Благодарим за приобретение товара марки Ariston.
Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам
ознакомиться с возможностями оборудования, правилами его монтажа,
использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между
конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на
технические характеристики оборудования.
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность хорошая привычка2
Установка и подключение4
Описание13
Инструкции по эксплуатации14
Практические советы16
Обслуживание и уход19
Устранение неисправностей21
Данное руководство преназначено
для встроенной техники (рабочие поверхности), кл. 3.
• Это оборудование разработано для непрофессионального использования в
••
домашних условиях.
ности и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
••
• Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив-
••
ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической
безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит систему
заземления в помещении, где устанавливается оборудование. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправностью.
Должны быть приняты соответствующие меры, чтобы не допустить контакта детей со следующими потенциально опасными элементами:
средства управления и оборудование в целом;
элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скреб-
êè è ò.ï.);
само оборудование, которое становится горячим во время и сразу после
использования;
стеклокерамическая поверхность оборудования (при наличии) во время и
сразу после использования стеклокерамическая поверхность остается
горячей не менее получаса после выключения;
само оборудование, когда больше не эксплуатируется (потенциально опас-
ные части должны быть сняты).
Не допускается:
дотрагиваться до оборудования влажными частями тела;
пользоваться духовкой босиком;
тянуть за питающий кабель или само оборудование, чтобы вынуть вилку
из розетки;
неправильное использование / без соблюдения правил безопасности;
преграждать отверстия оборудования для вентиляции или отвода тепла;
соприкосновение с горячими частями оборудования питающих кабелей
малых кухонных электроприборов, используемых рядом с рабочей поверх-
ностью;
подвергать оборудование воздействию атмосферных факторов (дождь, сол-
нечный свет);
использовать воспламеняющиеся жидкости рядом с оборудованием;
использовать переходники, многогнездовые розетки и удлинители для под-
ключения оборудования;
Запрещается изменение конструкции рабочей поверх-
использовать неустойчивую или деформированную посуду на рабочей по-
верхности;
оставлять включенные электрические конфорки или стеклокерамические
зоны нагрева (при наличии) пустыми или с неиспользуемой посудой;
использовать стеклокерамические зоны нагрева в качестве рабочего стола;
включать радиальные нагревательные элементы (при наличии), когда на
стеклокерамической поверхности находятся фольга или предметы из плас-
тика;
царапать стеклокерамическую поверхность (при наличии) острыми предме-
тами;
закрывать поверхность стеклянной крышкой (при наличии), когда газовые
горелки или электрические конфорки еще не остыли;
производить установку или ремонт оборудования без помощи квалифици-
рованного персонала.
Обратитесь к квалифицированному персоналу в случае:
установки (следуя инструкциям производителя);
когда сомневаетесь в правильной работе оборудования;
при замене электророзетки, когда она не подходит к вилке оборудования.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае:
при возникновении сомнений в комплектации и в отсутствии дефектов обо-
рудования после распаковки;
если поврежден питающий кабель или требуется его замена;
при поломке оборудования или плохом его функционировании; запраши-
вайте оригинальные запасные части;
при появлении трещин на стеклокерамической поверхности.
Обязательно выполняйте:
используйте оборудование только для приготовления пищи;
проверьте целостность оборудования после его распаковки;
отсоедините оборудование от электросети: если оно работает не должным
образом; при появлении трещин на стеклокерамической поверхности; пе-
ред всеми операциями по уходу и обслуживанию; если оборудование боль-
ше/долго не используется;
проверяйте, что рукоятки на панели управления находятся в положении
«»/ «о», когда оборудование не используется;
если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
отключите его от сети и обрежьте питающий кабель.
••
• Производитель не несет ответственности за любой ущерб в результате не-
••
правильной установки, неподходящего, неверного и неразумного исполь-
зования оборудования.
Для эффективного и безопасного обслуживания оборудования рекомендуем:
••
• Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
••
••
• При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию рабочих поверхностей в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите рабочую поверхность от электрической сети.
Расположение газовой рабочей поверхности
Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие требования:
à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки (ðèñ. 1).
Пример обеспечения
притока воздуха
Смежное
помещение
Приточное
отверстие А
2 À
Помещение, требующее
вентиляции
Увеличение зазора между дверью и порогом
для свободного прохода приточного воздуха
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
Прямая вытяжка
3
/час на каждый киловатт
мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности,
которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см3 (ðèñ.2 À).
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную
трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха
1
â) Постоянное и интенсивное использование оборудования требует дополни-
тельной вентиляции, например, открытия окна или увеличения мощности
системы всасывания воздуха (при наличии).
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны
быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в
случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите в
помещении только используемый в данное время баллон, и не располагайте его вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.) они
могут нагреть баллон выше 50°С.
Оборудование может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, которая
не выше уровня расположения оборудования. Стена, непосредственно соприкасающаяся с задней панелью оборудования, должна быть сделана из
невослпаменяющихся материалов во время работы оборудования его задняя панель нагревается до температуры, превышающей комнатную на 50°.
Для правильной установки оборудования должны быть приняты следующие
меры предосторожности:
à) Рабочая поверхность может устанавливаться в кухне, столовой или гостин-
ной, но не в ванной или душевой комнатах.
á) Навешиваемые рядом оборудованием кухон-
ные полки должны располагаться на высоте
не менее 540 мм от рабочей поверхности и
ВЫТЯЖКА
на расстоянии не менее 600 мм от ее краев
(ðèñ. 3).
â) При установке оборудования прямо под вы-
тяжкой или кухонной полкой, расстояние от
рабочей поверхности до них должно быть не
менее 700 мм (ðèñ. 3).
ä) Размеры выреза для встраивания рабочей
поверхности должны соответствовать размерам, указанным на ðèñ. 4.
3
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í толщина поверхности, к которой крепится оборудование
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Передняя сторона
Задняя сторона
5
е) Рабочая поверхность может устанавливаться только над встраивае-
не устанавливается над встроенной духовкой,
под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить деревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудования.
Важно: Если рабочая поверхность устанавливается над встроенной духовкой,
духовка должна быть помещена на два деревянных бруса, прикрепленных к
внутренним стенкам корпуса кухонной мебели; при при единой столешнице
кухонного гарнитура, позади оборудования должен быть обеспечен зазор не
менее 45 x 560 мм (ðèñ. 6).
4
Фиксирующие скобы, входящие в комплект оборудования, предназначены
для его крепления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (ðèñ. 5). Äëÿ
надежного крепления рабочей поверхности используйте все фиксаторы
из пакета принадлежностей.
Подключение рабочей поверхности к источнику газа должно производиться квалифицированным персоналом. При монтаже рабочей поверхности важно
установить подходящий газовый кран для изоляции подвода газа к оборудованию при последующем его перемещении или обслуживании.
Подключение оборудования к газовой сети или баллону с газом должно производиться в соответствии с действующими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроено оборудование.
При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям § «Настройка рабочей
поверхности на различные типы газа».
Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом,
отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники
безопасности.
Важно: для безопасной и долгой эксплуатации оборудования, убедитесь, что
давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики
горелок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить механическое давление в любой части рабочей поверхности.
Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой
для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, прокладку необходимо заменить (поставляется с оборудованием).
Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газовой
трубой с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой
1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действующим стандартам. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм.
После подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не касается подвижных частей и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений
на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для
проверки пламя.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Оборудования должно быть заземлено!
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназначенным для работы с переменным током в соответствии с параметрами, указанными в информационной табличке, расположенной под оборудованием.
Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности над встроенной духовкой электрические подключения духовки и рабочей поверхности следует выполнять раздельно, что обусловлено не только требованиями безопасности, но и облегчит
демонтаж оборудования в будущем.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную
табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен однолинейный
выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель должен располагаться так, чтобы по всей длине он
никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
√ предохранители (пробки) и проводка могут выдержать рабочую нагрузку
оборудованния (см. информационную таблицу);
√ рабочая поверхность имеет заземление в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
√ розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Важно: электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый заземление;
синий нейтраль;
коричневый или черный ôàçà.
При цветовом несоответствии соединения проводов питающего кабеля и соединения проводов в вилке проделайте следующее:
подсоедините зеленый & желтый провод к контакту «Å», èëè
зеленому, или зелено-желтому контактам;
подсоедините коричневый провод к контакту «L», или к контакту красного
цвета;
подсоедините синий провод к контакту «N» или контакту черного цвета.
, èëè
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности
бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.