Ariston PH750T OWR User Manual

PH 741 RQO GH PH 750 RT GH PH 760 RF PH 760 RF GH
Встроенная техника
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики оборудования.
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Установка и подключение 4
Описание 13
Инструкции по эксплуатации 14
Практические советы 16
Обслуживание и уход 19
Устранение неисправностей 21
Данное руководство преназначено
для встроенной техники (рабочие поверхности), кл. 3.
1PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
••
Это оборудование разработано для непрофессионального использования в
••
домашних условиях. ности и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гаран­тийный ремонт.
••
Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив-
••
ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если воз­никли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит систему заземления в помещении, где устанавливается оборудование. Производи­тель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземле­ния или его неисправностью.
Должны быть приняты соответствующие меры, чтобы не допустить кон­такта детей со следующими потенциально опасными элементами:
 средства управления и оборудование в целом;  элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скреб-
êè è ò.ï.);
 само оборудование, которое становится горячим во время и сразу после
использования;
 стеклокерамическая поверхность оборудования (при наличии) во время и
сразу после использования  стеклокерамическая поверхность остается горячей не менее получаса после выключения;
 само оборудование, когда больше не эксплуатируется (потенциально опас-
ные части должны быть сняты).
Не допускается:
 дотрагиваться до оборудования влажными частями тела;  пользоваться духовкой босиком;  тянуть за питающий кабель или само оборудование, чтобы вынуть вилку
из розетки;  неправильное использование / без соблюдения правил безопасности;  преграждать отверстия оборудования для вентиляции или отвода тепла;  соприкосновение с горячими частями оборудования питающих кабелей
малых кухонных электроприборов, используемых рядом с рабочей поверх-
ностью;  подвергать оборудование воздействию атмосферных факторов (дождь, сол-
нечный свет);  использовать воспламеняющиеся жидкости рядом с оборудованием;  использовать переходники, многогнездовые розетки и удлинители для под-
ключения оборудования;
Запрещается изменение конструкции рабочей поверх-
 использовать неустойчивую или деформированную посуду на рабочей по-
верхности;
 оставлять включенные электрические конфорки или стеклокерамические
зоны нагрева (при наличии) пустыми или с неиспользуемой посудой;  использовать стеклокерамические зоны нагрева в качестве рабочего стола;  включать радиальные нагревательные элементы (при наличии), когда на
стеклокерамической поверхности находятся фольга или предметы из плас-
тика;  царапать стеклокерамическую поверхность (при наличии) острыми предме-
тами;  закрывать поверхность стеклянной крышкой (при наличии), когда газовые
горелки или электрические конфорки еще не остыли;  производить установку или ремонт оборудования без помощи квалифици-
рованного персонала.
Обратитесь к квалифицированному персоналу в случае:
 установки (следуя инструкциям производителя);  когда сомневаетесь в правильной работе оборудования;  при замене электророзетки, когда она не подходит к вилке оборудования.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае:
 при возникновении сомнений в комплектации и в отсутствии дефектов обо-
рудования после распаковки;  если поврежден питающий кабель или требуется его замена;  при поломке оборудования или плохом его функционировании; запраши-
вайте оригинальные запасные части;  при появлении трещин на стеклокерамической поверхности.
Обязательно выполняйте:
 используйте оборудование только для приготовления пищи;  проверьте целостность оборудования после его распаковки;  отсоедините оборудование от электросети: если оно работает не должным
образом; при появлении трещин на стеклокерамической поверхности; пе-
ред всеми операциями по уходу и обслуживанию; если оборудование боль-
ше/долго не используется;  проверяйте, что рукоятки на панели управления находятся в положении
«»/ «о», когда оборудование не используется;  если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
отключите его от сети и обрежьте питающий кабель.
••
Производитель не несет ответственности за любой ущерб в результате не-
••
правильной установки, неподходящего, неверного и неразумного исполь-
зования оборудования.
Для эффективного и безопасного обслуживания оборудования рекомендуем:
••
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
••
••
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
••
3PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH2 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инст­рукции по установке и обслуживанию рабочих поверхностей в соответствии с действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите рабочую поверхность от электрической сети.
Расположение газовой рабочей поверхности
Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещени­ях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались сле­дующие требования: à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вен­тилятор, который автоматически включается при работе вытяжки (ðèñ. 1).
Пример обеспечения притока воздуха
Смежное помещение
Приточное
отверстие А
2 À
Помещение, требующее вентиляции
Увеличение зазора между дверью и порогом для свободного прохода приточного воздуха
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
Прямая вытяжка
3
/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать пря­мо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допус­кает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, се­чение трубы должно быть не менее 200 см3 (ðèñ.2 À).
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха
1
â) Постоянное и интенсивное использование оборудования требует дополни-
тельной вентиляции, например, открытия окна или увеличения мощности системы всасывания воздуха (при наличии).
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в поме­щениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите в помещении только используемый в данное время баллон, и не распола­гайте его вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.)  они могут нагреть баллон выше 50°С.
(ðèñ. 2 Â).
4 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 5PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
2 Â
Установка встраиваемых рабочих поверхностей
Оборудование может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, которая не выше уровня расположения оборудования. Стена, непосредственно со­прикасающаяся с задней панелью оборудования, должна быть сделана из невослпаменяющихся материалов во время работы оборудования его зад­няя панель нагревается до температуры, превышающей комнатную на 50°. Для правильной установки оборудования должны быть приняты следующие меры предосторожности:
à) Рабочая поверхность может устанавливаться в кухне, столовой или гостин-
ной, но не в ванной или душевой комнатах.
á) Навешиваемые рядом оборудованием кухон-
ные полки должны располагаться на высоте не менее 540 мм от рабочей поверхности и
ВЫТЯЖКА
на расстоянии не менее 600 мм от ее краев (ðèñ. 3).
â) При установке оборудования прямо под вы-
тяжкой или кухонной полкой, расстояние от рабочей поверхности до них должно быть не менее 700 мм (ðèñ. 3).
ä) Размеры выреза для встраивания рабочей
поверхности должны соответствовать разме­рам, указанным на ðèñ. 4.
3
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í  толщина поверхности, к которой крепится оборудование
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Передняя сторона
Задняя сторона
5
е) Рабочая поверхность может устанавливаться только над встраивае-
мыми духовками, оснащенными охлаждающей вентиляцией.
æ) Если рабочая поверхность
не устанавливается над встроенной духовкой, под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить де­ревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудова­ния.
Важно: Если рабочая поверхность устанавливается над встроенной духовкой, духовка должна быть помещена на два деревянных бруса, прикрепленных к внутренним стенкам корпуса кухонной мебели; при при единой столешнице кухонного гарнитура, позади оборудования должен быть обеспечен зазор не менее 45 x 560 мм (ðèñ. 6).
4
Фиксирующие скобы, входящие в комплект оборудования, предназначены для его крепления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (ðèñ. 5). Äëÿ надежного крепления рабочей поверхности используйте все фиксаторы из пакета принадлежностей.
6
7PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH6 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение рабочей поверхности к источнику газа должно производиться ква­лифицированным персоналом. При монтаже рабочей поверхности важно установить подходящий газовый кран для изоляции подвода газа к оборудова­нию при последующем его перемещении или обслуживании. Подключение оборудования к газовой сети или баллону с газом должно произ­водиться в соответствии с действующими стандартами и после проверки со­ответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям § «Настройка рабочей поверхности на различные типы газа». Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности. Важно: для безопасной и долгой эксплуатации оборудования, убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить ме­ханическое давление в любой части рабочей поверхности. Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, прокладку не­обходимо заменить (поставляется с оборудованием). Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газовой трубой с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действу­ющим стандартам. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не ка­сается подвижных частей и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Оборудования должно быть заземлено!
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназна­ченным для работы с переменным током в соответствии с параметрами, ука­занными в информационной табличке, расположенной под оборудованием. Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета. В случае установки рабочей поверхности над встроенной духовкой электри­ческие подключения духовки и рабочей поверхности следует выполнять раз­дельно, что обусловлено не только требованиями безопасности, но и облегчит демонтаж оборудования в будущем.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен однолинейный выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенны­ми контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разры­ваться. Питающий кабель должен располагаться так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную. Перед подсоединением убедитесь в том, что:
предохранители (пробки) и проводка могут выдержать рабочую нагрузку
оборудованния (см. информационную таблицу);
рабочая поверхность имеет заземление в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Важно: электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый  заземление; синий  нейтраль; коричневый или черный  ôàçà.
При цветовом несоответствии соединения проводов питающего кабеля и со­единения проводов в вилке проделайте следующее:
 подсоедините зеленый & желтый провод к контакту «Å», èëè
зеленому, или зелено-желтому контактам;
 подсоедините коричневый провод к контакту «L», или к контакту красного
цвета;
 подсоедините синий провод к контакту «N» или контакту черного цвета.
, èëè
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк­ции, является потенциально опасным.
9PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH8 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
Настройка рабочей поверхности на различные типы газа
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на кото­рый настроена рабочая поверхность (см. маркировку под оборудованием или на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры следующим образом:
снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд;
выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими к
типу используемого газа (см. таблицу 1 «Характеристики горелок и жик­леров»);
соберите все компоненты в обратном порядке;
в завершении операции замените наклейку с описанием типа используе-
мого газа (Вы можете получить ее в сервисном центре).
Если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо устано­вить подходящий регулятор давления в соответствии с местными стандарта­ми пользования газовой сетью.
Замена жиклеров на раздельных двойных горелках («двойного пламени»):
снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд.
Горелка состоит из двух раздельных частей (ðèñ. 7 è 8);
выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом: внутренняя горелка имеет один
жиклер, у внешней горелки 2жиклера одинакового размера. Замените их подходящими к новому типу газа (см. таблицу 1 «Характеристики горе- лок и жиклеров»);
соберите все компоненты в обратном порядке.
Регулировка минимума
Поверните газовый вентиль в минимальное положение.
Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку
или внутри стержня регулятора) по часовой стрелке пока пламя не станет малым, но устойчивым (ðèñ. 9).
9
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен
по часовой стрелке полностью.
Проверьте, чтобы при быстром повороте рукоятки от максимального к ми-
нимальному пламени оно не гаснет;
В случае несрабатывания устройства безопасности (термопары) при мини-
мальном поступлении газа, увеличьте уровень его подачи регулировочным винтом (ðèñ. 9).
После завершения регулировки, используя герметик или подходящий замени­тель, востановите герметичность соединений.
Регулировка поступления воздуха в горелки
Регулировки не требуется.
87
11PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH10 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
Таблица 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
Горелка
Половинная быстрая (S)
Вспомогательная
(À )
Тройная корона
(ÒÑ)
Половинная рыбная (SP)
Двойного пламени
(DCDR): – внутренняявнешняя (2 жикл.)
Давление газа
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 MÄæ/êã *** Бутан P.C.S. = 49.47 MÄæ/êã
Природный газ (метан) P.C.S. = 37.78 MÄæ/ì
Äèà­ìåòð (ìì)
Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар)
Тепловая
мощность, кВ
(p.c.s*)
номин. уменьш. ìì ìì *** ** ìì
75 1,90 0,40 30 70 138 136 106 181
55 1,00 0,40 30 50 73 71 79 95
130 3,25 1,30 57 91 236 232 133 309
— 1?50 0?70 41 60 109 107 88 143
30
0,90
130
4,10
0,40 1,30
Отверстие
Сжиженный газ Природный газ
1/100
30 57
Жиклер
1/100
3
44 70
Поток*
65
298
28-30
20 35
ë/÷
PH 741 RQO GH
Рабочая поверх­ность соответствует следующим дирек­тивам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низ­кого напряжения) и последу-
PH 750 RT GH
ющие модификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совмести­мости) и последующие моди­фикации;
- 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модифика­ции;
PH 760 RF
PH 760 RF GH
- 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
10
64
293
37 25 45
Жиклер
1/100
70
114
20 17 25
Поток*
ë/÷
86
390
ОПИСАНИЕ
A. Газовые горелки
B. Поддерживающая
решетка для посуды
C. Рукоятки управления
газовыми горелками и электрической кон­форкой
D. Электроподжиг газо-
вых горелок
F. Устройство безопасно-
го пламени: срабаты­вает, если пламя случайно погасло (в результате проли­тия, сквозняка и т.п.)  прекращает подачу газа в горелку (только
для некоторых моде­лей)
H. Индикатор стеклоке-
рамического модуля
(только для некото­рых моделей)
I. Стеклокерамический
модуль
(только для некото­рых моделей)
11
12 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 13PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Рукояткой, отмеченной символом , управляется внешняя горелка;
Положение соответствующей газовой горелки или электрической конфорки (при наличии) указано рядом с каждой рукояткой управления.
Газовые горелки
Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку, наи­более подходящую по диаметру посуде, в которой Вы готовите. Пламя горелки регулируется соответствующей ей рукояткой в следующих по­зициях:
Выключено.
Сильное пламя (max).
Слабое пламя (min).
В моделях, оснащенных электроподжигом, чтобы зажечь выбранную го­релку, сначала нажмите до упора на соответствующую рукоятку и повора­чивайте ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя», держите рукоятку нажатой, пока горелка не загорится. Рукоятку необходи-
мо держать нажатой примерно 2-3 секунды для прогрева датчика устройства безопасности «F» (ðèñ. 11 íà ñ. 13).
Чтобы включить горелку, не оснащенную устройством электронного за­жигания, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку, надавите на руко-
ятку и поверните нажатой ее против часовой стрелки по направлению к позиции «Сильное пламя».
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора, установив в позицию «»  выключено.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой управ­ления и подождите не менее 1 минуты, прежде чем зажигать его снова.
Раздельная двойная горелка («двойного пламени»)
(только для некоторых моделей)
Такая горелка состоит из двух концентрических горелок, которые могут дейст­вовать вместе или отдельно. Использование двойного пламени при максимальной установке дает очень большую мощность, которая сокращает время приготовления по сравнению с обычными горелками. Кроме того, при использовании обеих горелок на минимуме двойное пламя обеспечивает более равномерное распределение тепла под дном посуды. Могут использоваться кастрюли и сковороды всех размеров. Для посуды не­большого диаметра мы рекомендуем использовать только внутреннюю горел­ку. Для каждой из раздельных двойных горелок имеется отдельная рукоятка управления.
рукояткой, отмеченной символом
Чтобы включить одно из колец, нажмите соответствующую рукоятку и повер-
ните ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя»
релка оснащена электроподжигом, который автоматически начинается при нажатии на рукоятку. Так как горелка оборудована устройством безопасности «, после зажигания горелки держите рукоятку нажатой примерно 2-3 секунды для прогрева термо­пары устройства. Выбранная горелка может регулироваться соответствующей ей рукояткой в сле­дующих позициях:
, управляется внутренняя горелка.
. Ãî-
Выключено.
Сильное пламя (max).
Слабое пламя (min).
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора, установив в позицию «»  выключено.
Стеклокерамический модуль
(только для некоторых моделей)
Некоторые модели рабочих поверхностей оснащены двухкольцевыми ради­альными нагревательными элементами, расположенными под стеклом. Возможно включать только одну круговую часть элемента (обозначенную буко­вой «À») или поверхность для приготовления может быть расширена включе­нием обеих частей «À» è «Â» (ðèñ. 12). Для включения только кругового элемента «À» просто поверните рукоятку по часовой стрелке к одной из 12 возможных позиций. Чтобы добавить секцию «Â», повер­ните рукоятку в позицию «12» и затем до щелчка в пози­цию установите рукоятку в одну из 12 позиций. На ðèñ. 12 показаны зоны нагрева, которые становятся красными при включении.
À. Круговая зона нагрева;
Â. Расширенная зона нагрева;
Ñ. Индикатор остаточного тепла  горящий индикатор
Когда рукоятка находится в любом положении, кроме «Выключено», горит индикатор стеклокерамического мо­дуля «Í».
. Далее вращением против часовой стрелки
показывает, что температура зоны нагрева выше 60°, даже когда нагревательный элемент уже выключен.
12
14 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 15PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Двойная горелка под судок для рыбы или овальную посуду (ðèñ. 14, À).
Двойная горелка для жаровни или другой посуды с прямоугольным / квад-
ратным дном, минимальный размер которого  28х28 см (ðèñ. 14, Â).
Использование газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки (см.
Одиночная горелка для посуды среднего размера (с диаметром дна
16-20 ñì) (ðèñ. 14, Ñ).
Никогда не используйте двойную горелку в конфигурации, представ-
ленной на ðèñ. 14 D.
табл. 2), пламя не должно достигать боковых сторон кастрюль и сковород;
всегда используйте посуду с плоским дном и накрывайте ее крышкой;
когда содержимое начинает кипеть, поворачивайте рукоятку горелки в по-
ложение «Слабое пламя».
Таблица 2.
Горелка
Половинная быстрая (S) 16-20 Вспомогательная (А) 10-14 Половинная рыбная (SP) 16-20 Тройная Корона (TC) 24-26 Двойного пламени (DCDR внутренняя) 10-14 Двойного пламени (DCDR внешняя) 26-28
Диаметр дна посуды, см
A
C
N.B. Для моделей, оснащенных уменьшенной подставкой: помните, что под-
ставка должна использоваться только для внутренней горелки «двойного пла­мени» с посудой, диаметр которой не более 12 см. Для определения типа горелки воспользуйтесь таблицей 1 «Характеристики горелок и жиклеров» на с. 12.
Использование половинной рыбной горелки («Судок для рыбы»)
Две половинные рыбные горелки имеют форму элипса и могут быть поверну­ты на 90°. Это делает рабочую поверхность более универсальной в использо­вании (ðèñ. 13). Чтобы повернуть указанные горелки на 90° про­делайте следующее:
Убедитесь, что горелки холодные.
Вытяните горелки полностью из гнезд.
Поверните и установите горелки обратно в
требуемом положении.
Перед использованием проверьте, что го-
релки стоят правильно.
В дополнение к этому две горелки можно исполь­зовать вместе или раздельно с посудой различ-
13
ной формы и размера (ðèñ. 14).
Таблица 3.
Положение
рукоятки
управления
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
Использование радиальных зон нагрева
Выключено Растапливание масла, плавление шоколада
Нагревание жидкостей
Приготовление кремов и соусов
Приготовление при кипении
Поджаривание
Кипячение больших объемов Жарка
Использование обеих зон нагрева
16 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 17PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
B
D
14
Использование посуды на cтеклокерамическом модуле
Для достижения наилучших результатов при использовании стеклокерамичес­кой рабочей поверхности соблюдайте следующие правила:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование кастрюль с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо. Кастрю­ли с толстым дном распределяют тепло более равномерно.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она полностью
закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выб­ранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективному исполь­зованию тепла.
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
n Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на газовых горелках. Концент-
рированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухонной посуды, что не обеспечит полный контакт посуды с рабочей поверхностью.
n Перед первым включением: удалите со стеклокерамического модуля сле-
ды упаковочных материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чис­тящих средств. В течение первых часов использования оборудования Вы почувствуете неприятный запах резины, который быстро исчезнет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за рабочей поверхно­стью отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регуляр­но его чистить, соблюдая следующие правила:
Не используйте пароочистители для чистки оборудования.
Эмалированные части и стеклокерамический модуль (при наличии) следу-
ет мыть теплой водой, при сильном загрязнении  специальным Средством по уходу за стеклокерамикой из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме», не содержащим абразивов и агрессивных ве­ществ.
Съемные части горелок промывайте водой с неабразивным моющим сред-
ством и обрабатывайте специальным средством по уходу за конфорками и решетками плит из фирменной профессиональной серии «Забота о доме»; удаляйте все остатки от готовки.
На плитах с автоматическим зажиганием наконечник устройства электро-
поджига следует чистить осторожно и регулярно, также проверяйте, не за­биты ли газовые отверстия;
Нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с водой
или агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или фосфор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали использовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержа­веющей сталью из серии «Забота о доме», затем тщательно ополосните и вытрите насухо.
Перед использованием стеклокерамического модуля нужно влажной губ-
кой удалить остатки пищи и жира от предыдущей готовки. Стеклокерами­ческая поверхность должна регулярно очищаться теплой водой и неабразивными моющими средствами. Периодически требуется более тща­тельная очистка  для этого используйте специальные средства по уходу за стеклокерамической поверхностью. Пригоревшие остатки пищи и нагар уда-
лите скребком ство по уходу за стеклокерамической поверхностью (фирменная
профессиональная серия «Забота о доме», код 082067) и скребок CERA quick (код 136366) можно приобреcти в авторизованных сервисных центрах, магазинах по продаже электробытовой техники.
Очищайте поверхность пока она еще теплая, используя подходящее чис­тящее средство и бумажные полотенца, затем протрите ее влажной и су­хой тканью (рис. 16). Алюминиевая фольга, пластмасса или синтетические материалы, сахар или продовольственные продукты с высоким его содер­жанием, плавятся на рабочей поверхности и должны быть немедленно уда-
 ðèñ. 15 (не входит в комплект поставки). Сред-
18 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 19PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
лены скребком, пока поверхность еще теплая. Чистящие средства, особен­но для стеклокерамики, оставляют защитную пленку на поверхности, кото­рая предотвращает наращивание жира и пищевых остатков. Эта пленка также служит для защиты поверхности от повреждений, вызванных пище­выми продуктами с высоким содержанием сахара.
Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты. Кроме того, не должны применяться химически активные чистящие сред­ства, предназначенные для очистки духовок и удаления ржавчины.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении неисправностей, или если рабочая поверхность перестала работать, прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. Возможно Вы решите возникшие проблемы сами.
Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально, и есть электричество. Также проверьте, что газовый кран открыт.
Обнаруженная неисправность
Убедитесь, что:
15
Смазка газовых кранов
Со временем газовые краны могут начать застревать и плохо проворачивать­ся. В этом случае их нужно прочистить изнутри и смазать.
N.B.: Эта процедура должна выполняться квалифицированным техническим персоналом.
16
Горелка не зажигается или пламя распреде­лено не равномерно вокруг горелки
Гаснет пламя (на моделях с устрой­ством безопасности)
Горелка гаснет при установке рукоятки в положение «Слабое пламя»
Посуда не устойчива
Если после проверки рабочая поверхность не работает, или проблемы оста­ются, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston и при звонке сообщите следующую информацию: ♦ номер гарантийно- го документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправ- ность, модель и серийный номер, обозначенные на информационной табличке, расположенной под рабочей поверхностью.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
- Отверстия в горелке не забиты.
- Все съемные части горелки установлены пра­вильно.
- Вокруг нет сильных сквозняков.
- Вы держите рукоятку нажатой, пока ее вращае­те.
- Вы держите нажатой рукоятку достаточное вре­мя, чтобы прогрелся датчик устройства безопас­ности.
- Отверстия в горелке со стороны устройства безопасности не забиты.
- Отверстия в горелке не забиты.
- Вокруг нет сильных сквозняков.
- Минимум подачи газа установлен правильно (см. § «Регулировка минимума»).
- Дно посуды абсолютно ровное.
- Посуда отцентрирована относительно горелки или электрической конфорки.
- Поддерживающие решетки не перевернуты.
20 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH 21PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
Компания "Merloni Elettrodomestici",
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-6280 в Санкт-Петербурге: (812) 118-8055 в Киеве: (044) 253-9319 в Екатеринбурге: (3432) 76-15-12
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной:
Стиральной и посудомоечной машиной:
Плитой:
Холодильником:
Микроволновой печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
Плита
Холодильник: Стиральная и посу-
домоечная машины, водонагреватели:
Стиральная и посудомоечная машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
Средство для очистки и дезинфекции (082082)
Ополаскиватель (082064)
Ñîëü (082075)
Дезодорант (082072)
Средство для удаления накипи (082074)
Средство по уходу за конфорками и решетками (082080)
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью (082067)
Средство по уходу за духовкой (082065)
Средство по уходу за холодильником (082066)
Поглотитель запахов (082037)
Средство по уходу за микроволновой печью (082070)
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами (082062)
Средство по уходу за нержавеющей сталью (082071)
Средство по уходу за деревянными поверхностями (082081)
Средство по уходу за алюминием и пластиком (082083)
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами (082063)
Средство по уходу за стеклами и зеркалами (082068)
Защита ткани от пятен (082069)
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности (136366)
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock (076120)
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
23PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH22 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
24 PH 741 RQO GH, PH 750 RT GH, PH 760 RF, PH 760 RF GH
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
ME 53
РАБОЧИЕ
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
ПОВЕРХНОСТИ
PH 741 RQO GH PH 750 RT GH PH 760 RF PH 760 RF GH
Встроенная техника
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Loading...