urmează:
Acest mesaj conține informații esențiale care trebuie respectate
pentru realiza o activitate.
Acest mesaj conține informații şi sfaturi suplimentare care pot
fi utile la realizarea activităților.
Acest mesaj conține informații importante care trebuie
respectate pentru siguranța dvs. în timpul realizării
anumitor activități şi pentru prevenirea deteriorării datelor şi
componentelor ASUS VivoWatch SP.
Elemente tipografice
Aldine = Acestea indică un meniu sau un articol care trebuie selectat.
Cursive = Acestea indică secțiuni pe care le puteți consulta în acest
ghid de utilizator.
6
Page 7
Măsuri de siguranță
• ASUS VivoWatch SP și încărcătorul trebuie reciclate sau aruncate în
mod corespunzător.
• Țineți toate componentele mici departe de copii.
• ASUS VivoWatch SP trebuie folosit doar în medii cu temperatura între
5°C și 40°C, și stocat în medii cu temperatura ambientală între -20°C și
45°C.
• NU lăsați ASUS VivoWatch SP într-o mașină fierbinte. Temperaturile
într-o mașină parcată într-o zi însorită pot depăși temperaturile
ambientale recomandate.
• Unii pot experimenta iriații la unele materiale folosite în bijuterii,
ceasuri și alte elemente portabile care sunt în contact prelungit
cu pielea. Acesta poate fi datorită alergiilor, a factorilor de mediu,
expunere extinsă la iritanți cum ar fi săpun, transpirație sau alte cauze.
• Dacă aveți alergii sau alte sensibilități, puteți avea cu precădere aceste
experiențe din cauza dispozitivelor portabile.
• Dacă aveți sensibilități cunoscute de piele, vă rugăm să aveți grijă
specială atunci când purtați ASUS VivoWatch SP.
• Este mult mai probabl să experimetați iritații de la ASUS VivoWatch SP
dacă îl purtați prea strâns.
• Scoateți periodic ASUS VivoWatch SP de pe mână pentru a permite
pielii să respire.
7
Page 8
• Menținănd ASUS VivoWatch SP și cureaua curată și uscată veți reduce
posibilitatea iritării pielii.
• Dacă experimentați roșeață, transpirație, mâncărime sau alte iritații sau
disconfort pe pielea din jurul sau dedesubrul ASUS VivoWatch SP, vă
rugăm să scoateți ASUS VivoWatch SP și să consultați un medic înainte
de a continua purtarea acestuia.
• Utilizarea continuă, chiar dacă simptomurile se ameliorează, poate
avea ca rezultat iritație nouă sau accentuată.
• ASUS VivoWatch SP nu este un dispozitiv medical și nu face
afirmații medicale. Nu este destinat pentru a diagnostiza
starea de sănătate. Măsurătorile sunt doar pentru referința
dvs.
• NU ajustați medicația pe baza măsurătorilor rezultate de la
ASUS VivoWatch SP. Urmați medicația așa cum v-a prescris
medicul. Doar un medic calificat poate diagnostiza și trata
boli.
8
Page 9
Precauții baterie
• A nu se arunca în foc.
• Nu încercaţi niciodată să scurtcircuitaţi bateria.
• Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi și să reasamblaţi bateria.
• Dacă detectaţi scurgeri, întrerupeţi utilizarea dispozitivului.
9
Page 10
10
Page 11
1
Noțiuni de bază
11
Page 12
Să cunoaștem ASUS VivoWatch SP
• ASUS VivoWatch SP poate fi folosit ca dispozitiv de sine
stătător pentru măsurători și ajustări de timp.
• Descărcați și instalați aplicația pentru o trecere în revistă
completă a datelor despre sănătate. Pentru mai multe
detalii, consultați secțiunea Instalarea aplicației din acest
manual.
12
Page 13
• ASUS VivoWatch SP este rezistent la apă până la 5 ATM și
rezistă la presiuni echivalente unei adâncimi de 50 metri.
Este pretabil la stropire, ploaie, duș și înot.
• NU folosiți ASUS VivoWatch SP în lichide cu chimicale
sau apă sărată (cum ar fi apa mării, piscine de înot sau
izvoare termale) deoarece acestea pot deteriora conectorii
de încărcare. Dacă ASUS VivoWatch SP a fost în contact
cu lichidele menționate, asigurați-vă că îl clătiți bine la
conectori cu apă proaspătă și uscați-l cu o cârpă curată
pentru a preveni coroziunea.
13
Page 14
Sensor PPG (Photoplethysmogram)
Acest senzor lucreză împreună cu un electrod pentru a măsura
datele despre sănătate. Acest senzor permite de asemenea
măsurarea pulsului.
Pentru detalii suplimentare, consultați secțiunea
Utilizarea ASUS VivoWatch SP din acest manual.
Panoul afișaj cu ecran tactil
Folosiți panoul afișaj cu ecran tactil pentru a opera ASUS
VivoWatch SP foloind gesturi.
Pentru detalii suplimentare, consultați secțiunea
Utilizarea ASUS VivoWatch SP din acest manual.
Curea
Cureaua permite purtarea ASUS VivoWatch SP pe încheietură.
14
Page 15
Buton de pornire
Apăsați acest buton pe ASUS VivoWatch SP pentru a vă reîntoarce
la ecranul de pornire. De asemenea puteți apăsa acest buton
pentru a debloca ASUS VivoWatch SP sau a activa alte funcții.
Apăsați și țineți apăsat acest buton pentru o (1) secundă pentru a
porni ASUS VivoWatch SP sau apăsați și țineți apăsat acest buton
pentru trei (3) secunde pentru a opri ASUS VivoWatch SP. Apăsați
și țineți apăsat acest buton pentru zece (10) secunde dacă aveți
nevoie să reporniți forțat ASUS VivoWatch SP.
Pentru a preveni pierderea datelor, asigurați-vă că le
încărcați înainte de a opri ASUS VivoWatch SP.
Electrodă
Această electrodă lucreză împreună cu senzorul PPG pentru a
măsura pulsul și datele despre sănătate.
Pentru detalii suplimentare, consultați secțiunea
Utilizarea ASUS VivoWatch SP din acest manual.
Conectori de încărcare (Intrare: 5V c.c., 0,5A)
Aliniați și conectați acești conectori de în cărcare cu conectorii
de încărcare de pe încărcător pentru a încărca bateria ASUS
VivoWatch SP.
15
Page 16
Încărcarea ASUS VivoWatch SP
1. Deschideți încărcătorul.
2. Aliniați și așezați conectorii de încărcare de pe stapele ASUS VivoWatch
SP în conectorii de încărcare de pe încărcător.
Înainte de a conecta încărcătorul la ASUS VivoWatch SP,
asigurați-vă că conectorii de încărcare și partea de jos al ASUS
VivoWatch SP sunt curate și uscate pentru a preveni coroziunea
și funcționarea defectuoasă.
1. Ștergeți ușor conectorii de încărcare cu un flanel curat.
2. Ștergeți ASUS VivoWatch SP să fie uscat.
16
Page 17
3. Asigurați-vă că încărcătorul se prinde ferm de ASUS VivoWatch SP.
4. Conectați cablul USB la încărcător, după care conectați cablul USB la o
sursă de curent pentru a începe încărcarea.
ASUS VivoWatch SP va porni automat când este încărcat
complet.
• Conectarea greșită al cablului USB la ASUS VivoWatch SP
poate cauza deteriorări serioase. Orice deteriorare cauzată
de utilizare greșită nu este acoperită de garanție.
• Nu scurtcircuitați conectorii de încărcare pe doc.
• Unii acumulatori externi nu pot detecta dispozitive de curent
redus și nu vor putea încărca ASUS VivoWatch SP.
17
Page 18
18
Page 19
2
Utilizarea ASUS VivoWatch SP
19
Page 20
Instalarea aplicației însoțitoare
Împerecheați ASUS VivoWatch SP cu aplicația pentru a beneficia de toate
funcțiile, cum ar fi date despre activitate, notificări medicamente, urmărire
traseu, notificări mesaje și apeluri și recomandări legate de somn și
sănătate.
1. Pe telefon autentificați-vă sau creați-vă un cont Google sau Apple ID.
2. Lansați PlayStore sau App Store.
3. Căutați ASUS HealthConnect App, și instalați aplicația.
20
Page 21
Prima împerechere.
• Porniți Bluetooth pe telefon înainte de împerechere.
• Asigurați-vă că ASUS VivoWatch SP este la cel mult trei metri
de la telefon.
1. Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul de pornire (Home) timp de o (1)
secundă pentru a porni dispozitivul ASUS VivoWatch SP.
2. Lansați aplicația ASUS HealthConnect App
3. Urmați instrucțiunile de pe telefon și pe ASUS VivoWatch SP pentru a
completa procesul de împerechere.
21
Page 22
Navigarea ASUS VivoWatch SP
Deblocarea ASUS VivoWatch SP
Apăsați butonul de pornire (Home) pentru deblocarea ASUS VivoWatch
SP. Puteți să faceți scroll prin funcțiile ASUS VivoWatch SP după ce a fost
deblocat.
După o perioadă de inactivitate ASUS VivoWatch SP
se întoarce la ecranul de pornire și este blocat pentru a
preveni operațiunile nedorite
.
22
Page 23
Scroll prin funcțiile ASUS VivoWatch SP
Glisați la stânga sau la dreapta pentru a face scroll prin funcțiile ASUS
VivoWatch SP.
Puteți apăsa butonul de pornire (Home) pentru a se
întoarce la ecranul de pornire HOME.
23
Page 24
Vizualizarea mai multor informații pentru funcția selectată.
Glisați sus sau jos pentru a vedea mai multe informații pentru funcția
selectată ASUS VivoWatch SP sau pentru a schimba fațeta ceasului.
Nu toate funcțiile conțin informații adiționale.
24
Page 25
Funcțiile ASUS VivoWatch SP
ASUS VivoWatch SP arată informații despre starea activităților zilnice,
timpul de exerciții și calitatea somnului pentru a vă îndruma spre o viață
mai sănătoasă.
Capturile de ecran din acest manual au doar rol exemplificativ.
Ecranul iniţial
Ecranul de pornire ASUS VivoWatch SP afișează ora, data și starea ASUS
VivoWatch SP.
Pictogramă Descriere
Blocat
Nivel
baterie
Conectat
Alarmă
25
Page 26
Ecran index PTT
Acest ecran vă permite să măsurați datele despre sănătate. ASUS
VivoWatch SP poate de asemenea să estimeze stresul emoțional prin
folosirea indexului PTT (Puls Transit Time - Timp tranzis puls).
Glisați în dreapta de pe Ecranul de pornire (Home) pentru a intra în
Ecranul index PTT. Așesați degetul mare și arătător pe electrodă și pe
senzorul PPG.
26
Page 27
ASUS VivoWatch SP folosește senzorul PPG împreună cu electroda pentru
a permite să recepționați datele despre sănătate și modul în care purtați
ASUS VivoWatch SP poate afecta precizia măsurătorilor.
Pentru a primi rezultate mai precise:
• Purtați ASUS VivoWatch SP în mod normal cu cadranul ceasului în sus,
partea de jos al ASUS VivoWatch SP să atingă pielea și ASUS VivoWatch
SP departe de osul încheieturii.
• Purtați ASUS VivoWatch SP într-un mod care nu este neconfortabil. Nu
strângeți ASUS VivoWatch SP prea tare de încheietură.
• Așezați ușor degetul pe electrodă și acoperiți senzorul PPG în timp ce
măsurați datele de sănătate.
• Stați nemișcat în timpul măsurării pentru a primi cele mai precise
rezultate.
• Precizia senzorului PPG pate varia în funcție de condițiile de
măsurare și de împrejurimi. Dacă senzorul PPG este murdar,
curățați senzorul și încercați din nou.
• Nu vă uitați direct în senzorul PPG, lumina senzorului poate
afecta vederea.
• Vă rugăm să vă asigurați că copiii nu se uită direct în lumina
senzorului.
• ASUS VivoWatch SP nu este un dispozitiv medical și nu face
afirmații medicale. Nu este destinat pentru a diagnostiza
starea de sănătate. Măsurătorile sunt doar pentru referința
dvs.
27
Page 28
Ecran măsurare Armonie corp
Acest ecran permite măsurarea armoniei corpului (inclusiv indexul de
stress și indexul de relaxare). Datele Armonie corp vă vor ajuta să urmăriți
bunăstarea și până la urmă permite să îmbunătățiți echilibrul corpului și al
minții.
28
Page 29
Ecran nivel puls O2
ASUS VivoWatch SP dispune de o funcție puls O2 la nivelul încheieturii.
Acesta vă va ajuta să determinați cât de bine se acomodează corpul la
altitudini înalte pentru sporturi alpine și expediții.
Intrarea în modul nivel puls O2
Pentru a intra în modul nivel puls O2 glisați stânga sau dreapta pe ecranul
care afișează Nivel puls O2. Purtați-l pe încheietură și așezați degetul mare
și arătător pe electrodă și pe senzorul PPG. Asigurați-vă că ASUS VivoWatch
SP se așează corect pe încheietură, măsurarea va începe în mod automat.
29
Page 30
Pe ASUS VivoWatch SP rezultatele nivelului puls O2 vor apărea ca procentaj
și culoare pe grafic.
Utilizarea ASUS HealthConnect App pentru rezultatele nivelului puls
O2
Pe aplicația ASUS HealthConnect APP veți avea acces la detalii adiționale
despre rezultatele nivelului puls O2, inclusiv evoluția în decursul a mai
multor zile.
30
Page 31
Ecran puls
Acest ecran arată pulsul cardiac curent. Senzorul PPG de pe ASUS
VivoWatch SP determină în mod automat pulsul cardiac curent.
Pentru a primi rezultate mai precise:
1. Purtați ASUS VivoWatch SP în mod normal cu cadranul ceasului în sus,
partea de jos al ASUS VivoWatch SP să atingă pielea și ASUS VivoWatch
SP departe de osul încheieturii.
2. Purtați ASUS VivoWatch SP într-un mod care nu este neconfortabil. Nu
strângeți ASUS VivoWatch SP prea tare de încheietură.
3. Puteți avea rezultate mult mai precise de la monitorul de puls cardiac
atunci când sunteți încălzit.
31
Page 32
Ecran exerciții
Acest ecran permite să urmăriți sesiunile de exerciții. Atunci când porniți
modul de exerciții, ASUS VivoWatch SP va înregistra informații despre
sesiunea curentă de exerciții și va arăta informațiile în măsură ce sunt
înregistrate.
Intrarea în modul exerciții
Pentru a intra în modul exerciții, glisați stânga sau dreapta la ecranul
Exerciții, alegeți Afară sau Înauntru și atingeți pentru a intra în
modul exerciții.
32
Page 33
Diin ecranul exerciții glisați sus sau jos pentru a vedea informații cum ar
fi pulsul cardiac real, durata exercițiului, calorii, pași și distanța pentru
sesiunea curentă de exerciții.
Ieșirea din modul exerciții
Pentru a ieși din modul exerciții,
apăsați butonul de pornire (Home),
după care atingeți pentru
ieșirea din modul exerciții.
33
Page 34
Setări
Acest ecran permite să schimbați
setările direct de pe ASUS VivoWatch
SP. Glisați stânga de pe ecranul de
pornire de trei ori pentru a intra în
Ecranul Setări.
Glisați în sus sau în jos pe Ecranul Setări pentru a vizualiza setprile
configurabile listate mai jos.
Introduceți informațiile personale corect pentru date
despre sănătate mai precise.
ȚintăSetați ținta zilnică de calorii și de pași.
Luminozitate Ajustați luminozitatea ASUS VivoWatch SP. Acest efect se
observă mai ușor în medii întunecate.
LimbăSchimbați limba dispozitivului.
DespreVedeți mai multe informații despre dispozitiv, cum ar fi
versiunea de firmware, număr serie, cod QR aplicație,
resetare dispozitiv, etc.
34
Page 35
Ecranul activități
ASUS VivoWatch SP va înregistra automat activitățile zilnice și le va afișa pe
ecran. Glisați în stânga de pe Ecranul de pornire (Home) pentru a intra în
Ecranul Activități.
Puteți vizualiza activitățile zilnice, cum ar fi numărul de pași făcuți, caloriile
arse, altitudinea la care sunteți, timpul de somn și timpul de comfort în
somn, pe măsură ce sunt înregistrate.
Glisați în sus sau în jos pentru a vedea alte activități.
35
Page 36
Notificări
Atunci când primiți un apel sau un mesaj pe telefonul împerecheat, ASUS
VivoWatch SP va vibra și vă va afișa numărul de telefon al apelantului sau o
previzualizare a mesajului.
Memento
ASUS VivoWatch SP că va afișa si mementouri de plimbare sau pentru
medicamente pentru a vă îndruma spre un stil de viață mai sănătos.
36
Page 37
Actualizarea ASUS VivoWatch SP
Actualizarea prin aplicația ASUS HealthConnect App
1. Lansați aplicația ASUS HealthConnect App
2. De pe ecranul Azi, atingeți Dispozitiv în partea de jos.
37
Page 38
3. Pe Ecranul Dispozitivul meu selectați Versiune FW și atingeți Verificați actualizare pemtru a verifica dacă versiunea curentă este
actualizată.
38
Page 39
Anexă
39
Page 40
Declaraţia Comisiei federale de comunicaţii privind
interferenţele
Acest dispozitiv a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele
pentru un dispozitiv digital clasa B, în conformitate cu Partea 15 a regulilor
Comisiei federale de comunicaţii (FCC). Aceste limite sunt create pentru
a asigura protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor într-o instalaţie
rezidenţială. Acest dispozitiv generează, utilizează şi poate radia energie
cu frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu
instrucţiunile, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor
radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că interferenţele nu vor
apărea într-o anumită instalaţie. În cazul în care acest dispozitiv produce
interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, care pot fi detectate prin
oprirea şi pornirea dispozitivului, utilizatorul este încurajat să încerce să
corecteze interferenţa printr-una sau mai multe din următoarele măsuri:
• Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptoare.
• Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
• Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel în care
este conectat receptorul.
• Cereţi sfatul distribuitorului sau al unui tehnician radio/TV
experimentat.
40
Page 41
ATENŢIE:
Orice modificări sau înlocuiri care nu sunt aprobate explicit de către
partea responsabilă pentru conformitatea dispozitivului ar putea anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest echipament.
Dispozitivul este conform cu Regulile FCC (Comisia federală de
comunicaţii), Partea 15. Funcționarea este supusă următoarelor două
condiții: (1) acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe dăunătoare; și (2)
acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Avertizare privind expunerea la emisii în RF
Echipamentul se încadrează în limitele de expunere la radiaţii RF stabilite
de FCC pentru un mediu necontrolat.
Acest echipament nu trebuie să fie amplasat sau să funcţioneze împreună
cu altă antenă sau cu alt transmiţător.
41
Page 42
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE
este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/.
Declarația de conformitate simplificată a UEpentru acest
dispozitiv a fost actualizată. Acest dispozitiv respectă acum
Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE și nu mai
respectă Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tabel ieșire RF RED
FuncțieFrecvențăPutere maximă la ieșire (EIRP)
Bluetooth2402 - 2480 MHz5 dBm
42
Page 43
Declaraţia și conformitatea cu reglementările de mediu la nivel
global
ASUS respectă conceptul de proiectare ecologică pentru a proiecta și a
fabrica propriile produse și se asigură că fiecare etapă din ciclul de viaţă
al produsului ASUS respectă reglementările de mediu la nivel global. În
plus, ASUS publică informaţiile relevante în conformitate cu cerinţele
reglementărilor.
Consultați http://csr.asus.com/english/Compliance.htm pentru divulgarea
informațiilor pe baza cerințelor de reglementare pe care le respectă ASUS:
Lista SVHC REACH UE
Reciclare ASUS / Servicii de returnare
Programele de reciclare şi returnare ASUS provin din angajamentul nostru
faţă de cele mai înalte standarde pentru protecţia mediului. Noi credem
în furnizarea de soluţii pentru ca dvs. să aveţi posibilitatea să reciclaţi în
mod responsabil produsele noastre, bateriile, alte componente, precum şi
materialele de ambalare.
Vizitaţi adresa http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pentru informaţii
detaliate privind reciclarea în diverse regiuni.
43
Page 44
Eliminarea corectă
NU aruncați ASUS VivoWatch SP în gunoiul municipal.
Acest produs a fost creat pentru a permite reutilizarea
și reciclarea componentelor în mod corespunzător.
Simbolul tomberonului tăiat de linii transversale arată că
produsul (electric, dispozitiv electric și baterie cu celule cu
mercur) nu trebuie aruncat în gunoiul menajer. Verificaţi
reglementările locale cu privire la casarea produselor
electronice.
NU aruncaţi bateria împreună cu gunoiul menajer.
Simbolul care reprezintă un container tăiat înseamnă că
bateria nu se va arunca împreună cu gunoiul menajer.
44
Page 45
Precauţii privind litiul produs de Nordic (pentru baterii cu ioni
de litiu)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
(English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente
consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
(Italiano)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers. (Deutsch)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren. (Dansk)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd
samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
(Svenska)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Suomi)
45
Page 46
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement
remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable
ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (Français)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norsk)
(日本語)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа
возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с
инструкциями производителя. (Pyccкий)
ProducătorASUSTek COMPUTER INC.
Adresă1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
Taipei City 112, Taiwan
Reprezentant
ASUS COMPUTER GmbH
autorizat în Europa
AdresăHarkortstrasse 21-23, 40880
Ratingen, Germany
46
Page 47
INFORMAȚII DESPRE GARANȚIE ȘI COPYRIGHT
Nicio parte al acestui ghid de utilizare, inclusiv produsele și software-ul descrise în
acesta, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de regăsire sau
tradusă într-o altă limbă în orice formă sau prin orice metodă, cu excepţia documentaţiei
păstrate de cumpărător din motive de siguranţă, fără permisiunea exprimată în scris a
ASUSTeK Computer INC. (“ASUS”).
Garanţia produsul sau serviciul va fi extins dacă: (1) produsul este reparat, modificat sau
transformat, cu excepţia cazului în care modificarea sau transformarea sunt autorizate în
scris de ASUS; sau (2) numărul de serie este șters sau lipsește.
ASUS FURNIZEAZĂ ACEST GHID "AŞA CUM ESTE", FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE
EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE IMPLICITE
SAU CONDIŢIILE DE VANDABILITATE SAU CONFORMITATE CU UN ANUMIT SCOP. ÎN
NICIUN CAZ ASUS, DIRECTORII SĂI, FUNCŢIONARII, ANGAJAŢII SAU AGENŢII NU VOR
FI RESPONSABILI PENTRU VREO DAUNĂ INDIRECTĂ, SPECIALĂ, OCAZIONALĂ SAU
ULTERIOARĂ (INCLUSIV DAUNELE PENTRU PIERDEREA BENEFICIILOR, PIERDEREA
ÎNTREPRINDERII, PIERDEREA CAPACITĂŢII DE FOLOSINŢĂ SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA
AFACERILOR ŞI ALTELE DE ACEST FEL), CHIAR DACĂ ASUS A FOST INFORMAT ASUPRA
POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA DAUNE APĂRUTE CA URMARE A UNUI DEFECT SAU A
UNEI ERORI ÎN ACEST GHID SAU PRODUS.
Produsele și numele corporaţiilor care apar în acest ghid pot fi sau nu mărci înregistrate
sau drepturi de autor înregistrate ale respectivelor companii și sunt utilizate numai
pentru identificare sau explicaţii și în beneficiul utilizatorului, fără a avea intenţia de a
încălca legea.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST GHID SUNT FURNIZATE NUMAI
ÎN SCOP INFORMATIV ŞI SUNT SUPUSE MODIFICĂRILOR ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ
ÎNŞTIINŢARE PREALABILĂ, ŞI NU TREBUIE INTERPRETATE CA UN ANGAJAMENT DIN
PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU RĂSPUNDERE
PENTRU ERORILE SAU INADVERTENŢELE CARE POT APĂREA ÎN ACEST GHID, INCLUSIV
PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN ACESTA.
Pot apărea situaţii în care, din cauza neîndeplinirii unor obligaţii din partea ASUS sau a
altor responsabilităţi, aveţi dreptul să solicitaţi daune din partea ASUS. În orice situaţie
de acest tip, indiferent de baza în care aveţi dreptul să solicitaţi daune din partea ASUS,
ASUS este cel mult responsabil pentru daune de rănire corporală (inclusiv deces) și
daune aduse proprietăţii reale și proprietăţii personale tangibile; sau alte daune reale
și daune directe rezultate din omisiunea sau incapacitatea de a-și îndeplini îndatoririle
legale cuprinse în această Declaraţie de garanţie, până la preţul listat al contractului
pentru fiecare produs.
ASUS va răspunde numai de sau vă va despăgubi pentru pierderile, daunele sau
reclamaţiile menţionate în contract, prejudiciile sau încălcările menţionate în această
Declaraţie de garanţie.
Această limită se aplică, de asemenea, furnizorilor ASUS și distribuitorului acestuia.
Aceasta reprezintă limita maximă pentru care ASUS, furnizorii săi și distribuitorul
dumneavoastră sunt responsabili împreună.
ÎN NICIO SITUAŢIE, ASUS NU RĂSPUNDE PENTRU ORICARE DINTRE URMĂTOARELE:
(1) RECLAMAŢIILE TERŢILOR CĂTRE DUMNEAVOASTRĂ‚ REFERITOARE LA DAUNE; (2)
PIERDEREA SAU DETERIORAREA ÎNREGISTRĂRILOR SAU DATELOR DUMNEAVOASTRĂ
SAU (3) DAUNE SPECIALE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE SAU PENTRU ORICE
DAUNE ECONOMICE PE CALE DE CONSECINŢĂ (INCLUSIV PIERDEREA PROFITURILOR
SAU A ECONOMIILOR), CHIAR DACĂ ASUS, FURNIZORII SĂI SAU DISTRIBUITORII
DUMNEAVOASTRĂ SUNT INFORMAŢI DE ACEASTĂ POSIBILITATE.
Service și asistenţă
Vizitaţi site-ul nostru multilingv la https://www.asus.com/support/
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.