ARISTON LBE 88, LBE 129 User Manual [ru]

Содержание
Установка 2-4
Распаковка и выравнивание 2 Подключение к водопроводной и электрической сети 3-4 Пробный цикл стирки 5 Технические характеристики 5 Встраивание  инструкции по монтажу 6-10
Панель управления 11 Индикаторы 12-13
Запуск машины. Программы 13
Краткие инструкции: Порядок запуска программы 13 Таблица программ 14-15
Установки пользователя 16-17
Выбор температуры 16 Установка скорости отжима 16 Дополнительные функции 17
Моющие средства и белье 18-19
Распределитель моющих средств 18 Подготовка белья 18 Особенности стирки отдельных изделий 19 Программа «Платиновый кашемир» 19
Предупреждения и рекомендации 20-21
Общие правила безопасности 20 Утилизация 20 Экономия энергии и охрана окружающей среды 21
Обслуживание и уход 22
Отключение водо- и электроснабжения 22 Óõîä çà:  стиральной машиной 22
 распределителем моющих средств 22
 дверцей стиральной машины и барабаном 22 Чистка насоса 22 Проверка заливного шланга 22
Устранение неисправностей 23-24
Сервисное обслуживание 25
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины. Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши­ной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
LBE 88; LBE 129
1
Установка
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти­ровки. При обнаружении повреждений  не подключайте машину  свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных болта и резиновые пробки с прокладками, расположен­ные в задней части стиральной машины (ðèñ. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пласти­ковыми заглушками.
5. Закройте прилагающейся пробкой три отвер­стия для вилки оборудования, расположенные внизу справа на задней части оборудования
6. Сохраняйте все детали: они Вам понадобят­ся при последующей транспортировке стираль­ной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки машины на место отрегули­руйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек (см. ðèñ. 2). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регули­ровки контргайку затяните. После установки ма- шины на место проверьте по уровню горизонталь­ность верхней крышки корпуса, отклонение гори­зонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений машины во время ее работы.
Если стиральная машина установлена на полу с ковровым покрытием, отре­гулируйте ножки таким образом, чтобы была обеспечена достаточная венти­ляция под основанием машины.
1
2
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз­ной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, рас­положенный вверху справа на задней части оборудования (ñì. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пе­режат.
! Давление воды должно быть в пределах зна­чений, указанных в таблице Технических харак­теристик (ñì. ñ. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специ­альный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. Конец сливного шланга должен на­ходиться на высоте 65-100 см от основания ма­шины (ðèñ. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлан­гом такого же диа­метра и длиной не более 150 см.
5 6
3
4
Óстановка
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
2
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
3
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро­зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз­ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан­ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба­тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед­ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют нормам и выдерживают максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличкехарактеристик;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа, если нет  замените вилку или розетку, а не используйте переходники и удлинители;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика);
5) после подключения питающий кабель не находится под машиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производитель снимает с себя всякую ответствен­ность в случае любых изменений заводских установок оборудования (электрические, механические, гидравлические параметры) или непра­вильного электрического подключения.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответ­ствующую розетке, или заменить питающий кабель. Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый заземление; синий нейтраль; коричневый ôàçà.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удли­нителей (они создают опасность возгорания).
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ­вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, установив программу 90°C без предварительной стирки.
Технические характеристики
Модели LBE 88 / LBE 129
Размеры ширина 59,5 ñì
высота 81,5 см глубина 54 ñì
Загрузка 15 êã
Электрические напряжение 220/230 Â 50 Ãö параметры max мощность 1850 Âò
Гидравлические max давление 1 Ìïà (10 áàð) параметры min давление 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
объем барабана 46 ë
Скорость отжима LBE 88: äî 800 îá/ìèí; LBE 129: äî 1200 îá/ìèí
Контрольные программа 3, программы температура 60°С согласно при загрузке 5 кг нормативу IEC 456
Машина соответствует следующим Директивам Европейского Экономического сообщества:
-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и после­дующие модификации
-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
4
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
5
Встраивание  инструкции по монтажу
Аксессуары для монтажа дверной панели
Установка Описание Программы
Установка деревянной панели на дверцу и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончатель­ной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Упаковка изготов­лена таким образом, что деревянную панель можно навесить, не извлекая полностью машину из упаковки (см. ðèñ. 7  A, B, C, D, E, F). Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна быть толщиной не менее 18 ìì и может навешиваться или справа, или слева. В целях практичного использования машины мы рекомендуем навешивать па­нель слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и дверца ма­шины.
12
Рамка петли (2 шт.) Петля (2 шт.)
34
Магнит
(1 øò.)
Магнитный замок и его ответная часть
Магнитная пластинка
(1 øò.)
54Â
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
••
самонарезные винты тип À äë. 13 ìì  6 øò.,
••
••
метрические винты с потайной головкой тип Â äë. 25 ìì
••
Прокладка защелки
(1 øò.)
Неисправ-
ности Сервис
8
(для крепления магнитной пластинки к модулю кухонной мебели)  2 шт.,
••
метрические винты тип Ñ äë. 15 ìì
••
(для закрепления рамки петли)  4 øò.,
••
метрические винты тип D äë. 7 ìì
7
••
(для закрепления петли на рамке)  4 øò.
6
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
7
Крепление элементов с лицевой стороны машины
n Винтами типа С закрепите две рамки для дверных петель, таким образом,
чтобы отверстие, обозначенное стрелкой на ðèñ. 8-1, было направлено к внутренней части лицевой стороны машины.
n Установите с противоположной стороны ответную часть магнитнойзащел-
ки, используя два винта типа Â.
n Поместите прокладку, изображенную на ðèñ. 8-4Â, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
n Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными лини­ями шаблона.
n Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
n Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
n Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена по направлению от панели) и закрепите их 4 винтами типа À.
n Вставьте магнитный замок в верхнее отверстие на стороне, противополож-
ной петлям, и зафиксируйте его 2 винтами типа Â.
n Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие. Панель (дверца) готова к установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на ðèñ. 8-2) в отверстие для петли и нажмите на панель по направлению к лицевой стороне машины. За­крепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса (нижней декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце модуля кухонной мебели, для плинту­са (нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих на­правляющих, как показано на ðèñ. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (ðèñ. 10)
9 10
Для установки направляющей (ðèñ. 9) выполните следующее: Закрепите уголок Ð винтом R, вставьте направляющую Q в специальное от­верстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью угол­ка Ð и винта R.
Встраивание машины в гарнитур кухонной мебели
n Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (ðèñ. 11).
n Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту.
n Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты Ñ è D, как показано на ðèñ. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до пола.
11
12
Установка Описание Программы
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
8
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
9
Описание стиральной машины
Аксессуары для регулировки высоты стиральной машины
Под крышкой из полистирола (ðèñ. 13) находятся 2 поперечные накладки (G); 1 планка (Ì); внутри барабана машины: 4 дополнительные ножкки (Í); 4 винта (I); 4 винта (R); 4 гайки (L); 2 направляющих для плинтуса (нижней декоратив­ной панели) (Q).
13
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-õ ножек высота стиральной машины может быть отрегулирова­на от 815 äî 835 мм. Если требуется установить машину на большую высоту (до 870 мм), использу­ются: 2 накладки (G); 4 дополнительные ножки (Í); 4 винта (I); 4 гайки (L) (ñì. ðèñ. 14). Проделайте следующее: отверните 4 имеющиеся ножки, поместите поперечную накладку G в передней части оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив их в отверстия, где ра­нее были закреплены ножки). Затем вверните дополнительные ножки Í. По­вторите указанные шаги для задней стороны оборудования. Теперь отрегулируйте высоту машины от 835 äî 870 мм с помощью дополни­тельных ножек Í. Установив желаемую высоту, зафиксируйте гайки L на поперечной накладке G. Для установки машины на высоту 870-900 мм, следует установить планку Ì, отрегулировав ножки Í на требуемую высоту. Чтобы вставить планку Ì, ос­лабьте 3 винта N, расположенные в передней части верхней крышки машины, поместите планку М, как показано на ðèñ. 15, и заверните винты N.
14
10
15
LBE 88; LBE 129
Панель управления
Распределитель
моющих средств
Функциональные
кнопки
Индикаторы
Рукоятка
ОТЖИМ
ТЕМПЕРАТУРА
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Рукоятка
Кнопка
(Start/Stop)
Индикатор
ВКЛ.ВЫКЛ. /блокировки дверцы
Кнопка
ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
Селектор
ПРОГРАММ
Распределитель моющих средств для загрузки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 18). ИНДИКАТОРЫ: горящий индикатор показывает, какой этап программы вы­полняется. Если установлена функция отложенного старта программы, заго­рающиеся индикаторы показывают время, остающееся до запуска програм­мы (ñì. ñ .12).
Рукоятка «ОТЖИМ» используется для регулировки скорости отжима, а также для его исключения (ñì. ñ. 16).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ кнопки: используются для выбора доступных функций. Кнопка, соответствующая выбранной фунции, остается подсвеченной.
Рукоятка «ТЕМПЕРАТУРА» используется для установки температуры или цик- ла стирки в холодной воде (ñì. ñ. 16).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ /ВЫКЛЮЧЕНИЯ (START/STOP) служит для включения и выключения стиральной машины.
Кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET) используется для запуска программ или отмены ошибочных установок.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ-ВЫКЛЮЧЕНИЯ / БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ: показы- вает включена ли машина и может ли быть открыта дверца (см. ñ. 13).
Селектор ПРОГРАММ: служит для выбора программ стирки. Рукоятка утоп­лена в панель управления: чтобы воспользоваться рукояткой, слегка нажми­те на нее в центре  рукоятка выдвинется наружу. В процессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.
LBE 88; LBE 129
11
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную инфор­мацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (ñì. с. 16), как только вы запустите программу, начнет мигать индикатор, соответствующий времени отсрочки:
(÷àñû)(÷àñû)
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет обозначено миганием соответствующего индикатора:
Функциональные кнопки
Функциональные кнопки действуют подобно индикаторам.
Когда функция выбрана, соответствующая ей кнопка подсвечена.
Если выбранная функция несовместима с установленной программой, кноп­ка будет мигать и функция не будет задействована.
При установке функции, которая не совместима с другой, ранее выбранной, будет задействована только последняя выбранная функция.
Индикатор включения  выключения / Блокировки дверцы:
Горящий индикатор показывает  дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание. Во избежание повреждения машины, прежде чем открыть дверцу, подождите пока индикатор начнет мигать.
! Быстрое мигание индикатора включения  выключения / блокировки дверцы одновременно с миганием по крайней мере еще одного индикатора указыва­ет на наличие неисправности. Обратитесь в Авторизованный Сервисный центр за технической помощью.
Установка Описание Программы
средства
Моющие
По истечении времени отсрочки индикатор будет выключен и программа нач­нет работать.
Текущая фаза цикла:
В течение цикла стирки будут постепенно загораться индикаторы, указывая, какой этап стирки работает в данный момент:
Предварительная стирка
Стирка
Полоскание
Отжим
12
Примечание: во время слива будет гореть индикатор, соответствующий фазе отжима.
LBE 88; LBE 129
Запуск машины. Программы
Коротко: как запустить программу
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку . На несколько секунд заго-
рятся все индикаторы и индикатор включения  выключения / блокировки двер­цы начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Установите селектор программ на нужную программу.
4. Установите температуру (ñì. ñ. 16).
5. Установите скорость отжима (ñì. ñ. 16).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (ñì. ñ. 18).
7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС (START/RESET) не менее 2-х секунд.
8. По окончании программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ  ВЫКЛЮЧЕНИЯ / бло­кировки дверцы будет мигать, показывая, что дверцу можно открыть. Выньте белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания бара-
бана. Выключите машину нажатием кнопки
LBE 88; LBE 129
.
13
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
Таблица программ
14
Описание цикла стирки
Предварительная стирка, стирка при 90°,
полоскание, промежуточный и
окончательный отжим
Стирка при 90°, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 60°C, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 40°C, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 30°C, полоскание,
промежуточный и окончательный отжим
Стирка при 60°C, полоскание, остановка
с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C, полоскание, остановка
с водой или деликатный отжим
Стирка при 50°C, полоскание, остановка
с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C, полоскание, остановка
с водой или деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание и
деликатный отжим
137
ìèí
ность
цикла,
Длитель-
Ñìÿã-
читель
120
105
72
65
77
62
73
58
30
Стирка при 40°C, полоскание и
деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание, остановка с вод ой или с лив
50
45
Описание цикла стирки
ìèí
ность
цикла,
Длитель-
Ñìÿã-
читель
Полоскание и отжим
Полоскание, остановка с вод ой или слив
Слив и сильный отжим
Слив и де ликатный отжим
Ñëèâ
l
l
Установка Описание Программы
средства
Моющие
l l
l l
l l
4 40°C
линяющее цветное белье (рубашки,
майки и пр.)
l l
5 30°C
Слабо загрязненное линяющее
цветное белье
стирка
основная
Моющее средство
предв.
стирка
ратура
Темпе-
Ïðîã-
рамма
Ткань и степень загрязнения
ХЛОПОК
l l l
1 90°C
Очень сильно загрязненное белое
2 90°C
3 60°C
белье (простыни, скатерти и т.п.)
Очень сильно загрязненное белое
белье (простыни, скатерти и т.п.)
Сильно загрязненное белое и прочно
окрашенное цветное белье
Слабо загрязненное белое и
СИНТЕТИКА
l l
6 60°C
Сильно загрязненная, прочно
окрашенная цветная (детская
l l
l l
l l
l l
6 40°C
7 50°C
8 40°C
9 30°C
одежда и пр.)
Слабо загрязненная, прочно
окрашенная цветная (любая одежда)
Сильно загрязненная, прочно
окрашенная цветная (детская
одежда и пр.)
Слабо загрязненная, деликатная
цветная (любая одежда)
Слабо загрязненная, деликатная
LBE 88; LBE 129
l l
l l
10 40°C
11 30°C
цветная (любая одежда)
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Шерсть
Особо деликатные ткани и одежда
(занавеси, шелк, вискоза и пр.)
стирка
основная
Моющее средство
предв.
ратура
Темпе-
Ïðîã-
рамма
Ткань и степень загрязнения
стирка
ОТДЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
Полоскание
LBE 88; LBE 129
Деликатное полоскание
Отжим
Деликатный отжим
Данные в таблице, являются показательными и могут меняться в зависимости от конкретных
условий стирки.
Ñëèâ
Примечание: «Остановка с водой»  см. дополнительную функцию «Легкая глажка» на с. 17.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА:
Повседневная стирка 30 мин. (программа 9 для Синтетики) предназначена для быстрой стирки слабозагрязне-
нного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шер-
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
Выбирайте программу в соответствии с типом ткани. Сверяйтесь с этикетками: на одежде и белье, как правило,
имеются этикетки с инструкциями по уходу (следует ли вещь подвергать химчистке, стирать вручную или в стираль-
ной машине), температуре стирки, глажения. Используйте машинную стирку только, если на этикетке приведены
сти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
соответствующие символы (см. приложение «Таблица символов» íà ñ. 28).
15
Установки пользователя
Установка температуры
Вращайте рукоятку «Температура», чтобы установить температуру стирки (см. «Таблицу программ»). Температуру стирки можно понизить или даже устано-
вить холодную стирку
.
Установка скорости отжима
Вращайте рукоятку «Отжим», чтобы установить скорость отжима для выб­ранной программы.
Максимальная скорость отжима для каждой программы, об/мин.:
LBE 88 LBE 129
Хлопок 800 1200 Синтетика 800 800 Шерсть 600 600 Øåëê íåò íåò
Скорость отжима может быть снижена или цикл отжима может быть совсем
исключен при выборе символа
. Стиральная машина автоматически пре-
дотвращает выбор скорости отжима, которая превышает максимальную ско­рость, допустимую для каждой программы.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С. Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргари­ном или сливочным масом, оставьте на время; затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь. Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и про­гладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным ски­пидаром или метиловым спиртом. Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем про­трите чистой тканью. Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте. Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и про­трите; шелк очищайте пятновыводителем. Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жид­костью для снятия лака. Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Дополнительные функции
Доступ к функции:
1. Нажмите кнопку, соответствующую желаемой функции, см. приведенную ниже таблицу.
2. Функция активизирована, когда соответствующая кнопка подсвечена.
Примечание: Быстрое мигание кнопки показывает, что соответствующая функ­ция не может быть выбрана для установленной программы.
Дополнительная
функция
Таймер
Супер стирка
Легкая глажка
Быстрая стирка
Назначение Использование
Отсрочка запуска программы до 9 ч
Позволяет получить безупречно чистое белье, заметно более белое по сравнению со стандартом стирки
Класса А
Уменьшает сминаемость тканей, облегчая их глажку
Сокращает продолжительность цикла стирки примерно на 30%.
Нажимайте неоднократно кнопку, пока не загорится индикатор, соответствующий желаемому времени отсрочки.
Нажатие пятый раз на кнопку дезактивизирует функцию.
N.B. Сразу после нажатия кнопки START / RESET (ÏÓÑÊ / CБРОС) время отсрочки
можно уменьшить, если Вы хотите изменить его.
Опция не совместима с функцией «БЫСТРАЯ СТИРКА»
При выборе этой функции программы 6,7,8,11 и Деликатное полоскание будут прерваны – белье останется замоченным в воде (остановка с водой), индикатор
этапа полоскания – Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Resert). – Чтобы закончить программу только сливом установите рукоятку селектора программ на соответствующий символ
и нажмите кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Resert).
Опция не используется с функцией «СУПЕР СТИРКА»
будет мигать.
Доступна
ñ ïðîã-
раммами:
Со всеми програм­мами
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Все программы, кроме 1, 2,
9, 10 è Ñëèâ
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
16
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
17
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру­жающей среды.
Выдвиньте распределитель и заполните его отделения моющим средством и смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос­редственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивате-
лей выше решетки. ! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки  образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуго-
âèöû.
Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана (вес указан для
сухого белья):
Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: ìàêñ. 1 êã
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Сти-
райте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите про­грамму 11, автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если они на утином или гусином пуху, их мож­но стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используй­те деликатный отжим.
Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи. Их можно стирать с джинсами или другими прочными предметами одежды, но не с белыми веща­ми.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не бо­лее 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназначен­ные для стирки шерстянных изделий.
Платиновый кашемир
Деликатность ручной стирки
Ariston установил новый стандарт высокоэффективаной стирки, при-
знанный Компанией Woolmark с престижной маркой Woolmark Platinum Care. Если на вашей стиральной машине имеется логотип Woolmark Platinum Care, в ней можно стирать с отличным результатом шерстяные изделия на эти­кетке которых написано «только ручная стирка» (M.00221). Выберите программу
10 для всех изделий с этикеткой «Ручная стирка» ( альные средства для стирки шерсти.
) и используйте специ-
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
Вес белья
1 простыня 400  500 г 1 наволочка 150200 г 1 скатерть 400  500 г 1 халат 900 1,200 г 1 полотенце 150250 ã
18
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
19
Предупреждения и рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с между­народными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие пре­дупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Это оборудование разработано для непрофессионального использования
в домашних условиях и изменение его функций не допускается.
Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами,
соблюдающими инструкции, приведенные в данном руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь оборудованием босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь
за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во время работы маши-
íû.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трех-
минутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке вре­мени (а тем более во время работы оборудования!): это может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внут-
ренних частей машины, пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины может нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту опе-
рацию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пы­тайтесь поднять машину в одиночку  оборудование чрезвычайно тяже­лое.
Перед помещением в стиральную машину белья убедитесь, что барабан
ïóñò.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требо-
вания по утилизации упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль
обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Экологичная технология
Благодаря новой технологии Ariston вашей стиральной машине требуется вдвое меньше воды для получения наилучших результатов стирки (вот поче­му вы видите мало воды через дверцу): это забота об окружающей среде без отказа от максимальной чистоты.
Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально загружать стиральную ма-
шину. Один цикл стирки при полной загрузке вместо двух циклов с наполо­вину загруженным барабаном позволяет сэкономить до 50% электроэнер­гии.
Цикл предварительной стирки необходим только для очень грязного бе-
лья. При цикле предварительной стирки расходуется больше стирального порошка, времени, воды и на 5  15% больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или замочите белье перед
стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Исполь­зование программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в зависимости от жесткости
воды, степени загрязнения и объема загружаемого белья помогает избе­жать нерационального расхода моющего средства и загрязнения окружаю­щей среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или вечером уменьшит пико-
вую нагрузку на электросеть. С помощью функции «Таймер»(см. с. 13) можно запрограммировать начало стирки с вышеуказанной целью.
Если белье должно сушиться в автоматической сушилке, необходимо выб-
рать большую скорость отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнергию в процессе сушки.
Установка Описание Программы
средства
безопасности
è óõîä
ности Сервис
Моющие
Ìåðû
Обслуживание
Неисправ-
20
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
21
Обслуживание и уход
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом
сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устра­няется вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой и обслуживанием маши-
íû.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыль­ной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих средств
Периодически промывайте распределитель мо­ющих средств Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (ñì. ðèñ.), и промойте под струей воды.
Устранение неисправностей
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникнове­ния неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сер­висный центр (ñì. ñ. 22), прочитайте этот раздел. В большинстве слу­чаев Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Обнаруженная неисправность:
Стиральная машина не включается
Цикл стирки не запускается
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или встав­лена плохо, не обеспечивая контакта.
Сбой электропитания
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС
(START/RESET).
Закрыт кран подачи воды.
Была запрограммирована отсрочка за-
пуска программы (об использовании тай­мера ñì. íà ñ. 17).
(ÂÊË./ÂÛÊË.).
Установка Описание Программы
средства
Моющие
Уход за дверцей машины и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежа-
ние образования в барабане неприятных запахов и плесени.
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочищающегося типа, который не требует особого обслуживания.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины неисп­равный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.
22
LBE 88; LBE 129
Стиральная машина не заливает воду
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду
LBE 88; LBE 129
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
Отключено водоснабжение в доме.
Давление воды в водопроводе недоста-
точное.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (START/RESET).
Конец сливного шланг расположен ниже 65 или выше 100 см от пола (ñì. ñ. 3,
ðèñ. 5).
Конец сливного шланга погружен в воду (ñì. ñ. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канали-
зацию, имейте ввиду, что на верхних эта­жах может создаваться «сифонный эф­фект»  машина одновременно слива­ет и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается спе­циальный клапан (антисифон).
23
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности Сервис
Стиральная машина не производит слив или отжим
Выбранная программа не предусматри­вает слив воды  для некоторых про­грамм необходимо включить слив вруч­ную (ñì. ñ. 14-15).
Задействована дополнительная функция «Остановка с водой»: для завершения программы отжимом нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start / Reset) (ñì. ñ. 17).
Сливной шланг пережат (ñì. ñ. 3) èëè засорен.
Засор в канализации.
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:
Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см.
ñ. 23-24).
Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по
телефону, указанному в гарантийном документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Установка Описание Программы
Сильная вибрация при отжиме
Протечки воды из стиральной машины
Избыточное пенообразование
Индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ. / блокировки дверцы быстро мигает одновременно, по крайней мере, еще с одним индикатором
При установке стиральной машины был неправильно разблокирован барабан (ñì. ñ. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (ñì. ñ. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (ñì. ñ. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплотно затянута и неправильно установлена прокладка (ñì.
ñ. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств (о чистке рас­пределителя ñì. ñ. 22).
Плохо закреплен сливной шланг (см. ñ. 3).
Используется моющее средство, непод­ходящее для автоматических стиральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Обратитесь за помощью в Авторизован-
ный сервисный центр, поскольку это оз­начает наличие неисправности.
При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
òà è ò.ï.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информаци-
онной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины.
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указаннûõ величин.
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
Неисправ-
ности
Сервис
24
LBE 88; LBE 129
LBE 88; LBE 129
25
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
26
LBE 88; LBE 129
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
LBE 88; LBE 129
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл
Ополаскиватель, 250 мл
Соль в таблетках, 2 кг
Дезодорант, 2 шт.
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
Средство по уходу за духовкой, 500 мл
Средство по уходу за холодильником, 500 мл
Поглотитель запахов
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
Средство по уходу за деревянными поверхностями
Средство по уходу за алюминием и пластиком
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
Защита ткани от пятен
Микрофибровая салфетка
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
082064
082057
082072
082073
082069
089779
089780
089772
089777
082083
082068
082037
089782
089781
082042
089778
093902
082081
082063
094893
136366
089789
27
ÏРИЛОЖЕНИЕ
Таблица символов
Нормаль­ная
Стирка
Деликат­ная
Стирка при
95°Ñ
Стирка при
60°Ñ
Стирка
ïðè 40°Ñ
Стирка
ïðè 30°Ñ
Ручная
стиркаНестирать
Отбеливание
Глажение
Химчистка
Нормаль­ная
Сушка
Деликат­ная
Отбеливать
только
в холодной
âîäå
Гладить
ïðè max
200°Ñ
Химчистка
с любым
растворителем
Машинная
сушка
в машине
Íå
отбеливать
Гладить
ïðè max
150°Ñ
Химчистка: только
перхлорид, бензин,
спирт, R111 è R113
Нельзя сушить
Гладить
ïðè max
расправленным
100°Ñ
Сушить
Íå
гладить
Химчистка:
бензин, спирт,
R111 è R113
Сушить
на веревке
Íå
подвергать
химчистке
Сушить
на плечиках
28
LBE 88; LBE 129
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
ÀÞ 77
тиральная
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Ñ
Руководство по установке и эксплуатации
машина
LBE 88 LBE 129
RUS
Loading...