Ariston HO 87 EF.2/E TD IX User Manual

HO 87 EF/EHO 87 EF/E
HO 87 EF/E
HO 87 EF/EHO 87 EF/E HO 87 EF/E TDHO 87 EF/E TD
HO 87 EF/E TD
HO 87 EF/E TDHO 87 EF/E TD
Trouba 7 CuochiTrouba 7 Cuochi
Trouba 7 Cuochi
Trouba 7 CuochiTrouba 7 Cuochi
Návod k instalaci a použití
HO 87 EF/EHO 87 EF/E
HO 87 EF/E
HO 87 EF/EHO 87 EF/E HO 87 EF/E TDHO 87 EF/E TD
HO 87 EF/E TD
HO 87 EF/E TDHO 87 EF/E TD
Trouba 7 CuochiTrouba 7 Cuochi
Trouba 7 Cuochi
Trouba 7 CuochiTrouba 7 Cuochi
Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,
Vážený zákazníku,Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONIděkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.
Elettrodomestici, spa.Elettrodomestici, spa.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodo­mestici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě
Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případěDodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obalyDoporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.k výrobku.
k výrobku.
k výrobku.k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,
Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku,Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohotovychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky
důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvkydůvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme
a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujemea příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.za pochopení.
za pochopení.
za pochopení.za pochopení.
Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám:
Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem.
Vždy používat originální náhradní díly.
CZ
2
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme Vám přečíst si předem pečlivě pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost. V tomto návodu k obsluze jsou uvedeny všechny pokyny, jejichž dodržování Vám zajistí bezpečnou instalaci zařízení, jeho obsluhu a údržbu. Návod k obsluze mějte vždy po ruce, protože jej budete možná potřebovat v budoucnu. Děkujeme Vám.
Detailní pohledDetailní pohled
Detailní pohled
Detailní pohledDetailní pohled
I
G
D
A
D
12
11
10
9
8 7
H
1
12
12
2
2
11
11
3
3
10
10
4
4
9
9
5
5
8
8
7
7
6
6
F
1
12
2
2
11
3
3
10
4
4
9
5
5
8 7
6
6
L
E
A
M
C
8
B
7
1
2 3 4 5 6
A
9
Ovládací panelOvládací panel
A.
Ovládací panel
Ovládací panelOvládací panel Pečící plechPečící plech
B.
Pečící plech
Pečící plechPečící plech Pečící roštPečící rošt
C.
Pečící rošt
Pečící roštPečící rošt Elektrická plotýnkaElektrická plotýnka
D.
Elektrická plotýnka
Elektrická plotýnkaElektrická plotýnka Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů
E.
Knoflík volby pečících režimů
Knoflík volby pečících režimůKnoflík volby pečících režimů Knoflíky pro ovládání elektrických plotýnekKnoflíky pro ovládání elektrických plotýnek
F.
Knoflíky pro ovládání elektrických plotýnek
Knoflíky pro ovládání elektrických plotýnekKnoflíky pro ovládání elektrických plotýnek Světelný indikátor provozu elektrických plotýnekSvětelný indikátor provozu elektrických plotýnek
G.
Světelný indikátor provozu elektrických plotýnek
Světelný indikátor provozu elektrických plotýnekSvětelný indikátor provozu elektrických plotýnek Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštu
H.
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštu
Vodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštuVodící lišty pro zasunování a vysunování plechu a roštu do/z troubydo/z trouby
do/z trouby
do/z troubydo/z trouby Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů) Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů)
I.
Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů) - Pokud
Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů) Osvětlení trouby (pouze u vybraných modelů) svítí, znamená to, že se trouba zahřívá na požadovanou teplotu. Knoflík pro nastavení teploty v trouběKnoflík pro nastavení teploty v troubě
L.
Knoflík pro nastavení teploty v troubě
Knoflík pro nastavení teploty v trouběKnoflík pro nastavení teploty v troubě Elektronický programátor Elektronický programátor
M.
Elektronický programátor – umožňuje naprogramovat
Elektronický programátor Elektronický programátor požadovaný režim přípravy pokrmu volbou doby pečení a času, kdy se má pečení ukončit. Lze jej použít také jako minutku.
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
1.
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby Nastavení hodinNastavení hodin
2.
Nastavení hodin
Nastavení hodinNastavení hodin Nastavení minutkyNastavení minutky
3.
Nastavení minutky
Nastavení minutkyNastavení minutky Ukončení pečeníUkončení pečení
4.
Ukončení pečení
Ukončení pečeníUkončení pečení Doba pečeníDoba pečení
5.
Doba pečení
Doba pečeníDoba pečení Potvrzení nastaveníPotvrzení nastavení
6.
Potvrzení nastavení
Potvrzení nastaveníPotvrzení nastavení Indikátor minutkyIndikátor minutky
7.
Indikátor minutky
Indikátor minutkyIndikátor minutky Indikátor předehřevu (bliká Indikátor předehřevu (bliká
8.
Indikátor předehřevu (bliká
Indikátor předehřevu (bliká Indikátor předehřevu (bliká
m
))
)
))
Indikátor ukončeného programováníIndikátor ukončeného programování
9.
Indikátor ukončeného programování
Indikátor ukončeného programováníIndikátor ukončeného programování Indikátor zablokovaných dveří troubyIndikátor zablokovaných dveří trouby
10.
Indikátor zablokovaných dveří trouby
Indikátor zablokovaných dveří troubyIndikátor zablokovaných dveří trouby
3
m
) nebo pečení (svítí) nebo pečení (svítí
) nebo pečení (svítí
) nebo pečení (svítí) nebo pečení (svítí
CZ
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
Návod k používání trouby
Návod k používání troubyNávod k používání trouby
7 Cuochi7 Cuochi
Tato trouba trouby s přednostmi moderního horkovzdušného ohřevu s nuceným oběhem horkého vzduchu. Využití této trouby je mnohostranné, můžete si jednoduše a bezpečně volit mezi 7 různými pečícími režimy. Všechny pečící režimy lze nastavit pomocí knoflíku volby pečících režimů „ umístěného na ovládacím panelu.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Před prvním použitím trouby nastavte knoflíkem pro
Poznámka: Poznámka: nastavení teploty v troubě maximální teplotu a zapněte prázdnou troubu přibližně na půl hodiny. Poté otevřete dvířka a v místnosti zajistěte řádné větrání. Trouba se musí takto vypálit. Možná, že ucítíte zápach, protože se vypalují zbytky konzervačních činidel, které troubu chránily během skladování.
Nastavení digitálních hodinNastavení digitálních hodin
Nastavení digitálních hodin
Nastavení digitálních hodinNastavení digitálních hodin
Čas na hodinách může být nastaven pouze tehdy, když je knoflík
EE
E“ v poloze
EE Poté, co bylo zařízení připojeno k síti nebo poté, co došlo k výpadku napájení, se na displeji ukazujícím čas automaticky zobrazí začne blikat. Otočením knoflíku „ stisknutím tlačítka Otočte knoflíkem „ potvrďte stisknutím tlačítka zopakujete výše uvedený postup, můžete nastavení hodin změnit.
MinutkaMinutka
Minutka
MinutkaMinutka
Minutkou neovládáte zapnutí a vypnutí trouby, pouze po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Režim minutky můžete kdykoliv během odpočítávání času zrušit, stisknete-li jakékoliv tlačítko. Chcete-li minutku nastavit, stiskněte tlačítko pomocí knoflíku
OKOK
OK. Na displeji zůstane zobrazena ikona
OKOK nastavena minutka.
Jakmile je nastavený čas odpočítán, zazní zvukový signál. Zvukový signál se vypne po uplynutí jedné minuty nebo poté, jakmile stisknete jakékoliv tlačítko.
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby může být zapnuto kdykoliv během doby, kdy je trouba vypnutá. Pouze stiskněte tlačítko 1 nebo otevřete dveře trouby.
Ventilace – ochlazování troubyVentilace – ochlazování trouby
Ventilace – ochlazování trouby
Ventilace – ochlazování troubyVentilace – ochlazování trouby
Za účelem snížení teploty trouby na povrchu je trouba vybavena chladícím ventilátorem, který vytváří proud vzduchu. Tento proud vzduchu můžete slyšet, když vychází v prostoru mezi ovládacím panelem a dveřmi trouby. Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátorPoznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor
Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor
Poznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátorPoznámka: Po dokončení pečení zůstává chladící ventilátor v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.
v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.
v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena.v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena. Poznámka:Poznámka:
Poznámka: v režimu „Rychlého pečení“ se ventilátor automaticky
Poznámka:Poznámka: zapne pouze tehdy, jakmile je trouba horká. Poznámka:Poznámka:
Poznámka: zařízení je vybaveno diagnostickým systémem, který
Poznámka:Poznámka: rozpozná jakoukoliv špatnou funkci trouby. O této špatné funkci je uživatel informován hlášením ve tvaru „F na displeji ( na technickou službu, protože trouba nesprávně pracuje.
Jak používat Vaši troubuJak používat Vaši troubu
Jak používat Vaši troubu
Jak používat Vaši troubuJak používat Vaši troubu
Knoflíkem pro volbu pečícího režimu pečící režim. Trouba okamžitě zahájí předehřev, během kterého
bude na displeji blikat indikátor teplota pečení v závislosti na zvoleném režimu: pokud Vám tato
teplota nevyhovuje, můžete nastavit teplotu jinou otáčením knoflíku pro nastavení teploty
7 Cuochi v sobě spojuje výhody tradiční pečící statické
7 Cuochi7 Cuochi
00
0.
00
0:000:00
0:00 a
0:000:00
L“L“
L“ nastavte hodiny a poté tuto volbu potvrďte
L“L“
OKOK
OK.
OKOK
L“ L“
L“ znovu a nastavte minuty. Nastavení času
L“ L“
OKOK
OK. Pokud stisknete tlačítko
OKOK
33
3 a poté nastavte čas
33
„L“„L“
„L“. Nastavení času potvrďte stisknutím tlačítka
„L“„L“
připomínající, že je
n
n m
“, které se zobrazí
n
a m = číslice). V těchto případech se prosím obraťte
„E“„E“
„E“ nastavte požadovaný
„E“„E“
. Na displeji se dále zobrazí
m
CC
C.
CC
E“E“
E“
E“E“
22
2 a
22
Jakmile je předehřev ukončen, zazní zvukový signál a indikátor
začne svítit. V tomto okamžiku můžete pokrm vložit do
m
předehřáté trouby. Poznámka: v režimech předehřev trouby. Během pečení můžete vždy změnit následující:
• režim pečení otáčením knoflíku „
• teplotu otáčením knoflíku „
• naprogramování doby pečení a ukončení pečení (viz kapitola s názvem „Programování doby pečení“)
• můžete také pečení kdykoliv ukončit nastavením knoflíku „ zpět do polohy
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: z bezpečnostních důvodů je defaultně pro každý režim
Poznámka: Poznámka: pečení nastavena dvouhodinová doba pečení. Pokud zapomenete dobu pečení nastavit, trouba se po uplynutí 2 hodin automaticky vypne.
Poznámka: Poznámka:
Poznámka: Pokud budete pokrm grilovat nebo pokud budete
Poznámka: Poznámka: používat otočný rošt (pouze u vybraných modelů), umístěte do spodního patra trouby plech, který je součástí dodávaného příslušenství. Na plechu se bude zachycovat odkapávající omáčka a/nebo tuk. Spodní patro trouby používejte pouze tehdy, připravujete-li pokrm v režimu grilování nebo na rožni. Při přípravě pokrmů v jakémkoliv jiném režimu pečení plech nikdy tímto způsobem nepoužívejte. Došlo by k poškození glazury. Pečící nádoby (nádoby, alobal apod.) vždy umisťujte na rošt zasunutý do drážek po stranách trouby. Rošt je součástí dodávaného příslušenství.
Statický režim Statický režim
Statický režim
Statický režim Statický režim
Poloha knoflíku termostatu Pokud je vybrána tato poloha, horní a spodní topná tělesa začnou hřát. V tomto režimu pracuje trouba přesně tak, jako trouba Vaší babičky, i když toto zařízení samozřejmě dosahuje lepšího rozložení tepla a úspory energie. Trouba se statickým ohřevem totiž dosud nebyla překonána. Velmi vhod přijde, připravujete–li jídla o dvou nebo více složkách, např. vepřové žebírko se zelím, treska po španělsku, telecí řízečky s rýží apod. Vynikajících výsledků dosáhnete při přípravě pokrmů z masa, např. dušeného či vařeného masa, guláše, zvěřiny a vepřové pečeně, neboť se musí připravovat pomalu a neustále podlévat. Je to také nejlepší metoda pečení koláčů, jakož i ovocných dezertů. Je to také nejlepší metoda pečení, pokud používáte nádoby speciálně určené pro pečení v troubě. Ve statickém režimu připravujte pokrm pouze na jednom pečícím roštu, neboť byste tím jinak porušili rovnoměrné rozložení teploty uvnitř trouby. Využívejte různých úrovní v troubě, protože to Vám umožní vyvažovat množství tepla mezi horní a spodní částí trouby. Zvolte optimální úroveň v závislosti na tom, zda je pro přípravu pokrmu spíše vyžadováno teplo působící odspodu nebo svrchu.
Režim pečení více pokrmů Režim pečení více pokrmů
Režim pečení více pokrmů
Režim pečení více pokrmů Režim pečení více pokrmů
Poloha knoflíku termostatu V tomto režimu se střádavě zapínají jak horní a dolní topná tělesa, tak ventilátor. Vzhledem k tomu, že díky cirkulaci zajištěné ventilátorem umístěným vzadu působí horký vzduch ve všech částech trouby stejně, je výsledný pokrm upečený dozlatova, stejnoměrně a dokonale. V tomto režimu lze současně připravovat více pokrmů (za předpokladu, že tyto vyžadují přibližně stejnou dobu pečení). Můžete péci maximálně na dvou roštech najednou – viz odstavec ”Vaření na více roštech najednou”. Tento režim je vhodný pro přípravu gratinovaných pokrmů nebo pokrmů, které vyžadují dlouhé pečení, např. lasagne, těstovinový koláč, kuře a pečené brambory apod….
RYCHLÉ PEČENÍ RYCHLÉ PEČENÍ
RYCHLÉ PEČENÍ a
RYCHLÉ PEČENÍ RYCHLÉ PEČENÍ
00
0.
00
a
“L”: “L”:
“L”: mezi
“L”: “L”:
“L”: “L”:
“L”: mezi
“L”: “L”:
LL
L“;
LL
b
GRILGRIL
GRIL se nepředpokládá
GRILGRIL
EE
E“;
EE
40°C40°C
40°C a
40°C40°C
40°C 40°C
40°C a
40°C 40°C
250°C.250°C.
250°C.
250°C.250°C.
250°C 250°C
250°C
250°C 250°C
EE
E“
EE
CZ
4
Navíc Vám tento režim umožňuje snížit teplotu pečení, neboť teplo působí uvnitř trouby rovnoměrně. Maso tak bude mnohem šťavnatější, zůstane měkké a neztratí na objemu. Výborně se tento režim hodí též k přípravě ryb. Vystačíte s velmi malým množstvím oleje, ryba zůstane vzhledově i chuťově takřka nezměněna. Vynikajících výsledků dosáhnete také při přípravě zeleninových pokrmů tj. pokrmů z lilků, paprik apod. Zákusky: tento režim je ideální pro přípravu kynutých koláčů. Horkovzdušný režim můžete též používat pro rozmrazování bílého nebo červeného masa a chleba. Stačí nastavit teplotu na 80°C. Při rozmrazování choulostivějších pokrmů nastavte teplotu na 60°C nebo využijte pouhé cirkulace vzduchu o pokojové teplotě. V takovém případě nastavte termostat na 0°C.
Gril Gril
Gril
Gril Gril
d
Poloha knoflíku termostatu Zapne se horní topné těleso. Přímým působením vysoké teploty grilu se maso při grilování rychle opeče dohněda. Tak se zabrání ztrátě tekutin z masa, které je pak vláčné a šťavnaté. Grilování je vhodnou úpravou pokrmů, jež vyžadují vysokou teplotu na povrchu: telecí či hovězí steaky, žebírka, filé, hamburgery atd. Během grilování ponechejte vždy dvířka trouby mírně pootevřená. Některé příklady grilování s pootevřenými dvířky trouby jsou uvedeny v odstavci „Praktické rady pro pečení“. Otáčejte knoflíkem „ procenta, která představují minimální úroveň (50%) až maximální úroveň (100%) výkonu.
Gratinování Gratinování
Gratinování
Gratinování Gratinování Poloha knoflíku termostatu Zapne se horní topné těleso a ventilátor. Tento kombinovaný režim zvyšuje účinnost jednosměrného sálavého tepla vyzařovaného topnými tělesy s nuceným oběhem vzduchu v troubě. Tím je zabráněno spálení připravovaného pokrmu a je zajištěno jeho optimální prohřátí. Vynikajících výsledků dosáhnete tehdy, budete-li tento režim používat při přípravě kebabu z masa a zeleniny, klobás, žebírek, jehněčích kotlet, kořeněného kuřecího masa, koroptví, vepřových kotlet atd. Pokud připravujete pokrm v režimu gratinování, musí být dvířka trouby zavřená. Tento režim je ideální pro přípravu rybích filetů např. z mečouna, tuňáka, plněných sépií atd.
e
„L“: „L“:
„L“: mezi
„L“: „L“:
LL
L“, na displeji se budou zobrazovat
LL
“L”: “L”:
“L”: mezi
“L”: “L”:
50%50%
50% a
50%50%
40°C 40°C
40°C a
40°C 40°C
100 %100 %
100 %
100 %100 %
250°C 250°C
250°C
250°C 250°C
Pozvolné pečení Pozvolné pečení
Pozvolné pečení
Pozvolné pečení Pozvolné pečení Poloha knoflíku termostatu Zapne se zadní topné těleso a ventilátor, výsledkem je teplý vzduch rozložený rovnoměrně uvnitř trouby. Tento režim je ideální pro pečení a přípravu choulostivých pokrmů – obzvláště koláčů, které mají vykynout – a pro přípravu cukroví pečeného ve třech úrovních současně. Zde je několik příkladů : pusinky, sladké a kořeněné sušenky, slané pečivo z listového těsta, malé porce gratinované zeleniny apod…
Režim „rychlého pečení“ Režim „rychlého pečení“
Režim „rychlého pečení“
Režim „rychlého pečení“ Režim „rychlého pečení“ Poloha knoflíku termostatu Zapnou se topná tělesa a ventilátor, výsledkem je teplý vzduch rozložený rovnoměrně uvnitř trouby. Tento režim obzvláště doporučujeme použít v případě rychlé přípravy polotovarů (není zapotřebí troubu předehřívat), např. zmrazené nebo předvařené jídlo. Tento režim lze také použít pro přípravu několika „domácích“ jídel. Nejlepších výsledků při přípravě pokrmu v režimu „rychlého pečení“ dosáhnete tehdy, pokud použijete pouze jednu úroveň v troubě (druhou odspodu). Prohlédněte si prosím tabulku s názvem „Praktické rady pro pečení“.
Režim rozmrazování Režim rozmrazování
Režim rozmrazování
Režim rozmrazování Režim rozmrazování Poloha knoflíku termostatu Ventilátor umístěný na spodku trouby pohání vzduch o pokojové teplotě okolo rozmrazovaného pokrmu. Tento režim doporučujeme použít pro rozmrazování všech typů pokrmů a obzvláště takových pokrmů, které jsou choulostivé na teplo jako je např.: nanukový dort, dezerty se šlehačkou nebo krémem, ovocné koláče. Při použití ventilátoru se doba rozmrazování snižuje na polovinu. Pokud rozmrazujete maso, ryby a pečivo, je možné celý proces rozmrazování urychlit tím, že zvolíte režim „pečení více pokrmů“ a nastavíte teplotu 80°- 100°C.
PopisPopis
Popis
PopisPopis Varná deska může být vybavena 4 elektrickými plotýnkami (obr. A), tradičními sklo-keramickými varnými zónami (obr. B) nebo sklo-keramickými dvojitými varnými zónami (obr. C).
AA
u
„L“„L“
„L“: mezi
„L“„L“
v
„L“: „L“:
„L“: mezi
„L“: „L“:
U
„L“: „L“:
„L“: jakákoliv
„L“: „L“:
40°C40°C
40°C a
40°C40°C
40°C40°C
40°C a
40°C40°C
B
250°C250°C
250°C.
250°C250°C
250°C250°C
250°C.
250°C250°C
B
Pizza Pizza
Pizza
Pizza Pizza
w
Poloha knoflíku termostatu „ Zapnou se dolní a kruhová topná tělesa a také ventilátor. V tomto režimu dojde díky velkému množství energie (2800 W), které tato trouba vydá, k velice rychlému zahřátí trouby. Výsledkem je vytvoření velkého množství tepla, působícího převážně zespoda. Tento režim je ideální pro přípravu pokrmů, které vyžadují pečení za vysoké teploty jako např. pizza nebo velké pečeně. Použijte pouze jeden pečící plech nebo rošt. Pokud použijete více než jeden pečící plech nebo rošt, musíte je uprostřed pečení vyměnit.
L“L“
L“: mezi
L“L“
40°C 40°C
40°C a
40°C 40°C
250°C.250°C.
250°C.
250°C.250°C.
A
Obr. A Obr. B
5
A
B
B
D
CZ
Loading...
+ 11 hidden pages