Avviare l’apparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Page 2
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
!Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare l’apparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene e
contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dell’apparecchio ed eventuali mobili
sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/
pareti laterali.
4. Lasciare l’apparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
Livellamento
1. Installare l’apparecchio su un pavimento piano e
rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente
e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo all’impianto
elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della
corrente, accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
• la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
a sinistra (es 220-240 V);
• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a
un tecnico autorizzato (
prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
vedi Assistenza
); non usare
2
Page 3
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti
rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Manopola
FUNZIONAMENTO
CONGELATORE
ICE DEVICE
Vano
FAST FREEZER
Vano congelatore
CONSERVAZIONE
Scomparto
FRESH BOX
Manopola
FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO
Scatola
MULTI-USO
RIPIANO
*
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino estraibile
con COPERCHIO
Scatola
BURRO
Balconcino
LATTINE
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
*
I
•
Regolatore di
UMIDITÀ
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
PIEDINO
di regolazione
Variabili per numero e/o per posizione.
Presente solo in alcuni modelli.
*
Balconcino
BOTTIGLIE
3
Page 4
Avvio e utilizzo
Avviare lapparecchio
I
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (
! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani
e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
! L’apparecchio è provvisto di un controllo
salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo
circa 8 minuti dall’accensione. Questo accade anche
dopo ogni interruzione dell’alimentazione elettrica,
volontaria o involontaria (black out).
1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che
si accenda la lampada di illuminazione interna (la
manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
OFF
non deve essere su
2. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGRLATOTE e FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO
su un valore medio. Dopo qualche ora sarà possibile
inserire alimenti nel frigorifero.
).
vedi Installazione
Utilizzare al meglio il frigorifero
La temperatura all'interno del
reparto frigorifero si regola
automaticamente in base alla
posizione della manopola del
fridge
Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda
che raccoglie l’umidità e impedisce la formazione di
ghiaccio e brina: nel vano frigorifero mantiene il
giusto livello di umidità e, grazie all’assenza di brina,
preserva le qualità originarie degli alimenti; nel vano
congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo
superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che
gli alimenti si attacchino tra loro.
Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto
con la parete refrigerante posteriore, per non ostruire
i fori di aerazione e facilitare la formazione di
condensa.
Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non
vedi Precauzioni e consigli
caldi (
Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
termostato.
min = meno freddo
max = più freddo
Si consiglia, comunque, una
posizione media
).
RIPIANI: pieni o a griglia. Sono
1
).
essere utilizzato anche per “piatti freddi”.
Cassetto FRUTTA e VERDURA
I cassetti frutta e verdura di cui è dotato il frigorifero sono
appositamente progettati allo scopo di mantenere fresche e
fragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità
(posizione B) se si desidera conservare gli alimenti in un
am-biente meno umido, oppure chiuderlo (posizione A) per
una conservazione in ambiente più umido.
La facile apertura dei coperchi, basta tirare il cassetto
verso l’esterno, facilita l’introduzione e il prelievo dei cibi.
2
estraibili e regolabili in altezza
grazie alle apposite guide (
), per l’inserimento di
figura
contenitori o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
l’altezza non è necessario
estrarre completamente il ripiano.
FRESH BOX: per carne e pesce
freschi. Lo scomparto consente
lunghi tempi di conservazione,
fino anche a una settimana,
grazie alla bassa temperatura –
la più fredda del frigorifero – e
allo sportello trasparente che
protegge da fenomeni di
ossidazione e annerimento. Può
Scatola MULTI-USO: per
conservare a lungo vari alimenti
(per esempio salumi); evita anche
che si rilascino odori nel
frigorifero. Va estratta per luso e
può essere spostata in senso
laterale per ottimizzare lo spazio
(vedi figura).
Balconcino LATTINE
vedi
La presenza del portalattine
sulla controporta da la possibilità di inserire non solo lattine ma anche yogurt, burro
ed altri contenitori secondo le
vostre necessità.
4
Page 5
Utilizzare al meglio il congelatore
La temperatura all'interno
del reparto congelatore si
regola automaticamente
in base alla posizione
della manopola del
termostato.
1 meno freddo.
MAX più freddo.
Si consiglia, comunque,
una posizione media
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
OFF spegne l’apparecchio, frigorifero compreso.
• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per
essere consumati (entro 24 ore).
• Gli alimenti freschi da congelare non devono
essere posti a contatto con quelli già congelati;
vanno sistemati nel vano superiore FAST FREEZER
dove la temperatura scende sotto i -18°C e
garantisce una buona velocità di congelamento.
ICE DEVICE
Prelevare e riempire d’acqua
le speciali vaschette e
riposizionarle nella zona
Icedevice. Dopo circa 2 ore i
cubetti di ghiaccio saranno
pronti. Per prelevare il
ghiaccio basta ruotare verso
destra le due manopole: i
cubetti di ghiaccio cadranno
nel contenitore sottostante,
pronti per essere serviti
.
figura)
(vedi
I
• Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
• La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (esempio:
Kg/24h 4).
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non
aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza
alterazioni per circa 9-14 ore.
! Per evitare di ostacolare la circolazione dell’aria
all’interno del congelatore, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
5
Page 6
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
I
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è
necessario isolare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione staccando la spina dalla presa.
Non è sufficiente portare la manopola
FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
OFF (apparecchio spento) per eliminare ogni
contatto elettrico.
Pulire lapparecchio
• Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio
o sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
• Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a coprirsi di
polvere, che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dell’aspirapolvere, impostato su una potenza
media.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come
indicato in figura.
Sostituirla con una analoga di potenza non superiore
a10 W.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un
lungo periodo, pulire l’interno e lasciare le porte
aperte.
6
Page 7
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive
modificazioni;
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio deve essere usato per conservare
e congelare cibi, solo da persone adulte e
secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
• L’apparecchio non va installato all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• Non toccare le parti interne raffreddanti: c’è
pericolo di ustionarsi o ferirsi.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• È necessario staccare la spina dalla presa prima
di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
Non è sufficiente portare la manopola
FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla
posizione OFF (apparecchio spento) per eliminare
ogni contatto elettrico.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
• Non utilizzare, all’interno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili diversi dal
raschietto fornito in dotazione o apparecchi
elettrici se non sono del tipo raccomandato dal
costruttore.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dell’apparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
• Non riempire con troppi alimenti l’apparecchio: per
una buona conservazione, il freddo deve poter
circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
• Sbrinare l’apparecchio qualora si formasse del
ghiaccio (
ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli
alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
vedi Manutenzione
); uno spesso strato di
I
• Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
• Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio. In nessun caso devono sedersi sui
cassetti o appendersi alla porta.
• Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
7
Page 8
Anomalie e rimedi
Assistenza
195056611.00
04/2006
Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (
I
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lampada di illuminazione
interna non si accende.
Possibili cause / Soluzione:
• La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non c’è corrente.
• la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE è sulla posizione OFF.
Il motore non parte.
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
• L’apparecchio è dotato di un controllo salvamotore
vedi Avvio e utilizzo
(
).
• Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
• Le porte vengono aperte molto spesso.
• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta
• Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti
si gelano.
Il motore funziona di continuo.
• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
posizione corretta.
• La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
• La temperatura dell’ambiente esterno è molto alta.
Lapparecchio emette
molto rumore.
• L’apparecchio non è stato installato ben in piano (
• L’apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
• Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
vedi Assistenza
vedi Installazione).
), controllare
La temperatura di alcune parti
esterne del frigorifero è elevata
• Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di
condensa in particolari zone del prodotto.
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
•
Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (
• In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
• il tipo di anomalia
• il modello della macchina (Mod.)
• il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* .
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro Assistenza
Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
vedi Anomalie e Rimedi
modello
TI
RG 2330
340
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
93139180000 S/N 704211801
Cod.
75
Net
Util
Utile
Pressure
Test
HIGH-235
P.S-I.
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Fuse
W
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
).
numero di
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama
da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
8
Page 9
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
ES
Espanol, 25
MTM 1911 F
MTM 1913 F
Contents
GB
Installation, 10
GBFI
Français, 17Italiano, 1English, 9
Positioning and connection
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12-13
Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 14
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 15
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 16
Assistance, 16
Page 10
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully. They
contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor
and condenser give off heat and require good
ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at least
5 cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of
heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place
it vertically and wait at least 3 hours before connecting it
to the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
• The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located
on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
• The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
see Assistance
). Do
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
10
Page 11
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
FREEZER
OPERATION
Knob
ICE DEVICE
FAST FREEZER
compartment
STORAGE
compartment
FRESH BOX
Compartment
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
MULTI-USE bin
*
Removable
multipurpose
SHELVES
Removable lidded
shelf with EGG TRAY
BUTTER dish
BEVERAGE CAN
shelves
•
GB
*
SHELVES
MOISTIRE adjusted
FRUIT and
VEGETABLE
Levelling FEET
bin
Varies by number and/or position.
Available only on certain models.
*
Removable
multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
11
Page 12
Start-up and use
Starting the appliance
GB
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on. The
compressor also starts each time the power supply is
cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
internal light illuminates ( the FREEZER OPERATION
knob must not be on the
2. Turn the FREEZER OPERATION knob and
REFRIGERATOR OPERATION knob to an average
value. After a few hours you will be able to put food in
the refrigerator.
see Installation
OFF position) .
).
Using the refrigerator to its full potential
The temperature inside the
refrigerator compartment
automatically adjusts itself
according to the position of the
fridge
It is recognisable by aeration cells located on the back
walls of the compartments.
The No Frost system circulates cold air continuously to
collect humidity and prevent ice and frost formation. The
system maintains an optimal humidity level in the
compartment, preserving the original quality of the food,
preventing the food from sticking together and making
defrosting a thing of the past.
Do not block the aeration cells by placing food or
containers in direct contact with the refrigerating back
panel.
Close bottles and wrap food tightly.
Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (
Remember that cooked foods do not last longer than raw
foods.
see Precautions and tips
thermostat knob.
min = warmest
max = coldest
We recommend, however, a
medium position.
).
SHELVES: with or without grill.
1
2
FRUIT and VEGETABLE bin
The salad crispers fitted inside the fridge have been
specially designed for the purpose of keeping fruit and
vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator
(position B) if you want to store food in a less humid
environment, or close it (position A) to store food in a more
humid environment.
The easy-to-open lids (all you have to do is pull the crisper
out) make it easy to put food in and take it out.
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (
diagram
of large containers and food.
Height can be adjusted without
complete removal of the shelf.
FRESH BOX: for fresh meat and
fish. Due to the compartment’s
low temperature (the coldest in
the refrigerator) and to the clear
door that provides protection
against oxidation and
blackening, food can be stored
for even up to one week. It can
also be used for “cold meals.”
MULTI-USE* bin: to store food
(such as cold meats) for a long
time and also prevent odours
from lingering in the refrigerator.
It can be removed for use and it
may be shifted sideways to
optimise space (
), allowing easy storage
see
see diagram
).
BEVERAGE CAN shelves.
The can rack on the inner
door allows you to store not
only cans, but also yoghurt,
butter and other containers,
according to your
requirements.
12
Page 13
Using the freezer to its full potential
The temperature inside the
freezer compartment
automatically adjusts itself
according to the position
of the thermostat knob.
1 = warmest
MAX = coldest
We recommend, however,
a medium position.
is the optimal temperature for energy saving levels.
OFF switches the appliance off, including the
refrigerator.
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be
cooked and eaten (within 24 hours).
• Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
Fresh food must be packed in the top FAST FREEZER
compartment where the temperature drops below 18°C and guarantees rapid freezing.
ICE DEVICE
After pouring water in the special
ice cups, place them in their
places in the ice device. After
about 2 hours, the ice cubes will
be ready. In order to get the ice
cubes, it will be sufficient to turn
the two buttons to the right. The ice
cubes will fall in to the tray below,
ready to be used.
GB
• Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the
freezer because they could break.
• The maximum quantity of food that may be frozen
daily is indicated on the plate containing the technical
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4)
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
! To avoid blocking the air circulation inside the freezer, it
is advisable not to obstruct the ventilation holes with food
or containers.
13
Page 14
Maintenance and care
Switching the appliance off
GB
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sufficient to set the FREEZER OPERATION Knob
on OFF
(appliance off) to eliminate all electrical contact.
Cleaning the appliance
• The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
• The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
• The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment,
pull out the plug from the electrical socket. Follow the
instructions below which may vary according to the model
of the appliance.
Access the light bulb as shown (
replace it with a similar light bulb, the power of which
should not exceed 10 W.
see diagram
) and
Avoiding mould and unpleasant odours
• The appliance is manufactured with hygienic
materials which are odour free. In order to maintain an
odour free refrigerator and to prevent the formation of
stains, food must always be covered or sealed
properly.
• If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
14
Page 15
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
• The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
• The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
• The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or moist hands and feet.
• Do not touch the internal cooling elements:this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off
the appliance and disconnect it from the electrical
supply. It is not sufficient to set the
OPERATION Knob
all electrical contact.
• In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the
appliance.
• Do not use utensils other than the scraper provided,
or electrical equipment which is not of the type
specified by the manufacturer, inside the frozen food
storage compartments.
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
• Do not allow children to tamper with the controls or
play with the appliance. Under no circumstance
should they be allowed to sit on the bins or to hang
from the door.
• Keep packaging material out of the reach of children!
It can become a choking or suffocation hazard.
on OFF (appliance off) to eliminate
FREEZER
Disposal
• Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
• Try to avoid keeping the door open for long periods
or opening the door too frequently in order to
conserve energy.
• Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor
will work continuously.
• Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Defrost the appliance if ice forms (
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
• Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (
see Maintenance
see Maintenance
).
GB
).
15
Page 16
Troubleshooting
Assistance
195056611.00
04/2006
If the appliance does not work, before calling for Assistance (
GB
Malfunctions:
The internal light does not
Possible causes / Solutions:
• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
illuminate.
The motor does not start.
The refrigerator and the freezer do
not cool well.
• The appliance comes with a motor protection control (
• The doors do not close properly or the seals are damaged.
• The doors are opened too frequently.
• The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position
• The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The food inside the refrigerator is
• The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
• The door is not closed properly or is continuously opened.
• The outside ambient temperature is very high.
The appliance makes a lot of noise.
• The appliance has not been installed on a level surface (
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
see Assistance
), check for a solution from the following list.
enough to make contact, or there is no power in the house.
see Start-up and use
see Installation).
make noise.
off. This is not a defect, it is normal.
).
Some of the external parts of the
refrigerator become hot
• These raised temperatures are necessary in order to avoid the formation
of condensation on certain parts of the product.
Assistance
Before calling for Assistance:
•
Check if the malfunction can be solved on your own (
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
• type of malfunction
• appliance model (Mod.)
• serial number (S/N)
This information can be found on the data plate
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment.
see Troubleshooting
modelserial number
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
TI
Net
Util
Utile
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Cod.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
R 134 a
Syst.
kg 0,090
Kompr.
Made in Italy 13918
).
93139180000 S/N 704211801
Fuse
A
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Gross
Bruto
Brut
W
Max 15 w
Class
Clase
Classe
N
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
16
Page 17
Mode demploi
REFRIGERATEUR/
ES
Espanol, 25
MTM 1911 F
MTM 1913 F
Sommaire
F
GBFI
Français, 17Italiano, 1English, 9
Installation, 18
Mise en place et raccordement
Description de lappareil, 19
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 20-21
Mise en service de l’appareil
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 22
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Précautions et conseils, 23
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 24
Assistance, 24
Page 18
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
F
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
!Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation d’électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (rayons
directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit
et la paroi arrière, montez les cales d’espacement
comprises dans le kit d’installation et suivez les
instructions de la notice spécialement prévue.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique,
placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
voir Assistance
); n’utilisez ni
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.
18
Page 19
Description de
lappareil
Vue densemble
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages
suivantes la description des objets plus complexes.
Bouton
FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR
Bac à GLAÇONS
Balconnet amovible
Compartiment FAST
FREEZER
Compartiment
CONSERVATION
Compartiment
FRESH BOX
Bouton
FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR
Bac
MULTIFONCTION
CLAYETTE
*
PORTE-OBJETS
Balconnet amovible à
abattant
Scatola
BURRO
Balconnet
PORTECANETTES
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
*
F
•
Reglage
DHUMIDITE
Bac FRUITS
et LEGUMES
PIED
de réglage
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
N’existe que sur certains modèles.
*
Balconnet
BOUTEILLES
19
Page 20
Mise en marche et
utilisation
! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien
F
les instructions sur l’installation (
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les
compartiments et les accessoires à l’eau tiède
additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. C’est ce qui se passera aussi
après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne d’électricité.
1. Branchez la fiche dans la prise de courant et
assurez-vous que l’éclairage intérieur s’allume (le
bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ne
doit pas être sur OFF).
2. Amenez le boutonFONCTIONNEMENT
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
bout de quelques heures, vous pourrez commencer
à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
et
loutonFONCTIONNEMENT
sur une valeur intermédiaire. Au
voir Installation
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Le réglage de la température à
l’intérieur du compartiment
réfrigérateur est automatique
en fonction de la position du
bouton du thermostat.
fridge
d’air froid qui absorbe l’humidité et empêche la formation
de glace et de givre: il maintient un niveau d’humidité
adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce
à l’absence de givre, il préserve les qualités originaires des
aliments; dans le compartiment congélateur il évite la
formation de glace, il n’y a par conséquent plus besoin de
dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux.
Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous
d’aération et éviter une formation rapide d’eau condensée.
Fermez bien les bouteilles et emballez les aliments.
N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes,
jamais chauds (
Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont
1
voir Précautions et conseils
2
min = moins froid
max = plus froid
Nous conseillons toutefois une
position intermédiaire
Le No Frost gère un flux continu
amovibles et réglables en
hauteur grâce à des glissières
spéciales (
rangement de récipients ou
d’aliments de grande
dimension. Pour régler la
hauteur, pas besoin de sortir la
clayette complètement.
voir figure
).
), pour le
FRESH BOX: pour viandes et
).
phénomènes d’oxydation et de noircissement. Il peut aussi
être utilisé pour conserver des “plats froids”.
place disponible (
Bac FRUITS et LEGUMES
Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le réfrigérateur
sont spécialement conçus pour garder vos fruits et
légumes frais et savoureux. Ouvrez le régulateur
d’humidité (position B) si vous désirez conserver vos
aliments dans un environnement moins humide ou bien
fermez-le (position A) pour les conserver dans un
environnement plus humide. Les couvercles, faciles à
ouvrir, il suffit pour cela de tirer le tiroir vers vous,
permettent d’introduire et de sortir facilement les
aliments.
Balconnet PORTE-CANETTES
poissons frais. Ce compartiment
sert à prolonger la durée de
conservation jusqu’à une
semaine, grâce à sa température
très basse – la plus froide du
réfrigérateur – et à son volet
transparent qui protège contre les
Bac MULTIFONCTION: pour
conserver plus longtemps
certains aliments (la charcuterie
par exemple) et éviter la
diffusion d’odeurs à l’intérieur du
réfrigérateur. A extraire pour
utilisation, il peut être déplacé
latéralement pour optimiser la
voir figure
).
Le porte-canettes placé dans
la contre-porte vous permet
de ranger non seulement vos
canettes mais aussi vos
yogurts, votre beurre et vos
autres récipients selon vos
exigences.
20
Page 21
Pour profiter à plein de votre
congélateur
Le réglage de la
température à l’intérieur
du compartiment
congélateur est
automatique en fonction
de la position du bouton
du thermostat.
1 = moins froid
MAX = plus froid
Nous conseillons
toutefois une position intermédiaire.
est la température optimale avec une faible
consommation d’électricité.
OFF éteint l’appareil, réfrigérateur inclus.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut
les stocker dans le compartiment supérieur FAST
FREEZER où la température qui descend audessous de -18°C garantit une vitesse de
congélation adéquate.
ICEDEVICE
Sortez les récipients spéciaux
de glace, mettez-y de l’eau et
placez-les dans leur location
dans Icedevice.
Approximativement 2 heures
après, les cubes de glace seront
prêts. Pour prends les glaçons, il
suffira de tourner à droite les
deux boutons; les glaçons
tomberont de façon prête dans
le récipient d’en-dessous
.
figure)
(voir
F
• Ne stockez pas dans votre congélateur des
bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées
ou fermées hermétiquement, elles pourraient se
briser.
• La quantité journalière maximale d’aliments pouvant
être congelée est indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques, placée dans le compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (exemple: 4 Kg/24h).
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de
congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne,
n’ouvrez pas la porte du congélateur: les produits
surgelés et congelés se conserveront ainsi sans
problème pendant 9 - 14 heures environ.
! pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à
l’intérieur du congélateur, nous recommandons de ne
pas boucher avec des aliments ou des récipients les
trous d’aération.
21
Page 22
Entretien et soin
Mise hors tension
F
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,
mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche
de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de
placer le
sur
électrique.
bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
OFF
(appareil éteint) pour éliminer tout contact
Nettoyage de lappareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de
l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après
avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous d’un aspirateur montant un accessoire
adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Suivez les instructions fournies ci-après selon le modèle
de l’appareil.
Pour remplacer l’ampoule, procédez comme illustré (
) utilisez une ampoule semblable dont la
figure
puissance ne dépasse pas 10 W.
voir
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la
même occasion la formation de taches.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
22
Page 23
Précautions et conseils
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes :
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit pas de placer le
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
(appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil.
• A l’intérieur des compartiments de conservation de
produits congelés, ne pas utiliser d’ustensiles autres
que la raclette à givre fournie avec l’appareil ou
d’appareils électriques à moins qu’ils ne soient d’un
type recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis
du congélateur.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil.
Il ne faut en aucun cas qu’ils s’asseyent sur les tiroirs
ou qu’ils s’accrochent à la porte.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
bouton
sur
OFF
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement. Le
symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
lenvironnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de
sources de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les
portes de l’appareil que le temps strictement
nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable
dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en
permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige
le compresseur à travailler beaucoup plus en
gaspillant un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
voir Entretien
(
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation
d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent
pas le froid s’échapper (
); une couche de glace trop épaisse
voir Entretien
).
F
23
Page 24
Anomalies et remèdes
Assistance
195056611.00
04/2006
F
contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Léclairage intérieur ne sallume
pas.
Le moteur ne démarre pas.
Le réfrigérateur et le
congélateur refroidissent peu.
Les aliments gèlent à lintérieur
du réfrigérateur.
Le moteur est branché en
permanence.
Lappareil est très bruyant.
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (
voir Assistance
),
Causes / Solution possibles:
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée
pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
• Le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR est sur OFF.
• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (
utilisation
).
• Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
• Ouverture trop fréquente des portes.
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas correcte
• Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas correcte
• Les aliments touchent à la paroi arrière.
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
• La température à l’extérieur est très élevée.
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (
voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du
bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur
est à l’arrêt : il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait normal.
voir Mise en marche et
La température est élevée à
certains endroits de lextérieur
• Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation d’eau
condensée dans des zones particulières du produit.
du réfrigérateur.
Assistance
Avant de contacter le centre dAssistance :
•
Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel
au service après-vente le plus proche de chez vous.
Signalez :
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur
l’étiquette signalétique placée dans le
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non
originales.
voir Anomalies et Remèdes
modèle
TI
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
Gross
Bruto
Brut
R 134 a
kg 0,090
75
Test
P.S-I.
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Fuse
W
Net
Gross
Util
Bruto
Utile
Brut
Pressure
HIGH-235
LOW 140
A
Freez. Capac
Poder de Cong
4,0
kg/24 h
).
numéro de série
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
24
Page 25
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
ES
Espanol, 25
MTM 1911 F
MTM 1913 F
Sumario
ES
Instalación, 26
GBFI
Français, 17Italiano, 1English, 9
Colocación y conexión
Descripción del aparato, 27
Vista en conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 28-29
Poner en marcha el aparato
Uso óptimo del frigorífico
Uso óptimo del congelador
Mantenimiento y cuidados, 30
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 31
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 32
Asistencia, 32
Page 26
Instalación
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso
!Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre el uso
y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren
una buena aireación para funcionar bien y limitar el
consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima y
de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej.
la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto
y la pared posterior, coloque los distanciadores que
se encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme
a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda
del frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características
ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma
de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos
en que no hayan sido respetadas estas normas.
ver Asistencia
); no utilice
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
26
Page 27
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se
encuentra en las páginas sucesivas.
Mando de
FUNCIONAMIENTO
DEL CONGELADOR
ICE DEVICE
Compartimento
FAST FREEZER
Compartimento
CONSERVACIÓN
Compartimiento
FRESH BOX
Mando de
FUNCIONAMIENTO
DEL FRIGORÍFICO
Recipiente MULTI-
USO
BANDEJAS
*
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Balconcito extraíble
con TAPA
COMPARTIMIENTO
PARA
MANTEQUILLA
Balconcito
PORTALATAS
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
•
ES
•
*
Cubierta de caja de
legumbres con
REGULACION
de HUMEDAD
Recipiente
FRUTA y
VERDURA
PATAS de
regulación
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
Se encuentra solo en algunos modelos.
*
Balconcito
BOTELLAS
27
Page 28
Puesta en
funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
ES
! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga
las instrucciones sobre la instalación (
! Antes de conectar el aparato limpie bien los
compartimentos y los accesorios con agua tibia y
bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del
encendido. Esto sucede también después de cada
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o
involuntaria (black out).
1. Enchufe el aparato en el toma y verifique que se
encienda la luz testigo verde de ALIMENTACIÓN (la
perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
no debe estar en OFF).
2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de
algunas horas será posible introducir alimentos en el
refrigerador.
ver Instalación
Regulación de la temperatura
La temperatura interna del
compartimento frigorífico se
regula automáticamente en base
a la posición del mando del
fridge
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío
que recoge la humedad e impide la formación de hielo y
escarcha: en el compartimento frigorífico mantiene el justo
nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha,
preserva las cualidades originales de los alimentos; en el
compartimento congelador evita la formación de hielo
volviendo innecesarias las operaciones de descongelación
y evitando que los alimentos se peguen entre sí.
No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo
con la pared refrigerante posterior porque se pueden
obstruir los orificios de aireación y facilitar la formación de
condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Introduzca sólo alimentos fríos o tibios, nunca calientes
ver Precauciones y consejos
(
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
termostato.
min= menos frío
max = más frío
med es la temperatura óptima
con bajo consumo.
).
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
1
).
completamentes.
ennegrecimiento. Se puede utilizar también para “platos fríos”.
Recipientes para verdura
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el
refrigerador, fueron proyectados especialmente para mantener
frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abra el regulador
de humedad (posición B) si desea conservar los alimentos en
un ambiente menos húmedo, o ciérrelo (posición A) para que la
conservación se realice en un ambiente más húmedo. La fácil
apertura de las tapas, sólo tirando el cajón hacia fuera, facilita
la introducción y la toma de los alimentos.
2
Son extraíbles y su altura es
regulable gracias a las guías
especiales (
utilizan para introducir recipientes
o alimentos de gran tamaño. Para
regular la altura no es necesario
extraer las bandejas
FRESH BOX: para carne y pescado
fresco. El compartimiento permite
largos tiempos de conservación,
hasta de una semana, gracias a la
baja temperatura – la más fría del
refrigerador – y a la puerta
transparente que protege de
fenómenos de oxidación y
Recipiente MULTI-USO: se utiliza
para conservar por mucho tiempo
distintos alimentos (por ejemplo
embutidos); evita también que se
formen olores en el frigorífico. Se
debe extraer para su uso y se puede
desplazar en sentido lateral para
optimizar el espacio (
Balconcillo porta-latas
La presencia de balconcillo portalatas sobre la contra puerta ofrece
la posibilidad de guardar no solamente las latas sino tambien los
envases de yogurt, mantequilla y
otros contenidores segun las
necesidades.
ver la figura
), se
ver la figura
).
28
Page 29
Uso óptimo del congelador
Mando
FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR
para regular la temperatura
del compartimento
congelador:
1 : menos frío.
MAX: más frío.
es la temperatura óptima con bajo consumo.
OFF apaga el aparato, incluido el frigorífico.
• No vuelva a congelar alimentos que están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos
deben ser previamente cocinados para ser
consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados; se deben
colocar en el compartimento superior FAST FREEZER
donde la temperatura desciende por debajo de los –
18ºC y garantiza una mayor velocidad de
congelación.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos
vasos de hielos con agua y
ponganles en la zona de
icedevice. Despues de 2 horas
los hielos seran listos para su
uso. Para llevar los hielos es
suficiente girar los dos botones
hacia derecha. Los hielos van a
caer en los recipientes puestos
(ver la figura)
abajo
.
ES
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
• La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar
está indicada en la placa de características ubicada
en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda
(por ejemplo: 4 Kg/24h).
! Evite abrir la puerta durante la congelación.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este
modo, los alimentos congelados se conservarán sin
alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de
aire en el interior del congelador, se recomienda no
obstruir los orificios de aireación con alimentos o
recipientes..
29
Page 30
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
ES
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica, desenchufándolo:
No es suficiente llevar el
DEL CONGELADOR
apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.
mando
hasta la posición
de FUNCIONAMIENTO
OFF (aparato
Limpiar el aparato
• Las partes externas, las partes internas y las juntas
de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o
jabón neutro. No utilice disolventes, productos
abrasivos, lejía o amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para
platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando
con una potencia media.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones
que se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se
indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una
potencia igual a la indicada en la protección (10 W).
Evitar la formación de moho y malos olores
• El aparato está fabricado con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
tambiénla formación de manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
30
Page 31
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas
modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y
según las indicaciones contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas:podría
quemarse o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
• Es necesario desenchufar el aparato antes de
realizar operaciones de limpieza y de
mantenimiento. No es suficiente llevar el mando
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
OFF
posición
contacto eléctrico.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimentos que
conservan alimentos congelados, no utilice
utensilios diferentes a la rasqueta suministrada
con el aparato o equipos eléctricos que no sean
los recomendados por el fabricante.
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
• No permita a los niños que jueguen con el aparato.
No se deben sentar en los cajones o colgarse de la
puerta.
(aparato apagado) para eliminar todo
de
hasta la
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los
solares y no lo coloque cerca de fuentes de
rayos
calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.
Cada apertura de las puertas produce un notable
gasto de energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder
circular libremente. Si se impide la circulación, el
compresor trabajará continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía
eléctrica.
• Descongele el aparato si se formara hielo (
Mantenimiento
más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace
que aumente el consumo de energía.
• Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío
ver Mantenimiento
(
); una espesa capa de hielo vuelve
).
ver
ES
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
31
Page 32
Anomalías y soluciones
Asistencia
195056611.00
04/2006
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (
ES
que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
Anomalías:
La lámpara de iluminación interna
no se enciende.
El motor no arranca.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
Posibles causas / Solución:
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo
suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
• El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (
Puesta en funcionamiento y uso
• Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
• Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
).
• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición
correcta.
• El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
El motor funciona continuamente.
• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición
correcta.
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura del ambiente externo es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
• El aparato no fue instalado en un lugar plano (
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y
producen ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el
compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
ver Asistencia
ver Instalación).
), controle
ver
La temperatura de algunas partes
externas del frigorífico es elevada
• Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar la formación de
condensación en zonas particulares del producto.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
•
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar
o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa
de características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
ver Anomalías y Soluciones
modelo
TI
RG 2330
Mod.
220 - 240 V-50 Hz 150 W
340
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
75
Test
P.S-I.
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Fuse
W
Net
Gross
Util
Bruto
Utile
Brut
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Freez. Capac
Poder de Cong
kg/24 h
).
A
4,0
número de
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales.
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.