Vestavná sklokeramická
deska s dotykovými
ovládacími prvky
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti
MERLONI Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce
od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim
pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český
návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke
svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte.
Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro
profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných
výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních
opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro
poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního
servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti.
V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat
případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu
záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko,
pečlivě prostudujte návod na obsluhu a
záruční podmínky uvedené v záručním listě.
Pokud bude při opravě zjištěno, že závada
nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady
zákazník.
Page 2
Upozornění
1 Přístroj byl navržen pro běžné používání v domác-
nostech - nikoli pro profesionální účely.
2 Než začnete přístroj používat, pročtěte si pozorně
pokyny uvedené v tomto návodu, protože obsahují
důležité informace o bezpečné instalaci, používání
a údržbě. Návod si pečlivě uschovejte, abyste jej
kdykoli mohli znovu použít.
3 Po vybalení přístroje se ubezpečte, že přístroj není
poškozen. V případě pochybností přístroj nepoužívejte
a obraťte se na odborníka. Obalový materiál, jako např.
umělohmotné sáčky, polystyren, hřebíky atd.
neponechávejte v dosahu dětí. Mohou být pro ně
nebezpečné.
4 Instalaci přístroje musí provést odborník podle návodu
výrobce. Neodborná instalace může vést k poranění
osob nebo zvířat nebo k poškození věcí, za které nelze
odpovědnost přičítat výrobci.
5 El. bezpečnost přístroje je zaručena pouze tehdy,
jestliže je odborně a podle platných předpisů napojen
na výkonné uzemnění. Tyto bezpečnostní požadavky
je nutno zkontrolovat a v případě pochybností si vyžádat
kontrolu odborníka. Výrobce nemůže nést odpovědnost
za event. škody vzniklé chybným uzemněním.
6 Před napojením přístroje je nutno zkontrolovat, zda
údaje uvedené na typovém štítku souhlasí s napájecí
sítí.
7 Ubezpečte se, že el. výkon zařízení a zásuvky odpovídá
maximálním výkonu přístroje, uvedenému na typovém
štítku. V případě pochybností konzultujte problém
s odborníkem.
8 Při instalaci je nutno použít spínač s kontaktním otvorem
3 mm nebo větším.
9 Plotna smí být používána pouze pro předpokládaný
účel.
10 Jakékoli jiné používání (např. k vytápění místností) je
nesprávné a lze je považovat za nebezpečné.
11 Výrobce nemůže nést odpovědnost za event. škody
způsobené neodborným nebo nepřiměřeným
používáním.
12 Používání jakéhokoli elektropřístroje předpokládá
dodržení některých základních důležitých pravidel,
zejména následujících:
!nedotýkejte se přístroje mokrýma nebo vlhkýma
rukama či nohama;
!nepoužívejte přístroj, jestliže jste bosi;
!nepoužívejte prodlužovací kabely;
!nevytahujte zástrčku ze sítě za kabel, ani přitom
nepohybujte celým přístrojem;
!nevystavujte přístroj vlivům povětrnosti (déšť, slunce
apod.);
!nenechávejte přístroj obsluhovat dětem nebo
nepovolaným osobám.
13 Před každým čištěním nebo údržbou je nutno přístroj
vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače
odpojit od sítě.
14 Pokud by sklo plotny prasklo, okamžitě přístroj odpojte
od sítě. S opravou se obraťte na odborný servis
a žádejte použití originálních náhradních dílů.
Nedodržení výše uvedených pokynů může ohrozit
bezpečnost přístroje.
kabel ze sítě a přeříznout. Dále doporučujeme zničit ty
části přístroje, které by mohly ohrozit zejména děti,
pokud by si s vyřazeným přístrojem hrály.
16 Keramická plotna je odolná vůči nárazu a snáší
i náhlé změny teploty. Přesto existuje riziko zničení
při nárazu špič atých nebo ostrohranných
předmětů. V takovém případě doporučujeme
přístroj okamžitě odpojit od sítě a vyhledat servis.
17 Uvědomte si, že plotýnka zůstává horká ještě nejméně
půl hodiny po vypnutí. Dbejte proto na to, abyste
na ni omylem něco neodložili.
18 Nezapínejte plotýnky, jestliže na nich leží alobal nebo
plastiková fólie.
19 Nedotýkejte se plotýnek, pokud jsou ještě horké.
20 Při používání malých elektrospotřebičů v blízkosti plotny
dbejte na to, aby se kabely nedotýkaly horkých míst.
21 Nádoby s rukojetí a pánve ukládejte vždy tak, abyste
vyloučili riziko nárazu.
22 V žádném případě nenechávejte plotýnky zapnuté bez
nádobí. Mohly by se rychle zahřát na maximální teplotu
tak, že by došlo k nenapravitelnému poškození topných
prvků.
23 Rady pro první použití: Klíh používaný pro upevnění
plotýnek může zanechat mastné stopy. V takovém
případě očistěte přístroj jemným přípravkem na mytí.
Během prvních hodin používání může být znatelný
zápach spalované gumy. Po krátké době však zmizí.
CZ
2
Page 3
Instalace
Dále uvedené pokyny jsou určeny pro odborné montéry
a slouží jako návod pro správnou technickou instalaci,
seřízení a údržbu podle platných směrnic.
Důležité: Před jakýmkoli zásahem při seřizování,
údržbě apod. je nutno přerušit napájení varné desky
proudem.
Instalace vestavné varné desky.
Vestavné varné desky jsou navrženy se stupněm ochrany
typu X proti přehřátí podle normy CEI 335-2-6 a nemohou
být proto instalovány vedle spodních skříněk, jejichž výška
přesahuje pracovní plochu. Aby byla zaručena správná
instalace varné desky, je nutno respektovat následující
bezpečnostní opatření:
a) Digestoř musí být instalována podle návodu k používání
b) Vestavná keramická varná deska může být instalována
na jakékoli pracovní ploše hloubky 600 mm nebo větší.
Podmínkou je, že její materiál je odolný vůči teplotě100°C. Rozměry a poloha výřezu jsou uvedeny
na následujícím obrázku.
Odstup, který je
nutno dodržet mezi
varnou deskou
a nábytkem.
Důležité: Pracovní deska, event. povrch, na který se varná
deska osazuje, musí být dokonale rovný. Deformace
způsobené nesprávnou montáží mohou ovlivnit její
vlastnosti a výkon.
Upevňovací pružiny se připevňují šrouby Torx. Při vyjímání
varné desku je nutno odšroubovat buď oba přední nebo
oba zadní šrouby.
Proto musí všechny šrouby bezpodmínečně zůstat
volně přístupné.
Montáž “zadních pružin”.
UPEVNĚNÍ VZADU VLEVO
UPEVNĚNÍ VZADU VPRAVO
OBRÁCENÁ POLOHA VARNÉ DESKY
UPEVNĚNÍ VPŘEDU VLEVO
UPEVNĚNÍ VPŘEDU VPRAVO
MONTÁŽ TĚSNĚNÍ
PŘEDNÍ / ZADNÍ
VPRAVO / VLEVO
PŘEDNÍ STRANA VARNÉ DESKY
Pracovní
plocha
Uvedené rozměry musí být bezpodmínečně nutně
dodrženy, protože nesprávná instalace by způsobila
přehřátí okolních ploch. Doporučuje se dodržet
vzdálenost varné desky od zadní stěny nebo ostatních
vertikálních stěn min. 40 mm, aby byla zaručena řádná
cirkulace vzduchu a zabránilo se přehřátí sousedních
ploch. K varné desce se dodává těsnění. Ubezpečte
se, že je správně umístěno na spodní straně rámu varné
desky. Je absolutně důležité, aby těsnění zasahovalo
až do rohů a perfektně obepínalo deskou desku, aby
se dosáhlo dokonalé těsnosti mezi pracovní plochou
a varnou deskou a nemohlo dojít k event. proniknutí
tekutiny (při překypění apod.) do spodní skříňky.
Velmi důležité
Je bezpodmínečně nutné, aby varná deska z vitrokeramiky
stála na stoprocentně rovné podložce. Deformace vzniklé
neodborným uložením mohou ovlivnit vlastnosti a výkon
varné desky. Prostor pro desku musí být proveden naprosto
přesně podle udaných rozměrů.
PĚNOVÁ HMOTA 5
××
×8mm
××
c) Pokud má být pod varnou deskou instalován izolační
panel, musí mít od dna varné desky odstup nejméně
20 mm.
Poznámka: Jestliže budete varnou desku instalovat nad
vestavnou pečící troubou, měla by být trouba osazena tak,
aby stála na dvou dřevěných lištách. Pokud je k dispozici
průběžná úložná plocha, musí být opatřena vzadu otvorem
o rozměrech min. 45 × 560 mm.
45 mm.
560 mm.
Vestavná pečící trouba musí být vybavena
nuceným větráním - chlazením.
Ujistěte se, že těsnění okolo vnějšího okraje desky je
správně nainstalovano, aby se zabránilo pronikání do
spodní skříňky.
3
CZ
Page 4
Technické údaje
Elektropøípojka
lElektrická bezpeènost pøístroje mùe být zaruèena pouze
tehdy, je-li odbornì a podle platných norem ÈSN pro
elektrickou bezpeènost napojen na uzemnìní.
Výrobce v ádném pøípadì neruèí za kody, které vzniknou
v dùsledku chybného uzemnìní.
lDùleité upozornìní
Varná deska se dodává se speciálním pøipojovacím kabelem
zn. ARISTON.
V pøípadì pokození tohoto kabelu smí výmìnu provést pouze
autorizovaný technik.
Pøed jakýmkoli zásahem bezpodmíneènì odpojte pøístroj
od pøívodu el. energie.
lNapojení napájecího kabelu na sí
Kabel musí být opatøen zástrèkou pro zatíení, uvedené
na typovém títku. Jestlie se pøístroj pøipojuje pøímo
na sí, musí být mezi sí a pøístroj vloen spínaè
odpovídající zatíení a pøísluným pøedpisùm, a který má
mezi kontakty v rozpojeném stavu min 3 mm. (Zemnící
vedení nesmí být spínaèem pøerueno.) Napájecí kabel
musí být veden tak, aby na ádném místì nebyl vystaven
teplotám, které by pøevyovaly teplotu v místnosti o 50°C.
Pøed pøipojením se ubezpeète, e:
Popis spínání
- Zasuòte pevnì dráty a pøitom dbejte na shodu barev mezi
dráty s zapojením.
Èerná
Modrá
Hnìdá
Nulový
Dvoufázové zapojení
Modrá
Hnìdá
Zelená/lutá
Èerná
Zem
Fáze 2
Fáze 1
Èerná Zelená/lutá
Èerná
Nulový
Fáze 1
Jednofázové zapojení
Propojit oba èerné
dráty pro fázi
Uzemnìní
lochranný jistiè (pojistky atd.) a domovní sí snese
zatíení vyvolané pøístrojem (viz typový títek);
lzdroj el. proudu je opatøen uzemnìním, které odpovídá
zákonným ustanovením a pøedpisùm;
lzásuvka, event. vypínaè jsou u instalované varné desky
snadno pøístupné.
Elektropøípoj kaNap ájecí n a pìtí
AT-FR-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT -
LU-RE-GR-PT-SE-MA-NZ
GB-DK-NL
230 V - 1 + N ~ 50 Hz
Pojistka 20 A*
(KT 7104 QO - pojistka 25 A*
FR - BE NO
230 V - 2 ~ 50 Hz
Pojistka 20 A*
(KT 7104 QO - pojistka 25 A*
AT - R -B E-CH-DE-ES -IL -IS -IT -LU
PT-SE-MA-NZ-DK-NL
400 V - 2 + N ~ 50 Hz
Pojistka 16 A*
(KT 7104 QO – pojistka 25 A*
FR - BE – NO
230 V - 3 ~ 50 Hz
Pojistka 20 A*
(KT 7104 QO – pojistka 25 A*
NL
230 V - 2 + 2N ~ 50 Hz
Pojistka 16 A*
(KT 7104 QO – pojistka 25 A*
CY-MT -AU-KW
240 V - 1 + N ~ 50 Hz
Pojistka 20 A*
(KT 7104 QO - pojistka 25 A*
Zvolené pøipojení musí odpovídat místním pøedpisùm
NOIR = èerná BR = hnìdá BL = modrá
* Pouití koeficientu simultaneity podle normy
EN 335-2-6/1990
Napojení typy Y podle normy EN 335-2-6
Maximální pøíkon
KT 6004 Q6100 W
KT 6001 H6300 W
KT 6104 QD6400 W
KT 7104 QO7300 W
Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících
pøedpisù Evropského spoleèenství a pøísluných ÈSN:
-73/23 CEE z 19/02/73 (Low Voltage bezpeènostní
pøedpisy) a následným zmìnám
-89/336 CEE z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility
- odruení a elektromagnetická kompatibilita)
a následným zmìnám
-93/68 CEE z 22/07/93 a následným zmìnám
Pozor: Jestlie je varná deska umístìna na vestavìnou
peèící troubou, musí být elektropøípojka pro desku a sporák
provedena pro kadý pøístroj samostatnì. Je to nejen
z bezpeènostních dùvodù, ale i pro usnadnìní event.
vytaení pøívodu peèící trouby.
CZ
"
Page 5
Obsluha varné desky
Při napojení varné desky se ozve po několika
sekundách signál: nyní můžete varnou desku zapnout.
Napětí
Varná deska je pod napětím, jakmile položíte prst
na tlačítko
..
Práce s plotýnkami
Pro obsluhu se používají voliče podle následujícího
obrázku:
a volič pro nastavení topného výkonu:
Přejete-li si zapnout plotýnku a zvýšit topný výkon,
stiskněte tlačítko příslušné plotýnky a potom nastavte
topný výkon na stupnici od 0 do 9.
Abyste získali maximální topný výkon, musíte krátce
stisknout tlačítko «-» , potom bude plotýnka hřát
na maximum.
Abyste urychlili zvyšování topného výkonu, zapojte
funkci “booster” - nastavte maximální topný výkon
(9) a potom stiskněte tlačítko «+». Funkce “booster”
je zapnuta, jakmile se místo číslice 9 objeví písmeno
«A». Nyní si vyberte potřebný topný výkon (1 až 8).
Funkce “booster” se automaticky vypne, jakmile je
dosažena požadovaná teplota.
Při vypínání varné plotýnky stiskněte současně «+»
a «-». Topný výkon okamžitě klesne na nulu a plotýnka
se vypne. Můžete rovněž stisknout pouze tlačítko «-».
Topný výkon bude postupně klesat až k úplném vypnutí.
Při vpínání varné desky stiskněte tlačítko
.
Přístroj se odpojí od napětí. Před vypnutím varné desky
je nutno deaktivovat blokovací funkci.
Blokování provozních tlačítek
Je-li varná deska v provozu, je možné zablokovat panel
s obslužnými tlačítky tak, aby nemohlo dojít k neúmyslné
změně nastavení (děti, náhodný pohyb při čištění atd.).
Položte prst na tlačítko
a kontrolka vedle tlačítka se
rozsvítí.
Potřebujete-li změnit topný výkon nebo přerušit
vaření, musíte znovu stisknout tlačítko
a kontrolka
zhasne.
Pro opětovné aktivování nastavení je nutno zapnout
znovu příslušnou plotýnku.
Bezpečnostní zařízení
Pokud by se na tlačítku vyskytoval nějaký předmět
(nádobí nebo jiné kuchařské náčiní atd.) déle než 10
sec, nebo pokud by na některé s tlačítek působila
nějaká síla, ozve se zvukový signál.
! Abyste signál vypnuli, musíte odstranit rušivý zdroj -
plotýnka je vypnuta.
! Pro nové aktivování musíte znovu uvést přístroj pod
napětí.
Pouze pro modely KT 6104 & 7104
Práce s dvoukruhovou plotýnkou a plotýnkou
na pečení
Vyberte si vhodnou plotýnky a stiskněte tlačítko pro
rozšíření (koncentrické nebo oválné) a nastavte tak
maximální plochu.
Potřebujete-li plochu zmenšit, stiskněte znovu tlačítko
pro rozšíření.
Programování doby vaření
Jednu plotýnku můžete naprogramovat na dobu max.
99 minut.
Po nastavení topného výkonu se doba vaření
naprogramuje takto:
4 Údaj o zbytkovém teple (C )
Tento ukazatel svítí i po vypnutí plotýnky a ukazuje,
že příslušná zóna má stále ještě teplotu vyšší než 60°C.
Svítící kontrolka varuje před event. popálením.
! Stiskněte programovací tlačítko
! Oběma tlačítky nastavte potřebnou
dobu vaření
! Zvolený program potvrďte opětovným stisknutím
programovacího tlačítka.
Nastavená doba vaření se okamžitě spustí. Po jejím
ukončení se ozve zvukový signál.
5
CZ
Page 6
Různé funkce varné desky
Popis varné desky
A Varné plotýnky
B Ovládací prvky
C Kontrolka zbytkového tepla
Popis topných prvků
Zářiče jsou kruhové topné odpory, které po zapnutí
během několika sekund začínají žhnout.
Kombinovaný halogenový zářič, kterým je varná deska
vybavena, tvoří 2 halogenové žárovky a kruhový topný
odpor. Díky této kombinaci je zaručeno mimořádně
optimální rozdělení tepla po celé varné plotýnce a přitom
výhody halogenových zářičů zůstávají neměnné. Základní
vlastností halogenových zářičů je současné vyzařování
velkého množství světla a tepla, což znamená :
!rychlé zahřátí - stejně jako u plynového hořáku
!stejně rychlé vypnutí
Použití je mimořádně jednoduché, stejně jako u ostatních
topných prvků.
Povšimněte si údajů v tabulce.
ČísloZářič
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vypnuto
Pro rozpou štění másla, čokolády
Pro zahřívání tekutin
Pro zahřívání tekutin
Pro k r émy a omáčky
Pro k r émy a omáčky
Pro vaření při dosažení potřebné teploty
Pro vaření při dosažení potřebné teploty
Pro pe čení
Pro pe čení
Pokyny pro používání keramické varné desky
Aby byl zaručen optimální výkon keramické varné desky,
je nutno při vaření dodržovat některá zásadní opatření :
! Používejte nádobí, které přesně přiléhá k plotýnce.
! Nepoužívejte hrnce nebo pánve o menším průměru než
je plotýnka. Pokud není plotýnka zcela zakrytá, dochází
zbytečně ke ztrátě energie.
! Dno nádobí musí být čisté a suché, aby se zaručilo
dokonalé spojení s plotýnkou. Současně tak
prodlužujete životnost jak keramické varné desky, tak
i nádobí.
! Nepoužívejte nádobí používané na plynových hořácích.
Koncentrované horko z plynových hořáků mohlo
zdeformovat dno varných nádob. Je proto nemožné
dosáhnout optimálních výsledků s takovým nádobím
při používání na sklokeramické desce.
! Nenechávejte plotýnku zapnutou, pokud na ní nestojí
nádobí. V krátké době by se zahřála na maximální
teplotu a mohlo by dojít k poškození topných prvků.
! Nezapomeňte na to, že i po vypnutí zůstávají plotýnky
nejméně půl hodiny horké - nepokládejte na ně proto
žádné předměty.
! Nezapínejte plotýnky, jestliže na ně pokládáte alobal
nebo plastikové fólie.
! Nedotýkejte se horkých plotýnek rukou.
Sklokeramika, ze které je varná deska vyrobena, je
mimořádně odolná. Pokud by přece jenom došlo
k jejímu porušení, přestaňte ji používat a odpojte ji
od přívodu el. energie.
! Rady pro první použití. Klíh použitý pro upevnění
plotýnek může zanechat mastné stopy. V takovém
případě je před prvním použitím odstraňte jemným
čistícím přípravkem. Během prvních hodin provozu
může být patrný zápach hořící gumy, který však
po krátké době zmizí.
! Keramická varná deska je odolná vůči nárazu
a snáší i náhlé změny teploty. Přesto existuje možnost,
že dojde k jejímu rozbití nárazem nebo úderem
špičatých či ostrohranných předmětů. V takovém
případě doporučuje přístroj okamžitě odpojit od přívodu
el. energie a vyhledat servisní službu.
10
11
12
Pro ve lké p orce polévkového masa
Pro ve lké p orce polévkového masa
Pro f ritování
Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou
výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství
nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
CZ
6
Page 7
Čištění a péče
Keramickou varnou desku udržujte v perfektní čistotě. Před
čištěním se ubezpečte, že všechny plotýnky jsou vypnuté
a chladné.
Ocelový rám z oceli Inox (pouze u některých modelů)
Na ocelovém rámu mohou zůstat skvrny, pokud je po delší
dobu ve styku se silně vápnitou vodou nebo ostrými
čistícími přípravku (s obsahem fosfátů). Doporučujeme
proto po každém čištění dobře opláchnout vodou a vytřít
do sucha. Stejně tak je nutno otřít vodu, která náhodou
překypěla.
Čištění plotýnek
Plotýnky před začátkem vaření otřete vlhkým hadříkem,
abyste odstranili prach a event. zbytky jídel. Plotýnky byste
měli pravidelně omývat vlažnou vodou s přídavkem mycího
přípravku. Keramické varné desky se musí pravidelněčistit
speciálními přípravky, které jsou běžně k dostání. Nejprve
odstraňte vhodnou škrabkou (např.
součástí dodávky) zbytky jídla a tuků.
- není
Desku omývejte dokud je ještě vlažná. Použijte vhodný
mycí přípravek a kuchyňské papírové utěrky. Vlhkým
hadříkem plochu dobře očistěte a otřete papírovými
utěrkami do sucha. Omylem roztavené zbytky alobalu,
plastikových fólií nebo umělé hmoty musíte okamžitě
odstranit pomocí škrabky. Doporučujeme používání
speciálních čistících přípravků, které po nanesení vytvoří
slabý průhledné film, který odpuzuje nečistoty. Tento film
chrání keramickou varnou desku kromě toho před
poškozením, které by mohly způsobit zbytky jídel s velkým
obsahem cukru. V žádném případě nepoužívejte hrubé
mycí houby nebo abrazivní přípravky a stejně tak žádné
silné chemické čistící prostředky, jako jsou spreje na pečící
trouby nebo prostředky na odstraňování skvrn.
Speciální čistící přípravk
pro keramické varné desky
Škrabka a náhradní ostříPotřeby pro
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK T OP
Jiné výrobky určené pro
skleněnou keramiku
Kde je možné
zakoupit
domácnost
Obchodní domy
Potřeby pro
domácnost
Prodejny „hobby
Obchodní domy
Supermarket
7
CZ
Page 8
Seznam servisních středisek je uveden na internetových
stránkách:
http://www.merloni.cz
http://www.indesit.cz
http://www.ariston.cz
Garantem servisu pro Českou republiku je firma
AP servis AR s.r.o.,
tel.: 02/71 74 20 67
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika
www.Merloni.com
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47-60044 Fabriano / Italia
06/2000 - 195021581.01 D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.