ARISTON LB 6 TX, LB 6 T User Manual [ru]

0 (0)

Стиральные машины LB 6 Т, LB 6 TX

ÂÑ Ò Ð Î Å Í Í À ß Ò Å Õ Í È Ê À

Оглавление

Безопасность — хорошая привычка

3

 

 

Встраивание

5

 

 

Установка и подключение

9

 

 

Панель управления

13

 

 

Описание

14

 

 

Использование машины

16

 

 

Таблица символов

18

 

 

Моющие средства и добавки

19

 

 

Запуск машины

21

 

 

Таблица программ

22

 

 

Общие рекомендации по выведению пятен

24

 

 

Советы по экономии электроэнергии, воды

 

и моющего средства

25

 

 

Обслуживание и уход

26

 

 

Устранение неисправностей

28

 

 

Технические характеристики

30

 

 

LB 6 T, LB 6 TX

 

Благодарим за приобретение товара марки Ariston.

Ваша машина надежна и проста в эксплуатации.

Внимательно прочитайте данное руководство. Оно

поможет Вам ознакомиться с возможностями стиральной маши-

ны, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.

ÊСВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!

Âсвязи с тем, что конструкция машины постоянно совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.

Регулируемое потребление

Машина автоматически подбирает количество воды, используемое при стирке в соответствии с весом и типом загруженного белья.

Стирка двойного действия

Белье не только замочено в воде, но и постоянно орошается сверху.

Экономия при стирке

За счет применения стирки двойного действия проникновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же результаты, что и стирка при 90°C в обычной машине.

LB 6 T, LB 6 TX

Безопасность — хорошая привычка

!Оборудование должно быть заземлено

1.Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.

2.Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.

3.Это оборудование обладает большим весом (69 кг): передвигайте его только при уверенности в своих силах и после установки транспортировоч- ных болтов.

4.Не пользуйтесь удлинителями или тройникам. Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки стиральной машины.

Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.

Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.

При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины.

Помните, что установка розеток или удлинителей в ванных комнатах категорически запрещена!

5.Перед загрузкой новой порции белья для стирки проверяйте, не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.

6.После загрузки моющего средства плотно закройте распределитель моющих средств. Не открывайте распределитель моющих средств при работающей машине.

LB 6 T, LB 6 TX

!

7.Используйте моющие средства с пониженным пенообразованием, предназначенные для стиральных машин-автоматов. На упаковке этих порошков обычно имеется схематическое изображение стиральной машины с фронтальной загрузкой:

Стиральные порошки для ручной стирки и машин активаторного типа имеют сильное (ненормируемое) пенообразование и могут вызвать поломку машины.

При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он предназначен для стиральных машин-автоматов, убедительная просьба удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае, откажитесь в дальнейшем от использования порошка данной торговой марки.

Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, ароматизатор или смягчитель, то используйте только средства, разработанные специально для стиральных машин-автоматов.

8.Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь приборами босиком.

9.В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмотра.

10.При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блокировки.

11.Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.

12.После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из розетки.

13.При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефоны которого напечатаны в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел “Устранение неисправностей”.

14.Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.

15.Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.

16.Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

"

LB 6 T, LB 6 TX

ARISTON LB 6 TX, LB 6 T User Manual

Встраивание

Установка деревянных панелей на дверцу и встраивание машины в мебель

В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для оконча- тельной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Упаковка изготовлена таким образом, что деревянную панель можно навесить, не извлекая машину из упаковки полностью (см. рис. 1 A, B, C, D, E, F).

Ширина передней панели должна быть не менее 18 мм. Дверца мебели может навешиваться так, чтобы она открывалась в тe же сторону, что и дверца машины (петли устанавливаются слева).

1

LB 6 T, LB 6 TX

#

Фурнитура для встраивания

2

Рамка петли (2 шт.)

3

Магнитный замок (1 шт.)

5

Резиновый

ограничитель (1 шт.)

3

Петля (2 шт.)

4

Ответная часть замка (1 шт.)

6

Направляющая нижней декоративной панели (2 шт.)

$

LB 6 T, LB 6 TX

Также в комплект фурнитуры входят :

 

 

шурупы:

 

 

òèï À /= 13 ìì

— 6 øò.,

òèï F /= 9 ìì

— 2

øò.;

винты с метрической резьбой:

 

 

тип В /= 25 мм (для закрепления магнитного замка)

— 2

øò.,

тип С /= 15 мм (для закрепления рамки петли)

— 4

øò.,

тип D /= 7 мм (для закрепления петли на рамке)

— 4

øò.

Установка рамок дверных петель и ответной части магнитного замка с лицевой стороны машины

nВинтами типа С закрепите две рамки для дверных петель, таким образом, чтобы отверстие, обозначенное стрелкой на рис. 2, было направлено к внутренней части лицевой стороны машины.

nУстановите с противоположной стороны ответную часть магнитного замка, используя два винта типа В.

Использование шаблона

nПриложите шаблон ко внутренней поверхности дверцы так, чтобы он совпал с краем панели. Используйте при этом вертикальную граидуровку шаблона. Убедитесь, что шаблон горизонтально выровнен, сверяясь при этом с контрольными линиями шаблона. Отметьте положение 4 отверстий карандашом.

nПросверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и магнитного замка, используя сверло подходящего размера.

Установка петель и замка с магнитной защелкой на деревянную панель (дверцу)

nВставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установлена по направлению от панели) и закрепите их 4 винтами типа А.

nВставьте магнитный замок в верхнее отверстие на стороне, противоположной петлям, и зафиксируйте его 2 винтами типа В.

nВставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие.

Панель (дверца) готова к установке на машину.

Установка деревянной панели (дверцы) на машину

Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на рис. 3) в отверстие для петли и нажмите на панель по направлению к машине. Закрепите 2 петли винтами типа D.

LB 6 T, LB 6 TX

%

Встраивание машины в гарнитур кухонной мебели

nВставьте машину в нишу (рис. 8).

nОтрегулируйте ножки для того, чтобы поднять машину на необходимую высоту.

nОтрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и вертикальном направлениях, используя винты С и D, как показано на рис. 9.

nЕсли машина устанавливается в углу комнаты (в конце модуля кухонной

мебели), монтаж нижней декоративной панели производится на одной или обеих направляющих при помощи винтов F ( рис. 10). Выровните нижнюю декоративную панель по глубине и, при необходимости, закрепите ее.

8

9

10

&

LB 6 T, LB 6 TX

Установка и подключение

Машина должна устанавливаться квалифицированным персоналом

Предварительные операции

Снимите упаковку и проверьте не повреждено ли оборудование во время транспортировки; если возникли сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно. Элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, гвозди и т.п.) являются потенциальным источником опасности, поэтому уберите их в недоступное для детей место. Демонтируйте детали, крепящие бак:

а) снимите заднюю крышку; б) отверните три транспортировочных болта (см. рис. 11);

в) извлеките три резиновые втулки, которые надеты на транспортировоч- ные болты;

г) установите заднюю крышку на место, отверстия под болты закройте заглушками, которые находятся в пакете внутри бака.

Включение машины без снятия транспортировочных болтов может вызвать ее поломку. Сохраняйте болты и втулки, которые могут Вам опять понадобиться при транспортировке машины.

Выравнивание

После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек. Для этого сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните (см. рис. 12).

После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

11

12

LB 6 T, LB 6 TX

'

Подключение заливного шланга

Убедитесь, что давление воды в водопроводе находится в пределах, указанных в информационной табличке на задней панели стиральной машины. Не допускается установка машины без крана отключения воды!

Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма и проверьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром (рис. 13).

Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику (находится в верхней части справа) стиральной машины (рис. 14).

Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вруч- ную, без использования инструмента.

Замена промышленно изготовленных шлангов на самодельные запрещена.

13

14

Подключение сливного шланга

Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шланга должна располагаться на высоте 60-80 см от уровня основания стиральной машины, так чтобы был обеспечен разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). Если необходимо закрепить конец шланга на высоте ниже 60 см, то зафиксируйте сливной шланг на задней стенке корпуса машины с помощью зажима (рис. 15).

В случае врезки сливного шланга в канализацию, диаметр приемного патрубка должен быть не менее 40 мм. В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью изгибающего хомута и прикрепляется к стене или к ближайшей трубе через отверстие в изгибающем хомуте. В слу- чае удлинения сливного шланга, допускается его наращивание шлангом не меньшего диаметра, не допускающим перегибов, до общей длины равной 4 м.

 

LB 6 T, LB 6 TX

Loading...
+ 23 hidden pages