Pulizia esterna della cappa, 6
Pulizia del filtro grassi, 6
Montaggio e sostituzione del filtro, 6
Illuminazione, 6
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale, 7
Smaltimento, 7
IT
1
Installazione
IT
! E' importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla
sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
prodotto o sulle condotte di fuga.
Collegamento ed installazione
Collegamento Elettrico
! La tensione di rete deve corrispondere alla tensione
riportata sull'etichetta caratteristiche situate all'interno
della cappa. Se provvisto di spina allacciare la cappa
ad una presa conforme alle norme vigenti posta in
zona accessibile. Se sprovvisto di spina (
diretto alla rete
norme con una distanza dei contatti in apertura non
inferiore a 3mm (
! Se necessaria, la situazione del cavo di alimentazione
deve essere effettuata dal servizio di assistenza
tecnica o da una persona qualificata.
! Il collegamento elettrico della cappa deve essere
effettuato da un installatore autorizzato.
! L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Modello HES
Dimensioni larghezza cm 598/698/ 898
Peso 12,3/13,7/14,3 kg
Assorbimento
(watts- 220-240 V~)
Portata (in m³/h - CEI
43/1)
Filtro Grassi Superficie di aspirazione
) applicare un interruttore bipolare a
accessibile
).
altezza cm 710-890
profondità cm 500
Ø tubo di scarico cm 150
Totale 220 (260) W
Motore 180 W
Lampade 2x20 (2x40)W
Velocità min.
Aspirante 250 (390)
Velocità max.
Aspirante 450 (650)
120 (180)
(in cm²)
collegamento
La distanza minima fra la superficie di supporto dei
recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa
della cappa da cucina deve essere non inferiore a
50cm in caso di cucine elettriche e di 70 cm in caso di
cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura
a gas specificano una distanza maggiore, bisogna
tenerne conto.
Fissare la staffa sul retro della cappa in prossimità dell’
anello di unione (Fig. 4.1a).
Nota: La staffa può essere regolata in senso
orizzontale, sarà utile per successivi piccoli
aggiustamenti della posizione della cappa (Fig. 4.1b).
Marcare sul muro una linea di mezzeria dal piano di
cotturaal soffitto (Fig. 5.2).
Tenendo conto delle distanze dal piano di cottura,
segnare con una matita la distanza dal piano di cottura
e posizionare la dima (se fornita) al muro sul segno
(Fig. 5.3).
Segnare il foro da eseguire, forare ed inserire il tassello
per parete e avvitare parzialmente 1 vite (Fig. 5.4).
Fissare il supporto camino alla parete il più vicino
possibile al soffitto (Fig. 6.1). Per la versione filtrante, in
questa fase, prevedere anche il fissaggio del deflettore
(Fig. 6.2).
Agganciare la cappa alla vite parzialmente avvitata
(Fig. 6.3a – se necessario la cappa può essere
regolata orizzontalmente riposizionando
opportunamente la staffa – Fig- 6.3b)
Segnare i 4 punti di fissaggio definitivo della cappa:
2 in basso: togliendo i filtri grassi (Fig. 6.4) , 2 in alto ai
lati della staffa.
Togliere la cappa, forare, inserire i tasselli (Fig. 6.5),
riappendere la cappa, inserire e avvitare con decisione
tutte le viti (Fig.6.6 - Fig. 6.7).
Versione Aspirante: i vapori vengono aspirati ed inviati
all’esterno tramite un tubo di scarico che viene fissato
all’anello di unione posizionato sulla parte superiore
della cappa.
Attenzione! Se la cappa e provvista di filtro al carbone
montato, questo deve essere tolto.
L’aria di scarico non deve essere scaricata in un
condotto utilizzato per evacuare i fumi prodotti da
apparecchi a combustione di gas o di altri
combustibili, ma deve avere l’uscita indipendente.
Devono essere rispettate tutte le normative nazionali
relative allo scarico dell’aria.
Versione Filtrante: l’aria filtrata passando attraverso un
filtro al carbone e riciclata nell’ambiente circostante.
Attenzione! Se la cappa non è provvista di filtro al
carbone, questo deve essere ordinato e montato prima
dell’uso.
Installazione del camino telescopico
Collegare la cappa alla rete elettrica e fissare il camino
telescopico al supporto con due viti e far scivolare la
parte inferiore sino all’apposita sede sul lato superiore
della cappa (Fig. 7).
2
2 x Ø 3,5x9,5
1a.
1b.
Fig. 4Fig. 5
1.
2 x Ø 8mm
2 x 5x45
3a.
3b.
7.
1 x Ø 8mm
1 x 5x45
2.
4.
5.
÷ 5 mm
4.
2 x Ø 3,5x6,5
2.
3.
IT
Fig. 6
6.
3.
4.-5.-6.
4 x Ø 8mm
4 x 5x45
4.-5.-6.
6.
2 x Ø 3x9
Fig. 7
4.
6.
5.
5.
3
Descrizione dell'apparecchio
IT
Pannello di controllo
Premere
ON/OFF).
Premere
Per aumentare o diminuire la velocità di aspirazione,
premere i tasti 1,2 o 3.
Premere O per interrompere la funzione di aspirazione.
per abilitare tutte le funzioni (tasto
per accendere e spegnere le luci.
4
Avvio ed utilizzo
! Per favorire un'ottimale evacuazione degli odori, si
consiglia di accendere la cappa, con potenza minima,
prima dell'inizio della cottura. Si consiglia, inoltre, di
spegnerla 10/15 minuti dopo la fine di ogni cottura.
! Si consiglia di effettuare fritture sotto la cappa
soltanto sotto sorveglianza costante.
! E' vietato effettuare cottura flambée degli alimenti
sotto la cappa perché c'è il rischio di provocare degli
incendi.
Il miglior rendimento dell'apparecchio si ottiene in
evacuazione esterna: Si consiglia di utilizzare la cappa
in questa versione per quanto possibile.
Versione Aspirante
I vapori vengono evacuati verso
l’esterno tramite un tubo di scarico
fissato alla flangia di raccordo che
si trova sopra la cappa.
Il diametro del tubo di scarico
deve essere equivalente al
diametro dell'anello di
connessione.
Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera
inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter
trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi
devono essere tolti.
Versione filtrante
Deve essere utilizzato un filtro a carbone attivo,
disponibile presso il vostro rivenditore. L’aria aspirata
verrà sgrassata e deodorata prima di essere
riconvogliata nella stanza tramite la griglia superiore
IT
5
Manutenzione e cura
IT
! Durante i lavori di pulizia e manutenzione è sempre
necessario isolare la cappa dalla rete di alimentazione.
Staccare quindi la spina.
Al fine di assicurare un'efficacia ottimale e costante
della cappa, si raccomanda di effettuare regolarmente
la sua manutenzione (ogni 10 giorni circa).
Pulizia esterna della cappa
La cappa va frequentemente pulita, sia internamente
che esternamente. Per la pulizia usare un panno
inumidito con detersivi liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi.
Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia della
cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta
rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle
istruzioni suggerite.
Pulizia del filtro grassi
Il filtro grassi serve per catturare le particelle di grasso
in sospensione derivanti dalla cottura.
Deve essere pulito una volta al mese con detergenti
non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a
basse temperature ed a ciclo breve.
Se lavato in lavastoviglie, con il tempo, può
opacizzarsi, ma la sua capacità fltrante non diminuisce
in alcun modo.
Smontarli utilizzando le maniglie corrispondenti,
spingendoli prima indietro poi tirandoli verso il basso.
Dopo averlo lavato, asciugarlo con cura e rimontarlo
nella sua sede procedendo in senso inverso .
Pulire il pannello di aspirazione perimetrale con la
stessa frequenza del filtro antigrasso, usare un panno
ed un detergente liquido non troppo concentrato. Non
utilizzare mai sostanze abrasive.
Montaggio e sostituzione del filtro
Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi.
1-Togliere il filtro grassi (a.b)
2-Montare i filtri come illustrato nelle figure sottostanti.
3-Per lo smontaggio procedere in senso inverso
4-Rimettere i filtri antigrasso.
Illuminazione
Staccare la
spina!
Lampadina/e:
Togliere la
plafoniera e
rimuovere la
lampada da
sostituire.
Usare solo
lampade da
40W.
Prima di
toccare le
lampade
sincerarsi che
siano fredde.
Lampade alogene:
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro utensile
idoneo per fare leva.
Sostituire la lampada alogena con una di uguale
valore. Richiudere con fissaggio a scatto.
6
Precauzioni e consigli
Sicurezza generale
! La cappa è stata progettata e costruita in conformità
alle norme internazionali di sicurezza. Queste
avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e
devono essere lette attentamente.
• Questo apparecchio è stato progettato per l’utilizzo
da parte di adulti.
• Uso non consentito da parte di bambini e persone
inferme senza supervisione. Controllare che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
• Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione,
quando la cappa da cucina viene utilizzata
contemporaneamente ad altri apparecchi che
impiegano gas ed altri combustibili. Se la cappa deve
essere installata in una cucina nella quale si trova uno
scaldacqua o un sistema di riscaldamento a gas, si
raccomanda, per ragioni di sicurezza, di rinunciare al
funzionamento in versione aspirante. E’ necessario
quindi dotare l’apparecchio con un filtro a carbone
attivo permettendo così l’utilizzazione in riciclaggio.
• Per un funzionamento sicuro, la depressione non
deve superare 0.04 mbar; in questo modo si eviterà la
ri-aspirazione dei gas si evacuazione. Ciò si può
ottenere assicurando l’entrata d’aria nella stanza con
delle aperture non chiudibili.
• L’aria aspirata non deve essere convogliata in un
condotto usato per lo scarico dei fumi di apparecchi
alimentati con energia diversa da quella elettrica.
• E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la
cappa.
• L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può
dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in
ogni caso.
• La frittura deve essere fatta sotto controllo onde
evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
• Per quanto riguarda le misure tecniche e di
sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle
autorità competenti.
• Per ogni problema inerente l’evacuazione dei fumi,
attenersi alle prescrizioni dell’autorità competente.
• L’azienda declina ogni responsabilità in caso di
danni od incendi provocati dall’apparecchio a causa
dell’inosservanza delle disposizioni sopraindicate.
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il
simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
• Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi
al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le
apposite aree comunali o, se previsto dalle leggi
nazionali in materia, rivenderle ai rivenditori
contestualmente all’acquisto di prodotti nuovi di tipo
equivalente.
• Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono
attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e
smaltimento degli apparecchi dimessi.
! In caso di anomalie rivolgersi presso il servizio di
assistenza tecnica autorizzato ad esigere ricambi
originali.
! Le informazioni e dati tecnici possono subire
cambiamenti ed il produttore, in conformità ai
progressi della tecnica, mantiene il diritto di apportare
modifiche che ritiene necessarie senza l’obbligo di
avvisare prima.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
accompagnamento indica che questo prodotto non
deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve
essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali
per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni
sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di
IT
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
• La direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede
che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dimessi devono essere raccolti
7
Instruction on mounting and use
K
Cooker hood
IT
Italiano
UK F
English
Français
E P
Español
Português
HES
Contents
Installation, 10
Installation, 10
Description of the appliance, 12
Control panel, 12
Operation, 13
Maintenance, 14
Cleaning the hood, 14
Cleaning the grease filters, 14
Mounting and changing the filter, 14
Replacing lamps, 14
Caution, 15
General safety, 15
Disposal, 15
U
9
K
Installation
U
! It is important to conserve this booklet for
consultation at any moment. In the case of sale,
cession or move, make sure it is together with the
product.
! Read the instructions carefully: there is important
information about installation, use and safety.
! Do not carry out electrical or mechanical variations
on the product or on the discharge conduits.
Installation
Electric connection
! The power tension must correspond with the tension
shown on the characteristics label situated inside the
hood. If provided with a plug, attach the hood to a
socket conforming to the regulations in force and
placed in an accessible zone. If without a plug,
(
connected directly to the power supply
regulation bipolar switch with a distance of the
contacts on opening not less than 3mm (
! If necessary, the situating of the supply cable must
be carried out by the technical assistance service or a
qualified person.
! An authorized installer must carry out the electrical
connection of the hood.
! The company declines any responsibility whenever
these regulations are not respected.
Models HES
Dimensions width mm 598/698/ 898
heigh mm 710-890
depth mm 500
Ø exhausting connection
mm 150
Weight 12,3/13,7/14,3 kg
Absorption
(watts- 220-240 V~)
Fan capacity (in m³/h
- CEI 43/1)
Grease filter Aspiration Area 120 (180)
Total 220 (260) W
Motor 180 W
Lamps 2x20 (2x40)W
Minimum Speed
Exhausting 250 (390)
Maximum speed
Exhausting 450 (650)
(in cm²)
), use a
accessible
).
The minimum distance between the supporting surface
for the cooking vessels on the hob and the lowest part
of the range hood must be not less than 50cm from
electric cookers and 70cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify
a greater distance, this must be adhered to.
Fix the bracket behind the hood near the joining ring
(Fig. 4.1a).
Note: The bracket can be adjusted horizontally. This is
useful for successive small adjustments of the position
of the hood (Fig. 4.1b).
Draw a centerline on the wall from the cooking top to
the ceiling (Fig. 5.2).
Taking account of the distance from the cooking top,
mark the distance from the cooking top and position
the template (if supplied) to the wall on the mark (Fig.
5.3).
Mark the hole to be made, make it and i nsert the dowel
and partially screw 1 screw up (Fig. 5.4).
Fix the flue support to the wall as close as possible to
the ceiling (Fig. 6.1). In this phase, for the filter version,
also fix the baffle (Fig. 6.2).
Connect the hood to the partially screwed screw (Fig.
6.3a – if necessary the hood can be adjusted
horizontally, repositioning the bracket suitably – Fig-
6.3b)
Mark the 4 definitive fixing points of the hood:
2 below: removing the fat filters (Fig. 6.4), 2 above at
the sides of the bracket.
Remove the hood, make the holes, insert the dowels
(Fig. 6.5), replace the hood, insert and screw all the
screws up decisively (Fig.6.6 - Fig. 6.7).
Suction Version: the steam is sucked and sent outside
through a discharge tube that is fixed to the joining ring
positioned on the upper part of the hood.
Attention! If the hood is provided with a mounted
carbon filter, this must be removed.
The discharge air must not be discharged in a conduit
used for expelling fumes produced by gas or other fuel
apparatuses but must have an independent exit. All the
national regulations about the discharge of air must be
respected.
Filter Version: the filtered air passing through a carbon
filter is recycled into the surrounding environment.
Attention! If the hood is not provided with a carbon
filter it must be ordered and mounted before use.
Installing the telescopic flue.
Connect the hood to the power supply and fix the
telescopic flue to the support with two screws and let
the lower part slide until reaching the appropriate seat
on the upper side of the hood (Fig. 7).
10
K
2 x Ø 3,5x9,5
1a.
1b.
Fig. 4Fig. 5
1.
2 x Ø 8mm
2 x 5x45
3a.
3b.
7.
1 x Ø 8mm
1 x 5x45
2.
4.
5.
÷ 5 mm
4.
2 x Ø 3,5x6,5
2.
3.
U
Fig. 6
6.
3.
4.-5.-6.
4 x Ø 8mm
4 x 5x45
4.-5.-6.
6.
2 x Ø 3x9
Fig. 7
4.
6.
5.
5.
11
K
Description of the appliance
U
Control panel
Press
Press
To increase or diminish the suction speed, press keys
1,2 or 3.
Press O to interrupt the suction function.
to enable all the functions (ON/OFF key).
to turn the lights on and off.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.