Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le sèche-linge.
T208H
T209H
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO.
Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des
fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéfi cient de ces
caractéristiques essentielles qui justifi ent leur succès dans le monde entier.
Nous vous recommandons de lire d'abord cette notice avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Ce
manuel vous indique aussi comment vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description du sèche-linge 7
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 8
Installation et raccordement 9
Conseils préliminaires au séchage 20
Les étapes du séchage (1 à 7) 22
Réglages système 30
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes:
Informations, conseils, astuces, ou
recommandations
Nettoyage et entretien 34
Que faire en cas de problèmes ? 40
Service après-vente 44
Informations techniques 45
Tableau des consommations 47
Mise au rebut 48
Guide d'utilisation rapide 51
Attention – risque de brûlure
Attention – dangerAttention – risque d'incendie
Attention – risque de choc électrique
Notice originaleVoir Guide de mise en service rapide sur la dernière page.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Veuillez lire cette notice et la conserver pour vous y référer
ultérieurement.
• N'utilisez pas le sèche-linge tant que vous n'avez pas lu et compris
ces instructions.
• L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil
peut endommager le linge ou le sèche-linge, ou encore occasionner des
blessures à l'utilisateur.
• La notice d'utilisation est disponible sur notre site : www.asko-electromenager.fr
• Votre sèche-linge est destiné exclusivement à un usage ménager.
• Avant de raccorder le sèche-linge au réseau électrique, veuillez lire
attentivement la notice d'utilisation qui décrit l'appareil et la manière de
s'en servir correctement et en toute sécurité. Ce manuel a été rédigé pour
diff érents modèles et il est donc possible qu'il décrive des réglages ou des
équipements qui ne sont pas disponibles sur votre sèche-linge.
• Confi ez toutes les réparations et interventions à un professionnel. Les
réparations eff ectuées par des personnes non qualifi ées peuvent entraîner
des accidents ou des pannes sérieuses.
• Après installation, laissez le sèche-linge en place pendant deux heures
avant de le raccorder au réseau électrique.
• Il faut au moins deux personnes pour installer le sèche-linge au-dessus d'un
lave-linge.
• Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un câble
prolongateur.
• Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir
ou un sèche-cheveux.
• Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le
service après-vente agréé, ou un technicien de qualifi cation équivalente afi n
d'éviter tout danger.
•
L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur externe tel
qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique soumis à de fréquents
délestages.
• Lorsque le séchage est terminé, débranchez le câble électrique de la
prise secteur!
• En cas de raccordement inadéquat de l'appareil, d'utilisation incorrecte,
ou d'intervention réalisée par des personnes non autorisées, le coût des
réparations sera à la charge de l'utilisateur.
• Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière.
Si le sèche-linge se trouve dans un local où il existe des appareils à gaz à
3
fl amme nue, il faudra assurer une aération convenable pour éviter le refl ux
des gaz émanant de ces appareils.
• Pour évacuer l’air sortant du sèche-linge, ne le raccordez pas à un tuyau
destiné aux appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (s'applique
uniquement aux sèche-linge à évacuation).
• Ne faites pas sécher de linge sale dans l'appareil.
• Le linge sale comportant des taches d’huile, acétone, alcool, dérivés du
pétrole, détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé en
machine à haute température avec une forte dose de lessive avant d’être
séché dans l’appareil.
• Ne faites pas sécher dans l'appareil des vêtements comportant du latex
ou du caoutchouc, des bonnets de bain ou de douche, ni du linge ou des
couvertures contenant du caoutchouc mousse.
• Utilisez les assouplissants en respectant les conseils fournis par leurs
fabricants.
• N’installez pas l’appareil derrière une porte battante ou coulissante, ou dont
les charnières sont situées du côté opposé à celles du hublot du sèchelinge. Positionnez l'appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement le
hublot.
• N'obstruez jamais la grille de ventilation.
• Ne placez pas l'appareil sur un tapis épais afi n de ne pas gêner la circulation
de l’air.
• Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière.
• Veillez à ce que les fi bres ne s'accumulent pas autour du sèche-linge.
•
Videz les poches, enlevez les briquets et les allumettes.
• Après avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant
de l'utiliser. Si vous devez le coucher sur le côté pendant le transport ou
lors d'une réparation, placez-le sur le côté gauche, appareil vu de face
(s'applique uniquement aux sèche-linge équipés d'une pompe à chaleur).
• Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents.
• Si vous prévoyez de raccorder le sèche-linge à un système d'évacuation
de l'air en usage pour un autre appareil, il faudra installer une vanne
antiretour. Cette vanne empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge,
ce qui pourrait l'endommager (s'applique uniquement aux sèche-linge à
évacuation).
• Un fl otteur met le sèche-linge à l'arrêt si le tuyau d'eau de condensation
est obstrué ou si le réservoir de condensat risque de déborder (s'applique
uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à
chaleur).
4
• Si vous voulez déplacer le sèche-linge ou le remiser dans un local non
chauff é en hiver, il est indispensable de vider au préalable le bac de
condensat (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou
équipés d'une pompe à chaleur).
• La capacité de séchage maximale en kg (pour le programme Coton) est
indiquée sur la plaque signalétique.
SÉCURITÉ
•
Utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne
mettez jamais dans votre appareil des vêtements nettoyés avec des produits
infl ammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une
explosion.
• Si vous avez nettoyé vos vêtements à sec avec des nettoyants industriels ou
des produits chimiques, ne les faites pas sécher dans l'appareil.
• Si la gaine d'évacuation est raccordée à une ouverture dans le mur, il est
possible d'empêcher l'air froid de pénétrer dans la pièce en installant une
grille d'aération (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
• La gaine d'évacuation ne doit pas être raccordée à une cheminée active
servant à évacuer les fumées ou les gaz résiduaires, à un conduit destiné
à l’aération des pièces comportant des équipements de combustion, ou à
une cheminée utilisée par des tiers. Si les fumées ou les gaz résiduaires
sont refoulés dans la pièce où se trouve le sèche-linge, il existe un risque
d'intoxication (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
• Le sèche-linge est protégé par un dispositif antisurchauff e qui met
automatiquement l'appareil à l'arrêt si la température monte trop haut
(s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
• Si le fi ltre à peluches est saturé, le dispositif d'arrêt automatique
antisurchauff e peut s'activer. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"
(s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
ATTENTION ! Lorsque le sèche-linge est en service, sa partie
•
arrière devient très chaude. Laissez l'appareil refroidir complètement
avant de le toucher à l'arrière. (Suivez les instructions du chapitre
"INSTALLATION ET RACCORDEMENT").
•
N’interrompez jamais un programme de séchage et n'ouvrez pas le hublot
avant la fi n. Si vous êtes obligé de le faire pour une raison quelconque,
agissez avec précaution lorsque vous retirez le linge, car il est très chaud et il
existe un risque de brûlure.
Enlevez rapidement le linge du tambour et étendez-le pour qu'il refroidisse le
plus vite possible.
5
SÉCURITÉ ENFANTS
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-linge.
• Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnies d'entrer dans le
tambour du sèche-linge.
• Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y
a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a
pas grimpé dans le sèche-linge et a refermé le hublot depuis l'intérieur).
• Activez la sécurité enfants.
Voir le chapitre "RÉGLAGES SYSTÈME, paragraphe Sécurité enfants".
• Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à
moins de les surveiller en permanence.
• Ce sèche-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de
sécurité en vigueur. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant
de capacités physiques ou mentales réduites – ou manquant d'expérience
et de connaissances – peuvent utiliser ce sèche-linge. sous surveillance, à
condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute
sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient s'exposer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ; ils ne doivent pas non plus
eff ectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT !
6
DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE
11
110623457
1213
8
9
1. Interrupteur général (touche "Marche/Arrêt"
(ON/OFF))
2. Sélecteur de programme
3. Affi cheur
4. Touches de réglages
5. Touche Départ/Pause
6. Plaque signalétique comportant les
caractéristiques du sèche-linge (sur la face
interne du hublot)
7. Codes QR et AUID (sur la face interne du
hublot)
8. Hublot
9. Filtre à peluches du hublot
10. Bac de condensat (selon le modèle)
11. Pompe à chaleur
12. Filtre de la pompe à chaleur
13. Grille de ventilation
7
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
EMBALLAGE
Retirez tous les emballages.
Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre
"MISE AU REBUT").
NETTOYAGE
Débranchez le sèche-linge de la prise secteur et ouvrez le hublot. Nettoyez le tambour de l'appareil avec une
éponge humide et un détergent léger.
Aucun programme ne peut démarrer tant que le hublot est ouvert.
CHOIX DE LA LANGUE
Après avoir raccordé le sèche-linge (voir le chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT") et l'avoir mis
en marche pour la première fois, choisissez votre langue préférée:
1. Appuyez sur la touche 2 ou tournez le sélecteur de programme pour dérouler la liste des langues. Validez
votre choix en appuyant sur la touche OK.
2. Appuyez sur la touche "Finir" (Finalize) pour valider votre choix.
Pour la suite du séchage, voir le chapitre "LES ÉTAPES DU SÉCHAGE (1 À 7)".
Lorsque vous utilisez le sèche-linge pour la première fois, ou si vous ne vous en êtes pas servi pendant
une longue période, un léger bruit peut se faire entendre. C’est normal, et il disparaîtra au bout de quelques
cycles.
8
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Après avoir installé l’appareil, attendez 24
heures sans le manipuler avant de l’utiliser. Si vous
devez le coucher sur le côté pendant le transport ou
lors d’une réparation, placez-le sur le côté gauche,
appareil vu de face.
90°
90°
90°
90°
EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE
Vous pouvez placer le sèche-linge sur le sol ou en
colonne, sur un lave-linge.
Le sèche-linge émet de la chaleur. Par conséquent,
ne l'installez pas dans une très petite pièce, car le
séchage durera plus longtemps en raison du faible
volume d'air disponible.
Appareil pose libre
Vous pouvez placer le sèche-linge à côté d'un lavelinge.
Si les pieds du sèche-linge n'adhèrent pas
suffi samment au sol, l'appareil peut se déplacer
pendant son fonctionnement. Pour l'empêcher de
glisser, placez-le sur un tapis antidérapant, ou bien
fi xez sur les deux pieds avant les pieds à ventouses
fournis.
Ne placez pas le sèche-linge dans un local
où il peut geler en hiver, car l’appareil ne peut pas
fonctionner correctement à une température aussi
basse ; il serait susceptible de geler lui aussi et serait
donc endommagé.
Pour que le sèche-linge fonctionne au mieux,
installez-le dans une pièce suffi samment aérée où
la température ambiante est comprise entre 10 et
25°C.
N’installez pas l’appareil derrière une porte
battante ou coulissante ou dont les charnières
sont situées du côté opposé à celles de l’appareil.
Positionnez le sèche-linge de façon à pouvoir ouvrir
complètement le hublot.
N’obstruez jamais la grille de ventilation.
Il faut au moins deux personnes pour installer le
sèche-linge au-dessus d’un lave-linge.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis épais afi n
de ne pas gêner la circulation de l’air.
Installez le sèche-linge de façon à ce qu'il soit
stable. Utilisez un niveau à bulles pour mettre
l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et le
sens transversal en tournant les pieds réglables
avec une clé plate de 22 mm (ajustement en hauteur
de 15 mm au maximum). Puis serrez fermement les
contre-écrous avec une clé plate de 17 mm en les
tournant vers le fond du lave-linge
.
9
Espace libre autour du sèche-linge pour un
fonctionnement optimum
100 mm
50 mm
100 mm
Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni
les meubles adjacents. Pour un séchage optimal,
respectez la distance entre l’appareil et le mur,
indiquée à la fi gure.
Ouverture du hublot du sèche-linge (vue de
dessus)
Pose en colonne sur un lave-linge
Pour installer le sèche-linge sur un lave-linge,
utilisez les pieds à ventouse et le dispositif
antibasculement (A + B) fournis dans la boîte en
carton que vous trouverez dans le tambour de
l'appareil. La pièce antibasculement B est prévue
pour un lave-linge ASKO et il sera diffi cile, ou
même impossible, de la fi xer à une machine d'une
autre marque. Si les dimensions du lave-linge et
du sèche-linge ne sont pas identiques, ou si vous
avez installé un accessoire dissimulé entre les deux
appareils, vous pouvez vous procurer des barrettes
de jonction auprès du service Clients (… disponible
uniquement pour sèche-linge HH (Hidden Helpers)
ou TD75 monté sur lave-linge WM80 ou WM85 ; ne
convient pas à une autre combinaison).
A
A
B
B
176°
1074 mm
480 mm
Tous les lave-linge ASKO peuvent supporter le poids
du sèche-linge.
Le lave-linge sur lequel vous prévoyez de placer
le sèche-linge doit être capable de supporter son
poids (voir la plaque signalétique du lave-linge ou
ses caractéristiques techniques).
10
Comment monter le sèche-linge sur le lave-linge (ASKO):
Vous trouverez dans le tambour du sèche-linge une boîte en carton contenant les pieds à ventouse et le
dispositif antibasculement.
Le dispositif antibasculement se compose de deux
1
pièces en métal (A + B).
AB
Fixez la pièce A à l'arrière du sèche-linge avec deux
vis.
Enlevez la vis à l'arrière du lave-linge.
2
Utilisez cette vis pour fixer la pièce B à l'arrière du
3
lave-linge.
1
2
3
1
2
5 mm
1
2
3
A
B
Mettez le lave-linge à niveau pour qu'il soit
4
parfaitement stable:
1. Mettez-le à niveau, à l'horizontale et à la
verticale, en faisant tourner les pieds réglables
avec une clé n° 32.
Les pieds permettent un ajustement en hauteur
de +/- 1 cm.
2. Après avoir ajusté la hauteur des pieds, tournez
les contre-écrous avec une clé n° 17 pour les
faire monter vers le fond du lave-linge .
3. Serrez les contre-écrous.
Réglez les pieds du sèche-linge:
5
1. Serrez à fond les deux pieds avant.
2. Desserrez les pieds arrière de 3,5 tours ou de 5
mm, puis vissez les contre-écrous vers le fond
de l'appareil .
Placez le sèche-linge sur le lave-linge:
6
1. Soulevez l'avant du sèche-linge de 5 à 10 cm
en l'inclinant vers l'arrière.
2. Fixez les pieds à ventouse sur les pieds avant
du sèche-linge.
3. Poussez le sèche-linge dans l'élément
antibasculement (de sorte que la pièce B
s'insère dans la pièce A) et relâchez-le (Voir la
fi gure sur la page précédente).
Vérifi ez que le dispositif antibasculement est bien
verrouillé.
11
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT
Pour inverser le sens d’ouverture du hublot, procédez de la façon suivante.
Ouvrez complètement le hublot.
1
Enlevez les vis et retirez le hublot.
2
Avec un tournevis, soulevez l'enjoliveur de la
3
serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fi xant la
serrure.
12
Poussez la serrure vers le haut et enlevez-la.
4
Fixez-la sur le côté opposé en la poussant vers le
bas.
Serrez les vis sur la serrure. Remettez l'enjoliveur
5
en place.
Démontez la charnière (à gauche) et la serrure
6
(à droite), intervertissez leur emplacement et
revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la
gauche).
Utilisez un tournevis pour soulever les pièces en
plastique et les enlever plus facilement.
Retirez provisoirement le joint du hublot.
7
Tournez la vitre du hublot de 90° de façon à ce
8
que le symbole indiquant l'ouverture du hublot se
trouve sur le côté opposé.
Tournez le joint de 180°, replacez-le autour du
9
hublot et revissez-le.
Replacez le hublot sur la charnière et serrez
10
les vis.
13
ENCASTREMENT
Les sécheuses ASKO peuvent être installées dans
un meuble ou sous un comptoir, dans un espace
d'une hauteur minimum de 864 mm. Il faut laisser
un espace libre d'environ 12 mm tout autour de la
machine et un espace minimum de 25 mm entre
le bord arrière supérieur de l'appareil et le mur
situé derrière lui. L'ouverture doit avoir une largeur
minimale de 622 mm.
Les sécheuses à condensation fonctionnent de
manière optimale dans des endroits bien aérés.
Installez le sèche-linge de façon à ce que l'eau de
condensation puisse s'écouler en permanence
dans un tuyau d'évacuation ou un évier. Vous
aurez besoin d'une conduite d'évacuation derrière
l'appareil. La hauteur maximale de la sortie de
vidange est de 1016mm.
On peut éviter l'accumulation de chaleur en prenant
les dispositions suivantes :
• création d'une ouverture dans la plinthe des
meubles d'encastrement, à l'avant ;
• création d'ouvertures d'aération dans le meuble
d'encastrement.
Lorsque l'appareil est encastré sous le plan de
travail, la durée de séchage peut être plus longue.
Le sèche-linge ne doit pas être installé à côté
d’un appareil frigorifi que. L’air chaud expulsé à
l’arrière du sèche-linge ferait monter la température
autour de l’échangeur de chaleur du réfrigérateur,
entraînant ainsi le fonctionnement continu du
compresseur.
S’il n’est pas possible d’installer le sèche-linge
ailleurs, il faudra boucher tous les interstices entre le
réfrigérateur et le sèche-linge.
L’ajustement en hauteur de la sécheuse est de
850 mm à 876 mm. Ne la réglez pas à plus de 876
mm de haut.
Il est primordial d’éviter l’accumulation de
chaleur.
L’air chaud expulsé à l’arrière du sèche-linge
doit pouvoir se dissiper.
L’air chaud qui ne peut pas se dissiper risque
d’occasionner un dysfonctionnement.
14
Exigences de ventilation pour les appareils
de buanderie ASKO et leur encastrement
dans un meuble
Le bandeau de commande ASKO sur le panneau
avant permet d’encastrer les lave-linge et sèchelinge dans un meuble.
Veillez à ce qu'il y ait un espace entre les appareils
et le meuble ou le mur, et un espace de 25 mm
minimum entre le bord arrière supérieur de l'appareil
et le meuble ou le mur.
Lorsque le meuble se ferme près d'une porte,
nous recommandons des portes à claire-voie pour
assurer une ventilation adéquate, surtout pour les
sèche-linge à condensation.
Dans le cas contraire, la porte doit comporter des
orifi ces de ventilation. Voir ci-dessous l'illustration
montrant les ouvertures pour une aération minimale:
65 mm
50 mm
1550 mm
25 mm
635 mm
65 mm
35 mm
1
2 mm
465 mm
12 mm
'
Veillez à ce que le hublot du sèche-linge puisse
s’ouvrir sans entrave après installation.
La prise d’air froid à l’avant de l’appareil ne
doit pas être obstruée ; dans le cas contraire, cela
pourrait occasionner un dysfonctionnement.
Le non-respect des instructions aura une
incidence sur les performances de l'appareil et
pourrait également entraîner une panne.
15
ÉVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION
L’humidité du linge est drainée dans le condenseur de vapeur d’eau et s’accumule dans le bac de condensat.
Ce bac doit être vidé régulièrement (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Pour simplifi er les opérations, ne pas être obligé de vider le bac de condensat et éviter l'interruption du
programme quand ce bac est plein, vous pouvez conduire le tuyau de vidange du condensat – qui se trouve
à l'arrière de l'appareil – à l'évacuation des eaux usées (voir le chapitre "RÉGLAGE SYSTÈME/ Eau de
condensation).
max 300 mm
D
max 1000 mm
B
C
max 300 mm
A
Retirez le petit tuyau de sa fi xation (A)
1
Raccordez à cette fi xation (A) le tuyau de vidange
2
fourni.
Amenez l'extrémité du tuyau de vidange du condensat
à une évacuation. Attachez-le à un robinet (B) pour
qu'il ne glisse pas durant son utilisation.
Vous pouvez aussi raccorder le tuyau de vidange au
siphon d'un évier (C) ou directement à la canalisation
des eaux usées (D).
Ensuite, l'eau est évacuée directement dans un évier,
un siphon, ou une conduite des eaux usées.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et veillez à ce
qu'il ne soit pas tendu, comprimé ou coudé.
Si vous décidez d’évacuer l’eau de condensation dans un évier, un siphon ou la canalisation des eaux
usées, veillez à ce que le tuyau de vidange soit fi xé correctement. Vous éviterez ainsi une fuite d’eau qui
pourrait provoquer des dommages indésirables.
Utilisez toujours les tuyaux fournis avec l’appareil.
Si vous raccordez le sèche-linge à un système d’évacuation de l’air en usage pour un autre appareil, il
faudra installer une vanne antiretour. Elle empêchera l’air d’être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait
l’endommager.
16
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Après avoir installé le sèche-linge dans son
emplacement, attendez au moins deux heures avant de
le brancher au réseau électrique.
Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à
la terre. Après installation, elle doit rester facilement
accessible et son fi l de terre doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Raccordement prévu à la livraison
TYPE: TDXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XXSer.No.: XXXXXXXX
XXX V ~
IPX4
XXXX W
XX Hz Refrigerant: X XXXX Volume: XXXX
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
Les caractéristiques de votre sèche-linge fi gurent sur sa
plaque signalétique.
La protection devra être réalisée par un dispositif de
coupure diff érentiel de type A.
Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau
électrique par un câble prolongateur.
Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de
courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
Confi ez à un professionnel qualifi é toutes les
réparations et interventions aff ectant la sécurité ou les
performances de l’appareil.
17
ACCESSOIRES ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)*
Table à repasser
La table à repasser escamotable est une solution
intelligente, toujours pratique lorsque vous devez
repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en
toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en
avez pas besoin.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Duo étagère et panier coulissants
Panier en fi l et étagère coulissants. L'étagère vous
off re une surface supplémentaire pour plier les
vêtements, rassembler les chaussettes par paires, ou
pour le rangement. Le panier est utile pour retirer le
linge du séchoir et le transporter jusqu'à l'armoire ou la
planche à repasser.
Vous pouvez installer ce duo entre votre lave-linge et
votre sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Étagère coulissante Solo
Cette étagère vous servira de surface supplémentaire
pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes
par paires ou pour le rangement. Elle facilite
également le chargement et le déchargement du linge.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge.
Panier à linge coulissant
Ce grand panier coulissant est facilement accessible
par une porte à ouverture push-pull. Utile pour enlever
le linge et le porter jusqu'à la penderie ou le plan de
travail pour le plier ou le repasser.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Socle avec tiroir et étagère
Un tiroir de rangement pratique, de 30 cm de haut.
Idéal pour ranger la lessive, l'assouplissant, les
cintres, les modes d'emploi et autres objets utiles dans
une buanderie. Ce tiroir est livré avec une étagère
pour faciliter le chargement et le déchargement du
linge.
18
Socle
Grâce au socle en acier inoxydable, votre appareil
sera surélevé de 30 cm, ce qui facilitera le chargement
et le déchargement du linge.
* DISPONIBILITÉ EN FONCTION DU MARCHÉ
DÉNOMINATIONN° D'ARTICLE
TABLE À REPASSER HI1153 Blanche576552
TABLE À REPASSER HI1153 Inox732756
TABLE À REPASSER HI1153 Titane576553
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc576554
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Inox732757
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane576555
ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche576730
ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane576732
PANIER À LINGE COULISSANT HB1153 Blanc576733
SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Blanc (uniquement pour modèles 8
ou 9 kg)
SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Inox (uniquement pour modèles 8
ou 9 kg)
SOCLE INOX HPL530S pour modèles 8 et 9 kg441663
SOCLE INOX HPL830S pour modèles 11 et 12 kg445501
576735
576737
19
CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE
Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon
de préparer votre linge avant le séchage.
TRI DU LINGE
Triez le linge selon:
• la nature des fi bres,
• l’épaisseur des textiles.
Pour que le séchage soit plus homogène, vérifi ez
que vos vêtements sont composés de matières
similaires.
VÊTEMENTS
1. Fermez les boutonnières, les fermetures à
glissières et les bandes auto-agrippantes pour
qu'elles n'abîment pas le linge.
2. Retournez les poches à l’envers.
3. Mettez le linge très délicat dans un fi let de
protection.
(Le fi let de lavage est un accessoire vendu dans
le commerce.)
SYMBOLES D'ENTRETIEN
Observez les symboles d'entretien fi gurant sur les
étiquettes des vêtements.
Symboles d'entretien des textiles:
Lavage
NormalFragile
Température max. de lavage 90 °C
Température max. de lavage 60 °C
Température max. de lavage 40 °C
Température max. de lavage 30 °C
Lavage à la main
Lavage interdit
Blanchiment
Eau de Javel possible à l'eau froide
c1
Eau de Javel interdite
Nettoyage à sec
A
Possible avec tous les solvants
Perchloréthylène R11, R113, solvants
P
pétroliers
F
Kérosène, alcool pur et R113
Le linge à sécher en machine doit avoir été
essoré à 1000 tr/min. au minimum. Une vitesse
d’essorage supérieure vous fera économiser de
l’électricité en réduisant la durée du séchage.
Si vous décidez de sécher uniquement une
grande pièce de linge, nous vous recommandons de
sécher les petits vêtements à part.
Nettoyage à sec interdit
Likanje
Repassage au fer à 200°C max.
Repassage au fer à 150°C max.
Repassage au fer à 110°C max.
Repassage interdit
Séchage naturel
Sécher à plat
Sécher sans essorer au préalable
Suspendre sur un fil ou sur un cintre
Séchage en machine
Température élevée possible
Température modérée possible
Sèche-linge interdit
20
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT
SÉCHER EN MACHINE
Ces symboles signifi ent que ces matières
peuvent sécher en machine. Les vêtements séchés
dans un sèche-linge sont plus doux et plus aérés
que les vêtements séchés à l'air libre.
Le sèche-linge n’use pas particulièrement les
textiles. Les peluches collectées par le fi ltre sont
constituées de poussières et résidus de fi bres qui se
détachent lorsque l’on porte les vêtements.
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI NE PEUVENT
PAS SÉCHER EN MACHINE
Ce symbole signifi e que cette matière ne peut
pas sécher en machine.
Ne faites jamais sécher en machine:
• les vêtements que vous avez vous-même
nettoyés avec des produits chimiques ou "à sec",
• les mousses de matière plastique,
• les fi bres de verre.
21
LES ÉTAPES DU SÉCHAGE (1 À 7)
ÉTAPE 1: TRIEZ LE LINGE
Voir le chapitre "CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE"
ÉTAPE 2: METTEZ LE SÈCHE-LINGE EN MARCHE
Mise en marche
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Arrêt
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
ÉTAPE 3: CHARGEZ LE LINGE
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous.
1
Chargez le linge dans le tambour. Vérifi ez auparavant qu'il n'y a pas de boule à détergent au milieu des
vêtements, car elle pourrait fondre et abîmer votre linge et l'appareil.
Ne surchargez pas le tambour ! (Consultez le tableau des programmes et respectez la charge nominale
indiquée sur la plaque signalétique.)
Si le tambour est trop plein, le linge sera plus froissé et peut-être pas uniformément sec.
23
22
ÉTAPE 4: CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE
Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche.
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme dès que les fl èches apparaissent sur l'affi cheur.
Sélectionnez le programme en fonction du type de linge et de l'humidité résiduelle que vous désirez obtenir.
La durée du programme prévue s'affi che.
Vous pouvez aussi sélectionner des réglages complémentaires pour chaque programme.
Voir l'ÉTAPE 5.
Choisissez l'un des programmes ci-dessous:
ProgrammeMax. kg* Description
1. TRÈS SEC
AUTO (Séchage
automatique intensif)
(Auto extra dry)
2. SEC AUTO (Auto dry)8 / 9Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant.
3. NORMAL AUTO
(Auto normal dry)
4. PRÊT À REPASSER
AUTO
(Auto iron dry)
5. SYNTHÉTIQUES
AUTO
(Auto synthetics)
6. DRAPS
(Bedding)
7. SOIE ET LAINE
(Silk and wool)
8 / 9Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant
comportant plusieurs couches. Lorsque le cycle est terminé, les
vêtements sont complètement secs et prêts à être rangés ans
l'armoire.
Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement
secs et prêts à être rangés ans l'armoire.
8 / 9Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant ayant à
peu près la même épaisseur. Lorsque le cycle est terminé, les
vêtements sont secs ou légèrement humides.
8 / 9Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant. Après le
séchage, le linge est prêt à être repassé.
3,5 / 3,5 Utilisez ce programme pour le linge fragile en coton et synthétiques
mélangés. Après le séchage, le linge est légèrement humide.
5 / 5Utilisez ce programme pour les grandes pièces. À la fin du cycle,
elles seront complètement sèches. Les rotations adaptées du
tambour les empêchent de s'emmêler.
2 / 2Ce programme court est prévu pour assouplir ou faire gonfler les
vêtements en laine et en soie qui doivent complètement sécher
selon les recommandations du fabricant.
8. RAPIDE PRO
(Quick Pro)
2 / 2Utilisez ce programme pour le linge résistant lavé avec un
programme rapide.
23
ProgrammeMax. kg* Description
9. DURÉE
PROGRAMMÉE
(Time program)
10. AÉRATION
(Airing)
11. RÉGLAGE SYSTÈME
(System settings)
4 / 4Utilisez ce programme pour le linge résistant légèrement humide
qui doit encore sécher complètement. Avec la durée programmée,
l'humidité résiduelle n'est pas détectée automatiquement. Si le
linge est encore moite à la fin du programme, relancez-le encore
une fois ; si le linge est trop sec, froissé et rugueux, cela signifie
que vous avez sélectionné une durée trop longue. Vous pouvez
régler la durée du programme entre 30 minutes et 4 heures (par
intervalles de 15 minutes).
2 / 2Ce programme ne chauffe pas. Utilisez-le pour rafraîchir votre linge.
Vous pouvez régler la durée du programme de 15 minutes à 4
heures (par intervalles de 15 min.)
Choisissez Réglages Système avec le sélecteur de programme.
Validez votre choix en appuyant sur ENTRÉE (touche "2").
Ensuite, faites défiler la liste des réglages en tournant le sélecteur.
Les options suivantes sont disponibles:
– Sécurité enfants, – Langue (sélection de la langue), – Programmes (ensemble des programmes), – Affi chage (écran : contraste et logo),– Son, – Eau de condensation, – Réinitialisation.
Voir le chapitre "RÉGLAGES SYSTÈME".
* Poids max. de linge sec
Si votre linge n’est pas parvenu au degré de séchage voulu, choisissez des réglages complémentaires
ou un programme plus adapté.
24
ÉTAPE 5: CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus fi nement le programme choisi à vos besoins.
Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez
choisi.
Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est
terminé, et vous pouvez les modifi er par la suite (sauf le Départ diff éré qui n'est pas mémorisé à la fi n du
programme).
123456
1. Degré de séchage (très sec)
2. Antifroissage
3. Charge
Sélectionnez les réglages du programme avant d'appuyer sur la touche DÉPART.
Lorsque le programme de séchage est en cours, vous ne pouvez plus modifi er ses réglages.
Pour affi cher des informations (INFO) sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche située
sous ce réglage.
Voici les réglages que vous pouvez sélectionner pour un programme en appuyant sur les touches 1 à 6:
4. Signal sonore (Buzzer)
5. Durée (Durée programmée)
6. Départ diff éré
1. Degré de séchage (très sec)
Appuyez sur la touche 1 pour choisir l'un des trois degrés de séchage intense (+, ++, +++).
Le degré de séchage fi nal et la durée de séchage seront modifi és.
2. Antifroissage
Cette fonction vous permet de choisir ce qu'il se passe lorsque le séchage est achevé.
Appuyez sur la touche 2 pour choisir la durée du cycle antifroissage entre 0 heure
intervalles d'une heure.
et 4 heures , par
3. Charge
Appuyez sur la touche 3 pour choisir l'un des trois volumes de la charge.
Pleine charge
Petite charge
Demi-charge
Lorsque vous sélectionnez la charge du tambour, ceci aff ecte la durée de séchage prévue qui était
initialement affi chée.
4. Signal sonore (Buzzer)
Appuyez sur la touche 4 pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le signal sonore indiquant la fi n du
programme.
25
5. Durée programmée
Tournez d'abord le sélecteur pour choisir Durée programmée.
Appuyez ensuite sur la touche 5 pour sélectionner une durée de séchage entre 30 minutes et 4 heures,
par intervalles de 15 minutes.
Durée
programmée
2
2:15
Ok
Appuyez sur la touche 6 (OK)
pour valider la durée de séchage
sélectionnée. Appuyez sur la touche
Départ/Pause pour lancer le
56
programme.
6. Départ diff éré
Si vous souhaitez que le programme démarre au bout d'un certain temps, appuyez sur la touche 6 pour
choisir le Départ diff éré.
Très sec auto6:00Ok
2
56
Appuyez sur la touche 6 pour faire
apparaître les fl èches . Utilisez le
sélecteur de programme ou la touche
6 pour défi nir le laps de temps ; il se
règle par intervalles de 30 minutes entre
30 min et 6 heures, puis par intervalles
d'une heure entre 6 heures et 24 heures.
Appuyez sur la touche 5 (OK) pour
valider votre réglage. Appuyez sur
la touche Départ
pour lancer
l'opération. Lorsque le compte à rebours
est parvenu à zéro, le programme
de séchage sélectionné démarre
automatiquement.
Pour annuler le départ diff éré et lancer
immédiatement le programme, appuyez
Compte à rebours du départ différé
03:50
sur la touche 5 .
Une fois que le Départ diff éré est réglé,
5
il n'est plus possible de le modifi er ;
la seule possibilité est de le «sauter»
en appuyant sur la touche puis
de continuer immédiatement avec le
programme choisi.
Si vous ne faites rien pendant les 5 minutes qui suivent, l'écran s'éteint et passe en mode Veille.
Pour rallumer l'affi cheur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le compte à rebours du départ diff éré s'affi che alors.
Si le sèche-linge est en Veille, l'écran s'allume 1 minute avant le départ du programme de séchage.
Au terme du compte à rebours, la durée du séchage s'affi che à l'écran.
Vous ne pouvez pas régler le Départ diff éré pour vos programmes favoris.
26
ÉTAPE 6: FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE.
Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause.
Départ (pression brève – démarrer/continuer)
Pause (pression brève – interrompre momentanément le séchage)
Annuler (appuyez 3 secondes sur la touche)
Démarrage
Info
2:20
Temps restant
La durée de séchage prévue en fonction du programme sélectionné et de la charge s'affi che en heures et minutes.
La durée de séchage réelle va dépendre du programme sélectionné, du volume de la charge, du type de linge, de
la vitesse d'essorage lors du lavage, etc.
La durée de séchage réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée prévue.
Séchage
Info
2:19
Pause, arrêt, ou modifi cation du programme
Pour mettre le programme en pause,
En pause
#1035&&45067&35&'&3.&;-#
Préparation à l'annulation du programme. Refroidissement.
Programme annulé. Le linge peut être encore chaud.
appuyez brièvement sur la touche
Départ/Pause.
Pour continuer le programme, appuyez
de nouveau sur la touche Départ/
Pause.
Vous pouvez aussi mettre le programme
de séchage en pause en ouvrant le
hublot.
Pour continuer le programme, refermez
simplement le hublot et appuyez sur la
touche Départ/Pause.
Pour arrêter défi nitivement ou annuler
le programme de séchage, appuyez 3
secondes sur la touche Départ/Pause.
Le programme sélectionné va s'arrêter et
le cycle de refroidissement va commencer.
La durée du cycle de refroidissement
dépend du programme sélectionné.
Tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur pour choisir un
nouveau programme et le lancer avec la touche Départ/Pause.
Le programme de séchage se termine par un cycle de refroidissement au cours duquel les résistances
ne chauff ent pas. À la fi n du programme, le linge est ainsi à une température convenable et vous ne risquez
pas de toucher des vêtements trop chauds lorsque vous les retirez du tambour.
Vous pouvez aussi mettre un programme de séchage en pause en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Le sèche-linge s'arrête alors. Après l'avoir remis en marche, appuyez sur la touche Départ/Pause pour continuer
le programme.
27
ÉTAPE 7: FIN DU PROGRAMME
Nouv
prog
Nouv
prog
Ajout
Antifroissage
Cycle terminé avec succès
Cycle terminé avec succès
Cycle terminé avec succèsfav ?
56
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous et enlevez le linge du tambour.
OkNettoyez le filtre de porte
6
À la fi n du séchage, l'affi cheur indique
que le programme s'est achevé avec
succès ("Cycle terminé avec succès").
Lorsque le séchage est terminé, si vous
avez sélectionné l'option Antifroissage,
le tambour continue de tourner pendant
le temps que vous avez spécifi é en
réglant cette option.
Quand le séchage est fi ni, vous pouvez
enregistrer le programme dans vos
favoris (voir Programmes favoris).
Nettoyez le fi ltre à peluches (voir
le chapitre ”NETTOYAGE ET
ENTRETIEN”).
Vérifi ez que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
5 minutes après la fi n du programme ou la dernière activation, l'affi cheur s'éteint et passe en mode Veille afi n
d'économiser l'électricité.
Pour rallumer l'affi cheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ou ouvrez le hublot.
Après chaque programme de séchage, nettoyez le fi ltre à peluches situé à l’intérieur du hublot et videz le
bac de condensat (voir le chapitre ”NETTOYAGE ET ENTRETIEN”).
Si le fi ltre à peluches et le fi ltre de la pompe à chaleur sont saturés, la sécurité antisurchauff e risque
d’arrêter automatiquement l’appareil. Nettoyez le fi ltre, attendez que la machine refroidisse et essayez de la
remettre en marche. Si le sèche-linge ne redémarre pas, faites appel au service après-vente.
Lorsque le séchage est terminé, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
28
Programmes favoris/Ajout fav ?
Cycle terminé avec succèsfav ?
Nouv
prog
Ajout
6
Quand le séchage est terminé, vous
pouvez appuyer sur la touche 6 pour
sauvegarder le programme et ses
réglages complémentaires dans vos
favoris.
Faites la liste de vos programmes favoris.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4
programmes favoris.
Favori 10/'*3.&3RetourPosition dans liste
Choisissez la position (le numéro
d'ordre) de votre programme favori en
appuyant sur la touche 2 ; le dernier
programme utilisé, ainsi que ses
24
réglages complémentaires, vous est
proposé. Pour ajouter ce programme à
vos favoris, validez avec la touche 4.
Modifi cation de la liste des favoris
Si vous désirez sauvegarder un programme à la fi n du séchage, mais s'il n'y a plus de place dans la liste
(vous ne pouvez en conserver que 4), vous avez la possibilité de remplacer un favori existant par un nouveau.
Favori 10/'*3.&3RetourPosition dans liste
Déroulez la liste des programmes
Favoris avec la touche 2.
Appuyez sur la touche 4 pour valider le
programme à remplacer.
24
1 .Fav Draps va être remplacé
OuiNon
Validez le remplacement avec la
touche 5.
5
Si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l'affi cheur s'éteint et passe en mode Veille.
Pour rallumer l'affi cheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT ou ouvrez le hublot.
29
RÉGLAGES SYSTÈME
Réglage système
Enter
Dans le menu principal, tournez
le sélecteur de programme pour
sélectionner "Réglages Système".
Validez votre sélection en appuyant sur
2
la touche 2.
Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages Système.
Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2.
• Sécurité enfants
• Langue
• Programmes
• Affi chage (écran : contraste et logo)
• Son
• Eau de condensation
• Réinitialisation
Pour revenir aux "Réglages Système" ou au menu principal, appuyez sur la touche 6 (RETOUR)
Pour affi cher des informations succinctes sur les réglages, appuyez sur la touche INFO.
SÉCURITÉ ENFANTS
Sécu. enfantsRetourInfo
Vous pouvez activer la sécurité enfants
en appuyant sur la touche 1 . Les
enfants ne pourront pas mettre l'appareil
en marche.
1
Sécu. enfantsRetourInfo
1
Sécu. enfants
verrouille l'interface utilisateur
Appuyezpour désactiver.
3 sec.
14
Pour désactiver la sécurité enfants,
appuyez sur la touche .
Lorsque la sécurité enfant est active,
vous ne pouvez sélectionner aucune
autre fonction.
Pour désactiver temporairement (3
minutes) la sécurité enfants, appuyez
simultanément sur les touches 1 et 4
pendant 3 secondes.
30
LANGUE
LangueOk
EU English
36
Vous avez le choix entre 24 langues.
Appuyez sur la touche 3 pour faire
apparaître les fl èches . Tournez le
sélecteur de programme ou appuyez sur
la touche 3 pour faire défi ler la liste des
langues.
Validez la langue sélectionnée avec la
touche 6 (OK).
LangueRetour
EU English
Pour revenir aux "Réglages Système",
appuyez sur la touche 6.
6
PROGRAMMES
Le menu principal comporte la totalité des programmes que vous pouvez choisir avec le sélecteur.
Ce réglage vous permet seulement d'affi cher le programme sélectionné dans le menu principal.
ProgrammesRetour
Vêtements de
sport
Info
136
Appuyez sur la touche 1 pour faire
apparaître les fl èches . Pour
sélectionner un programme, tournez le
sélecteur ou appuyez sur la touche 1.
Appuyez sur la touche 3 pour spécifi er
que ce programme doit être affi ché ou
non:
Oui / Non .
Pour revenir aux "Réglages Système",
appuyez sur la touche 6.
31
AFFICHEUR
Affichage
ContrasteLogo
Retour
Vous pouvez régler le contraste et
activer/désactiver l'affi chage du logo.
1356
12
3
4
5
1
1
SON
Vous pouvez décider si le signal sonore doit retentir ou non.
InfoMediumSonRetour
146
RetourContraste
RetourLogo
Appuyez sur les touches 1 à 5 pour
régler le contraste.
Appuyez sur la touche 1 pour activer
ou désactiver l'affi chage du logo.
Si vous choisissez l'icône "Activer"
le logo apparaitra à l'écran lorsque vous
mettrez l'appareil en marche.
Pour revenir aux "Réglages Système",
appuyez sur la touche 6.
Appuyez sur la touche 3 pour activer
ou désactiver le signal sonore.
Appuyez sur la touche 4 pour choisir l'un
des réglages suivants : faible, moyen,
fort. Lorsque vous faites défi ler les
options, le signal sonore correspondant
retentit.
32
Pour revenir aux "Réglages Système",
appuyez sur la touche 6.
EAU DE CONDENSATION
Vous avez le choix entre deux options : soit envoyer l'eau de condensation dans le réservoir de condensat,
soit l'envoyer directement dans l'évacuation des eaux usées.
Appuyez sur la touche 1 pour faire
Eau condensée
16
Eau condensée
16
OkRéserv.
apparaitre Utilisez le sélecteur de
programme ou la touche 1 pour choisir
les options suivantes :
"Réserv." (Réservoir) – pour envoyer
l'eau de condensation dans le réservoir
de condensat.
"Vidang." (Vidange) – pour envoyer l'eau
OkVidang.
de condensation dans l'évacuation des
eaux usées.
Si vous sélectionnez l'option "Vidange"
vous devez observer les instructions
concernant le raccordement du
tuyau de vidange (voir le chapitre
"INSTALLATION ET RACCORDEMENT
/ Vidange du condensat").
Pour revenir aux "Réglages Système",
appuyez sur la touche 6.
RÉINITIALISATION
Cela signifi e que tous vos réglages personnels vont être eff acés et seront remplacés par les réglages usine.
Régl par défautRetourInfoOui
Validez votre choix en appuyant sur la
touche 3 (OUI).
Pour revenir aux "Réglages Système",
36
appuyez sur la touche 6.
BRUITS
Pendant le séchage ou durant sa première phase, le compresseur et la pompe peuvent faire certains
bruits qui n’aff ectent pas l’opération.
Bourdonnement : c'est le bruit du compresseur. L'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du
séchage.
Ronronnement : le compresseur est ventilé de temps en temps.
Bruit de pompage : la pompe évacue l'eau de condensation dans le bac de condensat.
Cliquètement : ce bruit est dû au nettoyage automatique de l'échangeur de chaleur (compresseur).
Ruissèlement : perceptible pendant le nettoyage automatique.
Cliquetis : on peut entendre ce bruit si les vêtements comportent des éléments durs (boutons, fermetures à
glissières).
33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, mettez toujours l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le du réseau
électrique (débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur).
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT
Ouvrez le logement du fi ltre.
1
Retirez le fi ltre à peluches.
2
Grattez doucement le fi ltre pour enlever les
3
peluches (fi bres et effi lochures).
Remettez le fi ltre en place.
4
Refermez le logement du fi ltre.
5
Vérifi ez que le fi ltre à peluches est inséré
correctement dans son logement.
34
Après chaque séchage, nettoyez le filtre à peluches situé sur le hublot.
N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluches ou avec un filtre endommagé.
VIDANGE DU BAC DE CONDENSAT
Videz le bac de condensat après chaque séchage.
Si le bac de condensat déborde, le programme de séchage se met automatiquement en pause.
Un signal vous indique à l’écran qu’il faut vider le réservoir de condensat.
(Ignorez-le si le tuyau de vidange du condensat est raccordé à un siphon d’évier ou de sol ou bien accroché
au rebord d’un évier).
Tirez le bac de condensat hors du sèche-
1
linge, puis retournez-le au-dessus d'un évier,
d'un lavabo, ou tout autre récipient de dimensions
adéquates.
Videz l'eau en la laissant couler par l'ouverture de
2
vidange.
Pour que l'eau s'écoule plus facilement, tirez la
goulotte hors de l'ouverture.
Remettez le bac de condensat en place.
3
L’eau du bac de condensat n’est pas potable. Convenablement fi ltrée, elle peut servir au repassage.
N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfum dans le bac de condensat.
Vous n’avez pas besoin de vider le bac de condensat si son tuyau de vidange est raccordé directement à
l’évacuation des eaux usées (voir le chapitre ” INSTALLATION ET RACCORDEMENT /Évacuation de l’eau de
condensation”).
Avant de déplacer le sèche-linge ou de le remiser dans un local non chauff é en hiver, vous devrez vider
le bac de condensat.
35
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR
Ne touchez pas à mains nues les pièces métalliques internes de l’échangeur de chaleur. Risque de
blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsque vous nettoyez
l’échangeur de chaleur.
Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peut endommager
défi nitivement le sèche-linge. N’appuyez pas sur les ailettes avec des objets durs, comme par exemple le
tube en plastique d’un aspirateur.
Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage.
1
Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur
le sol.
Ouvrez la trappe extérieure.
Saisissez les loqueteaux de la trappe intérieure et
2
tournez-les vers le haut.
Enlevez la trappe intérieure.
Enlevez le fi ltre de la pompe à chaleur en le tirant
3
par sa partie saillante.
Enlevez de son logement la partie en mousse
4
du fi ltre. Nettoyez-la sous l'eau courante, puis
séchez-la avant de la remettre en place.
Vous pouvez nettoyer le fi ltre dans le lave-linge
avec le programme de rinçage et une faible vitesse
d’essorage. Séchez le fi ltre avant de le remettre en
place dans son logement.
Nettoyez le fi ltre en mousse au moins une fois
tous les 10 séchages ou lorsque c’est nécessaire.
36
Nettoyez aussi le logement du fi ltre de la pompe
5
à chaleur et l'élément fi ltrant avec un chiff on doux
et sec.
La partie inférieure du logement comporte aussi
un élément fi ltrant qu’il faut nettoyer soigneusement.
Nettoyez le logement du fi ltre de la pompe à
chaleur une fois tous les 10 séchages ou lorsque c’est
nécessaire.
Lors du nettoyage automatique du fi ltre de la pompe à
chaleur (disponible uniquement sur certains modèles)
quelques gouttes d’eau peuvent s’écouler après le
démontage du fi ltre ; il est donc recommandé d’étaler
une serpillère sur le sol.
Vous pouvez enlever la poussière et les
6
souillures présentes sur les ailettes métalliques
de l'échangeur de chaleur avec un aspirateur équipé
d'une brosse souple.
Déplacez doucement la brosse uniquement dans
le sens des ailettes métalliques, de haut en bas et
sans appuyer. Une pression excessive pourrait les
endommager ou les tordre.
Nous vous recommandons de nettoyer l'échangeur de
chaleur au moins tous les douze mois.
Remontez le fi ltre en mousse et le logement du
7
fi ltre.
Remettez en place le couvercle intérieur et
8
tournez les loqueteaux dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient en position
verticale.
Refermez la trappe extérieure.
Veillez à insérer correctement le fi ltre de la pompe à chaleur dans son logement, sinon l’échangeur de
chaleur situé à l’intérieur du sèche-linge pourrait s’encrasser.
37
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR
LE NETTOYAGE
Si vous avez enlevé par inadvertance le logement
entier du fi ltre à peluches situé sur le hublot du
sèche-linge, remettez-le en place dans la même
position.
Les ouvertures dans la partie basse de
l'encadrement du hublot doivent être nettoyées de
temps en temps avec un aspirateur.
Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du fi ltre et
le joint du hublot.
38
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE DE L'APPAREIL
Nettoyez la carrosserie et l'affi cheur de l'appareil avec un chiff on doux en coton humidifi é à l'eau. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la machine (respectez les
recommandations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent).
Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec.
Maintenez propre et frais l’espace autour du sèche-linge. La poussière, la chaleur et l’humidité rallongent
la durée du séchage.
Débranchez toujours le sèche-linge avant de le nettoyer.
39
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ?
Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent entraîner la
signalisation de diff érentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas:
• Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et relancez le
programme de séchage.
• Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agréé.
• Vous serez capable de résoudre vous-même la plupart des problèmes survenant lors de l'utilisation de
l'appareil (voir le tableau de dépannage).
• Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionnel qualifi é.
• Les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas
couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l’environnement (foudre,
défaillances de l’installation électrique, catastrophes naturelles, etc.).
Problème/erreurCauseQue faire ?
L'appareil ne
démarre pas.
La prise est sous
tension mais le
tambour ne tourne
pas.
Le sèche-linge ne
fonctionne pas.
L'appareil s'arrête
de fonctionner
au cours d'un
programme.
• L'interrupteur général n'est pas
sur Marche.
• La prise secteur n'est pas sous
tension.
• Vous n'avez pas lancé
le programme selon les
instructions.
• Le hublot est peut-être ouvert. • Vérifiez si le hublot est fermé correctement.
• Le bac de condensat est
plein (uniquement pour les
sèche-linge à condensation
ou équipés d'une pompe à
chaleur).
• Vous avez peut-être
sélectionné le Départ différé.
• Le filtre à peluches est peutêtre saturé. Par conséquent, la
température a monté dans le
sèche-linge, ce qui a provoqué
la surchauffe et donc l'arrêt de
l'appareil.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche
Marche/Arrêt.
• Vérifiez le fusible.
• Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est
insérée correctement dans la prise secteur.
• Relisez la notice d'utilisation.
• Videz le bac de condensat (voir le chapitre
NETTOYAGE ET ENTRETIEN) (uniquement pour
les sèche-linge à condensation ou équipés d'une
pompe à chaleur).
• Pour annuler l'option Départ différé, appuyez sur
la touche 5 "Sauter".
• Nettoyez le filtre à peluches (voir le chapitre
"NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
• Attendez que l'appareil refroidisse et essayez
de le remettre en marche. S'il ne redémarre pas,
appelez le service après-vente.
40
Le linge n'est pas
bien sec ou le
séchage dure trop
longtemps.
• Les filtres ne sont pas propres. • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE
ET ENTRETIEN").
• Le sèche-linge est dans un
local fermé, ou trop froid, ou
trop petit. Il en résulte une
température trop élevée de l'air
ambiant.
• Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est
installé soit suffisamment aéré : ouvrez la porte et/
ou la fenêtre.
• Vérifiez si la température du local n'est pas trop
haute ou trop basse.
Le linge est
inégalement sec.
On entend un léger
bruit de coups.
• Le linge n'a pas été assez
essoré.
• Trop grande ou trop petite
quantité de linge dans le
tambour.
• Les grandes pièces (comme
les draps) se sont emmêlées.
• Vous avez mis à sécher des
vêtements de compositions
et d'épaisseurs différentes en
trop grande quantité.
• Si le sèche-linge n'a pas
fonctionné pendant une longue
période, les mêmes points
des éléments porteurs ont été
longtemps sollicités, ce qui est
la cause d'une déformation
temporaire.
• Si le linge est encore humide lorsque le
programme est terminé, il faut lancer de nouveau
un programme approprié (après avoir nettoyé les
filtres).
• Choisissez un programme convenable ou des
fonctions complémentaires.
• Avant le séchage, fermez les boutonnières
ou les fermetures à glissière des vêtements.
Sélectionnez un programme adapté (par ex. le
programme Draps).
• Après le séchage, démêlez le linge et
sélectionnez un programme complémentaire (par
ex. Durée programmée).
• Veillez à trier les textiles selon leur composition et
leur épaisseur, à ne pas surcharger le tambour, et
à choisir le programme adapté.
• Le bruit va disparaître sans aucune intervention.
Le hublot s'ouvre
durant le séchage.
• Pression excessive sur le
hublot (trop de linge dans le
tambour).
• Réduisez la quantité de linge.
41
SIGNALISATION DES DÉFAUTS
En cas de défaut au cours du séchage, l'erreur correspondante s'affi che (Error X).
InfoExitErreur 3
Appuyez quelques instants sur la
touche INFO pour affi cher la description
de l'erreur.
5
Les erreurs suivantes peuvent s'affi cher (selon le modèle):
Problème/
Erreur affichéeQue faire ?
erreur
Error 0
Error 1
Error 2
Error 3
Error 4
E0 - Contactez le service après-vente.
E1 – Défaut thermistor, contactez le SAV.
E2 - Contactez le service après-vente
E3 - Panne pompe, contactez le SAV ASKO
E4 - Nettoyez les filtres ou contactez le SAV.
Appuyez sur la touche (6) (Quitter)
"EXIT" pour revenir au Menu Principal.
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le
en marche.
Défaut de l'unité de commandes.
Contactez le service après-vente.
Défaut de la sonde de température.
Contactez le service après-vente.
Erreur de communication.
Contactez le service après-vente.
Défaut de la pompe qui amène l'eau
condensée dans le bac de condensat.
Contactez le service après-vente.
Défaut de l'unité de commandes.
Nettoyez les filtres (Voir le chapitre
"NETTOYAGE ET ENTRETIEN") ou
contactez le service après-vente.
Error 6
Error 7
Error 8
Error 9
E6 - Défaut relais. Contactez le SAV.
E7 - Défaut porte. Contactez le SAV.
E8 - Défaut bouton. Contactez le SAV.
E9 - Les versions des logiciels PB/UI ne sont pas compatibles.
Défaut de l'unité de commandes.
Contactez le service après-vente.
Défaut de l'unité de commandes.
Contactez le service après-vente.
Défaut de l'unité de commandes.
Contactez le service après-vente.
Contactez le service après-vente.
42
INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modèle)
Erreur affichéeQue faire ?
EN: Steam tank is empty. please fill water.
FR : Le réservoir de vapeur est vide. Remplissez-le d'eau.
EN: Full steam tank detection.
FR : Le réservoir de vapeur est plein.
EN: Door is open. please close the door.
FR : Fermez le hublot avant d'appuyer sur Départ.
EN: This option is not available at this phase of the cycle.
FR : Cette option n'est pas disponible à cette phase du cycle.
EN: Cycle was interupted by power failure. please resume.
FR : Le programme a été interrompu par une panne d'électricité,
relancez-le.
EN: Please empty tank before starting cycle.
FR : Videz le bac avant de continuer le programme.
EN: Clean door filter.
FR : Nettoyez le filtre du hublot
Remplissez le réservoir du générateur
de vapeur avec de l'eau distillée.
Versez l'eau à travers le filtre du
réservoir situé dans le logement du bac
de condensat. Voir le chapitre "AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS."
Arrêter de verser l'eau distillée.
Fermez le hublot du sèche-linge
avant de lancer ou de poursuivre le
programme.
Cette option n'est pas disponible.
Sélectionnez une option qui est
disponible.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause pour relancer ou poursuivre le
programme.
Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
EN: Clean the condenser unit
FR : Nettoyez le condenseur
EN: Please empty the tank for condensed water and clean door
filter.
FR : Videz le réservoir d'eau et nettoyez le filtre du hublot.
EN: Child lock is on. press buttons for 3 sec to unlock.
FR : La Sécurité enfant est active. Appuyez 3 secondes sur les
touches pour la désactiver.
Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Voir le chapitre "RÉGLAGES SYSTÈME".
43
SERVICE APRÈS-VENTE
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈSVENTE
Consultez les chapitres "QUE FAIRE EN CAS DE
PROBLÈME ?" et "NETTOYAGE ET ENTRETIEN",
puis essayez de résoudre le problème vous-même.
Lorsque vous contactez le service après-vente,
veuillez mentionner le modèle (1), le type (2) et le
numéro de série (3) de votre sèche-linge.
Le modèle, le type, et le numéro de série fi gurent sur
la plaque signalétique apposée sur la face intérieure
du hublot du sèche-linge.
Les codes QR et AUID fi gurent aussi sur la face
interne du hublot.
En cas de réparation, utilisez exclusivement
des pièces détachées certifiées par des fabricants
agréés.
Les réparations ou réclamations résultant d’un
raccordement ou d’une utilisation non conforme
ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce
cas, les frais de l’intervention seront à la charge de
l’utilisateur.
1, 2, 3
213
TYPE: TDXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XXSer.No.: XXXXXXXX
XXX V ~
IPX4
XXXX W
XX Hz Refrigerant: X XXXX Volume: XXXX
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
44
INFORMATIONS TECHNIQUES
INFORMATIONS FIGURANT SUR L'ÉTIQUETTE ÉNERGIE
Fiche d'informations conforme au Règlement délégué (UE) n° 392/2012 de la Commission
Modèle TD75.B3XX
Capacité de séchage maximale8 / 9 kg (Voir la plaque
Consommation d’électricité en mode Arrêt (Po)0,20 / 0,25 (W)
Consommation d’électricité en mode Laissé sur marche (Pl)0,65 / 0,80 (W)
Efficacité de condensation
Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Ct)91 / 91 (%)
Séchage automatique normal à pleine charge (C
Séchage automatique normal à demi-charge (C
Programme de séchageNormal Auto
) 91 / 91 (%)
dry
)91 / 91 (%)
dry1/2
2)
Durée du programme (minutes)
Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt)147 / 220 (minutes)
Séchage automatique normal à pleine charge (T
Séchage automatique normal à demi-charge (T
)195 / 137 (minutes)
dry
)112 / 173 (minutes)
dry1/2
Niveau de puissance acoustique64 / 64 (dB(A))
Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique)A / A
Durée du mode Laissé sur marche (Veille)5 / 5 (minutes)
Classe de taux de condensationA / A
1)
Sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge, en conformité avec la norme EN61121. La
consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
2)
Le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui fi gurent sur
l’étiquette ; il est prévu pour le séchage de textiles en coton normalement humides et constitue le programme le plus effi cace pour le coton en termes de
consommation d’énergie.
3)
Sur une échelle allant de D (le moins effi cace) à A+++ (le plus effi cace).
3)
45
ESSAIS NORMALISÉS
Pour les essais normalisés, le tuyau du bac de condensat doit être raccordé à une évacuation.
8 / 9 kg (selon le modèle) ; coton, température normale.
L'appareil a été testé avec du courant monophasé de
10A / 16A (selon le modèle; Voir plaque signalétique).
Méthode d'essai pour la mesure du bruit IEC 60 704-2-6.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (selon le modèle)
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 654 mm
Poids (net) 54,8 / 55,8 / 57 kg (selon le modèle)
Volume du tambour 117 l
Capacité maximale Voir plaque signalétique
Vitesse de rotation 50–55 tr/min.
Puissance assignée Voir plaque signalétique
Matériau du tambour Acier inoxydable
Matériau de la carrosserie Peinture poudre sur acier galvanisé à chaud ou sur acier
inoxydable
,
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés (selon le modèle).
Type de réfrigérant R134aR450a
Quantité de réfrigérant 0,30 kg0,33 kg
PRG (potentiel de réchauffement global) 1430604
Équivalent CO
2
0,429 t0,200 t
Fermé hermétiquement.
46
TABLEAU DES CONSOMMATIONS
Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de séchage pour un échantillon test
composé de diff érentes charges de linge, et après essorage à diff érentes vitesses, conformément à la norme
EN61121.
Les consommations indiquées ci-dessous ont été obtenues dans les conditions suivantes :
Température de l'air entrant Température ambiante
Humidité de l'air entrant 50–60%
Température de séchage Normale
Consommation
d'énergie
approximative
(kWh)*
Durée
approximative
du programme
(h:min)*
Programme
Très sec auto
(Auto extra dry)
Sec auto
(Auto dry)
Normal auto
(Auto normal dry)
Prêt à repasser auto
(Auto iron dry)
Synthétiques auto
(Auto synthetics)
Draps
(Bedding)
Charge
Vitesse d'essorage
(tr/min)
8 kg9 kg8 kg9 kg
10002,411,963:504:00
14001,581,332:402:50
14001,251,202:202:30
10002,201,903:303:50
14001,461,242:302:40
14001,211,112:102:20
10001,941,733:153:40
14001,261,112:102:20
14001,010,981:452:00
10001,491,302:252:50
14000,900,741:301:40
14000,690,571:151:20
10000,580,461:001:00
10001,521,142:302:25
14001,200,842:101:55
14000,760,661:301:30
Rapide Pro
(Quick Pro)
14001,510,500:590:59
Pleine charge
Demi-charge
Petite charge
* Chez l'utilisateur, les valeurs peuvent diff érer de celles indiquées dans le tableau en raison de certaines variations : type des fi bres, quantité de linge,
vitesse d'essorage, fl uctuations du secteur, température ambiante et humidité.
47
MISE AU REBUT
Mise au rebut / recyclage des emballages
Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la
propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage
sont pourvus du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la
directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette
directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans
toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus,
remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE.
Lorsque vous mettez un appareil usagé au rebut, coupez son câble d'alimentation et cassez le dispositif de
fermeture de la porte pour éviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).En mettant ce produit
au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour
la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans
lequel vous l’avez acheté.
48
NOTES
49
NOTES
50
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
TRIEZ LE LINGE
Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez
compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements.
1.
Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et autoagripantes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT
2.
OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE
Vérifiez auparavant si le tambour est vide.
3.
4.
5.
6.
7.
CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.
CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Sélectionnez les réglages en appuyant sur les touches adéquates.
FERMEZ LE HUBLOT ET APPUYEZ SUR LA TOUCHE
DÉPART
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.
FIN DU PROGRAMME
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Débranchez la fiche de la prise secteur.
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifi cations
51
TD75.B3
SPHP
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija
www.asko.com
fr (07-20)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.