No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek
HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1 PS/2 Mouse Port (Green)9Microphone (Pink)
2 Coaxial SPDIF Out Port10 USB 2.0 Ports (USB45)
* 3LAN RJ-45 Port11 USB 2.0 Ports (USB23)
4 Side Speaker (Gray)12 USB 2.0 Ports (USB01)
5 Rear Speaker (Black)13 eSATAII Port (eSATAII_TOP)
6 Central / Bass (Orange)14 eSATAII Port (eSATAII_BOTTOM)
7Line In (Light Blue)15 Optical SPDIF Out Port
** 8Front Speaker (Lime)16 PS/2 Keyboard Port (Purple)
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED
indications.
SPEED LED Activity/Link LED
Status DescriptionStatus Description
Off 10Mbps connectionOff No link
Orange 100Mbps connectionOrange Linked
Green 1Gbps connectionBlinking Data Activity
** If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
Audio Output Channels Front Speaker Rear Sp eakerCentral / Bass Side Speaker
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek
HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
ASRock WiFi-802.1 1g module is a n e asy-to-use wireless local area network (WLAN)
ada pter to support WiFi+AP function. With ASRock WiFi-802.11g module, you can
easily cre ate a wireless environment a nd en joy the convenience of wireless network
connectivity . Therefore, from anywhere within the signal range, you will be able to play
LAN games, connect to the internet, access a nd share printers, and make Internet
phone calls easily.
Standard- IEEE 802.11g
Data Rate- 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54Mbps
Security- Access Point mode (AP mode): WEP, WPA
Network- Access Point mode (AP mode)
Architecture Type s - Station mode: Infrastructure mode and Ad-Hoc mode
Frequency Band- 2.4~2.5GHz
Operating Range- Indoor: 80ft (30m)
Number of- up to 16 stations
Connected Devices
(AP Mode)
Antenna- ASRock WiFi-802.1 1g omni-directional antenna
LED- Green data tra nsmission (AIR) LED
Support OS- Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit
Compatibility- Full compatible with IEEE 802.1 1g standard products
Software Support - ASRock WiFi-802.11g Wizard
WiFWiF
i Only)i Only)
WiF
i Only)
WiFWiF
i Only)i Only)
Outdoor: 200ft (60m)
* The range varies in dif ferent environments
If you want to start to use ASRock WiFi-802.11g module on this motherboard, please
carefully read “ASRock WiFi-802.1 1g Module Operation Guide” in the package f or
the detailed introduction and operation procedures. You can also rea d the document in
the following path of ASRock motherboard support CD:
..\ ASRock WiFi-802.1 1g \ V ista64_V ista _XP64_XP
Thank you for purcha sing ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45TurboTwins2000
motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s con sistently stringent
quality control. It delivers excellent performance with robust design conf orming to ASRock’s
commitment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be
updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
(ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm)
One ASRock SLI/XFire Switch Card
One 80-conductor Ultra A TA 66/100/133 IDE Ribbon Cable
One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
Four Serial ATA (SATA) Data Cable s (Optional)
One Serial ATA (SATA) HDD Power Ca ble (Optional)
One HDMI_SPDIF Cable (Optional)
One “ASRock DualLAN_SPDIF I/O” I/O Pa nel Shield (P45R2000-WiFi / P45R2000)
One “ASRock SPDIF I/O Plus” I/O Panel Shield (P45TurboTwins2000)
One ASRock WiFi-802.11g Module
One Antenna
One WiFi Bracket
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 11)
- 1 x WiFi/E header (see CAUTION 12)
BIOS Feature- 8Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- AMBIOS 2.3.1 Support
- CPU, DRAM, NB, SB, VTT Voltage Multi-a djustment
- Supports I. O. T. (Intelligent Overclocking T e chnology)
Support CD- Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
Unique Feature- ASRock OC Tuner (see CAUTION 13)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 14)
- ASRock U-COP (see CAUTION 15)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Hardware- CPU T emperature Sensing
Monitor- Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fa n Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
OS- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TM
VistaTM 64-bit compliant (see CAUTION 16)
Certifications- FCC, CE, WHQL
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
/
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1010
10
1010
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including
adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using
the third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or
even cause damage to the components and devices of your system. It should be
done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage
caused by overclocking.
1. Some CPU you adopt may be overclocked to FSB2000 MHz, in this
situation, please adopt DDR3 1333 memory modules on this
motherboard. This motherboard supports native FSB1600/1333/1066/
800 MHz. For normal operation, you do no need to adjust the jumper
settings. For special overclocking mode, please refer to page 25 for
proper jumper settings.
2. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page
55 of “User Manual” in the support CD.
3. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 37 for details.
4. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before
you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read
the installation guide of memory modules on page 16 for proper
installation.
5. Please check the table below for the CPU FSB frequency and its
corresponding memory support frequency.
CPU FSB FrequencyMemory Support Frequency
1600DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1333DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1066DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066
800DDR2 667, DDR2 800
6. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP
and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® Vista
64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
7. This motherboard supports ATITM CrossFireTM technology. If you want to
use CrossFireTM function, please follow the instructions on page 21 to
reverse the direction of ASRock SLI/XFire Switch Card in advance.
8. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4channel, 6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on
page 4 and 5 for proper connection.
9. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the
“SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 40 of “User Manual” in the
support CD to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can
also connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
10. This motherboard supports eSATAII interface, the external SATAII
specification. Please read “eSATAII Interface Introduction” on page 32
for details about eSATAII and eSATAII installation procedures.
11. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows
VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
12. WiFi/E header supports WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or
WiFi-802.11n module, an easy-to-use wireless local area network
(WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and
enjoy the convenience of wireless network connectivity. Please visit our
website for the availability of ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module. ASRock website http://www.asrock.com
13. It is a user-friendly ASRock overclocking tool which allows you to surveil
your system by hardware monitor function and overclock your hardware
devices to get the best system performance under Windows
environment. Please visit our website for the operation procedures of
ASRock OC Tuner. ASRock website: http://www.asrock.com
14. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system
or damage the CPU.
15. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC
system.
16. ASRock WiFi-802.11g module and RAID / AHCI functions are not
supported under Windows
mode under Windows® 2000. Please refer to page 61 of “User Manual”
in the support CD for detailed setup.
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
1.3
Minimum Hardware R
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
® ®
®
WindowsWindows
Windows
WindowsWindows
® ®
VistaVista
Vista
VistaVista
®
2000 OS. It is recommended to use IDE
equirement Tequirement T
equirement T
equirement Tequirement T
TMTM
TM
TMTM
Premium 2008 and Basic Logo Premium 2008 and Basic Logo
Premium 2008 and Basic Logo
Premium 2008 and Basic Logo Premium 2008 and Basic Logo
For system integrators and users who purchase this motherboard and
plan to submit Windows® VistaTM Premium 2008 and Basic logo, please
follow below table for minimum hardware requirements.
able forable for
able for
able forable for
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
CPUCeleron 420
Memory1GB system memory (Premium)
512MB Single Channel (Basic)
VGADX10 with WDDM Driver
with 128bit VGA memory (Premium)
with 64bit VGA memory (Basic)
* After June 1, 2008, all Windows® VistaTM systems are required to meet above
minimum hardware requirements in order to qualify for Windows® Vista
Premium 2008 logo.
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
For the installation of Intel 775-LAND CPU,
please follow the steps below.
775-Pin Socket Overview
Before you insert the 775-LAND CPU into the socket, please check if
the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket.
Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is
found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two
orientation key notches.
Pin1
orientation
key notch
orientation
key notch
Pin1
alignment key
black line
black line
alignment key
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
775-Pin Socket
775-LAND CPU
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key
notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 3. Remove PnP Ca p (Pick a nd Place Cap):
Use your left hand index finger and thumb to
support the load plate edge, engage PnP cap
with right hand thumb and peel the cap from the
socket while pressing on center of PnP cap to
assist in removal.
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
This motherboard provides two 240-pin DD R2 (Double Data Rate 2) DIMM slots a nd
four 240-pin DD R3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, a nd supports Dual Channel
Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install
identical (the same brand, speed, size and chip-type) DD R2/DD R3 DIMM pair in
the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR2
DIMM pair in Dual Channel A (DDRII_1 and DDRII_2; Yellow slots; see p.2/3 No.
6), identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel B (DDR3_A1 a nd DDR3_B1; Green
slots; see p.2/3 No.7), or identical DDR3 DIMM pair in Dual Cha nnel C (DDR3_A2
and DDR3_B2; Pink slots; see p.2/3 No.8), so that Dual Channel Me mory Technology can be a ctivated. This motherboard also allows you to install f our DDR3 DIMMs
for dual channel configuration, and please install identical DD R3 DIMM s in all f our
slots. Y ou may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below .
(Green Slot) (Pink Slot) (Green Slot) (Pink Slot)
2 memory modules SS X SS X
2 memory modules DS X DS X
2 memory modules X S S X SS
2 memory modules X DS X DS
4 memory modules SS SS S S S S
4 memory modules DS DS DS DS
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility and reliability, it is recommended to install them in the slots of
the same color. In other words, install them in the set of yellow
slots (DDRII_1 and DDRII_2), in the set of green slots (DDR3_A1
and DDR3_B1), or in the set of pink slots (DDR3_A2 and
DDR3_B2).
2. If only one memory module or three memory modules are installed in DDR3 DIMM slots on this motherboard, it is unable to
activate the Dual Channel Memory Technology. If only one memory
module is installed in DDR2 DIMM slots on this motherboard, it is
unable to activate the Dual Channel Memory Technology.
3. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual
Channel, for example, installing a pair of memory modules in
DDR3_A1 and DDR3_B2, it is unable to activate the Dual Channel
Memory Technology.
4. It is not allowed to install a DDR3 memory module into DDR2 slot
or install a DDR2 memory module into DDR3 slot; otherwise, this
motherboard and DIMM may be damaged.
5. DDR2 and DDR3 memory modules cannot be installed on this
motherboard at the same time.
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining cli ps outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the bre a k
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot
at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
sna p back in place and the DIMM is properly se ated.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 3 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard.
PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE Slots:PCIE1/DE (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with x1
lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card and ASRock
PCIE_DE card.
PCIE2 (PCIE x16 slot; Green) is used for PCI Expre ss x16 lane width
graphics cards, or used to install PCI Expre ss graphics cards to support
CrossFireTM function.
PCIE3 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with x1 la ne
width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCIE4 (PCIE x16 slot; Blue) is used for PCI Express x1 lane width cards,
such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc., or used to install PCI
Express graphics cards to support CrossFireTM function.
1. If you plan to install only one PCI Express VGA card on this
motherboard, please install it on PCIE2 slot (Green). In this mode,
you do not need to adjust the default setting of ASRock SLI/XFire
Switch Card, and please do not remove or lose ASRock SLI/XFire
Switch Card when it is still in working condition.
2. For the information of the compatible CrossFireTM Mode PCI
Express VGA cards and CrossFireTM setup procedures, please refer
to “CrossFire
3. If you want to use ASRock DeskExpress function on this motherboard,
please install ASRock PCIE_DE card on PCIE1/DE slot.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1.Before in stalling the expa n sion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Plea se re a d the
documentation of the expansion card a nd ma ke necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2.Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a
chassis).
Step 3.Remove the bra cket fa cing the slot that you intend to use. Kee p the screws
for later use.
Step 4.Align the card connector with the slot a nd pre ss firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5.Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6.Repla ce the system cover.
This motherboard supports CrossFireTM feature. CrossFireTM technology offers the most
advantageous means available of combining multiple high performance Graphics
Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a ra nge of different operating mode s
with intelligent software design and a n innovative interconnect mecha nism, CrossFire
enables the highest possible level of performa nce a nd image quality in a ny 3D a pplication.
Currently CrossFireTM feature is supported with Windows® XP with Service Pack 2 a nd
VistaTM OS. Please check AMD website for ATITM CrossFireTM driver updates.
What graphics cards work with CrossFireTM?
A complete CrossFireTM system requires a CrossFireTM Ready motherboard, a
CrossFireTM Edition graphics card and a compatible standard Radeon (CrossFire
Ready) graphics card from the same series, or two CrossFireTM Ready cards. This
applies to cards from ATITM or any of its partners. Please refer to below table for
CrossFireTM VGA card support list according to the OS you install.
Enjoy the benefit of CrossFireEnjoy the benefit of CrossFire
Enjoy the benefit of CrossFire
Enjoy the benefit of CrossFireEnjoy the benefit of CrossFire
Different CrossFireTM cards may require different methods to enable CrossFire
feature. In below procedures, we use Radeon 2600XT as the example graphics
card. For other CrossFireTM cards that ATITM has released or will release in the
future, please refer to ATITM graphics card manuals for detailed installation guide.
Step 1. There is one ASRock SLI/XFire Switch Card factory-mounted on this
motherboard. This card served as a switch between the default mode (x16)
and CrossFire mode (x8 / x8). ASRock SLI/XFire Switch Card is factory-mounted
with its default mode (x16) side toward the retention slot base.
Step 2. To change it to CrossFire Mode, you need to reverse the direction of ASRock
SLI/XFire Switch Card. Please simultaneously pull open both the retention
arms that hold the card in position. The card itself will spring away from the
retention slot. Take it out gently by holding its edges, a nd kee p away from
touching the connectors (Golden Fingers).
TMTM
TM
Step 3. Reverse the card direction so as to have the “X8 / X8 MODE” wording side
toward the retention slot base. In sert the card into the bottom of the base.
Step 4. Push the card down into the retention slot till both the retention arms firmly
hold the card into position. Also, keep away from touching the connectors
(Golden Fingers).
Step 5. Install one Radeon graphics card to PCIE2 slot. For the proper installation
procedures, plea se refer to section “Expansion Slots”.
Step 6. Install one Radeon graphics card to PCIE4 slot. For the proper installation
procedures, plea se refer to section “Expansion Slots”.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2222
22
2222
Step 7. Connect two Radeon graphics cards by installing two CrossFireTM Bridge on
CrossFireTM Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards.
(CrossFireTM Bridge is provided with the graphics card you purchase, not
bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for
details.)
Step 8. Connect the DVI monitor ca ble to the DVI connector on the Ra deon graphics
card on PCIE2 slot. (Y ou may use the D VI to D-Sub adapter to convert the DVI
connector to D-Sub interfa ce, a nd then connect the D-Sub monitor cable to the
DVI to D-Sub adapter .)
Step 9. Power on your computer and boot into OS.
Step 10. Remove the ATITM driver if you have any VGA driver installed in your syste m.
The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this
utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
Please check AMD website for ATITM driver updates.
Step 11. Install the required drivers to your system.
For Windows® XP OS:
A. ATITM recommends Windows® XP Service Pack 2 or higher to be
installed (If you have Windows® XP Service Pack 2 or higher installed
in your system, there is no need to download it again):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to
downloading and installing the CATALYST Control Center. Please
check Microsoft website for details.
For Windows® VistaTM OS:
Install the CA TALYST Control Center. Please check AMD website for details.
Step 12. Restart your computer.
Step 13. Install the V GA card drivers to your system, and restart your computer.
Then you will find “A TI Catalyst Control Center” on your Windows® taskbar.
Step 14. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, and select
“Advanced View”. Click “CrossFireTM”, and then set the option “Enable
CrossFireTM” to “Yes”.
View
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
CrossFire
TM
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFire
function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After
restarting your computer, please confirm whether the option “Enable
CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please
select it again, and then you are able to enjoy the benefit of CrossFire
feature.
Enable CrossFire
TM
Step 15. You can freely enjoy the benefit of CrossFireTM feature.
* CrossFireTM appearing here is a registered trademark of ATITM Technologies Inc., and is
used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
* For further information of ATITM CrossFireTM technology, please check AMD website for up
dates and details.
This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on PCI
Express V GA cards, you can ea sily en joy the benef its of Surround Display feature. For
the detailed instruction, plea se refer to the document at the f ollowing path in the
Support CD:
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
TM
placed on these 2 pins.
JumperSettingDescription
ShortOpen
PS2_USB_PWR1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2/3 No. 5)+5VSB (standby) for PS/2
or USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2/3, No. 14)
Clear CMOSDefault
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn of f the computer and unplug the power cord from the power supply.
After waiting for 15 seconds, use a jumper ca p to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1
for 5 seconds. However , please do not clear the CMOS right after you update the
BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you
must boot up the system first, and then shut it down before you do the clearCMOS action.
FSB1 Jumper
(FSB1, 3-pin jumper, see p.2/3 No. 12)
FSB2 Jumper
(FSB2, 5-pin jumper, see p.2/3 No. 11)
Default
FSB3 Jumper
(FSB3, 5-pin jumper, see p.2/3 No. 10)
When you mount a FSB800 or FSB1066 CPU, and try to overclock to FSB1333 or
FSB1600 (by BIOS setting) you may face the problem, that D RAM frequency will be
overclocked very high. Please use jumper to force NB to be strapped at higher
frequency, so the DRAM can work at lower frequency .
If you want to overclock the CPU you adopt to FSB1066 on this motherboard, you need
to adjust the jumpers. Plea se short pin4, pin5 f or FSB2 jumper and pin4, pin5 for FSB3
jumper. Otherwise, the CPU may not work properly on this motherboard. Please refer to
below jumper settings.
If you want to overclock the CPU you adopt to FSB1333 on this motherboard, you need
to adjust the jumpers. Plea se short pin3, pin4 f or FSB2 jumper and pin4, pin5 for FSB3
jumper. Otherwise, the CPU may not work properly on this motherboard. Please refer to
below jumper settings.
If you want to overclock the CPU you adopt to FSB1600 on this motherboard, you need
to adjust the jumpers. Plea se short pin3, pin4 f or FSB2 jumper and pin3, pin4 for FSB3
jumper. Otherwise, the CPU may not work properly on this motherboard. Please refer to
below jumper settings.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2626
26
2626
2.8 Onboard Headers and Connectors2.8 Onboard Headers and Connectors
2.8 Onboard Headers and Connectors
2.8 Onboard Headers and Connectors2.8 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper
caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
F DD conne ctor
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 29 or p.3 No. 28)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2/3 No. 9)
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor A TA 66/100/133 cable
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial ATAII ConnectorsThese six Serial A T AII (SATAII)
(SATAII_1 (Port0):connectors support SA TA data
see p.2/3, No. 20)cables for internal storage
(SATAII_2 (Port1):devices. The current SA T AII
see p.2/3, No. 21)interface allows up to 3.0 Gb/s
(SATAII_3 (Port2):data transfer rate.
see p.2/3, No. 18)
(SATAII_4 (Port3):
see p.2/3, No. 19)
(SATAII_5 (Port4):
see p.2/3, No. 17)
(SATAII_6 (Port5):
see p.2/3, No. 16)
SATAII_1 (Port0) SATAII_3 (Port2)
SATAII_2 (Port1) SATAII_4 (Port3)
SATAII_6
(Port5)
SATAII_5
(Port4)
SATAII_5 (Port4) and SATAII_6 (Port5) connectors can be used for
internal storage device or be connected to eSATAII connectors to
support eSATAII device. Please read “eSATAII Interface Introduction”
on page 32 for details about eSATAII and eSATAII installation
procedures.
eSAT AII ConnectorsThese eSAT AII connectors
(eSATAII_TOP (Port4):support SATA data cables f or
see p.2/3, No. 3)external SATAII function. The
(eSATAII_BOTTOM (Port5):current eSAT AII interfa ce
see p.2/3, No. 2)allows up to 3.0 Gb/s data
eSATAII_BOTTOM
(Port5)
eSATAII_TOP
(Port4)
transfer rate.
Serial ATA (SA T A)Either end of the SAT A data cable
Data Cablecan be connected to the SATA /
(Optional)SATAII hard disk or the SA T AII
connector on this motherboard.
Y ou can also use the SATA data
cable to connect SA T AII_5 (Port4)
or SAT AII_6 (Port5) connector a nd
eSATAII connector.
Serial ATA (SATA)Please conne ct the black end of
Power CableSAT A power ca ble to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SATA
HDD power connector
connect to
the power
supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
(9-pin USB8_9)ports on the I/O panel, there are
(see p.2/3 No. 22)two USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB6_7)
(see p.2/3 No. 24)
WiFi/E HeaderThis header supports WiFi+AP
(15-pin WIFI/E)function with ASRock
(see p.2 No. 31 or p.3 No. 30)WiFi-802.11g or WiFi-802.11n
module, an easy-to-use wireless
local area network (WLAN)
adapter. It allows you to create a
wireless environment and enjoy the
convenience of wireless network
connectivity.
If you don’t plan to use WiFi+AP functin on this motherboard, this header can be
used as a 4-Pin USB 2.0 header to support one USB 2.0 port. To connect the
4-Pin USB device cable to this header, please refer to
this picture for proper installation.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2828
28
2828
DeskExpress Hot Plug Dete ctionThis header supports the Hot
HeaderPlug detection function for
(5-pin IR1)ASRock DeskExpress.
(see p.2 No. 28 or p.3 No. 27)
Internal Audio ConnectorsThis connector allows you
(4-pin CD1)to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 34 or p.3 No. 33)from sound sources such as
Front Panel Audio Hea derThis is an interfa ce for front
(9-pin HD_AUDIO1)panel audio cable that allows
(see p.2 No. 32 or p.3 No. 31)convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2/3 No. 23)functions.
Chassis Spea ker He aderPlease connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)speaker to this hea der.
(see p.2/3 No. 15)
Chassis Fa n ConnectorPlease connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1)cable to this connector and
(see p.2/3 No. 25)match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan ConnectorPlease connect a CPU fan cable
(4-pin CPU_FAN1)to this connector and match
(see p.2/3 No. 1)the black wire to the ground pin.
1 2 3 4
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
3030
30
3030
ATX Power Conne ctorPlease connect an A TX power
(24-pin ATXPWR1)supply to this connector.
(see p.2, No. 41 or p.3 No. 40)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
1
13
12
24
13
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your
power supply along with Pin 1 and Pin 13.
ATX 12V Power ConnectorPlea se connect an A TX 12V
(8-pin ATX12V1)power supply to this connector.
(see p.2 No. 42 or p.3 No. 41)
5 1
8 4
tion
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power
connector, it can still work if you adopt a traditional 4-pin ATX
12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please
plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
4-Pin ATX 12V Power Supply Installation
5 1
8 4
IEEE 1394 HeaderBesides one default IEEE 1394
(9-pin FRONT_1394)port on the I/O panel, there is one
(see p.2 No. 27)IEEE 1394 header
(FRONT_1394) on this
motherboard. This IEEE 1394
header can support one IEEE
1394 port.
Serial port HeaderThis COM1 header
(9-pin COM1) supports a serial port module.
(see p.2 No.30 or p.3 No. 29)
HDMI_SPDIF HeaderHDMI_SPDIF header, providing
(3-pin HDMI_SPDIF1)SPDIF audio output to HDMI V GA
(see p.2 No. 33 or p.3 No. 32)card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/
projector/LCD devices. Please
connect the HDMI_SPDIF
connector of HDMI V GA card to
this header.
HDMI_SPDIF CablePlease connect the black end (A)
(Optional)of HDMI_SPDIF cable to the
13
1
C
B
A
HDMI_SPDIF header on the
motherboard. Then connect the
white end (B or C) of
HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF connector of HDMI
24
12
VGA card.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
A. black end B. white end (2-pin) C. white end (3-pin)
HDMI (High-Definition Multi-media Interfa ce) is an all-digital audio/video specification,
which provides an interfa ce between a ny compatible digital audio/video source, such as
a set-top box, DVD player, A/V rece iver a nd a compatible digital audio or video monitor,
such as a digital television (DTV). This motherboard is equipped with a HDMI_SPDIF
header, which provides SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/projector/LCD devices. To use HDMI function on this
motherboard, please refer to page 36 of “User Manual” in the support CD for detailed
installation procedures.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.10 eSA2.10 eSA
2.10 eSA
2.10 eSA2.10 eSA
How to install eSATAII?
TT
AII InterAII Inter
T
AII Inter
TT
AII InterAII Inter
NOTE:
1. If you set “Configure SATAII as” option in BIOS setup to AHCI or RAID mode, Hot
Plug function is supported with eSATAII devices. Therefore, you can insert or
remove your eSATAII devices to the eSATAII ports while the system is power-on and
in working condition.
2. If you set “Configure SATAII as” option in BIOS setup to IDE mode, Hot Plug function
is not supported with eSATAII devices. If you still want to use eSATAII function in IDE
mode, please insert or remove your eSATAII devices to the eSATAII ports only when
the system is power-off.
3. Please refer to page 35 to 37 for detailed information of RAID mode, IDE mode, and
AHCI mode.
SATAII connectors
(SATAII_5 (Port4) and
SATAII_6 (Port5))
face Introductionface Introduction
face Introduction
face Introductionface Introduction
eSATAII connectors
(eSATAII_TOP (Port4) and
eSATAII_BOTTOM (Port5))
1.If you just plan to install one eSATAII device to this motherboard, it is recommended to enable the bottom eSA TAII port of the I/O shield. In order to enable
the bottom eSATAII port of the I/O shield, you need to connect one of the orage
SATAII connectors (SA T AII_6 (Port5); see p.2/3 No.16) a nd one of the ora nge
eSATAII connectors (eSA T AII_BOTTOM (Port5); see p.2/3 No.2) with a SAT A
data cable first. Then the bottom eSATAII port of the I/O shield is enabled.
Connect the SATA data cable
to one of the orange SATAII
connector (SATAII_6 (Port5))
Connect the SATA data
cable to one of the
orange eSATAII connector
(eSATAII_BOTTOM (Port5))
2.If you plan to install two eSATAII devices to this motherboard, you need to enable
both the top and the bottom eSATAII ports of the I/O shield. In order to enable the
top and the bottom eSATAII ports of the I/O shield, you have to connect one of
the orange SA TAII connector (SATAII_6 (Port5); see p.2/3 No.16) a nd one of the
orange eSA T AII conne ctor (eSA T AII_BOTT OM (Port5); see p.2/3 No.2) with a
SATA data cable first, and then connect the other orange SA TAII connector
(SATAII_5 (Port4); see p.2/3 No.17) a nd the other orange eSATAII connector
(eSATAII_TOP (Port4); see p.2/3 No.3) with the other SATA data cable. After that,
both the top and the bottom eSATAII ports of the I/O shield are enabled.
Connect the SATA data
cables to both orange
SATAII connectors
(SATAII_6 (Port5) and
SATAII_5 (Port4))
Connect the SATA
data cables to both
orange eSATAII
connectors
(eSATAII_BOTTOM (Port5)
and eSATAII_TOP (Port4))
3.Use the eSATAII device cable to conne ct eSA TAII device and the eSA TAII port of
the I/O shield.
Connect one end of the eSATAII
device cable to eSATAII device
2.112.11
Serial ASerial A
2.11
Serial A
2.112.11
Serial ASerial A
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
P45R2000-WiFi / P45R2000 adopts Intel® ICH10R south bridge chipset that supports
Serial ATA (SAT A) / Seri al ATAII (SATAII) hard dis ks a nd RAID (RAID 0, RAID 1, RAID
10, RAID 5, a nd Intel Matrix Storage) function s. P45TurboTwins2000 adopts Intel
ICH10 south bridge chipset that supports Serial ATA (SATA) / Seri al ATAII (SATAII)
hard disks. You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal
storage devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
disk.
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A) / Serial AA) / Serial A
T
A) / Serial A
TT
A) / Serial AA) / Serial A
Connect the other end of the eSATAII device
cable to eSATAII port of the I/O shield
TT
AII (SAAII (SA
T
AII (SA
TT
AII (SAAII (SA
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
T
AII) Hard Disks
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
3434
34
3434
1. If you plan to use RAID 0, RAID 1, RAID 10 or Intel Matrix Storage
function, you need to install at least 2 SATA / SATAII hard disks. If you
plan to use RAID 5 function, you need to install at least 3 SATA / SATAII
hard disks.
2. It is not recommended to switch the “Configure SATAII as” setting after
OS installation.
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive
first. Then, the drivers compatible to your system ca n be auto-detected and listed on
the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install
those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
Installing WindowsInstalling Windows
64-bit W64-bit W
64-bit W
64-bit W64-bit W
P45R2000 Only)P45R2000 Only)
P45R2000 Only)
P45R2000 Only)P45R2000 Only)
If you want to install Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit on your SATA /
SATAII HDDs with RAID functions, please refer to the document at the following path in
the Support CD for detailed procedures:
..\ RAID Installation Guide
ith RAID Fith RAID F
ith RAID F
ith RAID Fith RAID F
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
unctions (Functions (F
unctions (F
unctions (Functions (F
or P45R2000-or P45R2000-
or P45R2000-
or P45R2000-or P45R2000-
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
WW
W
WW
iFiF
iF
iFiF
i /i /
i /
i /i /
TMTM
TM
TMTM
2.142.14
Installing WindowsInstalling Windows
2.14
Installing Windows
2.142.14
Installing WindowsInstalling Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
If you want to install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your
SATA / SA TAII HDDs without RAID functions, please follow below procedures according
to the OS you install.
2.14.1 Installing Windows2.14.1 Installing Windows
2.14.1 Installing Windows
2.14.1 Installing Windows2.14.1 Installing Windows
W W
W
W W
If you want to install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs
without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs and eSATAII devices with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure
SATAII as”, ple ase set the option to [AHCI].
STEP 2: Make a SATA / SATAII driver diskette.
A. Insert the Support CD into your optical drive to boot your system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a
window for boot devices selection a ppe ars. Ple ase select CD-ROM as the boot
device.
C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Since Windows® 2000 RAID / AHCI driver is not provided by the chipset
vendor, RAID / AHCI functions are not supported under Windows® 2000.
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please in sert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
®
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
TM TM
TM
TM TM
//
/
//
3535
35
3535
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 36
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA / SATAII
drivers into the floppy diskette.
STEP 3: Install Windows® XP / XP 64-bit OS on your system. (Windows® 2000 is
not supported.)
After making a SATA / SATAII driver diskette, you can start to install Windows® XP / XP
64-bit on your system. At the beginning of Windows® setup, press F6 to install a thirdparty AHCI driver. When prompted, insert the SATA / SATAII driver diskette containing
the Intel® AHCI driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Sele ct
the driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You may
select: "Intel(R) ICH10R SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP)" for Windows
XP or "Intel(R) ICH10R SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP64)" for Windows
XP 64-bit.
Using SATA / SA TAII HDDs and eSATAII devices without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure
SATAII as”, ple ase set the option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
®
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
3636
36
3636
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
2.14.2 Installing Windows2.14.2 Installing Windows
2.14.2 Installing Windows
2.14.2 Installing Windows2.14.2 Installing Windows
W W
ithout RAID Fithout RAID F
W
ithout RAID F
W W
ithout RAID Fithout RAID F
If you want to install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs
without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs and eSATAII devices with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure
SATAII as”, ple ase set the option to [AHCI].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive to boot
your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS
on your system. When you see “Where do you want to in stall Windows?” page, ple ase
insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load Driver” button
on the left on the bottom to load the Intel® AHCI drivers. Intel® AHCI drivers are in the
following path in our Support CD:
.. \ I386 (For Windows® Vista
.. \ AMD64 (For Windows® Vista
After that, please insert Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit optical disk into the optical
drive again to continue the installation.
Using SATA / SA TAII HDDs and eSATAII devices without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure
SATAII as”, please set the option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
2.152.15
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.15
Untied Overclocking T
2.152.15
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, plea se enter “Overclock Mode” option of BIOS setup
to set the selection from [Auto] to [Manual]. Therefore, CPU FSB is untied during
overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under
a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 10 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup
program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows
you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined
choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User
Manual (PDF file) contained in the Support CD.
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 /
XP / XP 64-bit / VistaTM / Vista
contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.
EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
64-bit. The Support CD that ca me with the motherboard
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
3737
37
3737
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 38
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den
ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen
exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verp flichtung von ASRock zu Qualität
und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die
schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
Drahtloses LAN- ASRock WiFi-802.11g Modul
(Nur- 54Mbps IEEE 802.11g / 11Mbps IEEE 802.11b
P45R2000-WiFi)- Unterstützt Software Zugriffspunkt Modus (AP Modus) und
Stationsmodus (Infrastruktur Modus und Ad-hoc Modus)
E/A-AnschlüsseP45R2000-WiFi / P45R2000 an derASRock DualLAN_SPDIF I/O
Rückseite- 1 x PS/2-Mausanschluss
- 1 x PS/2-T astaturanschluss
- 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang
- 1 x optischer SPDIF-Ausgang
- 6 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse
- 2 x eSATAII Port
- 2 x RJ-45 LAN Port mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED)
- 1 x IEEE 1394 Port
- HD Audiobuchse: Lautspre cher seitlich / Lautsprecher hinten
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
VORSICHT!
1. Einige von Ihnen verwendete CPUs könnten auf FSB2000 MHz
übertaktet sein. Verwenden Sie in diesem Fall DDR3 1333Speichermodule auf diesem Motherboard. Dieses Motherboard
unterstützt systemeigenes FSB1600/1333/1066/800 MHz. Für den
normalen Betrieb ist eine Einstellung der Jumper nicht erforderlich.
Für den besonderen Übertaktungsmodus beachten Sie bitte die
richtigen Jumper-Einstellungen auf Seite 54.
2. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf
Seite 55 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
3. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 65 finden Sie
detaillierte Informationen.
4. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 49 zwecks
richtigerInstallation gelesen haben.
5. Die unterstützten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende
CPU FSB-Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
CPU FSB-FrequenzUnterstützte Arbeitsspeicherfrequenz
1600DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1333DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1066DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066
800DDR2 667, DDR2 800
6. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows® XP und
Windows® Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System
reserviert wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista™ 64-bit
mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
7. Dieses Motherboard unterstützt ATITM CrossFireTM-Technologie. Mächten
Sie die CrossFireTM-Funktion verwenden, kehren Sie bitte die Richtung
der ASRock SLI/XFire-Switch-Karte gemäß den Anweisungen auf Seite
21 im voraus um.
8. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und
Mono-Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2Kanal-, 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige
Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 4 und 5 her.
9. Vor Installation der SATAII-Festplatte an den SATAII-Anschluss lesen
Sie bitte “Setup-Anleitung für SATAII-Festplatte” auf Seite 40 der
“Bedienungsanleitung” auf der Support-CD, um Ihre SATAII-Festplatte
dem SATAII-Modus anzugleichen. Sie können die SATA-Festplatte
auch direkt mit dem SATAII-Anschluss verbinden.
10. Dieses Motherboard unterstütz die eSATAII-Schnittstelle, die externe
SATAII-Spezifikation. Lesen Sie “Einführung in die SATAIISchnittstelle” auf Seite 32, um sich detailliert über die eSATAII- und
eSATAII-Installation zu informieren.
11. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
Windows® VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000
SP4 einwandfrei.
12. WiFi/E Sockel unterstützt WiFi+AP Funktion mit ASRock WiFi-802.11g
oder WiFi-802.11n Modul, einem einfach zu bedienenden Wireless
Local Area Network (WLAN) Adapter. Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen und die Vorzüge drahtloser
Anschlussmöglichkeiten zu genießen. Für Verfügbarkeit des ASRock
WiFi-802.11g oder WiFi-802.11n Moduls, siehe bitte unsere
Webseite. ASRock Webseite http://www.asrock.com
13. Es ist ein benutzerfreundlicher ASRock Übertaktenswerkzeug, das
erlaubt, dass Sie Ihr System durch den Hardware-Monitor Funktion zu
überblicken und Ihre Hardware-Geräte übertakten, um die beste
Systemleistung unter der Windows® Umgebung zu erreichen.
Besuchen Sie bitte unsere Website für die Operationsverfahren von
ASRock OC Tuner. ASRock-Website: http://www.asrock.com
14. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den
jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System
instabil werden lassen oder die CPU beschädigen.
15. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein.
Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
16. ASRock WiFi-802.11g Modul und RAID / AHCI Funktionen werden unter
Windows® 2000 Betriebssystem nicht unterstützt. Wir empfehlen, unter
Windows® 2000 den IDE-Modus zu nutzen. Detaillierte
Einrichtungshinweise finden Sie auf Seite 61 der „Bedienungsanleitung“
auf der Unterstützungs-CD.
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.31.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre
Rechner auf die Verga be de s Windows® VistaTM Premium 2008 und Ba sic Logos vorbereiten möchten, finden die minimalen
hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle.
* Nach dem ersten Juni, 2008 sind , all Windows® VistaTM Systems dafür
erforderlich, mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware
übereinzustimmen, um Windows® VistaTM Premium 2008 logo.zu befähigen.
Premium 2008 und Basic Logo Premium 2008 und Basic Logo
Premium 2008 und Basic Logo
Premium 2008 und Basic Logo Premium 2008 und Basic Logo
512 MB, Single Channel (Basic)
mit 128 Bit-VGA-Speicher (Pre mium)
mit 64 Bit-VGA-Speicher (Basic)
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden a m Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie da s Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 775-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
(Ladeplatte)
(Kontaktreihe)
(Sockel)
775-Pin Sockel Übersicht
Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe):
Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit
Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand,
halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen
der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe
vom Sockel während Sie auf die Mitte der
Kappe drücken, um ein Entfernen zu
erleichtern.
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden
Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard
zur Reparatur bringen.
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.2
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und
Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-LüfterAnschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2/3, Nr. 1).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4848
48
4848
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards bieten zwei 240-pol. DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM-Steckplätze
und vier 240-pol. DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM-Ste ckplätze, und unterstützen die
Dual-Kanal-Speicherte chnologie. Für die Dual-Ka nalkonf iguration dürfen Sie nur
identische (gleiche Marke, Ge schwindigkeit, Größe und gle icher Chiptyp) DDR2/DDR3
DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit a nderen W orten, sie
müssen ein identisches DDR2 DIMM-Paar im Dual-Kan al A (DDRII_1 und DDRII_2;
gelbe Steckplätze, siehe Seite 2/3 Nr. 6), ein identisches DDR3 DIMM-Paar im DualKanal B (DDR3_A1 und DDR3_B1; grün Steckplätze, siehe Seite 2/3 Nr. 7), oder ein
identisches DD R3 DIMM-Paar im Dual-Ka nal C (DD R3_A2 und DDR3_B2; rosa
Steckplätze, siehe Seite 2/3 Nr. 8) installieren, damit die Dual-KanalSpeichertechnologie aktiviert werden ka nn. Auf die sem Motherboard können Sie auch
vier DDR3 DIMM-Module für eine Dual-Kanalkonfiguration installieren, wobe i Sie bitte in
allen vier Steckplätzen identische DDR3 DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich
dabei auf die na chstehende Konfigurationsta belle für Dual-Ka nalspeicher .
Doppelkanal DDR2 Speicherkonfigurationen
(DS: Doppelseitig, SS: Einseitig)
DDRII_1 DDRII_2
(gelbe) (gelbe)
2 Speichermodule SS SS
2 Speichermodule DS DS
Doppelkanal DDR3 Speicherkonfigurationen
(DS: Doppelseitig, SS: Einseitig)
DDR3_A1 DRR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2
(grün) (rosa) (grün) (rosa)
2 Speichermodule SS X SS X
2 Speichermodule DS X DS X
2 Speichermodule X SS X SS
2 Speichermodule X DS X DS
4 Speichermodule SS SS S S SS
4 Speichermodule DS DS DS DS
1. Möchten Sie zwei Speichermodule installieren, wird für optimale
Kompatibilität und Zuverlässigkeit empfohlen, sie in den Steckplätzen
derselben Farbe zu installieren. Mit anderen Worten, installieren Sie sie
in dem Set der gelben Steckplätze (DDRII_1 und DDRII_2), in dem Set
der grünen Steckplätze (DDR3_A1 und DDR3_B1) oder in dem Set der
rosa Steckplätze (DDR3_A2 und DDR3_B2).
2. Bei Installation nur eines Speichermoduls oder von drei
Speichermodulen in den DDR3 DIMM-Steckplätzen auf diesem
Motherboard, kann die Dual-Channel-Speichertechnologie nicht aktiviert
werden. Wird nur ein Speichermodul in den DDR2 DIMM-Steckplätzen
auf diesem Motherboard installiert, kann die Dual-Channel Speichertechnologie nicht aktiviert werden.
3. Wird ein Speichermodulpaar NICHT in demselben Dual-Channel
installiert, z.B. bei Installation eines Speichermodulpaars in DDR3_A1
und DDR3_B2, kann die Dual-Channel-Speichertechnologie nicht
aktiviert werden.
4. Es wird nicht erlaubt, ein DDR3 Speichermodul in DDR2 Steckplatz zu
installieren oder ein DDR2 Speichermodul ins DDR3 Steckplatz zu
installieren; sonst können diese Hauptplatine und DIMM beschädigt
werden.
5. DDR2 und DDR3 Speichermodule können nicht auf dieser
Hauptplatine gleichzeitig installiert werden.
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, inde m Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über de m Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5050
50
5050
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch
herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften
Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3:Drücken Sie die DIMM-Module fe st in die Ste ckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
Es stehen 3 PCI- und 4 PCI Express-Slot auf dem P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000 Motherboard zur V erfügung.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
PCI Express-Slots: PCIE1/DE (PCIE x1-Steckplatz; weiß) wird für PCI Express-
Einzelne Grafikkarte PCIE x16 N/A
weiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Expressweiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Express
weiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Express
weiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Expressweiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Express
32bit PCI-Interface genutzt.
Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Giga bit LANKarte, SATA2-Karte und ASRock PCIE_DE-Karte.
PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz; grün) wird für PCI Express x16
Lane-Breite-Grafikk arten oder für die Installation von PCI
Express-Grafikkarten verwendet, um die CrossFireTM-Funktion zu
unterstützen.
PCIE3 (PCIE x1-Steckplatz; weiß) wird für PCI ExpressKarten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Giga bit LANKarte, SATA2-Karte.
PCIE4 (PCIE x16-Steckplatz; blau) wird für PCI Express x1
Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LAN-Karte, SA TA2Karte, etc., oder für die Installation von PCI ExpressGrafikkarten, um die CrossFireTM-Funktion zu unterstützen.
Konfigurationen des Sicherungssteckplatzes der PCIE2 /
PCIE4 / SLI/XFire-Switch-Karte
PCIE2 PCIE4Sicherungssteckplatz der
(grün) (blau)SLI/XFire-Switch-Karte
-Slots):-Slots):
-Slots):
-Slots):-Slots):
(Default)
Zwei Grafikkarten PCIE x8 PCIE x8
im CrossFireTM-Modus
1. Möchten Sie nur eine PCI Express-VGA-Karte auf diesem Motherboard
installieren, dann installieren Sie sie bitte im PCIE2-Steckplatz (grün).
In diesem Modus brauchen Sie die Standardeinstellung der ASRock
SLI/XFire-Switch-Karte nicht zu ändern. Entfernen oder lockern Sie
nicht die ASRock SLI/XFire-Switch-Karte, wenn sie sich noch im
Betriebszustand befindet.
2. Informationen über kompatible PCI Express-VGA-Karten im
CrossFireTM-Modus und CrossFireTM-Konfigurationsabläufe finden Sie
auf Seite 20 in der “CrossFireTM-Bedienungsanleitung”.
3. Möchten Sie die ASRock DeskExpress-Funktion auf diesem
Motherboard verwenden, dann installieren Sie bitte die ASRock
PCIE_DE-Karte im PCIE1/DE-Steckplatz.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1:Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel a bgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungsk arte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2:Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3:Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4:Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5252
52
5252
TMTM
TM
2.52.5
CrossFireCrossFire
2.5
CrossFire
2.52.5
CrossFireCrossFire
Diese Motherboard unterstützt die Funktion CrossFireTM. CrossFireTM-Technologie
bietet die vorteilhaftesten Mittel, die für eine Kombination mehrerer leistungsstarker
Grafikprozessoren (GPU) auf einem einzelnen PC verfügbar sind. Durch Kombin ation
einer Auswahl an unterschiedlichen Betriebsmodi mit intelligentem Softwaredesign
und einem innovativen V erbindungsmecha nismus ermöglicht CrossFireTM den
höchstmöglichen Grad a n Le istung und Bildqualität in einer beliebigen 3D-Anwendung.
Derzeit wird die Funktion CrossFireTM vom Betriebssystem Windows® XP mit Service
Pack 2 und V istaTM unterstützt. Besuchen Sie die AMD-Website, um sich über
aktualisierte A TITM CrossFireTM-Treiber zu informieren. Detaillierte Bedien schritte und
kompatible PCI Express-Grafikkarten sind auf Seite 20.
Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. M it zusätzlichen PCI
Express-VGA-Karte können Sie die V orteile der Surround Display-Funktion problemlos
genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf beiliegender
Support-CD: ..\ Surround Display Information
2.7 Einstellung der Jumper2.7 Einstellung der Jumper
2.7 Einstellung der Jumper
2.7 Einstellung der Jumper2.7 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellunBeschreibung
PS2_USB_PWR1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2/3 - No. 5)+5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USBWe ckfunktionen zu aktivieren.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2/3 - Nr. 14)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter.
Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung
zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen da s
Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an
CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht,
den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachde m da s CMOS
gelöscht wurde. W enn Sie den CMOS-Inhalt gleich n a ch de m Aktualisieren
des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst da s System starten und
dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
(FSB1, 3-polige Steckbrücke; siehe Seite 2/3, Nr. 12)
FSB2-Steckbrücke
(FSB2, 5-polige Steckbrücke; siehe Seite 2/3, Nr. 11)
FSB3-Steckbrücke
(FSB3, 5-polige Steckbrücke; siehe Seite 2/3, Nr. 10)
Wenn Sie e ine FSB800- oder FSB1066-CPU installieren und versuchen, (mithilfe einer
BIOS-Einstellung) auf FSB1333 oder FSB1600 zu übertakten, könnte da s Proble m
auftreten, dass die DRAM-Frequenz sehr hoch übertaktet wird. Zwingen Sie die NB
(Northbridge) mittels Jumper zu einer höheren Frequenz, damit das DRAM mit einer
niedrigen Frequenz arbeiten kann.
Möchten Sie die CPU übertakten, die Sie auf diesem Motherboard auf FSB1066
aufgerüstet haben, müssen Sie Jumper einstellen. Schließen Sie den Pin 4 und den
Pin 5 des FSB2-Jumpers kurz und Schließen Sie den Pin 4 und den Pin 5 des FSB3Jumpers kurz. Andernfalls funktioniert die CPU nicht richtig auf diesem Motherboard.
Siehe die nachstehenden Jumper-Einstellungen.
Möchten Sie die CPU übertakten, die Sie auf diesem Motherboard auf FSB1333
aufgerüstet haben, müssen Sie Jumper einstellen. Schließen Sie den Pin 3 und den
Pin 4 des FSB2-Jumpers kurz und Schließen Sie den Pin 4 und den Pin 5 des FSB3Jumpers kurz. Andernfalls funktioniert die CPU nicht richtig auf diesem Motherboard.
Siehe die nachstehenden Jumper-Einstellungen.
Default-Einstellung
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5454
54
5454
Möchten Sie die CPU übertakten, die Sie auf diesem Motherboard auf FSB1600
aufgerüstet haben, müssen Sie Jumper einstellen. Schließen Sie den Pin 3 und den
Pin 4 des FSB2-Jumpers kurz und Schließen Sie den Pin 3 und den Pin 4 des FSB3Jumpers kurz. Andernfalls funktioniert die CPU nicht richtig auf diesem Motherboard.
Siehe die nachstehenden Jumper-Einstellungen.
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
2.8 Integrierte Header und Anschlüsse2.8 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese He ader und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
SATAII_5 (Port4) und SATAII_6 (Port5) Verbindungsstück kann für interne
Speichervorrichtung benutzt werden oder an eSATAII Verbindungsstück
angeschlossen werden, um eSATAII Vorrichtung zu unterstützen. Bitte lesen
Sie „SATAII Schnittstellen Einleitung“ auf Seite 32 für Details über eSATAIIund eSATAII-Installationsverfahren.
Dieses eSA T AII V erbindungsstück
unterstützt SATA Datenka bel für
externe SATAII Funktion. Die
gegenwärtige eSA TAII
Schnittstelle erlaubt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate.
Serial A TA- (SA T A-)SJedes Ende des SA T A
DatenkabelDatenk abels k a nn a n die SA TA
(Option)/ SATAII Festplatte oder das
SAT AII V erbindungsstück auf
dieser Hauptplatine
angeschlossen werden. Sie
können das SATA Datenk abel
auch benutzen, um SATAII_5
(Port4) oder SAT AII_6 (Port5)
Verbindungsstück und eSA T AII
Verbindungsstück
anzuschließen.
Serial ATA- (SATA-)Verbinden Sie da s schwarze
StromversorgungskabelEnde des SATA-Netzkabels mit
(Option)dem Netzanschluss am
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung
zum
Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie da nn
das w eiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5656
56
5656
USB 2.0-HeaderZusätzlich zu den sechs
(9-pol. USB8_9)üblichen USB 2.0-Ports an den
(siehe S.2/3 - No. 22)I/O-Anschlüssen befinden sich
zwei USB 2.0-Anschlussleisten
am Motherboard. Pro USB 2.0Anschlussleiste werden zwei
USB 2.0-Ports unterstützt.
(15-pol. WIFI/E)WiFi+AP Funktion mit ASRock
(siehe S.2 - No. 31WiFi-802.1 1g oder WiFi-802.1 1n
oder S.3 - No. 30)Modul, einem einfach zu
bedienenden Wireless Local
Area Network (WLAN) Adapter.
Damit sind Sie in der Lage, ein
drahtloses Netzwerk aufzubauen
und die Vorzüge dra htloser
Anschlussmöglichkeiten zu
genießen.
Mochten Sie die WiFi+AP-Funktion nicht auf diesem Motherboard
verwenden, kann dieser Sockel als 4-pol. USB 2.0-Sockel zur Unterstutzung
eines USB 2.0-Anschlusses verwendet werden. Um das 4-pol. USBGeratekabel richtig an diesen Sockel anzuschliesen, beachten Sie diese
Abbildung.
DeskExpress heißer SteckerDiese Kopf unterstützt die
Detektionskopfheiße Stecker
(5-pin IR1)Untersuchungsfunktion für
(siehe S.2 - No. 28 oder S.3 - No. 27)ASRock DeskExpress.
Interne Audio-AnschlüsseDiese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1)Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(siehe S.2 - No. 34 oder S.3 - No. 33)CD-ROM, DV D-ROM, TV-Tuner
CD1
oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
Anschluss für Audio aufDie ses Interfa ce zu e inem
der GehäusevorderseiteAudio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1)Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2 - No. 32 oder S.3 - No. 31)Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss
gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration.
Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf
[Aktiviert].
F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem:
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
Für Windows® Vista
Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken , „Schalttafel
Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern,
indem Sie „OKAY“ klicken.
G. Aktivierung des vorderseitigen Mikrofons.
Für Betriebssystem Windows
Wählen Sie “Front Mic” (Vorderes Mikr.) als Standard-Aufnahmegerät.
Möchten Sie Ihre Stimme über das vorderseitige Mikrofon hören, dann
wählen Sie bitte das Symbol “Mute” (Stumm) unter “Front Mic”
(Vorderes Mikr.) im Abschnitt “Playback” (Wiedergabe) ab.
Für Betriebssystem Windows® Vista
Rufen Sie die Registerkarte “Front Mic” (Vorderes Mikr.) im Realtek Bedienfeld auf. Klicken Sie auf “Set Default Device” (Standardgerät
einstellen), um das vorderseitige Mikrofon als Standard Aufnahmegerät zu übernehmen.
TM
/ VistaTM 64-Bit Betriebssystem:
®
2000 / XP / XP 64-Bit:
TM
/ VistaTM 64-Bit:
System Panel-He aderDieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1)mehrere Funktion der
(siehe S.2/3 - No. 23)Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2/3 - No. 15)diesen Header a n.
(3-pin CHA_FAN1)Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2/3 - No. 25)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2/3 - No. 1)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
1 2 3 4
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan)
bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen
werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen
CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen
möchten, verbinden Sie ihn bitte mit
den Pins 1 – 3.
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
1
ATX-Netz-Hea derVerbinden Sie die A TX-
(24-pin ATXPWR1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 41 oder S.3 - No. 40)Header.
13
12
24
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
Erdungsstift an.
Pins 1–3 anschließen
13
1
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
ATX 12V AnschlussBitte schließen Sie an diesen
(8-pin ATX12V1)Anschluss die ATX 12V
(siehe S.2 - No. 42 oder S.3 - No. 41)Stromversorgung an.
5 1
8 4
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss
zur Verfügung stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen
24
5 1
traditionellen 4-Pin ATX 12V Energieversorgung adoptieren.
Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu verwenden, stecken
Sie bitte Ihre Energieversorgung zusammen mit dem Pin 1
und Pin 5 ein.
(9-pin FRONT_1394)IEEE-1394 Port auf dem Ein-/
(siehe S.2 - No. 27)Ausga be Pa neel, gibt es einen
IEEE-1394 Header
(FRONT_1394) auf dieser
Hauptplatine. Dieser IEEE-1394
Header ka nn einen IEEE-1394
Port unterstützen.
COM-Anschluss-HeaderDieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1)Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 30 oder S.3 - No. 29)ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
HDMI_SPDIF-AnschlussDer HDMI_SPDIF-Anschluss
(HDMI_SPDIF1, dreipolig)stellt einen SPDIF-
(siehe S.2 - No. 33 oder S.3 - No. 32)Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur V erfügung und
ermöglicht den Anschluss von
HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten, Projektoren,
LCD-Geräten an das System.
Bitte verbinden Sie den
HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte mit die sem
Anschluss.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6060
60
6060
HDMI_SPDIF-KabelBitte verbinden Sie das
(Option)schwarze Ende (A) des
C
B
A
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem
HDMI_SPDIF-Anschluss am
Motherboard. Schließen Sie
dann das weiße Ende (B oder
C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine komplett digitale Audio/
Video-Spezifikation, die eine Schnittstelle zwischen sämtlichen kompatiblen
Digitalaudio-/Videoquellen zur Verfügung stellt. Be ispiele für solche Digitalgeräte sind
Digitalempfänger, DV D-Player, A/V -Receiver sowie kompatible Audiosysteme und
Videoanzeigegeräte zum digitalen Fern sehen (DTV). Ein komplettes HDMI-System
benötigt eine HDMI-VGA-Karte und e in HDMI-kompatibles Motherboard mit
verbundenem HDMI_SPDIF-Anschluss. Ihr Motherboard ist mit einem HDMI_SPDIFAnschluss ausgestattet, der einen SPDIF-Audioausgang für e ine HDMI-V GA-Karte zur
Verfügung stellt und den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fern sehgeräten/
Projektoren/LCD-Geräten an da s System ermöglicht. In stallationshinweise zur HDMIFunktion Ihres Motherboards finden Sie auf Seite 36 der „User Ma nual“
(Bedienungsanleitung) auf der U nterstützungs-CD.
2.10 Serial A2.10 Serial A
Festplatteninstallation Festplatteninstallation
Festplatteninstallation
Festplatteninstallation Festplatteninstallation
P45R2000-WiFi / P45R2000 Motherboard nutzt den Intel® ICH10R south bridge-
Chipsatz zur Unterstützung von Seri al A TA- (SATA-) / Serial ATAII- (SATAII-) und RAID(RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 und Intel Matrix Storage) Funktionen.
P45TurboTwins2000 Motherboard nutzt den Intel® ICH10 south bridge-Chipsatz zur
Unterstützung von Serial ATA- (SATA-) / Seri al ATAII- (SATAII-). Sie können SATA /
SATAII-Festplatten als interne Speichergeräte mit diesem Motherboard verbinden. In
diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie SATA / SA TAII-Festplatten installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SA TAII-Festplatten in den
SCHRITT 2: Verbinden Sie da s SATA-Netzka bel mit der SATA / SATAII-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SA TA-Datenkabels a m SATAII-An schluss
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
TT
AA
- (SA- (SA
TT
- (SA
- (SA- (SA
T
TT
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
T
A
TT
AA
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
des Motherboards an.
SATAII-Festplatte an.
1. Wenn Sie RAID 0, RAID 1, RAID 10 oder die Intel Matrix Storage Funktionalität verwenden möchten, müssen Sie mindestens zwei SATA- /
SATAII-Festplatten installieren. Wenn Sie RAID 5 verwenden möchten,
müssen Sie mindestens drei SATA- / SATAII-Festplatten installieren.
2. Wir raten davon ab, „Configure SATAII as“ („SATAII konfigurieren als“) nach
der Betriebssysteminstallation umzuschalten.
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
reiberinstallationreiberinstallation
T
reiberinstallation
TT
reiberinstallationreiberinstallation
®®
®
2.122.12
Windows Windows
2.12
Windows
2.122.12
Windows Windows
RAID RAID
RAID
RAID RAID
(Nur P45R2000- (Nur P45R2000-
(Nur P45R2000-
(Nur P45R2000- (Nur P45R2000-
Wenn Sie die Betriebssysteme Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit auf
Ihren SATA- / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionalität installieren möchten,
entnehmen Sie die detaillierten Schritte bitte dem Dokument, das Sie unter folgendem
Pfad auf der Unterstützungs-CD finden:
..\ RAID Installation Guide
2.132.13
Windows Windows
2.13
Windows
2.132.13
Windows Windows
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Wenn Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAIDFunktionalität auf Ihren SA TA / SA TAII-Festplatten installieren, dann f olgen Sie bitte je
nach dem zu in stallierenden Betriebssystem den f olgenden Schritten.
Da der Windows® 2000 RAID / AHCI Treiber vom Chipsatz-Verkäufer nicht
mitgeliefert wird, werden RAID / AHCI Funktionen unter Windows® 2000 nicht
unterstützt.
2.13.1 W2.13.1 W
2.13.1 W
2.13.1 W2.13.1 W
F F
F
F F
Wenn Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA /
SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor .
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten und eSATAII-Geräten mit NCQFunktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dana ch “SATAII
konfigureren als” auf [AHCI] ein.
SCHRITT 2: SATA / SATAII-Treiberdiskette erstellen.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optische s Laufwerk, um Ihr
System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in
das Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die
<F11>-Ta ste – e in Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes
(Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als
Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“ [Serial AT A Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Bitte legen Sie eine leere, formatierte Diskette in Laufwerk A:
ein und drücken Sie zum Beginnen eine beliebige Taste.)
Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie
eine beliebige Taste.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows® XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
(Windows® 2000 wird nicht unterstützt.)
Sie mit der Installation von Windows® XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der
Windows®-Einrichtung drücken Sie die F6-T aste zur Installation eines Dritta nbieter
AHCI-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel® AHCI-T reiber ein, wenn Sie dazu
aufgefordert werden. Na ch dem Einle sen der Diskette wid der entsprechende Tre iber
angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden T reiber passend zum gewünschten
Modus und zum Betriebssystem. Sie können wählen: "Intel(R) ICH10R SA TA AHCI
Controller (Desktop - Windows XP)" oder "Intel(R) ICH10R SA T A AHCI Controller
(Desktop - Windows XP64)".
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten und eSATAII-Geräten ohne NCQFunktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dana ch “SATAII
konfigureren als” auf [IDE] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
Wenn Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA
/ SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor .
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten und eSATAII-Geräten mit NCQFunktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dana ch “SATAII
konfigureren als” auf [AHCI] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.
Legen Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk
ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie an schließend den Anweisungen, um das
Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihrem System zu installieren.
Wenn die Frage “W o möchten Sie Windows installieren?” ersche int, legen Sie bitte
die ASRock Support CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die
“Treiber laden”-Schaltfläche link s unten, um die Intel® AHCI-T reiber zu installieren. Die
Intel® AHCI-T reiber befinden sich in de m folgenden V erzeichnis auf der Support CD:
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten und eSATAII-Geräten ohne NCQFunktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dana ch “SATAII
konfigureren als” auf [IDE] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch
die der FSB durch fixierte PCI- / PCIE- Busse beim Übertakten effektiver arbeiten.
Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option
“Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [Ma nual] um. Dadurch
wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- / PCIE- Busse werden jedoch
fixiert, so dass der FSB in e iner stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf
Seite 42, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM / Vista
Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und
Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern
können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der
Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch
aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité
rigoureux de ASRock. Elle offre de s performa nces excellentes et une conception robuste
conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le ma nuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assista nce.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45TurboT wins2000
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guide d’installation rapide ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000
CD de soutien ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45TurboT wins2000
Guide d’Opération du Module ASRock WiFi-802.11g (Pour P45R2000-WiFi
uniquement)
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
6666
66
6666
Tous conception condensateur solide
Une carte switch ASRock SLI/XFire
Un câble ruba n IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruba n pour un lecteur de dis quettes 3,5 pouces
Quatre câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Un câble d’alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)
Un câble HDMI_SPDIF (en option)
Un “ASRock DualLAN_SPDIF I/O” I/O Pa nel Shield (P45R2000-WiFi / P45R2000)
Un “ASRock SPDIF I/O Plus” I/O Pa nel Shield (P45T urboT wins2000)
Accessoires de WiFi (Pour P45R2000-WiFi uniquement)
Un Module ASRock WiFi-802.11g
Une Antenne
Un Support WiFi
- Prend en charge la fonctionnalité Double LAN
(Pour P45R2000-WiFi / P45R2000 uniquement)
Sans fil LAN- Module ASRock WiFi-802.11g
(Pour- 54Mbps IEEE 802.11g / 11Mbps IEEE 802.11b
P45R2000-WiFi- Supporter la mode multipointe d’accès de logiciel (Mode AP)
uniquement) et la mode de Station (Mode d’infrastructure et Mode Ad-hoc)
Panneau arrièreP45R2000-WiFi / P45R2000
ASRock DualLAN_SPDIF I/O
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 2 x ports eSATAII
- 2 x ports LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- 1 x port IEEE 1394
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 8)
P45TurboTwins2000
ASRock SPDIF I/O Plus
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 2 x ports eSATAII
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 8)
Connecteurs- 6 x connecteurs SA T AII, prennent en charge un taux de tran sfert
de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte RAID (RAID
0, RAID 1,RAID 10, RAID 5 et mémoire à sélection matricielle),
NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 9)
* Les fonctions RAID sont pour P45R2000-WiFi / P45R2000
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. Certains CPU que vous choisissez peuvent être overclockés en
FSB2000 MHz, dans ce cas, veuillez choisir des barrettes de
mémoire DDR3 1333 sur cette carte mère. Cette carte mère prend en
charge les FSB1600/1333/1066/800 MHz natifs. Pour un
fonctionnement normal, vous n’avez pas besoin de régler les
paramètres des cavaliers. Pour le mode spécial d’overclocking
(surcadençage), veuillez vous référez à la page 81 pour les
paramètres corrects des cavaliers.
2. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 55 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
3. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 92
pour plus d’informations.
4. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page
76 pour réaliser une installation correcte.
5. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de
prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC
correspondantes.
Fréquence FSB UCFréquence de prise en charge mémoire
1600DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1333DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1066DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066
800DDR2 667, DDR2 800
6. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP
et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64
bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
7. Cette carte mère prend en charge la technologie ATITM CrossFireTM. Si
vous voulez utiliser la fonction CrossFireTM, veuillez suivre les instructions à la page 21 pour inverser tout d’abord le sens de la carte ASRock
à connecteur SLI/XFire.
8. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous
référer au tableau en page 4 et 5 pour effectuer la bonne connexion.
9. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez
lire le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 40 du
« Manuel de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour
régler votre lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez
aussi directement connecter le disque dur SATA au connecteur
SATAII.
10. Cette carte mère prend en charge l’interface eSATAII, la spécification du
SATAII externe.Veuillez lire la “Présentation de l’interface SATAII” à la
page 32 pour les détails au sujet de l’eSATAII et de la procédure
d’installation eSATAII.
11. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
12. L’en-tête WiFi/E accepte la fonction WiFi+AP avec le module ASRock
13. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet
14. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
15. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
®
Microsoft
2000 SP4.
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n ; c’est un adaptateur de réseau local
sans-fil (WLAN) facile d’utilisation. Il vous permettra de créer un
environnement sans fil et de bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans fil. Veuillez consultez notre site Internet
pour vérifier la disponibilité du module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-
802.11n. Site ASRock http://www.asrock.com
de surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les
meilleures performances du système sous environnement
Windows®. S’il vous plaît visitez notre site web pour le
fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus
CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système
instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/
16. Les fonctions de module ASRock WiFi 802.11g et RAID / AHCI ne sont
pas Supporté sous Windows® 2000 OS. Il est recommandé d’utiliser le
mode IDE sous Windows® 2000. Veuillez consulter la page 61 du “Guide
d’utilisation” dans le CD de support pour le détail des réglages.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
1.31.3
TT
1.3
1.31.3
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
T
ableau de matériel minimal requis pour W
TT
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
TMTM
TM
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de Vista
Le logo de VistaLe logo de Vista
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte mère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Premium 2008 et Basic de
Windows® sont invités à respecter le tableau suiva nt relatif au matériel
minimal requis.
Unité centraleCeleron 420
Mémoiremémoire système 1 Go (Premium)
Adaptateur VGADX10 avec pilote WDDM
* Apres Juin 1,2008, tous les Windows® VistaTM systems sont demandes de mettre
au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows
TM
Vista
Premium 2008 logo.
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
TMTM
Premium 2008 et Basic Premium 2008 et Basic
Premium 2008 et Basic
Premium 2008 et Basic Premium 2008 et Basic
512 Mo Canal si mple (Basic)
avec mémoire VGA 128bits (Premium)
avec mémoire VGA 64bits (Basic)
Pour l’installation du processeur Intel 775
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact)
Vue d’ensemble du socket 775 broches
(Corps du
socket)
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes
noires.
Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1
et les deux encoches
d’orientation.
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
Détrompeur
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que
les encoches d’orientation sont
dans la bonne position.
Eta p e 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche,
soutenez le bord de la plaque de
chargement, engagez le PnP avec le pouce
de votre main droite, et enlevez le capuchon
du socle tout en appuyant sur le centre du
capuchon PnP pour vous aider.
broche 1
Détrompeur
Socket 775 broches
.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7474
74
7474
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de
faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
2.2
Installation du ventilateur du processeur et
2.22.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 775 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2/3,
no. 1).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45TurboTwins2000 dispose de deux
emplacements DIMM DDR2 (Double Data Rate 2) de 240-broches, quatre
emplace ments DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la
T echnologie de Mémoire à Ca nal Double. Pour ef fectuer une configuration à ca nal
double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR2/DD R3 identiques (de
la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce)
dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire
de DIMM DDR2 identiques da ns le Canal Double A (DDRII_1 et DDRII_2; slots jaunes;
voir p.2/3 No. 6), une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Ca nal Double B
(DDR3_A1 et DDR3_B1; slots vert; voir p.2/3 No. 7), ou une paire de DIMM DDR3
identiques dans le Ca nal Double C (DDR3_A2 et DDR3_B2; slots rose; voir p.2/3 No.
8), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée.
Cette carte mère vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour
une configuration double canal; veuillez installer les mêmes module s DIMM DDR3
dans les quatre e mpla cements. Vous pouvez vous reporter au T a bleau de configuration
mémoire double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire de double Chaînes DDR2
(DS: Double Side (double face), SS: Single Side (simple face))
DDRII_1 DDRII_2
(Slot Jaunes) (Slot Jaunes)
2 modules de mémoire SS SS
2 modules de mémoire DS DS
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7676
76
7676
Configurations de Mémoire de double Chaînes DDR3
(DS: Double Side (double face), SS: Single Side (simple face))
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2
(Slot Vert) (Slot Rose) (Slot Vert) (Slot Rose)
2 modules de mémoire SS X SS X
2 modules de mémoire DS X DS X
2 modules de mémoire X S S X SS
2 modules de mémoire X DS X DS
4 modules de mémoire SS SS SS SS
4 modules de mémoire DS DS DS DS
1. Si vous voulez installer deux barrettes de mémoire, pour une
compatibilité et une fiabilité optimales, il est conseillé de les installer
dans les fentes de même couleur. Autrement dit, installez-les dans le
jeu de fentes jaunes (DDRII_1 et DDRII_2), dans le jeu de fentes vertes
(DDR3_A1 et DDR3_B1), ou dans le jeu de fentes roses (DDR3_A2 et
DDR3_B2).
2. Si vous n’installez qu’une ou trois barrettes de mémoire dans les
fentes DIMM DDR3 de cette carte mère, elle est incapable d’activer la
technologie de mémoire à double canal. Si vous n’installez qu’une
barrette de mémoire dans les fentes DIMM DDR2 de cette carte mère,
elle est incapable d’activer la technologie de mémoire à double canal.
3. Si une paire de barrettes de mémoire N’est PAS installée dans le
même double canal, par exemple en installant une paire de barrettes
de mémoire sur DDR3_A1 et DDR3_B2, elle est incapable d’activer la
technologie de mémoire à double canal.
4. Il n’est pas autorisé à installer un module de mémoire DDR3 en DDR2
slot ou d’installer un module de mémoire DDR2 en DDR3 slot, sinon,
cette carte mère et DIMM peuvent être endommagé.
5. DDR2 et DDR3 modules de mémoire ne peuvent pas être installé sur
cette carte mère en même temps.
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son empla ce ment en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son empla cement jus qu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré corre ctement.
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.42.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 3 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère P45R2000-WiFi /
P45R2000 / P45TurboTwins2000.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:Le PCIE1/DE (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec les
cartes de largeur x1 voie, comme la carte Giga bit LAN, la carte SA TA2 et la
carte ASRock PCIE_DE.
Le PCIE2 (slot PCIE x16; vert) sert aux cartes graphiques PCI Expre ss de
largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques PCI Express
pour prendre en charge la fonction CrossFireTM.
Le PCIE3 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec le s cartes
de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2.
Le PCIE4 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphique s PCI Express de
largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2, etc., ou sert
à installer des cartes graphiques PCI Express pour prendre en charge la
fonction CrossFireTM.
Configuration des slots de maintien de la carte switch
PCIE2 / PCIE4 / SLI/XFire
Slot PCIE2 Slot PCIE4 Slot de maintien de la
(vert) (bleu) carte switch SLI/XFire
Carte graphique simple PCIE x16 N/A
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7878
78
7878
(Par défaut)
Cartes graphiques PCIE x8 PCIE x8
doubles en mode
CrossFire
1. Si vous comptez installer une seule carte VGA PCI Express sur cette carte
mère, veuillez l’installer sur le slot PCIE2 (vert). Dans ce mode, vous
n’avez pas besoin d’ajuster le réglage par défaut de la carte switch
ASRock SLI/XFire, veuillez ne pas enlever ni desserrer la carte switch
ASRock SLI/XFire alors qu’elle est toujours en état de marche.
2. Pour l’information du Mode PCI compatible CrossFire
configuration des cartes Express VGA et CrossFireTM, référez-vous Au
“mode d’emploi CrossFireTM ” à la page 20.
3. Si vous voulez utiliser la fonction ASRock DeskExpress sur cette carte
mère, veuillez installer la carte ASRock PCIE_DE sur le slot PCIE1/DE.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous a ssurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’ali mentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et ef fectuer le s
réglages matériels nécessaires pour les cartes ava nt de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser .
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
TMTM
TM
2.5 Guide d’utilisation de CrossFire2.5 Guide d’utilisation de CrossFire
2.5 Guide d’utilisation de CrossFire
2.5 Guide d’utilisation de CrossFire2.5 Guide d’utilisation de CrossFire
Cette carte mère prend en charge la fonctionnalité CrossFireTM. La technologie
CrossFireTM offre le moyen le plus avantageux de combiner plusieurs processeurs
graphique s (GPU) de hautes perf orma nces en un PC unique. En combina nt une
gamme de modes de f onctionnements différents ave c une conception logicielle
intelligente et un mécanisme d’interconnexion innova nt, CrossFireTM permet le plus
haut niveau de performance s possible et de qualité d’image dans toute application 3D.
Actuellement, la fonctionnalité CrossFireTM est prise en charge par les OS Windows
XP avec le Service Pack 2 et V istaTM. Veuillez vérifier le site Web d’AMD pour les
mises à jour des pilotes ATITM CrossFireTM. Pour la procédure de fonctionnement
détaillée et la liste des cartes graphique s PCI Express compatible s, veuillez vous
référer à la page 20.
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte
externe d’extension V GA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des ava ntages de
la caractéristique de l’aff ichage Surround. Pour les instruction s détaillées, veuillez
vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant da ns le CD d’assistance
: ..\ Surround Display Information
2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers
2.7 Réglage des cavaliers
2.7 Réglage des cavaliers2.7 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalierDesc ription
PS2_USB_PWR1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2/3 No. 5)et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8080
80
8080
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1,
le cavalier à 3 broches)
(voir p.2/3 No. 14)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS.
Les données dans la CMOS comprennent les inf ormations de conf iguration du
système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et le s paramètres
de configuration du système. Pour effa cer et réinitialiser le s paramètres du
système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur
hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’ali mentation éle ctrique.
Attendez 15 secondes, puis utilisez un ca puchon de cavalier pour courtcircuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après
avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de
cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis
le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’eff a cer la CMOS lors que vous avez fini de
mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre
hors tension avant de procéder à l’opération d’effa ce ment de la CMOS.
Quand vous montez un processeur FSB800 ou FSB1066, et essayez de surcadencer
à FSB1333 ou FSB1600 (en réglant le BIOS) Vous pouvez faire fa ce le problème, que
la fréquence de la mémoire DRAM sera très f ortement surfréquencée. V euillez utiliser
le cavalier pour forcer la carte mère À être bouclée à une fréquence plus élevée, de
sorte que la mémoire DRAM puisse f onctionner à une fréquence plus basse.
Si vous voulez overclocker le CPU que vous avez choisi vers un FSB1066 sur
cette carte mère, vous devez régler les cavaliers. V euillez mettre en conta ct le s
bornes 4 et 5 pour le cavalier FSB2 et les bornes 4 et 5 pour le cavalier FSB3. Dans le
cas contraire, le CPU peut ne pas fonctionner correctement sur cette carte mère.
Veuillez vous référer ci-dessous pour les réglages de s cavaliers.
Si vous voulez overclocker le CPU que vous avez choisi vers un FSB1333 sur
cette carte mère, vous devez régler les cavaliers. V euillez mettre en conta ct le s
bornes 3 et 4 pour le cavalier FSB2 et les bornes 4 et 5 pour le cavalier FSB3. Dans le
cas contraire, le CPU peut ne pas fonctionner correctement sur cette carte mère.
Veuillez vous référer ci-dessous pour les réglages de s cavaliers.
Paramètre s
par défaut
Si vous voulez overclocker le CPU que vous avez choisi vers un FSB1600 sur
cette carte mère, vous devez régler les cavaliers. V euillez mettre en conta ct le s
bornes 3 et 4 pour le cavalier FSB2 et les bornes 3 et 4 pour le cavalier FSB3. Dans le
cas contraire, le CPU peut ne pas fonctionner correctement sur cette carte mère.
Veuillez vous référer ci-dessous pour les réglages de s cavaliers.
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.8 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 29 ou p.3 No. 28)
le côté avec fil rouge côté
Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2/3 No. 9)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8282
82
8282
Connecteurs Série A T AIICes six connecteurs Série
(SATAII_1 (Port0):AT AII (SA T AII) prennent en
voir p.2/3 No. 20)charge le s câbles SATA pour
(SATAII_2 (Port1):les périphériques de stockage
voir p.2/3 No. 21)interne s. L’interface SATAII
(SATAII_3 (Port2):actuelle permet des taux
voir p.2/3 No. 18)tra ns ferts de données pouvant
(SATAII_4 (Port3):aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
SATAII_5 (Port4) et SATAII_6 (Port5) connecteur peut etre utilise pour le
device de storage interne ou etre connecte au connecteur eSATAII pour
supporter eSATAII device. Veuillez lire “SATAII Interface Introduction” sur le
page 32 pour details concernant eSATAII et les procedures d’installation de
eSATAII.
Le connecteur eSATAII supporte
le cable de data SA TA pour la
fonction externe SA T AII.
L’interface present eSA T AII
permet d’atteindre le taux de
transfert de data 3.0 Gb/s.
Câble de donnéesToute cote du cable de data SA T A
Série ATA (SATA)peut etre connecte au disque dur
(en option)SATA / SA TAII ou au connecteur
SATAII sur la carte mere. Vous
peut aussi utiliser le cable de data
SATA pour connecter le
connecteur SATAII_5 (Port4) ou
SAT AII_6 (Port5) et eSATAII.
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le connecteur
connecter au
connecteur
d’alimentation du
disque
dur SATA
connecter à
l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0A côté des six ports
(US8_9 br.9)USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2/3 No. 22)panneau E/S, il y a deux
embase s USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en charge
(WIFI/E br.15)fonctions WiFi+AP avec le
(voir p.2 No. 31 ou p.3 No. 30)module ASRock WiFi-802.1 1g
ou WiFi-802.11n, c’est un
ada ptateur de réseau local sa nsfil (WLAN) facile d’utilisation. Il
vous permettra de créer un
environnement sans fil et de
bénéficier des avantages de la
connectivité au réseau sans f il.
Si vous ne comptez pas utiliser la fonction WiFi+AP de cette carte mere, cet
en-tête peut être utilisé comme un en-tête USB 2.0 4 broches pour
supporter un port USB 2.0. Pour connecter le cable de l’appareil USB 4
broches à cet en-tête et connaître son installation correcte, veuillez consulter
cette image.
Header de Dete ction deLe header supporte la fonction
DeskExpress Hot Plugde detection de HotPlug pour
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 34 ou p.3 No. 33)stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8484
84
8484
Connecteur audio panneauC’est une interface pour un câble
av antaudio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9)branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 32 ou p.3 No. 31)commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
G. Pour activer le mic.
Pour les SE Windows
Veuillez sélectionner “Front Mic” ( Mic. Avant) comme le dispositif
d’enregistrement par défaut.
Si vous voulez entendre votre voix à travers le mic. avant veuillez
désactiver l’icône «Silence» dans “Front Mic” ( Mic. Avant) de la portion
“Playback” (Lecture).
Pour les SE Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits :
Allez à l’onglet «Front Mic» ( Mic. Avant) dans le panneau de
commandes Realtek.
Cliquez sur «Configurer le dispositif par défaut» pour faire du Mic Avant
le dispositif d’enregistrement par défaut.
®
VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
®
2000 / XP / XP 64 bits :
En-tête du panneau systèmeCet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br .9)plusieurs fonctions du
(voir p.2/3 No. 23)pa nneau système frontal.
En-tête du haut-parleurVeuillez connecter le
de châssishaut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)cet en-tête.
(voir p.2/3 No. 15)
Connecteur du ventilateurV euillez connecter le câble du
de châssisventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3)connecteur en branchant le fil
(voir p.2/3 No. 25)noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateurV euillez connecter le câble de
de l’UCventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4)connecteur et brancher le fil
(voir p.2/3 No. 1)noir sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
(ATXPWR1 br. 24)d’alimentation A TX sur cet en-
(voir p.2 No. 41 ou p.3 No. 40)tête.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
1 2 3 4
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
1
13
12
24
13
1
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8686
86
8686
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Connecteur A TX 12VVeuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8)d’alimentation électrique A TX
(voir p.2 No. 42 ou p.3 No. 41)12V sur ce connecteur.
5 1
8 4
24
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation
ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche
traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser
5 1
l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation
avec la broche 1 et la broche 5.
(FRONT_1394 br. 9)1394 sur le panel I/O, il y a un
(voir p.2 No. 27)header de IEEE1394
(FRONT_1394) sur cette carte
mere. Le header de IEEE 1394
peut supporter un port de IEEE
1394.
En-tête de port COMCette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 30 ou p.3 No. 29)un module de port COM.
Connecteur HDMI_SPDIFConnecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin)fournissa nt une sortie audio
(voir p.2 No. 33 ou p.3 No. 32)SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
13
1
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte V GA
24
12
HDMI sur ce connecteur.
5 1
8 4
Câble HDMI_SPDIFVeuillez connecter l’extrémité
(en option)noire (A) du câble HDMI_SPDIF
C
B
A
au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la
carte VGA HDMI.
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche
(2 briches) (3 briches)
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
2.9
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
2.92.9
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
L’interface HDMI (interfa ce multimédi a haute définition) est une cara ctéristique audio/
vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source audio/vidéo
numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un récepteur A/V,
et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une télévision numérique
(TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère
compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté. Cette carte-mère est
équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie audio SPDIF vers la carte
VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les périphériques HDMI TV
numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction HDMI de cette carte mère,
veuillez-vous référer à la page 36 du “User Manual” (Ma nuel d’utilisation) sur le CD de
support pour obtenir les procédures détaillées d’installation.
2.102.10
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.10
Installation des Disques Durs Serial A
2.102.10
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Serial ASerial A
Serial A
Serial ASerial A
P45R2000-WiFi / P45R2000 mère adopte le jeu de puce Intel® ICH10R Southbridge qui
prend en charge les disques dur Serial A T A (SATA) / Seri al A T AII (SA T AII) et le s fonctions
RAID (RAID 0, 1, 10, 5, Intel Matrix Storage). P45TurboTwins2000 mère adopte le jeu
de puce Intel® ICH10 Southbridge qui prend en charge les disques dur Serial A T A (SA TA)
/ Serial ATAII (SATAII). Vous pouvez installer un disque dur SATA / SAT AII avec cette
carte mère en tant que stockage interne. La présente section explique comment installer un disque dur SA TA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SAT A sur le connecteur
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au dis que dur SA T A
TT
AII (SAAII (SA
T
AII (SA
TT
AII (SAAII (SA
votre châssis.
SATAII de la carte mère.
/ SATAII.
TT
T
TT
AII)AII)
AII)
AII)AII)
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A) /A) /
T
A) /
TT
A) /A) /
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8888
88
8888
1. Si vous projetez d’utiliser les fonctions RAID 0, RAID 1, RAID 10 ou
mémoire matricielle d’Intel, vous devez installer au moins 2 disques durs
SATA / SATAII. Si vous projetez d’utiliser la fonction RAID 5, vous devez
installer au moins 3 disques durs SATA / SATAII.
2. Il n’est pas recommandé de basculer le paramètre “Configure SATAII as”
(«Configurer SATAII comme») après l’installation du système
d’exploitation.
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
2.11
Guide d’installation des pilotes
2.112.11
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre
lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être
détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. V euillez suivre
l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer le s pilote s requis. En conséquence,
les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
2.12 Installation de Windows2.12 Installation de Windows
2.12 Installation de Windows
2.12 Installation de Windows2.12 Installation de Windows
TMTM
TM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
(P (P
(P
(P (P
Si vous souhaitez installer Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS sur
votre lecteur de disque dur SA TA / SATAII avec les f onctions RAID, veuillez vous
référer au document de l’étape suiva nte sur le CD de support pour conn aître la
procédure détaillée: ..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Si vous voulez installer Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bits sur
vos disques durs SATA / SATAII sa ns le s f onctions RAID, veuillez suivre les
procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
2.13.1 Installation de Windows2.13.1 Installation de Windows
2.13.1 Installation de Windows
2.13.1 Installation de Windows2.13.1 Installation de Windows
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® 2000 / XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans les f onctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII et des appareils eSATAII avec NCQ
fonctions
TMTM
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
our P45R2000-our P45R2000-
our P45R2000-
our P45R2000-our P45R2000-
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
Depuis Windows® 2000 RAID / AHCI pilote n’est pas fourni par le fabricant
de puces, les functions RAID / AHCI ne sont pas supportées sous
Windows® 2000.
WW
W
WW
TMTM
TM
TMTM
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
®
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista
XP / XP 64-bit / Vista XP / XP 64-bit / Vista
iFiF
i / P45R2000 uniquement)i / P45R2000 uniquement)
iF
i / P45R2000 uniquement)
iFiF
i / P45R2000 uniquement)i / P45R2000 uniquement)
®®
®
®®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
®
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
TMTM
TM
TMTM
/ /
/
/ /
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration SATAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [AHCI].
ETAP 2: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE dis quette dans le lecteur de dis quette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’af fiche pour la séle ction des péri phériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme péri phérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Seri al A TA
driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une dis quette de pilotage Série A TA
[Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Veuillez in sérer une disquette vierge formatée da ns le le cteur de
disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour
commencer.)
Veuillez insérer une dis quette dans le lecteur de disquette et a ppuyez
sur n’importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la dis quette.
ETAPE 3 : Installez le système d’exploitation Windows® XP / XP 64 bits
sur votre système. (Windows® 2000 n’est pa s pris en charge.)
Vous pouvez commencer à installer W indows® XP / XP 64-bit sur votre système. Au
début de la configuration Windows®, appuyez sur F6 pour installer un le cteur AHCI
tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette conten ant le lecteur Intel
AHCI. Après lecture de la dis quette, le le cteur e st présenté. Séle ctionnez le le cteur à
installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé. V ous
pouvez sélectionner: "Intel(R) ICH10R SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP)"
ou "Intel(R) ICH10R SATA AHCI Controller (Des ktop - Windows XP64)".
®
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9090
90
9090
Utilisation des disques durs SATA / SAT AII et des appareils eSATAII sa ns NCQ
fonctions
ETAPE 1 : Conf igurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration SA TAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows® 2000 / XP / XP 64 bits
2.13.2 Installation de Windows2.13.2 Installation de Windows
2.13.2 Installation de Windows
2.13.2 Installation de Windows2.13.2 Installation de Windows
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans les f onctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII et des appareils eSATAII avec NCQ
fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration SATAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Vista
sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur
optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS
Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page
“Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock
dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche
pour charger les pilotes AHCI Intel®. Les pilotes AHCI Intel® sont sous le chemin
suivant du CD Support:
.. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans
le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
®
TMTM
TM
TMTM
64-bit 64-bit
64-bit
64-bit 64-bit
TM
64-bit
Utilisation des disques durs SATA / SAT AII et des appareils eSATAII sa ns NCQ
fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration SATAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Vista
Cette carte mèreprend en charge la technologie de surcadençage à la volée, dura nt le
surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant de s bus PCI / PCIE fixés.
Avant d’a ctiver la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option
“Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de
[Auto] à [Manual]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage,
mais les bus PCI / PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un
environnement de surcadençage plus stable.
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 70 pour connaître les risques
liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
le CD technique.
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9292
92
9292
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
2000 / XP / XP 64 bits / VistaTM / Vista
carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di
qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il de sign robusto si conformano all’impegno
di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza.
Questa Guida Ra pida all’In stallazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida
passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono
trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45T urboTwins2000
(ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guida di installazione rapida ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 /
P45TurboTwins2000
CD di supporto ASRock P45R2000-WiFi / P45R2000 / P45TurboT wins2000
Guida operativa Modulo ASRock WiFi-802.11g (Solo per P45R2000-WiFi)
Accessori scheda madre
Una scheda Switch ASRock SLI/XFire
Un cavo IDE 80-pin Ultra A T A 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Quattro cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali)
Un cavi di alimentazione HDD Serial ATA (SATA) (opzionali)
Un cavo HDMI_SPDIF (Opzionale)
Un “ASRock DualLAN_SPDIF I/O” I/O Shield (P45R2000-WiFi / P45R2000)
Un “ASRock SPDIF I/O Plus” I/O Shield (P45T urboT wins2000)
Accessori WiFi (Solo per P45R2000-WiFi)
Un modulo ASRock WiFi-802.11g
Un‘Antenna
Un supporto WiFi
- Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 14)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 15)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Monitor-- Sensore per la temperatura del processore
aggio- Sensore temperatura scheda madre
Hardware- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffredda mento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi-- Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bit / VistaTM /
Certificazioni - FCC, CE, WHQL
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’a pplicazione della tecnologia U ntied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Alcune delle CPU utilizzare potrebbero avere un overclock a FSB2000
MHz, questi casi, si raccomanda di utilizzare moduli di memoria
DDR3 1333 su questa scheda madre. Questa scheda madre
supporta FSB1600/1333/1066/800 MHz nativa. Per il funzionamento
normale, non è necessario regolare le impostazioni del jumper. Per
la modalità overclocking, fare riferimento alla pagine 108 per la
corretta impostazione del jumper.
2. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 55 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 118.
4. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi
di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina
103, per seguire un’installazione appropriata.
5. Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di
memoria e le loro corrispondenti frequenze CPU FSB.
Fréquence FSB UCFréquence de prise en charge mémoire
1600DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1333DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1066DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066
800DDR2 667, DDR2 800
6. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows
Per Windows® XP 64-bit e Windows® VistaTM 64-bit con CPU 64-bit, non
c’è tale limitazione.
7. Questa scheda madre supporta la tecnologia ATITM CrossFireTM. Per
utilizzare la funzione CrossFireTM, seguire le istruzioni a pagina 21
per invertire la direzione della ASRock SLI/XFire Switch Card.
8. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il
microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4
canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a
pagina 4 e 5 per eseguire il collegamento appropriato.
9. Prima di installare il disco rigido SATAII con il connettore SATAII,
leggere la “Guida per la configurazione del disco rigido SATAII” a
pagina 40 del “Manuale utente” nel CD in dotazione in modo da poter
predisporre il disco rigido SATAII per la modalità SATAII. È anche
possibile connettere il disco rigido SATA direttamente al connettore
SATAII.
10. Questa scheda madre supporta l’interfaccia eSATAII, SATAII esterno.
Per i dettagli in merito all’eSATAII e alle procedure di installazione
dell’ eSATAII leggere “Introduzione all’interfaccia SATAII” a pagine 32.
11. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con
12. WiFi/E header supporta la funzione WiFi+AP con il modulo WiFi-802.
13. Si tratta di uno strumento di sicronizzazione ASRock di face uso in
14. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si
15. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude
16. Modulo ASRock WiFi-802.11g e funzioni RAID / AHCI non sono
®
Microsoft
2000 SP4.
11g o WiFi-802.11n ASRock, un adattatore WLAN (rete locale wireless)
semplice da usare. Consente di creare un ambiente wireless e
godersi la comodità di una connettività di rete wireless. Visitate il
nostro sito web per la disponibilità del modulo ASRock WiFi-802.11g o
WiFi-802.11n. Sito web ASRock http://www.asrock.com
grado di implementare il controllo del sistema tramite la funzione di
hardware monitor e sincronizzare le Vostre unita‘ hardware per
ottenere la migliore prestazione in Windows?. Prego visitare il nostro
sito Internet per ulteriori dettagli circa l‘uso del Sintonizzatore ASRock
OC. ASRock website: http://www.asrock.com
consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del
processore diverse da quelle raccomandate possono causare
instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre.
automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la
ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare
e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione
del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il
processore e il dissipatore quando si installa il sistema.
supportate da Windows® 2000 OS. In Windows® 2000 si consiglia
l’uso della modalità IDE. Consultare pagina 61 del “Manuale utente”
nel CD in dotazione per avere informazioni dettagliate sulla
configurazione.
Windows® VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
T
abella requisiti hardware minimi per W
TT
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
TMTM
TM
Logo VistaLogo Vista
Logo Vista
Logo VistaLogo Vista
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda
madre e desiderano invi are il logo Windows® VistaTM Premium 2008 e
Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi.
CPUCeleron 420
Memoria1GB di memoria di sistema (Premium)
VG ADX10 con driver W DDM
* Dopo il 1 Giugno 2008, tutti i sistemi Windows® VistaTM vengono richiesti di
essere in accordo ai requisiti minimi del sistema per Windows® VistaTM Premium
2008 logo.
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
TMTM
Premium 2008 e Basic Premium 2008 e Basic
Premium 2008 e Basic
Premium 2008 e Basic Premium 2008 e Basic
512MB ad un canale (Basic)
Con memoria VGA 128bit (Premium)
Con memoria VGA 64bit (Basic)
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le
componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,
NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti
simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico
collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra
prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa
data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non
serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di
danneggiare la scheda madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 775-Pin.
Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.