Varná deska s plynovými hořákyVarná deska s plynovými hořáky
Varná deska s plynovými hořáky
Varná deska s plynovými hořákyVarná deska s plynovými hořáky
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici,
spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete.
To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem
k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod,
který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům,
a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro
profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny
doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro
poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich
nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám
po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu
a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno,
že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází
z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k
situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš
výrobek. Děkujeme za pochopení.
Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
•Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem.
•Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
CZCZ
CZ
CZCZ
2
Page 3
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme
Vám přečíst si tento návod k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost. Děkujeme
Detailní pohledDetailní pohled
Detailní pohled
Detailní pohledDetailní pohled
Plynové hořákyPlynové hořáky
A.
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky
Nosný rošt pro nádobí Nosný rošt pro nádobí
B.
Nosný rošt pro nádobí – měl by být umístěn ve
Nosný rošt pro nádobí Nosný rošt pro nádobí
speciálních úchytkách zapuštěných do varné desky.
Ujistěte se, že tvar středu nosného roštu odpovídá tvaru
hořáku.
Jak obsluhovat Vaše zařízeníJak obsluhovat Vaše zařízení
Jak obsluhovat Vaše zařízení
Jak obsluhovat Vaše zařízeníJak obsluhovat Vaše zařízení
Nastavení příslušného plynového hořáku nebo elektrické
topné plotýnky (je-li jí příslušný typ vybaven) je znázorněno
na každém regulačním knoflíku.
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky
Hořáky se liší velikostí a výkonem. Použijte takový hořák,
který se svojí velikostí nejlépe hodí pro používanou varnou
nádobu.
Každý hořák lze ovládat příslušným regulačním knoflíkem jeho nastavením do jedné z poloh:
vypnuto
vysoký výkon
nízký výkon
Tyto typy obsahují ovládací knoflíky s vestavěnýmTyto typy obsahují ovládací knoflíky s vestavěným
Tyto typy obsahují ovládací knoflíky s vestavěným
Tyto typy obsahují ovládací knoflíky s vestavěnýmTyto typy obsahují ovládací knoflíky s vestavěným
zapalováním hořáku. Chcete-li zapálit zvolený hořák,zapalováním hořáku. Chcete-li zapálit zvolený hořák,
zapalováním hořáku. Chcete-li zapálit zvolený hořák,
zapalováním hořáku. Chcete-li zapálit zvolený hořák,zapalováním hořáku. Chcete-li zapálit zvolený hořák,
stiskněte nejprve příslušný ovládací knoflík až na doraz,stiskněte nejprve příslušný ovládací knoflík až na doraz,
stiskněte nejprve příslušný ovládací knoflík až na doraz,
stiskněte nejprve příslušný ovládací knoflík až na doraz,stiskněte nejprve příslušný ovládací knoflík až na doraz,
otočte jím proti směru hodinových ručiček až do polohyotočte jím proti směru hodinových ručiček až do polohy
otočte jím proti směru hodinových ručiček až do polohy
otočte jím proti směru hodinových ručiček až do polohyotočte jím proti směru hodinových ručiček až do polohy
nastavení maximálního plamene a držte knoflík stisknutý,nastavení maximálního plamene a držte knoflík stisknutý,
nastavení maximálního plamene a držte knoflík stisknutý,
nastavení maximálního plamene a držte knoflík stisknutý,nastavení maximálního plamene a držte knoflík stisknutý,
dokud se za cca 3-4 sekundy hořák nezapálí. Umožnítedokud se za cca 3-4 sekundy hořák nezapálí. Umožníte
dokud se za cca 3-4 sekundy hořák nezapálí. Umožníte
dokud se za cca 3-4 sekundy hořák nezapálí. Umožnítedokud se za cca 3-4 sekundy hořák nezapálí. Umožníte
tak, aby se bezpečnostní zařízení „F“, které automatickytak, aby se bezpečnostní zařízení „F“, které automaticky
tak, aby se bezpečnostní zařízení „F“, které automaticky
tak, aby se bezpečnostní zařízení „F“, které automatickytak, aby se bezpečnostní zařízení „F“, které automaticky
udržuje plamen, zahřálo.udržuje plamen, zahřálo.
Pozor: Pozor:
vypněte přívod plynu a pokuste se hořák opět zapálit po
uplynutí alespoň 1 minuty.
3
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 4
Obvyklé čištění a údržbaObvyklé čištění a údržba
Obvyklé čištění a údržba
Obvyklé čištění a údržbaObvyklé čištění a údržba
Před každým čištěním a prováděním údržby odpojte vidlici
síťového přívodu ze zásuvky.
Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutnéPro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné
Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné
Pro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutnéPro dosažení dlouhé životnosti zařízení je nezbytně nutné
zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následujícízařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující
zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující
zařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následujícízařízení pravidelně celé vyčistit. Dbejte však na následující
pokyny:pokyny:
pokyny:
pokyny:pokyny:
K čištění varné desky nepoužívejte parní zařízení.K čištění varné desky nepoužívejte parní zařízení.
z
K čištění varné desky nepoužívejte parní zařízení.
K čištění varné desky nepoužívejte parní zařízení.K čištění varné desky nepoužívejte parní zařízení.
z Smaltované části omývejte pouze teplou vodou. Zásadně
nepoužívejte žádný písek ani jiné abrasivní prostředky.
Vyhněte se také agresivním chemickým činidlům, protože
všechny tyto látky těmto částem škodí;
z Často je třeba mýt snímatelné části hořáků. Použijte
teplou vodu s mýdlem. Dbejte na to, aby byly odstraněny
i připálené zbytky pokrmů;
z Je-li Vaše varná deska vybavena automatickým
zapalováním, je třeba koncové členy těchto zapalovačů
čistit pečlivě a často. Také je třeba dbát na to, aby se
otvory, jimiž proudí plyn, nezanášely;
Praktické pokynyPraktické pokyny
Praktické pokyny
Praktické pokynyPraktické pokyny
Praktické pokyny k použití hořákůPraktické pokyny k použití hořáků
Praktické pokyny k použití hořáků
Praktické pokyny k použití hořákůPraktické pokyny k použití hořáků
Z hlediska dosažení nejlepších možných výsledků dodržujte
tyto zásady:
z Používejte nádoby s průměrem odpovídajícím průměru
hořáku (viz tabulka). Je třeba se vyhnout stavu, kdy
plameny přesahují okraje dna a zbytečně opalují boky
hrnce nebo pánve;
z Používejte jen nádoby s rovným dnem. Používejte nádoby
přikryté pokličkou;
z Jakmile se obsah začne vařit, otočte knoflík do polohy
odpovídající nízkému výkonu.
z Na částech z nerez oceli se mohou objevit skvrny. Je to
důsledek delšího styku s velmi tvrdou vodou nebo silnými
mycími prostředky (fosfátovými). Proto se doporučuje tyto
části po umytí dokonale opláchnout a vysušit, aby a nich
nezůstaly kapky.
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutů
Mazání plynových kohoutůMazání plynových kohoutů
Časem zjistíte, že se kohouty zadírají, lze s nimi otáčet ztěžka.
V takovém případě potřebují vyměnit.
Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
Pozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jejPozn.: Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej
odborníkovi vyškolenému u výrobce.odborníkovi vyškolenému u výrobce.
odborníkovi vyškolenému u výrobce.
odborníkovi vyškolenému u výrobce.odborníkovi vyškolenému u výrobce.
HořákHořák
Hořák
HořákHořák
Rychlý (R)
Polorychlý (S)
Pomocný (A)
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)
Průměr varné nádoby (cm)Průměr varné nádoby (cm)
24 – 26
16 –20
10 –14
CZCZ
CZ
CZCZ
4
Page 5
Vyskytl se nějaký problém ?Vyskytl se nějaký problém ?
Vyskytl se nějaký problém ?
Vyskytl se nějaký problém ?Vyskytl se nějaký problém ?
Může se stát, že varná deska nefunguje nebo nefunguje
správně. Předtím, než se obrátíte na zákaznický servis,
postupujte následovně.
Ze všeho nejdříve zkontrolujte, zda není zablokován přívod
plynu nebo el. energie a zda jsou otevřeny kohouty pro přívod
plynu.
Hořák nehoří nebo plamen okolo hořáku nemá stejnýHořák nehoří nebo plamen okolo hořáku nemá stejný
Hořák nehoří nebo plamen okolo hořáku nemá stejný
Hořák nehoří nebo plamen okolo hořáku nemá stejnýHořák nehoří nebo plamen okolo hořáku nemá stejný
tvar.tvar.
tvar.
tvar.tvar.
Zkontrolujte, zda:
z nejsou ucpané přívody plynu do hořáku;
z jsou všechny pohyblivé části hořáku správně
namontovány;
z se okolo povrchu varné desky nevyskytuje nějaké
proudění.
U modelu se zabezpečovacím zařízením zhasíná plamenU modelu se zabezpečovacím zařízením zhasíná plamen
U modelu se zabezpečovacím zařízením zhasíná plamen
U modelu se zabezpečovacím zařízením zhasíná plamenU modelu se zabezpečovacím zařízením zhasíná plamen
hořáku.hořáku.
hořáku.
hořáku.hořáku.
Zkontrolujte, zda:
z jste řádně stiskli regulační knoflík;
z jste regulační knoflík drželi stisknutý po dostatečně
dlouhou dobu, aby mohlo dojít k aktivaci bezpečnostního
zařízení;
z nejsou ucpané přívody plynu do oblasti kontrolované
bezpečnostním zařízením.
Je-li regulační knoflík nastaven na „nízký výkon“, plamenJe-li regulační knoflík nastaven na „nízký výkon“, plamen
Je-li regulační knoflík nastaven na „nízký výkon“, plamen
Je-li regulační knoflík nastaven na „nízký výkon“, plamenJe-li regulační knoflík nastaven na „nízký výkon“, plamen
zhasínázhasíná
zhasíná
zhasínázhasíná
Zkontrolujte, zda:
z nejsou ucpané přívody plynu;
z se okolo povrchu varné desky nevyskytuje nějaké
proudění;
z bylo minimum nastaveno správně (viz kapitola s názvem
„Regulace na minimum“)
Varné nádobí není stabilníVarné nádobí není stabilní
Varné nádobí není stabilní
Varné nádobí není stabilníVarné nádobí není stabilní
Zkontrolujte, zda:
z je dno varné nádoby perfektně rovné;
z je varná nádoba umístěna na hořáku správně;
z není nosný rošt obrácený.
Pokud přesto varná deska nefunguje správně a problém
přetrvává, obraťte se na nejbližší zákaznický servis firmy
Merloni Elettrodomestici a sdělte jim:
- povahu vzniklého problému
- zkratku uvedenou na skladním listě, která slouží pro
identifikaci modelu (Mod. ...).
Nikdy se neobracejte na neautorizovaného technika a
odmítněte instalaci použitých náhradních dílů.
5
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 6
Bezpečnostní opatření je třeba si osvojitBezpečnostní opatření je třeba si osvojit
Bezpečnostní opatření je třeba si osvojit
Bezpečnostní opatření je třeba si osvojitBezpečnostní opatření je třeba si osvojit
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcemkontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem
kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem
z
kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcemkontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem
vždy používat originální náhradní díly.vždy používat originální náhradní díly.
zz
vždy používat originální náhradní díly.
z
zz
vždy používat originální náhradní díly.vždy používat originální náhradní díly.
z Tento návod k obsluze je určen pro vestavné varné desky
3. třídy.
z Toto zařízení je určeno k neprofesionálnímu použití v
domácnostech. Jeho technické parametry nesmí být
modifikovány.
z Tyto pokyny platí jen pro země, jejichž symboly jsou
uvedeny v příručce nebo na typovém štítku výrobku.
z Elektrická bezpečnost zařízení je zabezpečena pouze
tehdy, je-li zařízení řádně uzemněno podle platných
směrnic a norem ČSN.
Zabraňte dětem nebo osobám, které se zařízením nejsouZabraňte dětem nebo osobám, které se zařízením nejsou
Zabraňte dětem nebo osobám, které se zařízením nejsou
Zabraňte dětem nebo osobám, které se zařízením nejsouZabraňte dětem nebo osobám, které se zařízením nejsou
náležitě obeznámeny, aby bez Vašeho dozoru zařízenínáležitě obeznámeny, aby bez Vašeho dozoru zařízení
náležitě obeznámeny, aby bez Vašeho dozoru zařízení
náležitě obeznámeny, aby bez Vašeho dozoru zařízenínáležitě obeznámeny, aby bez Vašeho dozoru zařízení
používaly, neboť potencionálním zdrojem nebezpečí jsou:používaly, neboť potencionálním zdrojem nebezpečí jsou:
používaly, neboť potencionálním zdrojem nebezpečí jsou:
používaly, neboť potencionálním zdrojem nebezpečí jsou:používaly, neboť potencionálním zdrojem nebezpečí jsou:
-zařízení během a bezprostředně po použití, poněvadž
vydává teplo;
-zařízení, je-li odstaveno (v tomto případě, všechny
potenciálně nebezpečné části musí být zabezpečeny).
Dodržujte následující pokyny:Dodržujte následující pokyny:
Dodržujte následující pokyny:
Dodržujte následující pokyny:Dodržujte následující pokyny:
-Nikdy se nedotýkejte zařízení, máte-li nějakou část těla
mokrou;
-Nikdy se zařízením nemanipulujte, jste-li naboso;
-Neodpojujte zařízení ze zásuvky tahem za kabel síťového
přívodu nebo za vlastní zařízení;
-Nevhodné a/nebo nebezpečné používání;
-Nikdy nezakrývejte ventilační štěrbiny a štěrbiny pro odvod
přebytečného tepla;
-Používáte-li v blízkosti vidlice síťového přívodu malá
elektrická zařízení, zabraňte tomu, aby se jejich síťový
přívod dostal do styku se zahřátými částmi zařízení;
-Zařízení nevystavujte působení atmosférických vlivů (déšť,
přímé sluneční záření atd.);
-V blízkosti zařízení, je-li právě v provozu, nikdy
nepoužívejte hořlavé kapaliny;
-Při instalaci zařízení (podle pokynů uvedených v návodu
k obsluze);
-Jste-li na pochybách, zda zařízení pracuje správně;
-Při výměně vidlice síťového přívodu, která nelze zapojit
do elektrické zásuvky.
V následujících případech se obraťte na servisní střediskoV následujících případech se obraťte na servisní středisko
V následujících případech se obraťte na servisní středisko
V následujících případech se obraťte na servisní střediskoV následujících případech se obraťte na servisní středisko
autorizované výrobcem:autorizované výrobcem:
autorizované výrobcem:
autorizované výrobcem:autorizované výrobcem:
- Máte-li bezprostředně po vybalení zařízení pochybnosti
o jeho stavu;
-Je-li síťový přívod poškozen nebo je-li třeba jej vyměnit;
-Došlo-li k mechanické nebo funkční poruše: požádejte o
originální náhradní díly.
Je třeba, abyste dodržovali následující pokyny:Je třeba, abyste dodržovali následující pokyny:
Je třeba, abyste dodržovali následující pokyny:
Je třeba, abyste dodržovali následující pokyny:Je třeba, abyste dodržovali následující pokyny:
-Zařízení používejte pouze k přípravě pokrmů, nikdy jej
nepoužívejte k jiným účelům;
-Po vybalení zařízení zkontrolujte jeho stav;
-V případě funkční poruchy zařízení nebo před jeho
čištěním zařízení odpojte ze sítě;
-Nepoužíváte-.li zařízení, vytáhněte jeho síťový přívod ze
zásuvky a zavřete kohout na plynové přípojce (je-li
přítomen);
-Jestliže zařízení nepoužíváte, zkontrolujte, zda jsou
regulační knoflíky nastaveny do polohy “z“/““;
-Nebudete-li zařízení již používat, vytáhněte jeho síťový
přívod ze zásuvky a odřízněte jej;
z Výrobce nenese odpovědnost za škodu způsobenou:
nesprávnou instalací a nesprávným nebo nerozumným
použitím zařízení.
CZCZ
CZ
CZCZ
6
Page 7
Instalace vestavných zařízeníInstalace vestavných zařízení
Instalace vestavných zařízení
Instalace vestavných zařízeníInstalace vestavných zařízení
Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného technika,
který varné desky instaluje. Instalační postup je třeba provést
co nejprofesionálněji a odborně, v souladu s platnými
bezpečnostním normami.
Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,
Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,
Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu,
příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit odpříp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od
příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od
příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit odpříp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od
elektrorozvodné sítě.elektrorozvodné sítě.
elektrorozvodné sítě.
elektrorozvodné sítě.elektrorozvodné sítě.
Umístění varné deskyUmístění varné desky
Umístění varné desky
Umístění varné deskyUmístění varné desky
Důležité: Důležité:
Důležité: Tento model může být nainstalován a používán
Důležité: Důležité:
pouze v trvale větrané místnosti tak, jak to předepisují britské
prováděcí předpisy: B.S. 6172/B.S. 5440 § 2 a B.S. 6891. Je
nezbytné dodržet následující požadavky:
a)a)
a) V místnosti musí být nainstalován odsávací systém pro
a)a)
odstranění kouřových zplodin a plynu. Odsávacím
systémem může být buď odsavač par nebo elektrický
ventilátor, který se automaticky zapne v okamžiku, kdy
dojde k zapnutí příslušného zařízení.
Odtah spalin do komína (vařič)
b)b)
b) Místnost musí být větratelná s dostatečným přívodem
b)b)
vzduchu. Požadovaný průtok vzduchu musí být alespoň
2m 3 /h na 1 kW instalovaného výkonu. Vzduch může
být přiváděn přímo z venkovního prostředí
neuzavíratelným větracím otvorem o průřezu 100 cm 2 .
Do místnosti, kde jsou umístěna zařízení, která nejsou
vybavena bezpečnostním zařízením zabraňujícím
náhodnému zhasnutí plamene, musí být přiváděn vzduch
z venkovního prostředí neuzavíratelným větracím otvorem
o dvojnásobném průřezu tj. o průřezu 200 cm2 (obr. A.)
Jinak může být vzduch do místnosti přiváděn nepřímo ze
sousedních místností, které jsou větrané výše uvedeným
způsobem za předpokladu, že se nejedná o místnost
určenou ke spaní nebo o místnost s otevřeným ohněm
(obr. B).
Detail A
Odtah spalin přímo
do vnějšího prostředí
Sousední
místnost
Místnost, která
má být větrána
c)c)
c) Má-li být plynové zařízení využíváno intenzívně
c)c)
a dlouhodobě, může být zapotřebí přídavného větrání,
které lze zajistit např. otvíráním oken nebo zvýšením
množství vzduchu přiváděného z venkovního prostředí
větracím otvorem (je-li přítomen).
d)d)
d) Kapalné topné plyny, které jsou těžší než vzduch,
d)d)
se shromažďují u podlahy. V místnostech, kde je umístěna
propan-butanová láhev, by se měla nacházet okna nebo
jiné větrací otvory, kterými by mohl plyn unikat v případě,
že by došlo k úniku plynu z láhve. Propan-butanové láhve,
bez ohledu na to, jsou-li prázdné nebo plné, nesmí být
umístěny nebo skladovány v místnostech nacházejících
se pod úrovní podlahy (sklepy apod.). Nejlepší je, pokud
do místnosti umístíte pouze právě používané lahve, a to
co nejdále od zdroje tepla jako jsou např. trouba, komín,
kamna atd., aby nemohlo dojít k jejich zahřátí na teplotu
vyšší než 50°C.
Instalace vestavných varných desekInstalace vestavných varných desek
Zařízení lze instalovat hned vedle nábytku, pokud tento desku
nepřevyšuje. Stěny, které jsou v přímém kontaktu se zadním
panelem varné desky musí být pokryty nehořlavým
materiálem. Během používání varné desky může být zadní
panel zahřátý na teplotu 50°C. Při instalování varné desky
je třeba dbát následujících opatření:
a)a)
a) Pokud nábytek umístěný vedle varné desky varnou desku
a)a)
převyšuje, potom musí být umístěn ve vzdálenosti alespoň
600 mm od okraje desky.
b)b)
b) Odsavače par musí být instalovány dle požadavků
b)b)
uvedených v brožuře, ve výšce alespoň 650 mm nad
varnou deskou.
c)c)
c) Používáte-li odsavač par o šířce 600 mm, je zapotřebí,
c)c)
kromě doporučení uvedených v bodě b), umístit skříňky
sousedící s odsavačem par do výšky alespoň 540 mm nad
varnou deskou. Skříňky by měly být vždy umístěny
v takové výšce nad varnou deskou, aby nepřekážely při
manipulaci s nádobím.
d)d)
d) Má-li být varná deska instalována přímo pod skříňkami,
d)d)
poličkami, je třeba mezi jejich spodním okrajem a varnou
deskou zajistit vzdálenost alespoň 700 mm tak, jak je
znázorněno na obrázku.
Příklady větracích otvorů
pro odvod zplodin
Obr. A
Zvětšený otvor mezi oknem
a podlahou
Obr. B
e)e)
e) Potřebné rozměry skříňky pro vestavbu zařízení jsou
e)e)
uvedeny na obrázku. Pomocí dodaných úchytů lze varnou
desku vsadit do nábytkové desky o tloušťce mezi 20 a 40
mm. Aby varná deska v rámu řádně držela, použijte pokud
možno všechny dodané úchyty.
7
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 8
55
mm
475
mm
555
mm
Fastening… = Schéma montáže úchytu pod rámFastening… = Schéma montáže úchytu pod rám
Fastening… = Schéma montáže úchytu pod rám
Fastening… = Schéma montáže úchytu pod rámFastening… = Schéma montáže úchytu pod rám
Poloha úchytu
Poloha úchytu
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Použijte úchyty, které jsou součástí dodávaného
Poznámka: Poznámka:
příslušenství.
f)f)
f) V případě, že varná deska není instalována na vestavěnou
f)f)
troubu, je třeba ji od okolí oddělit dřevěnou izolační
deskou. Vzdálenost mezi touto deskou a spodní částí
varné desky musí činit alespoň 20 mm.
Důležité upozornění: Důležité upozornění:
Důležité upozornění: Instalujete-li varnou desku nad
Důležité upozornění: Důležité upozornění:
vestavěnou troubu, trouba musí spočívat na dvou dřevěných
lištách; rozhodnete-li se místo lišt pro rozpěrnou desku, na
níž troubu osadíte, nezapomeňte nechat vzadu mezeru o
rozměrech alespoň 45 x 560 mm.
H = 20 mmH = 20 mm
H = 20 mmPoloha úchytu
H = 20 mmH = 20 mm
Přední stranaPřední strana
Přední strana
Přední stranaPřední strana
H = 40 mmH = 40 mm
H = 40 mm
H = 40 mmH = 40 mm
Zadní stranaZadní strana
Zadní strana
Zadní stranaZadní strana
H = 30 mmH = 30 mm
H = 30 mm
H = 30 mmH = 30 mm
Pokud instalujete varnou desku nad troubu bez nuceného
oběhu vzduchu, zajistěte, aby byl vnitřek skříně dostatečně
odvětrán vstupními a výstupními otvory pro vzduch.
Připojení zařízení na domovní rozvod plynuPřipojení zařízení na domovní rozvod plynu
Připojení zařízení na domovní rozvod plynu
Připojení zařízení na domovní rozvod plynuPřipojení zařízení na domovní rozvod plynu
Varnou desku smí připojovat na plynorozvodnou síť jen
instalatér, který je držitelem příslušného oprávnění. V rámci
nainstalování tohoto zařízení je třeba plynovou přípojku
opatřit schváleným uzávěrem, který umožní přerušení
dodávky plynu do zařízení pro případ jeho budoucího
odpojení nebo provádění servisních prací na něm. Napojení
zařízení na plynorozvodnou síť či láhev se zkapalněným
plynem musí být provedeno podle platných předpisů. Je třeba
se také přesvědčit, zda je v rozvodu plyn, pro něž je zařízení
určeno. Není-li, je třeba provést postup uvedený v kapitole
„Seřízení na různé plyny“. I při připojování zařízení k tlakové
láhvi s plynem je třeba použít tlakových regulátorů v souladu
s příslušnými platnými předpisy.
DůležitéDůležité
Důležité: S ohledem na bezpečnost, řádné využití vnitřní
DůležitéDůležité
energie plynu a životnost zařízení samotného, je třeba zajistit
i potřebný tlak plynu na vstupu do zařízení podle vyznačení
v tabulce 1 „Specifikace trysek a hořáků“.
Připojení neohebnou trubkouPřipojení neohebnou trubkou
Připojení neohebnou trubkou
Připojení neohebnou trubkouPřipojení neohebnou trubkou
(měděnou či ocelovou)
Připojení na plyn musí být provedeno takovým způsobem,
aby v žádné části zařízení nevznikalo mechanické pnutí.
Zařízení je na plynovém přívodu vybaveno otočným kolenem
ve tvaru „L“ a těsněním pro připojení plynové trubky. Má-li
být kolenem otočeno, musí být těsnění vyměněno (součástí
dodávaného příslušenství).
Plynová přípojka zařízení je opatřena vnějším závitem 1/2“.
Závitové připojení ohebnou bezešvou nerez trubkouZávitové připojení ohebnou bezešvou nerez trubkou
Závitové připojení ohebnou bezešvou nerez trubkou
Závitové připojení ohebnou bezešvou nerez trubkouZávitové připojení ohebnou bezešvou nerez trubkou
Plynová přípojka zařízení je opatřena vnějším závitem 1/2”.
Slouží tedy k připojení trubkou kruhového průřezu. Použijte
jen takový materiál (trubky, těsnící prvky), které připouštějí
současné platné předpisy. Ohebný přívod nesmí být delší než
2 000 mm. Po připojení zařízení se přesvědčte, že trubka se
nikde nedotýká pohyblivých částí, že není deformována nebo
poškozena.
Kontrola utěsněníKontrola utěsnění
Kontrola utěsnění
Kontrola utěsněníKontrola utěsnění
Po nainstalování zařízení se ještě přesvědčte, zda všechny
spoje těsní. Kontrolu těsnosti proveďte mýdlovou vodou,
nikdy ne plamenem.
Elektrické připojeníElektrické připojení
Elektrické připojení
Elektrické připojeníElektrické připojení
Varné desky s trojžilovým přívodem jsou zkonstruovány pro
napájení střídavým proudem, jehož jmenovitá hodnota je
uvedena na typovém štítku umístěným pod varnou deskou.
Zemnící ochranný vodič je označen žlutozelenou barvou.
V případě instalace nad vestavnou elektrickou troubu musí
být elektrické připojení varné desky a trouby navzájem
nezávislé, a to nejen z bezpečnostních důvodů, ale také pro
snazší přemisťování v budoucnosti.
CZCZ
CZ
CZCZ
8
Page 9
Roztřídění prádlaRoztřídění prádla
Roztřídění prádla
Roztřídění prádlaRoztřídění prádla
Elektrické připojení plynových varných desekElektrické připojení plynových varných desek
Elektrické připojení plynových varných desek
Elektrické připojení plynových varných desekElektrické připojení plynových varných desek
Opatřete kabel normovanou síťovou zástrčkou pro zatížení
uvedené na typovém štítku zařízení nebo kabel přímo připojte
na síť. V druhém případě při přímém připojení musí být mezi
zařízení a zásuvku zapojen jednopólový přepínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm (dimenzovaný podle zatížení
a v souladu s platnými směrnicemi; ochranný vodič nesmí
být přerušen přepínačem). Napájecí kabel je třeba umístit
tak, aby na žádném místě nebyl vystaven teplotě, která by
převyšovala teplotu v místnosti o max. 50‘C.
Před skutečným připojením ještě překontrolujte:
z Zda jištění domovní instalace snese zatížení tímto
zařízením;
z Zda domovní rozvod napájecího napětí je opatřen
účinným systémem ochrany zemněním nebo nulováním
podle směrnic a zákonných nařízení;
z Zda síťová zásuvka nebo jednopólový přepínač jsou u
- vodič pod napětím- vodič pod napětím
Protože zabarvení vodičů v síťovém přívodu nemusí odpovídat
barevným značkám identifikujícím terminály Vaší zástrčky,
proveďte následující:
Připojte zelenožlutý vodič k terminálu označeném
„E“ „E“
„E“ nebo
„E“ „E“
nebo zabarveném zelenožlutě.
Připojte hnědý vodič k terminálu označeném
„L“„L“
„L“ nebo
„L“„L“
zabarveném červeně.
Připojte modrý vodič k terminálu označeném
„N“„N“
„N“ nebo
„N“„N“
zabarveném černě.
Seřízení varné desky na různé plynySeřízení varné desky na různé plyny
Seřízení varné desky na různé plyny
Seřízení varné desky na různé plynySeřízení varné desky na různé plyny
Varnou desku je možné provozovat i na jiné plyny než ty, jež
jsou vyznačeny na typovém štítku či obalu zařízení. V takovém
případě je však třeba vyměnit trysky hořáků, což lze provést
následovně:
z Sejměte rošt a vytáhněte hořáky z varné desky.
z Trysky vyšroubujte nástrčkovým klíčem 7 mm a nahraďte
je tryskami pro příslušný plyn, na nějž hodláte zařízení
provozovat (viz tabulka 1: „Specifikace hořáků a trysek“).
z Všechny části vraťte na místo opačným postupem.
z Po dokončení celého postupu ještě vyměňte typový štítek
za takový, na němž je vyznačen plyn, pro který je zařízení
seřízeno. Dostanete jej v servisní provozovně.
Je-li tlak plynu v rozvodné soustavě jiný než předepsaný, bude
třeba do plynové přípojky zařadit příslušný regulátor, který
musí vyhovovat národním předpisům o použití trubkových
plynových regulátorů.
Seřízení přívodu vzduchu k hořákuSeřízení přívodu vzduchu k hořáku
Seřízení přívodu vzduchu k hořáku
Seřízení přívodu vzduchu k hořákuSeřízení přívodu vzduchu k hořáku
Hořák nepotřebuje žádné seřízení přívodu prvotního vzduchu.
Regulace na minimumRegulace na minimum
Regulace na minimum
Regulace na minimumRegulace na minimum
z Plynový kohout nastavte na minimum.
z Stáhněte knoflík z osičky a regulačním šroubkem
(umístěným buď na boční straně desky nebo uvnitř
hřídele) otáčejte po směru hodinových ručiček tak dlouho,
až dostanete malý, ale stabilní plamen.
POZN.: POZN.:
POZN.: V případě napájení z tlakové láhve se zkapalněným
POZN.: POZN.:
plynem je třeba regulační šroubek zašroubovat (po směru
hodinových ručiček) až na doraz.
z Ujistěte se, že plamen nezhasne, pokud rychle otočíte
regulačním knoflíkem z polohy vysokého výkonu do
polohy nízkého výkonu.
z V případě funkční poruchy na zařízení s bezpečnostním
zařízením (termočlánek), je-li plamen nastaven v poloze
odpovídající minimu, zvětšete plamen regulačním
šroubkem.
Po provedení nastavení naneste na starou plombu pomocné
trysky pečetní vosk nebo jinou vhodnou náhražku.
9
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 10
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1
Tabulka 1Tabulka 1
Specifikace hořáků a trysekSpecifikace hořáků a trysek
Specifikace hořáků a trysek
Specifikace hořáků a trysekSpecifikace hořáků a trysek
Zkapalněný plynZemní plyn
HořákPrůměr
(mm)
Rychlý (R)
Polorychlý (S)
Pomocný (A)
Vstupní tlak
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
* Při 15°C a 1013 mbar suchého plynu
** Propan výhřevnost (p.c.i.) = 50,37 MJ/kg.
*** Butan výhřevnost (p.c.i.) = 49,47 MJ/kg.
Zemní plyn výhřevnost (p.c.i.) 37,78 MJ/ m3
90x90
65x65
45x45
Jmenovitý (mbar)
Minimální (mbar)
Maximální (mbar)
Tepelný výkon
kW (p.c.i.*)
Jm.
3,00
1,90
1,00
Sníž.
0,70
0,40
0,40
Pomocná
tryska
1/100
(mm)
39
28
28
Tryska
1/100
(mm)
86
70
50
Průtok*
g/h
*****
218
138
73
28-30
20
35
214
136
71
37
25
45
Tryska
1/100
(mm)
116
103
79
Průtok*
l/h
286
181
95
20
17
25
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím EHS:Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím EHS:Toto zařízení vyhovuje následujícím směrnicím EHS:
-73/23/
-89/336/
-90/396/
-93/68/
PO 740 ESPO 740 ES
PO 740 ES
PO 740 ESPO 740 ES
EECEEC
EEC z 19. 2. 1973 (Nízké napětí) a následným úpravám;
EECEEC
EECEEC
EEC z 3. 5. 1989 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám;
EECEEC
EECEEC
EEC z 29. 6. 1990 (Plyn) a následným úpravám;
EECEEC
EECEEC
EEC z 22. 7. 1993 a následným úpravám.
EECEEC
CZCZ
CZ
CZCZ
10
Page 11
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských
organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali.
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízeníPosouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízeníPosouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení
vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
ČSN EN 30 – 1 – 1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost;
ČSN EN 30 – 2 – 1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost;
ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla;
ČSN EN 33 2000 – 3 – Prostředí pro elektrická zařízení;
ČSN EN 60 335 – 1:
- Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
Všeobecné požadavkyVšeobecné požadavky
Všeobecné požadavky
Všeobecné požadavkyVšeobecné požadavky
ČSN EN 60335 – 2 – 6:
- Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost;
- Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení.
ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot:
- Stupeň hořlavosti stavebních hmot:
§ 8 a 9 zákona č.634/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů;
§ 18 a 19 zákona č.125/97 Sb. o odpadech;
§ 16 a 17 vyhlášky č. 338/97 Sb.
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů;
ČSN EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách;
ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách.
Důležité upozorněníDůležité upozornění
Důležité upozornění
Důležité upozorněníDůležité upozornění
Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu
před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojrní vypněte hlavní vypínač nebo
jistič.
11
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 12
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní prácePředpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELUUMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELUUMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním
prostorem 20 m3. V menším prostoru (min. 15 m3) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný panel lze
z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku).
-Spotřebič provedení „A”, tj. spotřebič, který není určen ke spojení s kouřovodem, nebo jiným zařízením pro odvádění
spalin mimo prostor, v němž je umístěn, musí být instalován v prostorech s dostatečným větráním, které je provedeno
dle ČSN 127010:1986 a ČSN 127040:1986, tak, aby se v těchto prostorech zabránilo hromadění škodlivých látek v
nepřípustné koncentraci (zabezpečení požadavku hygienického předpisu na prac. prostředí 39/78 směrnice 46).
Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ČSN 06 1008.
1. Při přistavění sporáku nebo varného panelu ke stěnám o stupni hořlavosti.
B – nesnadno hořlavé, C1 – těžce hořlavé, C2 – středně hořlavé, C3 – lehce hořlavé nutno dodržet bezpečnou vzdálenost
od spotřebiče dle tabulky 1. V rozmezí od úrovně vařidlové desky do výše 500 mm nad vařidlovou deskou. Pod úrovní
vařidlové desky nutno dodržet bezpečnou vzdálenost dle tabulky 2.
2. K nehořlavým stěnám stupeň hořlavosti A lze sporák nebo varný panel přistavit bez mezery.
3. Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty
z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 mm).
4. Spotřebič je nutno odstavit z provozu v případech, kdy dochází ke změně prostředí, tedy při práci s lepidly, laky
a dalšími těkavými materiály, které mohou tuto změnu vyvolat.
CZCZ
CZ
CZCZ
12
Page 13
PoznámkyPoznámky
Poznámky
PoznámkyPoznámky
13
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 14
PoznámkyPoznámky
Poznámky
PoznámkyPoznámky
CZCZ
CZ
CZCZ
14
Page 15
PoznámkyPoznámky
Poznámky
PoznámkyPoznámky
15
CZCZ
CZ
CZCZ
Page 16
Seznam servisních středisek je uveden na internetových stránkách:
http://www.merloni.cz
http://www.indesit.cz
http://www.ariston.cz
Garantem servisu pro Českou republiku je firma
AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,
AP servis AR s.r.o.,AP servis AR s.r.o.,
tel.: 271 742 067
Merloni Merloni
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
Merloni Merloni
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika