Благодарим за приобретение товара марки Ariston.
Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам
ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа,
использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между
конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на
технические характеристики оборудования.
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность хорошая привычка2
Установка и подключение4
Описание13
Инструкции по эксплуатации14
Практические советы16
Обслуживание и уход19
Устранение неисправностей21
Данное руководство преназначено
для встроенной техники (рабочие поверхности), кл. 3.
• Это оборудование разработано для непрофессионального использования в
••
домашних условиях.
ности и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
••
• Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив-
••
ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической
безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит систему
заземления в помещении, где устанавливается оборудование. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
Должны быть приняты соответствующие меры, чтобы не допустить контакта детей со следующими потенциально опасными элементами:
средства управления и оборудование в целом;
элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скреб-
êè è ò.ï.);
само оборудование, которое становится горячим во время и сразу после
использования;
стеклокерамическая поверхность оборудования (при наличии) во время и
сразу после использования стеклокерамическая поверхность остается
горячей не менее получаса после выключения;
само оборудование, когда больше не эксплуатируется (потенциально опас-
ные части должны быть сняты).
Не допускается:
дотрагиваться до оборудования влажными частями тела;
пользоваться духовкой босиком;
тянуть за питающий кабель или само оборудование, чтобы вынуть вилку
из розетки;
неправильное использование / без соблюдения правил безопасности;
преграждать отверстия оборудования для вентиляции или отвода тепла;
соприкосновение с горячими частями оборудования питающих кабелей
малых кухонных электроприборов, используемых рядом с рабочей поверх-
ностью;
подвергать оборудование воздействию атмосферных факторов (дождь, сол-
нечный свет);
использовать воспламеняющиеся жидкости рядом с оборудованием;
использовать переходники, многогнездовые розетки и удлинители для под-
ключения оборудования;
Запрещается изменение конструкции рабочей поверх-
использовать неустойчивую или деформированную посуду на рабочей по-
верхности;
оставлять включенные электрические конфорки или стеклокерамические
зоны нагрева (при наличии) пустыми или с неиспользуемой посудой;
использовать стеклокерамические зоны нагрева в качестве рабочего стола;
включать радиальные нагревательные элементы (при наличии), когда на
стеклокерамической поверхности находятся фольга или предметы из плас-
тика;
царапать стеклокерамическую поверхность (при наличии) острыми предме-
тами;
закрывать поверхность стеклянной крышкой (при наличии), когда газовые
горелки или электрические конфорки еще не остыли;
производить установку или ремонт оборудования без помощи квалифици-
рованного персонала.
Обратитесь к квалифицированному персоналу в случае:
установки (следуя инструкциям производителя);
когда сомневаетесь в правильной работе оборудования;
при замене электророзетки, когда она не подходит к вилке оборудования.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае:
при возникновении сомнений в комплектации и в отсутствии дефектов обо-
рудования после распаковки;
если поврежден питающий кабель или требуется его замена;
при поломке оборудования или плохом его функционировании; запраши-
вайте оригинальные запасные части;
при появлении трещин на стеклокерамической поверхности.
Обязательно выполняйте:
используйте оборудование только для приготовления пищи;
проверьте целостность оборудования после его распаковки;
отсоедините оборудование от электросети: если оно работает не должным
образом; при появлении трещин на стеклокерамической поверхности; пе-
ред всеми операциями по уходу и обслуживанию; если оборудование боль-
ше/долго не используется;
проверяйте, что рукоятки на панели управления находятся в положении
«»/ «о», когда оборудование не используется;
если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
отключите его от сети и обрежьте питающий кабель.
••
• Производитель не несет ответственности за любой ущерб в результате не-
••
правильной установки, неподходящего, неверного и неразумного исполь-
зования оборудования.
Для эффективного и безопасного обслуживания оборудования рекомендуем:
••
• Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
••
••
• При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию рабочих поверхностей в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите рабочую поверхность от электрической сети.
Расположение газовой рабочей поверхности
Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования:
à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки (ðèñ. 1).
Пример обеспечения
притока воздуха
Смежное
помещение
Приточное
отверстие А
2 À
Помещение, требующее
вентиляции
Увеличение зазора между дверью и порогом
для свободного прохода приточного воздуха
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
Прямая вытяжка
3
/час на каждый киловатт
мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности,
которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см3 (ðèñ.2 À).
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную
трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха
1
â) Постоянное и интенсивное использование оборудования требует дополни-
тельной вентиляции, например, открытия окна или увеличения мощности
системы всасывания воздуха (при наличии).
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны
быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в
случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите в
помещении только используемый в данное время баллон, и не располагайте его вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.) они
могут нагреть баллон выше 50°С.
Оборудование может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, которая
не выше уровня расположения оборудования. Стена, непосредственно соприкасающаяся с задней панелью оборудования, должна быть сделана из
невослпаменяющихся материалов во время работы оборудования его задняя панель нагревается до температуры, превышающей комнатную на 50°.
Для правильной установки оборудования должны быть приняты следующие
меры предосторожности:
à) Рабочая поверхность может устанавливаться в кухне, столовой или гостин-
ной, но не в ванной или душевой комнатах.
á) Навешиваемые рядом оборудованием кухон-
ные полки должны располагаться на высоте
не менее 540 мм от рабочей поверхности и
ВЫТЯЖКА
на расстоянии не менее 600 мм от ее краев
(ðèñ. 3).
â) При установке оборудования прямо под вы-
тяжкой или кухонной полкой, расстояние от
рабочей поверхности до них должно быть не
менее 700 мм (ðèñ. 3).
ä) Размеры выреза для встраивания рабочей
поверхности должны соответствовать размерам, указанным на ðèñ. 4.
3
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í толщина поверхности, к которой крепится оборудование
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Передняя сторона
Задняя сторона
5
е) Рабочая поверхность может устанавливаться только над встраивае-
не устанавливается над встроенной духовкой,
под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить деревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудования.
Важно: Если рабочая поверхность устанавливается над встроенной духовкой,
духовка должна быть помещена на два деревянных бруса, прикрепленных к
внутренним стенкам корпуса кухонной мебели; при при единой столешнице
кухонного гарнитура, позади оборудования должен быть обеспечен зазор не
менее 45 x 560 мм (ðèñ. 6).
4
Фиксирующие скобы, входящие в комплект оборудования, предназначены
для его крепления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (ðèñ. 5). Äëÿ
надежного крепления рабочей поверхности используйте все фиксаторы
из пакета принадлежностей.
Подключение рабочей поверхности к источнику газа должно производиться квалифицированным персоналом. При монтаже рабочей поверхности важно
установить подходящий газовый кран для изоляции подвода газа к оборудованию при последующем его перемещении или обслуживании.
Подключение оборудования к газовой сети или баллону с газом должно производиться в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование.
При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям § «Настройка рабочей
поверхности на различные типы газа».
Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом,
отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники
безопасности.
Важно: для безопасной и долгой эксплуатации оборудования, убедитесь, что
давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики
горелок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить механическое давление в любой части рабочей поверхности.
Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой
для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, прокладку необходимо заменить (поставляется с оборудованием).
Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газовой
трубой с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой
1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действующим стандартам. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм.
После подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не касается подвижных частей и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений
на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для
проверки пламя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Оборудования должно быть заземлено!
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназначенным для работы с переменным током в соответствии с параметрами, указанными в информационной табличке, расположенной под оборудованием.
Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности над встроенной духовкой электрические подключения духовки и рабочей поверхности следует выполнять раздельно, что обусловлено не только требованиями безопасности, но и облегчит
демонтаж оборудования в будущем.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную
табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен однолинейный
выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель должен располагаться так, чтобы по всей длине он
никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
√ предохранители (пробки) и проводка могут выдержать рабочую нагрузку
оборудованния (см. информационную таблицу);
√ рабочая поверхность имеет заземление в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
√ розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Важно: электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый заземление;
синий нейтраль;
коричневый или черный ôàçà.
При цветовом несоответствии соединения проводов питающего кабеля и соединения проводов в вилке проделайте следующее:
подсоедините зеленый & желтый провод к контакту «Å», èëè
зеленому, или зелено-желтому контактам;
подсоедините коричневый провод к контакту «L», или к контакту красного
цвета;
подсоедините синий провод к контакту «N» или контакту черного цвета.
, èëè
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности
бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.
Настройка рабочей поверхности на различные типы газа
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на который настроена рабочая поверхность (см. маркировку под оборудованием или
на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры следующим образом:
•снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд;
•выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими к
типу используемого газа (см. таблицу 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
•соберите все компоненты в обратном порядке;
•в завершении операции замените наклейку с описанием типа используе-
мого газа (Вы можете получить ее в сервисном центре).
Если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо установить подходящий регулятор давления в соответствии с местными стандартами пользования газовой сетью.
Замена жиклеров на раздельных двойных горелках
(«двойного пламени»):
•снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд.
Горелка состоит из двух раздельных частей (ðèñ. 7 è 8);
•выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом: внутренняя горелка имеет один
жиклер, у внешней горелки 2жиклера одинакового размера. Замените их
подходящими к новому типу газа (см. таблицу 1 «Характеристики горе-лок и жиклеров»);
•соберите все компоненты в обратном порядке.
Регулировка минимума
•Поверните газовый вентиль в минимальное положение.
•Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку
или внутри стержня регулятора) по часовой стрелке пока пламя не станет
малым, но устойчивым (ðèñ. 9).
9
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен
по часовой стрелке полностью.
•Проверьте, чтобы при быстром повороте рукоятки от максимального к ми-
нимальному пламени оно не гаснет;
•В случае несрабатывания устройства безопасности (термопары) при мини-
мальном поступлении газа, увеличьте уровень его подачи регулировочным
винтом (ðèñ. 9).
После завершения регулировки, используя герметик или подходящий заменитель, востановите герметичность соединений.
Рукояткой, отмеченной символом , управляется внешняя горелка;
Положение соответствующей газовой горелки или электрической конфорки
(при наличии) указано рядом с каждой рукояткой управления.
Газовые горелки
Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку, наиболее подходящую по диаметру посуде, в которой Вы готовите.
Пламя горелки регулируется соответствующей ей рукояткой в следующих позициях:
•Выключено.
Сильное пламя (max).
Слабое пламя (min).
В моделях, оснащенных электроподжигом, чтобы зажечь выбранную горелку, сначала нажмите до упора на соответствующую рукоятку и поворачивайте ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя»,
держите рукоятку нажатой, пока горелка не загорится. Рукоятку необходи-
мо держать нажатой примерно 2-3 секунды для прогрева датчика устройства
безопасности «F» (ðèñ. 11 íà ñ. 13).
Чтобы включить горелку, не оснащенную устройством электронного зажигания, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку, надавите на руко-
ятку и поверните нажатой ее против часовой стрелки по направлению к позиции
«Сильное пламя».
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора,
установив в позицию «•» выключено.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой управления и подождите не менее 1 минуты, прежде чем зажигать его снова.
Раздельная двойная горелка («двойного пламени»)
(только для некоторых моделей)
Такая горелка состоит из двух концентрических горелок, которые могут действовать вместе или отдельно.
Использование двойного пламени при максимальной установке дает очень
большую мощность, которая сокращает время приготовления по сравнению с
обычными горелками.
Кроме того, при использовании обеих горелок на минимуме двойное пламя
обеспечивает более равномерное распределение тепла под дном посуды.
Могут использоваться кастрюли и сковороды всех размеров. Для посуды небольшого диаметра мы рекомендуем использовать только внутреннюю горелку.
Для каждой из раздельных двойных горелок имеется отдельная рукоятка
управления.
рукояткой, отмеченной символом
Чтобы включить одно из колец, нажмите соответствующую рукоятку и повер-
ните ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя»
релка оснащена электроподжигом, который автоматически начинается при
нажатии на рукоятку.
Так как горелка оборудована устройством безопасности «F», после зажигания
горелки держите рукоятку нажатой примерно 2-3 секунды для прогрева термопары устройства.
Выбранная горелка может регулироваться соответствующей ей рукояткой в следующих позициях:
, управляется внутренняя горелка.
. Ãî-
•Выключено.
Сильное пламя (max).
Слабое пламя (min).
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора,
установив в позицию «•» выключено.
Стеклокерамический модуль
(только для некоторых моделей)
Некоторые модели рабочих поверхностей оснащены двухкольцевыми радиальными нагревательными элементами, расположенными под стеклом.
Возможно включать только одну круговую часть элемента (обозначенную буковой «À») или поверхность для приготовления может быть расширена включением обеих частей «À» è «Â» (ðèñ. 12). Для включения только кругового
элемента «À» просто поверните рукоятку по часовой стрелке к одной из 12
возможных позиций. Чтобы добавить секцию «Â», поверните рукоятку в позицию «12» и затем до щелчка в позицию
установите рукоятку в одну из 12 позиций.
На ðèñ. 12 показаны зоны нагрева, которые становятся
красными при включении.
N.B. Для моделей, оснащенных уменьшенной подставкой: помните, что под-
ставка должна использоваться только для внутренней горелки «двойного пламени» с посудой, диаметр которой не более 12 см.
Для определения типа горелки воспользуйтесь таблицей 1 «Характеристики
горелок и жиклеров» на с. 12.
Использование половинной рыбной горелки («Судок для рыбы»)
Две половинные рыбные горелки имеют форму элипса и могут быть повернуты на 90°. Это делает рабочую поверхность более универсальной в использовании (ðèñ. 13).
Чтобы повернуть указанные горелки на 90° проделайте следующее:
• Убедитесь, что горелки холодные.
• Вытяните горелки полностью из гнезд.
• Поверните и установите горелки обратно в
требуемом положении.
• Перед использованием проверьте, что го-
релки стоят правильно.
В дополнение к этому две горелки можно использовать вместе или раздельно с посудой различ-
Для достижения наилучших результатов при использовании стеклокерамической рабочей поверхности соблюдайте следующие правила:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование кастрюль
с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо. Кастрюли с толстым дном распределяют тепло более равномерно.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она полностью
закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективному использованию тепла.
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной
посудой и продлит срок их службы.
n Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на газовых горелках. Концент-
рированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухонной
посуды, что не обеспечит полный контакт посуды с рабочей поверхностью.
n Перед первым включением: удалите со стеклокерамического модуля сле-
ды упаковочных материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чистящих средств. В течение первых часов использования оборудования Вы
почувствуете неприятный запах резины, который быстро исчезнет.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за рабочей поверхностью отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регулярно его чистить, соблюдая следующие правила:
• Не используйте пароочистители для чистки оборудования.
•Эмалированные части и стеклокерамический модуль (при наличии) следу-
ет мыть теплой водой, при сильном загрязнении специальным Средством
по уходу за стеклокерамикой из серии фирменных профессиональных
средств «Забота о доме», не содержащим абразивов и агрессивных веществ.
•Съемные части горелок промывайте водой с неабразивным моющим сред-
ством и обрабатывайте специальным средством по уходу за конфорками и
решетками плит из фирменной профессиональной серии «Забота о доме»;
удаляйте все остатки от готовки.
•На плитах с автоматическим зажиганием наконечник устройства электро-
поджига следует чистить осторожно и регулярно, также проверяйте, не забиты ли газовые отверстия;
•Нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с водой
или агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или
фосфор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали
использовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержавеющей сталью из серии «Забота о доме», затем тщательно ополосните и
вытрите насухо.
•Перед использованием стеклокерамического модуля нужно влажной губ-
кой удалить остатки пищи и жира от предыдущей готовки. Стеклокерамическая поверхность должна регулярно очищаться теплой водой и
неабразивными моющими средствами. Периодически требуется более тщательная очистка для этого используйте специальные средства по уходу за
стеклокерамической поверхностью. Пригоревшие остатки пищи и нагар уда-
лите скребком
ство по уходу за стеклокерамической поверхностью (фирменная
профессиональная серия «Забота о доме», код 082067) и скребок CERA
quick (код 136366) можно приобреcти в авторизованных сервисных центрах,
магазинах по продаже электробытовой техники.
Очищайте поверхность пока она еще теплая, используя подходящее чистящее средство и бумажные полотенца, затем протрите ее влажной и сухой тканью (рис. 16). Алюминиевая фольга, пластмасса или синтетические
материалы, сахар или продовольственные продукты с высоким его содержанием, плавятся на рабочей поверхности и должны быть немедленно уда-
лены скребком, пока поверхность еще теплая. Чистящие средства, особенно для стеклокерамики, оставляют защитную пленку на поверхности, которая предотвращает наращивание жира и пищевых остатков. Эта пленка
также служит для защиты поверхности от повреждений, вызванных пищевыми продуктами с высоким содержанием сахара.
Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты.
Кроме того, не должны применяться химически активные чистящие средства, предназначенные для очистки духовок и удаления ржавчины.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении неисправностей, или если рабочая поверхность
перестала работать, прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать
техников. Возможно Вы решите возникшие проблемы сами.
Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально, и есть
электричество. Также проверьте, что газовый кран открыт.
Обнаруженная
неисправность
Убедитесь, что:
15
Смазка газовых кранов
Со временем газовые краны могут начать застревать и плохо проворачиваться. В этом случае их нужно прочистить изнутри и смазать.
N.B.: Эта процедура должна выполняться квалифицированным техническим
персоналом.
16
Горелка не зажигается
или пламя распределено не равномерно
вокруг горелки
Гаснет пламя
(на моделях с устройством безопасности)
Горелка гаснет при
установке рукоятки
в положение
«Слабое пламя»
Посуда не устойчива
Если после проверки рабочая поверхность не работает, или проблемы остаются, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки
Ariston и при звонке сообщите следующую информацию: ♦ номер гарантийно-
го документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправ-
ность, ♦ модель и серийный номер, обозначенные на информационной
табличке, расположенной под рабочей поверхностью.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
-Отверстия в горелке не забиты.
-Все съемные части горелки установлены правильно.
-Вокруг нет сильных сквозняков.
-Вы держите рукоятку нажатой, пока ее вращаете.
-Вы держите нажатой рукоятку достаточное время, чтобы прогрелся датчик устройства безопасности.
-Отверстия в горелке со стороны устройства
безопасности не забиты.
-Отверстия в горелке не забиты.
-Вокруг нет сильных сквозняков.
-Минимум подачи газа установлен правильно
(см. § «Регулировка минимума»).
-Дно посуды абсолютно ровное.
-Посуда отцентрирована относительно горелки
или электрической конфорки.
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссесуаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru
по телефонам Справочной службы компании Мерлони
в Москве:(095)974-6280
в Санкт-Петербурге: (812)118-8055
в Киеве:(044)253-9319
в Екатеринбурге:(3432) 76-15-12
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной
машиной:
Стиральной и
посудомоечной
машиной:
Плитой:
Холодильником:
Микроволновой
печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
Плита
Холодильник:
Стиральная и посу-
домоечная машины,
водонагреватели:
Стиральная и
посудомоечная
машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
•
Средство для очистки и дезинфекции(082082)
•
Ополаскиватель(082064)
•
Ñîëü(082075)
•
Дезодорант(082072)
•
Средство для удаления накипи(082074)
•
Средство по уходу за конфорками и решетками(082080)
•
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью (082067)
•
Средство по уходу за духовкой(082065)
•
Средство по уходу за холодильником(082066)
•
Поглотитель запахов(082037)
•
Средство по уходу за микроволновой печью(082070)
•
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами(082062)
•
Средство по уходу за нержавеющей сталью(082071)
•
Средство по уходу за деревянными поверхностями(082081)
•
Средство по уходу за алюминием и пластиком(082083)
•
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами(082063)
•
Средство по уходу за стеклами и зеркалами(082068)
•
Защита ткани от пятен(082069)
•
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности(136366)
•
Дополнительные решетки и противни для духовки
•
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
•
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
•
Самоочищающиеся панели для духовки
•
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения