ASUS A7V8X-X User Manual [fr]

A7V8X-X
Manuel de l'utilisateur
Motherboard
Checklist
F1198
Première édition
Janvier 2003
Copyright © 2003 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE SOUSENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement
dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
iii
Features
Table des matières
Notes ............................................................................................... v
Informations de sécurité ................................................................. vi
A propos de ce guide ..................................................................... vii
ASUS informations de contact .......................................................viii
A7V8X-X: les spécifications ............................................................
ix
Chapitre 1: Infos sur la carte mère
1.1 Bienvenue ! ..........................................................................1-2
1.2 Contenu de la boîte .............................................................
1-2
1.3 Composants de la carte mère ..............................................
1-3
1.3.1 Specifications ...........................................................1-4
1.4 Fonctions spéciales .............................................................1-6
1.4.1 Points forts du produit ..............................................1-6
1.5 Layout de la carte mère .......................................................
1-7
1.6 Avant de commencer ...........................................................
1-8
1.7 Installation de la carte mère .................................................
1-9
1.7.1 Orientation de montage ...........................................1-9
1.7.2 Visserie ....................................................................1-9
1.8 Central Processing Unit (CPU) ..........................................
1-10
1.8.1 Installer le CPU .....................................................1-10
1.9 Mémoire système ..............................................................1-11
1.10 Slots d’extension ................................................................ 1-11
1.10.1 Configurer une carte d’extension .........................1-12
1.10.2 Assignation standard des IRQs ...........................1-12
Assignation des IRQ pour cette carte mère
...............1-12
1.10.3 Slot AGP ..............................................................1-13
1.11 Jumpers .............................................................................
1-13
1.12 Connecteurs ......................................................................1-15
Chapitre 2: Le BIOS: informations
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................2-2
2.1.1 Utiliser ASUS EZ Flash pour mettre à jour le BIOS 2-2
2.1.2 Utiliser AFLASH pour mettre à jour le BIOS ............2-4
2.1.3 Fonction CrashFree BIOS .....................................2-7
2.2 Le BIOS ...............................................................................2-8
2.2.1 La barre de menu du BIOS .....................................2-8
2.2.2 Barre de légende .....................................................2-9
iv
Safeguards
Table des matières
2.3 Main Menu .........................................................................2-10
2.3.1 Primary and Secondary Master/Slave ...................2-12
2.3.2 Keyboard Features ................................................2-14
2.4 Menu Advanced ................................................................2-15
2.4.1 Chip Configuration ................................................2-16
2.4.2 I/O Device Configuration .......................................2-18
2.4.3 PCI Configuration ..................................................2-19
2.5 Menu Power ......................................................................2-21
2.5.1 Power Up Control ..................................................2-23
2.5.2 Hardware Monitor ..................................................2-24
2.6 Menu Boot ........................................................................2-25
2.7 Menu Exit ...........................................................................2-26
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Installer un système d’exploitation .......................................3-2
3.2 Support CD information .......................................................3-2
3.2.1 Lancer le CD de support .........................................3-2
3.2.2 Menu Drivers ...........................................................3-3
3.2.3 Menu Utilities ...........................................................3-3
3.2.4 Informations de contact ASUS ................................3-4
3.2.5 Fonction audio multi-canaux ..................................3-5
v
Notes
Federal Communications Commission Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications
Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
vi
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour prévenir tout risque de choc électrique, déconnectez le corcon d’alimentation de la prise de courant avant de manipuler le système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants vérifiez que les câbles d’alimentation des périphériques soient bien déconnectés. Sipossible, déconnectez tous les câbles d’alimentation.
• Avant de connecter ou d’enlever les câbles de signaux de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces derniers pourraient interrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que l’alimentation soit réglée sur le voltage correspondant à votre zone géographique. Si vous n’en étiez pas certain, contactez votre compagnie électrique.
• Si l’alimentation était cassée n’essayez pas de la réparer vousmême. Contactez un technicien spécialisé ou votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère ou d’y ajouter des périphériques prenez soin de bien lire tous les manuels livrés avec ces derniers.
• Avant d’utiliser le produit vérifiez que tous les câbles soient correctement connectés et que les câbles d’alimentation ne soient pas défectueux. Si vous détectez la moindre anomalie, contactez votre revendeur.
• Pour éviter les court-circuits éloignez les vis, les agraffes et les clips loin des connecteurs, des slots, du socket et des circuits.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le produit contactez un technicien qualifié ou votre revendeur..
vii
Où trouver plus d’informations
Allez consulter les sources suivantes pour des informations complémentaires et des mises à jour de produit.
1. Sites web ASUS
Les sites web ASUS du monde entier fournissent des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels. http://www..asus.com.
2. Documentation optionnelle
La boîte de votre produit peut contenir des documents supplémentaires
tels que des feuillets de garantie ajoutés par votre distributeur. Ces
compléments ne font pas partie des fournitures standard.
A propos de ce guide
Conventions
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants:.
AVERTISSEMENT:pour prévenir tout risque de blessure lors d’une manipulation..
ATTENTION: Information pour éviter d’endommager les
composants lors d’une manipulation..
IMPORTANT: Information que vous DEVEZ suivre lors d’une manipulation.
NOTE: Trucs et informations supplémentaires pour vous aider lors d’une manipulation.
viii
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific)
Address: 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112 General Tel: +886-2-2894-3447 General Fax: +886-2-2894-3449 General Email: info@asus.com.tw
Technical Support
MB/Others (Tel): +886-2-2890-7121 (English) Notebook (Tel): +886-2-2890-7122 (English) Desktop/Server (Tel): +886-2-2890-7123 (English) Support Fax: +886-2-2890-7698 Support Email: tsd@asus.com.tw Web Site: www.asus.com.tw
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address: 6737 Mowry Avenue, Mowry Business Center, Building 2, Newark, CA 94560, USA General Fax: +1-510-608-4555 General Email: tmd1@asus.com
Technical Support
Support Fax: +1-510-608-4555 General Support: +1-502-933-8713 Web Site: www.asus.com Support Email: tsd@asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address: Harkortstr. 25, 40880 Ratingen, BRD, Germany General Fax: +49-2102-442066 General Email: sales@asuscom.de (for marketing requests only)
Technical Support
Support Hotline: MB/Others: +49-2102-9599-0 Notebook (Tel): +49-2102-9599-10 Support Fax: +49-2102-9599-11 Support (Email): www.asuscom.de/de/support (for online support) Web Site: www.asuscom.de
ix
A7V8X-X: les spécifications
CPU
Chipset
Front Side Bus (FSB)
Mémoire
Slots d’extension
IDE
Audio (option)
LAN (option)
USB 2.0
Special Features
Connecteurs d’E/S arrières
Connecteurs d’E/S internes
(continue page suivante)
Socket A pour CPU AMD Barton/Thoroughbred/Athlon XP/Athlon/Duron 2.25+ GHz
Northbridge: VIA KT400 Southbridge: VIA VT8235
200/266/333Mhz
3 Sockets DIMM DDR Max. 3 Go de DDR SDRAM unbuffered PC2100/1600 non­ECC. (Note: PC3200 max. sur 2 banks. PC2700 max. sur 4 banks.)
1 x AGP 8X / 6 x PCI
2 x UltraDMA 133/100/66
CODEC ADI 1980 6 canaux / interface S/PDIF out
Realtek 10/100 Mbps Ethernet PHY
VT8235 intégré USB 2.0 / 6 ports USB 2.0 ports
ASUS MyLogo ASUS EZ Flash ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Power Loss Restart ASUS Jumperfree SFS (Stepless Frequency Selection) ASUS C.O.P. (CPU Overheating Protection) CrashFree BIOS
1 x parallèle 1 x série 1 x S/PDIF out (sur modèle audio uniquement) 1 x clavier PS/2 1 x souris PS/2 1 x Audio I/O (sur modèle audio uniquement) 4 x USB 2.0 1 x RJ-45 (sur modèle LAN uniquement)
Connecteur CPU/Chassis FAN Connecteur 20 pin ATX power Connecteur IDE LED Chassis Intrusion Port GAME (sur modèle audio uniquement) CD/AUX audio in (sur modèle audio uniquement) Connecteur Front panel audio (sur modèle audio uniquement) 1 connecteur USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0 additionnels
x
BIOS
Standard industriel
Gestion
Format
CD de support
Accessoires
A7V8X-X: les spécifications (suite)
* Les spécifications peuvent changer sans préavis.
2Mb Flash ROM, Award BIOS, DMI2.0, PnP, WfM2.0, SM BIOS 2.3, TCAV, EZ Flash, ASUS MyLogo, ASUS CrashFree BIOS, ASUS JumperFree, ASUS C.P.R.
PCI 2.2, USB 2.0
WfM2.0, DMI2.0, WOR, WOL, Chassis Intrusion
ATX: 30.5 cm x 24.5 cm
Pilotes ASUS PC Probe Trend Micro
tm
PC-cillin 2002
ASUS LiveUpdate
Manuel CD de support 1 câble UltraDMA 133/100/66 Câble FDD I/O shield
1-1
Carte mère ASUS A7V8X-X
Ce chapitre vous donne les informations sur la carte mère ASUS A7V8X-X. Ce chapitre comporte des informations sur le layout, le réglage des jumperset la localisation des connecteurs.
Infos sur la carte mère
Chapitre 1
1-2
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® A7V8X-X !
La carte mère ASUS A7V8X-X embarque les technologies les plus avancées pour délivrer le maximum de performances aux processeurs socket A. Cette carte mère embarque également quelques fonctions à forte valeur ajoutée pour assurer la satisfaction du client. Des fonctions uniques telles que l’ASUS C.O.P., l’ASUS C.P.R.,l’ASUS EZFlash, l’ASUS JumperFree, l’ASUS MyLogo, l’ASUS CrashFree BIOS et plus encore, pour vous offrir la meilleure expérience possible. Ce chapitre vous dispense les informations techniques nécessaires à propos de la carte mère, pour de futures mises à jour ou pour une configuration / reconfiguration du système.
Avant que vous ne commenciez à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci dessous..
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de votre A7V8X-X contienne bien les éléments suivants..
Carte mère ASUS A7V8X-X
Format ATX: 30.5 cm x 24.5 cm
CD de support pour série ASUS A7V8X-X
Câble 80 conducteurs pour matériel IDE UltraDMA/66/100/133
Câble pour disquette 3.5 pouces
Sac de capuchons de jumpers additionnels
Manuel
I/O shield
Carte mère ASUS A7V8X-X
1-3
1.3 Composants de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, familiarisez-vous avec la carte mère, ses principaux composants et les fonctions disponibles. Cela facilitera l’installation et les mises à jour ultérieures. Voyez les pages suivantes pour la description des composants..
3
7
9
12
1
2
8
14
10
11
4
5
6
13
15
25 22
18
19
20
21
16
17
23
24
1-4
Chapitre 1: Informations carte mère
Contrôleur NorthBridge. Le VIA® KT400 supporte le mode AGP 8X, les
Front Side Bus, et la mémoire 400/333/266/200MHz 64-bit.
Socket CPU. ocket 462 (Socket A) Zero Insertion Force (ZIF) pour processeurs AMD Barton/Thoroughbred/Athlon XP/Athlon/Duron jusqu’à 2,25 GHz. (Note: lors de l’utilisation de CPU à FSB 333MHz, la mémoire
système supportée est la DDR333 uniquement.)
DDR DIMM sockets. Ces trois sockets DIMM 184-pin supportent jusqu’à 3 Go de mémoire système utilisant des DIMMs de PC2100/1600 DDR unbuffered non-ECC. (Note: PC2700 maximum sur 4 banques uniquement. PC3200
maximum sur 2 banques uniquement.
Connecteur d’alimentation ATX.
Ce connecteur 20 broches doit être relié à une alimentation ATX 12V. L’alimentation doit avoir au moins 1A sur le +5VSB.
Connecteurs IDE. Ces connecteurs IDE dual-channel bus master supportent les périphériques IDE Ultra DMA/100/66, PIO Modes 3 & 4. Les connecteurs primaires (bleu) et secondaires (noir) sont fendus pour éviter oute mauvaise insertion des câbles
Connecteur lecteur de disquette. Ce connecteur accepte le câble pour lecteur de disquette fourni. Un côte du connecteur est fendu pour empêcher toutemauvaise insertion du câble.
Contrôleur South bridge. Le VIA® VT8235 supporte diverses fonctions d’E/S incluant un contrôleur 2 canaux ATA/133 bus master IDE, jusqu’à 6 ports USB 2.0, une interface LPC Super I/O, une interface AC’97 et une interface PCI 2.2.
Flash ROM. Ce firmware de 2Mbcontient le BIOS.
LED embarquée. Cette LED s’allume si la carte mère est sous tension.
Cette LED sert à vous souvenir de bien débrancher la câble d’alimentation avant de toucher aux périphériques PCI ou autres.
Super I/O controller. This Low Pin Count (LPC) interface provides the commonly used Super I/O functionality. The chipset supports a high­performance floppy disk controller for a 360K/720K/1.44M/2.88M floppy disk drive, a multi-mode parallel port, two standard compatible UARTs and a Flash ROM interface.
Slots PCI. Ces slotsPCI 32-bit 2.2 supportent des cartes PCI bus master PCI comme les cartes SCSI ou LAN avec un débit maximal de 133Mo/s
8
7
6
5
4
2
1
11
10
9
1.3.1 Spécifications
FSB DDR 266 DDR 333 DDR 400 200/266 MHz
333 MHz
TABLE 1.3.1 FSB/DDR Support Table
3
Carte mère ASUS A7V8X-X
1-5
CODEC Audio. L’ADI AD1980 est un CODEC AC’97 CODEC qui permet la
lecture son sur 6 canaux. Le CODEC audio oddre six canaux DAC pour le son surround 5.1, une interface S/PDIF, des entrées stéréo AUX et Line In, un ampli pour casque intégré. (sur modèles audio)
LAN PHY. This Realtek RTL8201BL LAN PHY supports your local area networking needs. (on LAN model only)
Slot AGP. Ce port Accelerated Graphics Port (AGP) ne supporte que les cartes AGP 1.5V AGP 8X pour les applications graphiques 3D
.
Port souris PS/2 . Ce connecteur vert 6 broches accueille une souris.
Port parallèle. Ce port parallèle 25 broches accueille une imprimante, un
scanner, etc.
Port RJ-45. ce port permet la connexion à un réseau local (Local Area Network-LAN) (sur modèles LAN uniquement)
Jack Line In. Cette entrée ligne (bleu pâle) reçoit un lecteur de cassette ou d’autres sources audio. En mode 6 canaux, ce jack devient “Bass/ Center. (sur modèles audio uniquement)
Jack Line Out. Cette sortie ligne (vert) accueille un casque des haut parleurs. En mode 6 canaux ce jack devient “Front Speaker Out”. (sur
modèles audio uniquement)
Jack Microphone. sert au branchement d’un micro (rose). En mode 6 canaux ce jack devient “Rear Speaker Out”. (sur modèles audio
uniquement)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
12
13
14
25
USB 2.0 ports 3 and 4. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB)
servent à recevoir des périphériques USB 2.0..
USB 2.0 ports 1 and 2. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB) servent à recevoir des périphériques USB 2.0..
Port série. Ce port COM1 9 broches est destiné aux périphériques série.
Port S/PDIF out. Ce port sert à sortir vers un système home theater
externe pour un son surround lors de la lecture de DVD ou de jeux.
Port clavier PS/2. Ce connecteur mauve accueille un clavier PS/2..
Configuration audio 2, 4 ou 6 canaux (Note:Win98SE ne supporte que le 4 canaux.)
Casque/
2-Speaker 4-Speaker 6-Speaker
Bleu pâle Line In Line In Bass/Center Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Rear Speaker Out Rear Speaker
Les fonctions Line Out, Line In et Microphone changent lorsque vous sélectionnez la configuration audio 6 canaux tel que décrit dans le tableau suivant:
1-6
Chapitre 1: Informations carte mère
1.4.1 Points forts du produit
Suport des CPU Athlon XP FSB 333MHz
Les processeurs AMD Athlon XP 2800+ et ultérieurs supportent 333MHz de Front
Side Bus (FSB).
Support de l’AGP 8X
L’AGP 8X (AGP 3.0) est la dernière génération d’interface VGA qui permet de meilleures performances graphiques avec des bandes passantes allant jusqu’à
2.12 Go/s. Avec un bus à 533Mhz, l’AGP 8X est deux fois plus rapide que l’AGP 4X.
Support de la DDR400 (PC3200)
La DDR400 (PC3200) supporte des bandes passantes allant jusqu’à 3.2 Go/s pour offrir des performances systèmes améliorées.
(Note: PC2700 sur 4 banques max.
uniquement. PC3200 max. sur 2 banques uniquement.)
C.O.P. (CPU Overheating Protection):
Avec un processeur AMD® Athlon XP™ installé, la carte mère offre une protection automatique contre les surchauffes CPU pour prolonger la durée de vie du système entier. Si la température du CPU excède le critère fixé le PC s’éteint automatiquement.
ASUS EZ Flash
Avec ASUS EZ Flash vous pourrez mettre à jour votre BIOS avant même d’entrer dans le système d’exploitation. Aucun utilitaire DOS ou disquette bootable n’est nécessaire.
SoundMax Digital Audio System
(sur modèles audio uniquement)
SoundMax Digital Audio System est une solution haute performances et fiable destinée aux professionnels, aux audiophiles et aux joueurs. SoundMAX Digital Audio System peut sortir un son surround 5.1 et embarque l’exellent synthétiseur MIDI DLS2 avec le sound set Yamaha DLSbyXG , 5.1 Virtual Theater™ et le support de toutes les principales technologies audio de jeux incluant Microsoft DirectX™8.0, Microsoft DirectSound 3D™, A3D, MacroFX, ZoomFX, MultiDrive 5.1
et EAX..
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Lorsque le système plante à cause d’une erreur d’overclocking, vous n’avez plus besoin d’ouvrir le châssis pour effacer les données CMOS. Redémarrez
simplement le système et le BIOS restaurera les paramètres par défaut.
CrashFree BIOS
CrashFree BIOS permet à l’utilisateur de restaurer les données du BIOS depuis une disquette même lorsque le code du BIOS et les données sont corrompues. Cela vous évitera peut-être de devoir acheter une nouvelle ROM
1.4 Fonctions spéciales
Carte mère ASUS A7V8X-X
1-7
1.5 Layout de la carte mère
FLOPPY
PANEL
CD
AUX
A7V8X-X
GAME
FP_AUDIO
Super
I/O
Accelerated Graphics Port
(AGP)
CPU_FAN
SB_PWR
ATX Power Connector
DDR DIMM1 (64/72 bit, 184-pin module)
0 1
Audio Codec
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
PS/2KBMS T:
Mouse
B: Keyboard
USB20_12
RJ-45
Top:
USB3 USB4
Bottom:
Below:Mic In
Center:Line Ou
t
Top:Line In
PARALLEL PORT
COM1
SPDIF1
PCI Slot 1
PRI_IDE
SEC_IDE
USB56
®
CHA_FAN
30.5cm (12.0in)
24.4cm (9.6in)
DDR DIMM2 (64/72 bit, 184-pin module)
2 3
DDR DIMM3 (64/72 bit, 184-pin module)
4 5
PCI Slot 2
PCI Slot 3
PCI Slot 4
PCI Slot 5
PCI Slot 6
Socket 462
2Mbit
Firmware
Hub
IDE_LED
CHASSIS
VIA
KT400
Chipset
VIA
VT8235 Chipset
USBPW12 USBPW34
OVER_VOLT
KBPWR
CLRTC
USBPW56
MDC
LAN PHY
1-8
Chapitre 1: Informations carte mère
1.6 Avant de commencer
Prenez bonne note des précautions suivantes avant de commencer à installer des composants ou de modifier les paramètres de la carte mère
1. Enlevez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher le moindre composant.
2. Utilisez un bracelet relié au sol ou touchez un objet relié au sol ou en métal tel que le châssis avant de manipuler les composants, à cause de l’électricité statique.
3. Tenez les composants par leurs bords, pas à pleine main.
4. Lorsque vous désinstallez un composant, placez-le sur sur un papier anti­statique ou dans son emballage d’origine.
5. Avant d’ajouter ou de retirer des composants, soyez certain que
l’alimentation est éteinte ou que le câble d’alimentation est ôté. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère ou les composants.
Lorsqu’elle est allumée en vert la LED (SB_PWR) indique que le système est sous tension. C’est un rappel servant à vous faire penser à débrancher le câble d’alimentation avant d’enlever ou de rajouter des composants sur la carte mère.
N’installez que des cartes AGP 1.5V sur cette carte mère pour éviter d’endommager la carte mère ou la carte AGP.
A7V8X-X
®
A7V8X-X Onboard LED
ON OFF
Standby
Power
Powered
Off
SB_PWR
Carte mère ASUS A7V8X-X
1-9
1.7 Installation de la carte mère
Avant de commencer à installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour vous assurer que la carte mère s’y installe bien. La carte mère utilise un format ATX mesurant 30.5 cm x 24.5 cm.
1.7.1 Orientation de montage
Lorsque vous montez la carte mère dans le boîtier soyez certain de la monter dans le bon sens. Le bord avec les ports externes doit être montée vers l’arrière du
boîtier, tel qu’
indiqué ci-dessous.
1.7.2 Visserie
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par les cercles pour fixer la carte mère au châssis..
Assurez-vous d’avoir bien enlevé les câbles d’alimentation avant d’installer ou d’enlever la carte mère ou des composants. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez cette partie de la carte vers l’arrière du boîtier
1-10
Chapitre 1: Informations carte mère
1.8 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère dispose d’un socket Socket A (462) pour l’installation d’un CPU. Les processeurs AMD sont capables de supporter toutes les dernières applications. L’A7V8X-X supporte les processeurs Athlon
TM
XP, AthlonTM, Barton™ et DuronTM.
4. Une fois complètement inséré, appuyez sur le CPU et fermez le levier.
5. Placez le ventilateur et le radiateur du CPU.
1.8.1 Installer le CPU
Suivez ces étapes pour installer un CPU:
1. Localisez le Socket 462 et ouvrez-le en tirant le levier du socket doucement. Le levier doit être complètement ouvert (90 à 100 degrés).
2. Insérez le CPU dans le bon sens. Le coin marqué ou doré du CPU sert de détrompeur. Ne forcez pas sur le CPU pour l’insérer dans le socket..
Le CPU doit trouver sa place facilement. Ne forcez pas sur le CPU pour le faire entrer dans son socket pour éviter de plier ses broches. Si le CPU ne rentre pas dans le socket, vérifiez sa bonne orientation et assurez-vous qu’il n’ait pas de pins pliées.
A7V8X-X
®
A7V8X-X Socket A
AMD™ CPU
CPU NOTCH
LOCK
CPU NOTCH TO
INNER
CORNER
LEVER
N’utilisez pas de processeurs à fréquence de core inférieure à 1 GHz sur cette carte mère.
Loading...
+ 44 hidden pages