Pulizia, 9
Pulizia del filtro grassi, 9
Pulizia del filtro a carbone, 9
Montaggio e sostituzione del filtro, 9
Sostituzione Lampade, 10
Avvertenze, 11
Sicurezza generale, 11
Smaltimento, 11
IT
1
Installazione
! E' importante conservare questo libretto per poterlo
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
prodotto.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
prodotto o sulle condotte di fuga.
! La vostra cappa è pronta per essere utilizzata in
versione filtrante.
Installazione
Collegamento elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione
riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno
della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa
ad una presa conforme alle norme vigenti posta in
zona accessibile. Se sprovvista di spina (collegamento
diretto alla rete) o la spina non è posta in zona
accessibile applicare un interruttore bipolare a norma
che assicuri la disconnessione completa della rete
nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
conformemente alle regole di installazione.
Attenzione: prima di ricollegare il circuito della cappa
all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete
sia stato montato correttamente.
Collegamento ad un tubo di scarico
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di
raccordo).
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro
inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni
di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.
Si declina perciò ogni responsabilità in merito.
! L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei
recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa
della cappa da cucina deve essere non inferiore a
50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di
cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura
a gas specificano una distanza maggiore, bisogna
tenerne conto.
2
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla
maggior parte di pareti/soffitti. E’ tuttavia necessario
interpellare un tecnico qualificato per accertarVi
sull’idoneità dei materiali a seconda del tipo di
parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve essere
sufficientemente robusto da sostenere il peso della
cappa.
La cappa è fornita in due versioni: modello per parete,
e modello per soffitto (Isola).
La cappa può avere estetiche differenti rispetto a
quanto illustrato nei disegni di questo libretto,
comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e
l'installazione rimangono le stesse.
Installazione modello per soffitto (Isola)
1. Regolare l’estensione della struttura di supporto
della cappa, da questa regolazione dipenderà la
altezza finale della cappa.
Nota: In alcuni casi la sezione superiore del
traliccio è fissata alla sezione inferiore con 1 o più
viti, eventualmente verificare e toglierle
temporaneamente per permettere la regolazione
della struttura di supporto.
2. Fissare le due sezioni della struttura con un totale di
16 viti (4 per angolo).
Applicare sulla sezione superiore, per estensioni
superiori alla minima, 1 o 2 staffe (in base a quanto
previsto a corredo) per rinforzare la stessa.
Nota: per motivi di trasporto 1 staffa potrebbe
essere gia temporanemente fissata con 2 viti al
traliccio, eventualmente spostarla nella posizione
desiderata o ultimare il suo fissaggio con 6 viti
aggiuntive.
A tale scopo procedere come segue:
a. Allargare leggermente le staffe da fissare in
modo da poterle applicare all'esterno della struttura.
b. Posizionare la staffa di rinforzo subito sopra il
punto di fissaggio delle due sezioni della struttura e
fissare con un totale di 8 viti (2 per angolo).
Se fornita, fissare la seconda staffa di rinforzo in
posizione equidistante tra la prima staffa di rinforzo
ed il lato superiore del traliccio, fissare con 8 viti (2
per angolo).
Nota: nel posizionare e fissare la/e staffa/e di
rinforzo verificare che queste non impediscano un
agevole fissaggio del tubo di scarico (versione
aspirante) o del deflettore (versione filtrante).
3. Agganciare la cappa al traliccio, controllare il
perfetto aggancio - per agganciare la cappa al
traliccio avvitare con decisione le 16 viti (4 per
angolo).
4. Sulla verticale del piano di cottura, applicare lo
schema di foratura al soffitto (il centro dello schema
dovrà corrispondere al centro del piano di cottura
ed i lati dovranno esser paralleli ai lati del piano di
cottura-il lato dello schema con la scriita FRONT
corrisponde al lato pannello di controllo).
Predisporre il collegamento elettrico.
5. Forare come indicato (6 fori per 6 tasselli a muro- 4
tasselli per l’aggancio), avvitare 4 viti sui fori esterni
lasciando uno spazio tra la testa della vite e il
soffitto di circa 1cm.
6. Agganciare il traliccio al soffitto alle 4 viti (vedi
operazione 4).
7. Avvitare con decisione le 4 viti.
8. Introdurre ed avvitare con decisione altre 2 viti sui
fori per il fissaggio di sicurezza rimasti liberi.
9. Introdurre un tubo di scarico all’interno del traliccio
e collegarlo all’anello di raccordo del vano motore
(tubo di scarico e fascette di fissaggio non fornite).
Il tubo di scarico dovrà essere sufficentemente
lungo da raggiungere l'esterno (Versione aspirante)
o il deflettore F (Versione filtrante).
10. Solo per versione filtrante: montare il deflettore F sul
traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa,
collegare infine il tubo di scarico all’anello di
connessione posto sul deflettore.
11. Eseguire la connessione elettrica alla rete
domestica, la rete elettrica dovra essere alimentata
solo ad installazione ultimata.
IT
3
12. Applicare i dadi forniti di ganci di fissaggio
IT
all’interno delle sezioni dei camini superiori e
inferiori in corrispondenza delle asole rettangolari,
in totale devono essere montati 14 dadi.
13. Accoppiare le due sezioni superiori del camino a
copertura del traliccio in maniera che le feritoie
presenti sulle sezioni siano poste una sullo stesso
lato del pannello comandi e l’altra sul lato opposto.
Avvitare le due sezioni con 8 viti (4 per lato- vedi
anche lo schema in pianta per l’accoppiamento
delle due sezioni).
14. Fissare al traliccio l’assieme camino superiore, in
prossimità del soffitto, con due viti (una per lato).
15. Accoppiare le due sezioni inferiori del camino a
copertura del traliccio, utilizzare 6 viti (3 per lato
vedi anche lo schema in pianta per
l’accoppiamento delle due sezioni).
16. Inserire la sezione inferiore del camino nella
apposita sede a copertura completa del vano
motore e della scatola connessioni elettriche, e
fissare con due viti dall’interno della cappa.
17. Applicare 2 mostrine (fornite a corredo) a copertura
dei punti di fissaggio delle sezioni del camino
inferiore (ATTENZIONE! LE MOSTRINE PER IL
CAMINO INFERIORE SONO RICONOSCIBILI
PERCHE’ PIU’ STRETTE E MENO PROFONDE).
Le mostrine più larghe e più profonde sono quelle
da utilizzare per il camino superiore, queste vanno
tagliate a misura.
18. Rialimentare la rete elettrica agendo sul pannello
elettrico centrale e controllare il corretto
funzionamento della cappa.
4
Installazione modello per parete
Quando lo schermo vapori è fornito smontato, va
fissato come da Fig. a,b.
La scatola di connessione elettrica va fissata come da
Fig. c,d,e.
IT
5
1. Con una matita, eseguire una linea sulla parete,
IT
sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria,
faciliterà le operazioni di installazione.
2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea
verticale di mezzeria stampata sullo schema di
foratura dovrà corrispondere alla linea di mezzeria
disegnata sul muro, inoltre il bordo inferiore dello
schema di foratura corrisponde al bordo inferiore
della cappa.
3. Forare come indicato sulla dima inserire i tasselli a
muro e avvitare 2 viti sui fori superiori, lasciando
uno spazio tra la testa della vite e il muro di circa
1cm.
Nota: Eseguire sempre tutti i fori indicati sulla dima:
i 2 superiori servono per agganciare la cappa
mentre i fori inferiori (generalmente 1 centrale o più
laterali) servono per il fissaggio definitivo e di
sicurezza.
4. Applicare la staffa di supporto camini „G“ alla
parete aderente al soffitto, utilizzare la staffa di
supporto camini come schema di foratura (se
presente, la piccola asola ricavata sul supporto
deve coincidere con la linea precedentemente
tracciata sul muro) e segnare con la matita 2 fori,
eseguire i fori, inserire 2 tasselli.
5. Fissare la staffa di supporto camini alla parete con
2 viti.
6. Appendere la cappa alle 2 viti superiori (vedi fase
di installazione 3).
7. Introdurre ed avvitare nel/nei foro/i inferiori le viti (e
rondella/e!) per il fissaggio definitivo
(OBBLIGATORIO!!) poi , dopo aver verificato
l'assetto della cappa, SERRARE TUTTE LE VITI
inferiori e superiori.
Nota:i punti di fissaggio inferiori sono visibili
togliendo i filtri grassi e si trovano ai lati e/o al
centro della cappa (in quest'ultimo caso dopo aver
tolto il telaio del filtro al carbone se presente).
In ogni caso si consiglia di utilizzare, quando
disponibili, i fori laterali per aumentare la stabilità
della cappa.
8. Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette
per il fissaggio non fornite, da acquistare) per lo
scarico dei fumi all’anello di connessione posto
sopra l’unità motore aspirante.
L’altra estremità del tubo dovrà essere collegata ad
un dispositivo di espulsione fumi verso l’esterno in
caso di utilizzo della cappa in versione aspirante.
Nel caso si voglia utilizzare la cappa in versione
filtrante, allora fissare alla staffa di supporto camini
G il deflettore F e collegare l’altra estremità del tubo
all’anello di connessione posto sul deflettore F.
9. Eseguire la connessione elettrica.
10. Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (10a)
alla staffa di supporto camini „G“ (10b).
11. Far scivolare la sezione inferiore del camino a
copertura completa del gruppo aspirante sino ad
inserirlo nella apposita sede sopra la cappa.
Rimontare il telaio del filtro al carbone e il/i filtro/i grassi
e controllare il perfetto funzionamento della cappa.
6
Descrizione dell'apparecchio
Pannello di controllo
a. Interruttore luce ON/OFF.
b. Interruttore OFF/velocità 1
c. Selezione velocità 2
d. Selezione velocità 3
IT
7
Funzionamento
! Per favorire un'ottimale evacuazione degli odori, si
IT
consiglia di accendere la cappa, con potenza minima,
prima dell'inizio della cottura. Si consiglia, inoltre, di
spegnerla 10/15 minuti dopo la fine di ogni cottura.
! Si consiglia di effettuare fritture sotto la cappa
soltanto sotto sorveglianza costante.
! E' vietato effettuare cottura flambée degli alimenti
sotto la cappa perché c'è il rischio di provocare degli
incendi.
Il miglior rendimento dell'apparecchio si ottiene in
versione aspirante: Si consiglia di utilizzare la cappa in
questa versione per quanto possibile.
Versione Aspirante
I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un
tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo che si
trova sopra la cappa.
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente
al diametro dell'anello di connessione.
Attenzione! Il tubo di evacuazione non è fornito e va
acquistato.
Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera
inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter
trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi
devono essere tolti.
Versione filtrante
Deve essere utilizzato un filtro a carbone attivo,
disponibile presso il vostro rivenditore. L’aria aspirata
verrà sgrassata e deodorata prima di essere
riconvogliata nella stanza tramite la griglia superiore
8
Manutenzione
! Durante i lavori di pulizia e manutenzione è sempre
necessario isolare la cappa dalla rete di alimentazione.
Staccare quindi la spina.
Al fine di assicurare un'efficacia ottimale e costante
della cappa, si raccomanda di effettuare regolarmente
la sua manutenzione (ogni 10 giorni circa).
Pulizia
La cappa va frequentemente pulita (almeno con la
stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione
dei filtri grassi), sia internamente che esternamente.
Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi
liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON
UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione: L’innosservanza delle norme di pulizia
dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta
rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle
istruzioni suggerite.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al
motore, incendi provocati da un’impropria
manutenzione o dall’inosservanza delle suddette
avvertenze.
IT
Pulizia del filtro a carbone
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un
uso più o meno prolungato a seconda del tipo di
cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In
ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al
massimo ogni quattro mesi.
NON può essere lavato o rigenerato
Montaggio e sostituzione del filtro
Montaggio
Agganciare il filtro ai carboni attivi prima
posteriormente sulla linguetta metallica della cappa,
poi anteriormente con i due pomelli.
Smontaggio
Rimuovere il telaio reggi filtro girando di 90° i pomelli
che lo fissano alla cappa.
Pulizia del filtro grassi
Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura.
Deve essere pulito una volta al mese con detergenti
non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a
basse temperature ed a ciclo breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso
metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di
filtraggio non cambiano assolutamente.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio
a molla.
9
IT
Sostituzione Lampade
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che
siano fredde.
1. Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo
giravite a taglio o simile utensile.
2. Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max -
G4, avendo cura di non toccarle con le mani.
3. Richiudere la protezione (fissaggio a scatto).
10
A
vvertenze
Sicurezza generale
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete
elettrica finche l’installazione non è totalmente
completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica
togliendo la spina o staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di
bambini o persone con ridotte capacità fisiche
sensoriali o mentali e con mancata esperienza e
conoscenza a meno che essi non siano sotto la
supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non
giochino con l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente
montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di
appoggio a meno che non sia espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione,
quando la cappa da cucina viene utilizzata
contemporaneamente ad altri apparecchi a
combustione di gas o altri combustibili.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un
condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da
apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la
cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar
luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni
caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare
che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza
da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle
autorità locali competenti.
La cappa va frequentemente pulita sia internamente
che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE,
rispettare comunque quanto espressamente indicato
nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo
manuale).
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e
della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di
incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di scossa
elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati
all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle
istruzioni riportate in questo manuale.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
! In caso di anomalie rivolgersi presso il servizio di
assistenza tecnica autorizzato ad esigere ricambi
originali.
! Le informazioni e dati tecnici possono subire
cambiamenti ed il produttore, in conformità ai
progressi della tecnica, mantiene il diritto di apportare
modifiche che ritiene necessarie senza l’obbligo di
avvisare prima.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
accompagnamento indica che questo prodotto non
deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve
essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali
per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni
sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
sul prodotto o sulla documentazione di
IT
11
Montage- und Gebrauchsanweisung
Dunstabzugshaube
IT
Italiano
FR
Français
PT
Português
HDAI
HDSI
HFI
HDA
HDS
HF
HFD
DE
Deutsch
NL
Nederlands
EN
English
ES
Español
Inhalt
Befestigung, 14
Befestigung, 14
Beschreibung der Dunstabzugshaube, 19
Bedienfeld, 19
Betrieb, 20
Wartung, 21
Reinigung, 21
Reinigung des Fettfilters, 21
Reinigung des Aktivkohlefilters, 21
Aufbau und Auswechslung des Filters, 21
Ersetzten der Lämpchen, 22
Warnung, 23
Allgemeine Sicherheit, 23
Entsorgung, 23
DE
13
Befestigung
DE
! Es ist wichtig diese Bedienungsanleitung zu behalten
um sie in jedem Moment nachzuschlagen. Im Fall von
Verkaufen, Abtretung oder Umziehen, versichern Sie
sich bitte dass Sie mit dem Produkt zusammen bleibt.
! Die Bedienungsanleitungen richtig lesen: es gibt
wichtige Informationen ueber die Installation, Benutzen
und Sicherheit.
! Keine elektrische oder mechanische Aenderungen
auf dem Produkt oder auf die Fluchtleitungen machen.
! Ihre Dunstabzugshaube ist im Umluftbetrieb
funktionsbereit.
Befestigung
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen,
die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube
angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker
hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den
geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose
anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter
Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich
ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung
Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein
vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Hinweis!: Bevor man den Stromkreis der
Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet
und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte immer
kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig
montiert worden wird.
Verbindung an einem Anlassrohr
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und
Wandabluftauslass mit dem selben Durchmesser wie
der Luftausgang verbinden (Anschlussflansch).
Die Benutzung von Rohren und Wandabluftauslass mit
geringerem Durchmesser, verursacht eine
Verringerung der Abluftleistung und eine drastische
Zunahme der Geraeuschentwicklung.
Jegliche Verantwortung diesbezueglich wird daher
abgelenkt
! Jegliche Verantwortung wird von der Firma
abgelehnt, sollten diese Normen nicht respektiert
werden.
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem
Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube
darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und
65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht
unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des
Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist
dieser zu berücksichtigen.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für
die meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem
sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden,
der entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige
Wand/Decke geeignet sind. Außerdem muß die
Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen
können.
Die Dunstabzugshaube ist in zwei Versionen erhältlich:
ein Modell zur Installation an der Wand und ein Modell
zur Installation an der Decke.
Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen
Seite her ander sein als die Zeichnungen die in diesem
Bedienungsanleitung geschrieben sind.
Die Bedienungsanleitungen , die Wartung und die
Installation sind aber gleich.
14
Installation Modell für die Decke (Inselhaube)
1. Die Erweiterung der Struktur des
Dunstabzugshaubeshalters regeln, aus dieser
Erweiterung haengt die endgueltige Hoehe des
Dunstabzugshaube.
Hinweis: Manchmal ist das obere
Gitterwerksektion an der unteren Sektion mit
einem oder mehreren Schrauben befestigt,
eventuell sollte man ueberpruefen oder die
Schrauben kurz ausmachen um die Regulation
des Halters zu erlauben.
Die zwei Sektionen der Struktur mit in gesamten
sechzehn Schrauben (vier jeder Ecke).
Auf der oberen Sektion , fuer erweiterungen laenger
als die gereingste, einen oder zwei Steigbuegel
draufmachen (es haengt davon ab wie es in der
Asstattung vorgesehen ist), um den Steigbuegel
zu staerken.
Hinweis: wegen Transportgruende, koennte einen
Steigbuegel schoen kurzfristig mit zwei
Schrauben ans Gitterwerk befestigt werden,
eventuel es in die gewuenschte Position schieben
oder es mit sechs zusaetzlichen Schrauben
befestigen. Um das Ziel zu erreichen wie folgend
weiter machen:
a. die Steigbuegel, die befestigt werden muessen,
ein wenig verbreitern um sie an der
Aussenstruktur draufmachen zu koennen.
b. den Verstaerkungsteigbuegel sofort auf den
Fixpunkt der zweit Sektionen der Struktur
positionieren und mit in gesamten acht
Schrauben (zwei jeder Ecke) befestigen.
Hinweis: wenn Sie den Steigbuegel oder die
Steigbuegel positionieren und befestigen, bitte
nachpruefen dass die Steigbuegel eine bequeme
Befestigung des Abzugsrohrs (Saug Version)
oder des Deflektors (Filter Version) vermeiden..
3. Den Dunstabzugshaube ans Gitterwerk haengen,
kontrollieren dass sie gut befestigt worden sind –
um den Dunstabzugshaube ans Gitterwerk zu
befestigen, bitte die sechzehn schrauben richtig
befestigen (vier jeder Ecke).
4. Auf der Vertikale der Kochplatte, das
Lochenschema an die Decke draufmachen (das
Zentrum der Schema muss mit dem Zentrum der
Kochplatte abstimmen und die Seiten muessen
parallel an den Seiten der Kochplatte – der Seite
des Schemas mit der Schrift FRONT entspricht
der Seite des Kontrollpaneel). Die elektrische
Verbindung vorbereiten.
5. Wie verschrieben bohren (sechs Loecher fuer
sechs Einsatzstuecker – vier Einsatzstuecker fuer
das Haengen). Die vier Schrauben an die
ausseren Loechern befestigen , man muss einen
Abstand zwischen dem Kopf der Schraube und
der Decke von zirka ein Zentimeter.
6. Das Gitterwerk an die Decke an die vier
Schrauben befestigen (bitte Operation vier
anschauen)
7. Die vier Schrauben richtig befestigen
8. noch die andere zwei Schrauben an die Loechern
fuer die Sicherheitsfixierung, die noch frei
geblieben sind, hineinfuegen und befestigen..
9. einen Ablaufschlauch ins Gitterwerk hereintun
und ihn mit der Ringverbindung des Motorraums
(Ablaufschlauch und nicht mitgelieferten
Befestigungsstreifbander) verbinden. Der
Ablaufschlauch muss lang genug sein um das
Auessere zu erreichen (Abluftversion) oder
Deflektor F (Filterversion).
10. Nur als Filterversion: den Deflektor F aufs
Gitterwerk montieren und mit vier Schrauben and
den dazu bestimmten Steighuegel befestigen, am
Ende den Ablaufschlauch an den auf den
daraufgestellten Deflektor Verbindungsring
verbinden.
11. Die elektrische Verbindung an das
Versorgungsnetz erfuellen, das elektrische Netz
muss nur alimentiert werden wenn die Installation
erfuellt worden ist.
DE
15
DE
12. Die mitgelieferten Oese des
Befestigungshaengers in die oberen und unteren
Sektionen der Kaminen daraufmachen in den
Bereich der viereckigen Oese. Im Zusammen
muessen vierzehn Oewse montiert werden.
13. Die zwei oberen Sektionen des Kamins
verbinden um das Gitterwerk zu bedecken so
dass die in den Sektionen anwesenden
Schliessscharten wie folgendes posizioniert
werden: eine auf der selben Seite des
Steuerungspaneels und die andere auf der
anderen Seite.
14. Auf das Gitterwerk, das oberes
kaminensemble, in der Naehe der Decke , mit
zwei Schrauben (eine jeder Seite ) befestigen.
15. Die zwei unteren Sektionen des Kamins
verbinden so dass das Gitterwerk zugedeckt ist,
sechs Schrauben benutzen (drei jeder Seite,
auch das Schema in der Planung anschauen um
die zwei Sektionen zu verbinden)
16. Die untere Sektion des Kamins in die richtige
Position hereinfuegen so dass der Motorbereich
und die Schachtel mit elektrischen Verbindungen
ganz zubedeckt werden und mit zwei Schrauben
innerhalb der Dunstabzugshaube befestigen.
17. Zwei Kragenspiegel (mitgelieferten)
daraufmachen so dass die Befestigungspunkte
der Sektionen des unteren Kamins zubedeckt
werden (ACHTUNG! DIE KRAGENSPIEGEL FUER
DEN UNTEREN KAMIN SIND ERKENNBAR WEIL
SIE HAENGER UND WENIGER TIEF SIND).
Die breitersten und tiefersten Kragenspiegel sind
die jenige die fuer den oberen Kamin zu
benutzen sind, sie muessen massgeschneidert
geschnitten werden.
18. Das elektrische Netz nochmal zufuehren, man
muss auf das zentrale Paneel arbeiten und den
richtigen Ablauf des Dunstabzugshaube
kontrollieren.
16
Installation des Modells für die Wand
Wenn das Dunstbild ausmontiert mitgeliefert wird,
muss man es , wie im Bild a.b.gezeigt, befestigen.
Die elektrische Verbindungsschachtel muss man, wie
in Bild c,d,e.gezeigt, befestigen.
DE
17
DE
1. Mit einem Bleistift, eine Streife an die Wand
zeichnen , bis zur Decke, entsprechend der
Mittellinie, das wird die Installationsoperationen
erleichtern.
2. Das Bohrenscheema an die Mauer daraufmachen:
die senkrechte, auf das Bohrenscheema
gedruckten Mittellinie muss der auf die Mauer
gezeichnten Mittellinie entsprechen, die untere
Seite des Bohrenscheema entspricht der unteren
Seite der Dunstabzugshaube.
3. Wie auf der Radienschablone geschrieben , die
Oese hereintun und zwei Schrauben in die oberen
Loecher, Platz zwischen dem Kopf der Schraube
und der Mauer zon zirka ein Centimeter lassen.
Hinweis: alle die auf der Radienschablonen
geschriebenen Loecher immer erfuellen : die zwei
obere sind dafuer nuetzlich um den
Dunstabzugshaube zu haengen waehrend die
untere Loecher (im allgemeinen eins im Zentrum
oder mehrere auf der Seite) sind dafuer nuetzlich
um eine endgueltige Befestigung und Sicherheit zu
haben.
4. Den Kaminhaltersteigbuegel „G“ an die an der
Decke haftende Wand alla daraufmachen, den
Kaminhaltersteigbuegel benutzen, den
Kaminhaltersteigbuegel als Loecherscheema (wenn
anwesend, die kleine Oese die aus dem Halter
gezogen worden ist, sie muss mit der, vorher an die
Wand gezeichnete Linee abstimmen) benutzen und
sie muessen mit dem Bleistift zwei Loecher
zeichnen ,die Loecher machen, die zwei
Einsatzstueck hereinfuegen.
5. Den Kaminhaltersteigbuegel an die Wand mit zwei
Schrauben befestigen
6. Die Dunstabzugshaube an die zwei oberen
Schrauben haengen (bitte die Installationphase 3
anschauen).
7. Die Schrauben (und die
Unterlegscheibe )Unterlegscheiben!) hereinfuegen
und sie ins Loch oder in die Loecher befestigen um
eine endgueltige Befestigung zu machen
(PFLICHT!!) nach diesem, nachdem sie die
Einrichtung der Dunstabzugshaube nachgeprueft
haben, ALLE DIE SCHRAUBEN BEFESTIGEN ,
weder die untere noch die obere.
Hinweis: die untere Befestigungspunkte sind
sichtbar wenn man die Fettfilter wegmacht und sie
sind and den Seiten oder in der Mitte der
Dunstabzugshaube posizioniert (in diesem laetztem
Fall , nachdem man das Filtergeruest aus der Kohle
weggemacht hat , sollte es dabei sein).
Auf jedem Fall, wird es empfohlen die seitlichen
Loecher, wenn sie zur Verfuegung sind , zu
benutzen um die Stabilitaet der Dunstabzugshaube
zu steigern.
8. Einen Schauch verbinden (Schauch und
Streifbaender fuer die Befestigung die nicht
mitgeliefert sind, sonder man muss sie selber
kaufen) fuer das Entladen der Rauchen an den
Verbindungsring der auf der Abzugsmotoreinheit
positioniert ist .
Das andere Ende des Schlauchs muss an eine
Rauchauswerfvorrichtung verbunden werden in
Richtung nach aussen wenn man die
Dunstabzugshabe in Abzug Version benutzt. Wenn
man die Dunstabzugshaube in Filterversion
9. Die elektrische Verbindung erfuellen.
10. Die Kaminen darauftun und sie mit zwei Schrauben
11. Den unteren Teil des Kamins ruetchen lassen damit
Das Kohlefiltergestell und den/die Fettfilter wieder
einbauen und den ordnungsgemäßen Betrieb der
Haube prüfen.
benutzen moechte, man muss an dem
Kaminhaltersteigbuegel G, den Deflektor F
befestigen und das andere Ende des Schlauchs
and den auf den Deflektor F positionierten
Verbindungsring befestigen.
(10a ) an den Kaminhaltersteigbuegel darauf
„G“ (10b) befestigen .
die Abzuggruppe ganz bedeckt wird bis diese
Abzugsgruppe in den richtigen Platz auf der
Dunstabzugshaube eingefuegt wird.
18
Beschreibung der Dunstabzugshaube
Bedienfeld
a. Lichtschalter ON/OFF.
b. Schalter OFF/Geschwindlichkeit 1.
c. Geschwindlichkeitauswahl 2 .
d. Selezione velocità 3 .
DE
19
Betrieb
DE
! Um einen optimalen Geruchsabzug zu begünstigen,
wird empfohlen, die Abzugshaube bereits vor dem
Kochen einzuschalten. Ebenso wird geraten, das Gerät
erst wieder zehn bis fünfzehn Minuten nach dem
Kochen auszuschalten.
! Es wird empfohlen, unter der Abzugshaube nur bei
ständiger Aufsicht in schwimmendem Fett zu braten.
! Ein Flambieren von Speisen unter der Abzugshaube
ist wegen Feuergefahr verboten.
Die beste Leistung des Gerätes wird beim Einsatz als
Abluftgerät erzielt.
Es wird deshalb nach Möglichkeit empfohlen, die
Dunstabzugshaube in dieser Ausführung zu
verwenden.
Abluftbetrieb
Die Kochdünste werden über ein Abluftrohr, das an
den oben an der Dunstabzugshaube befindlichen
Abluftstutzen angeschlossen wird, ins Freie geleitet.
Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll
separat angekauft werden.
Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der
Abluftstutzen aufweisen:150mm.
Das Abluftrohr muß muß in waagrechter Lage leicht
nach oben geneigt sein (ca. 10%), damit die Luft
ungehindert ins Freie abgeleitet werden kann.
Note. Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktiv-kohlefilter
versehen sein, so muß dieser entfernt werden.
Umluftbetrieb
Es ist ein Aktiv-Kohlefilter zu benutzen, der bei Ihrem
Fachhändler erhältlich ist.
Der Aktiv-Kohlefilter reinigt die angesaugte Luft von
Fettpartikeln und Kochdünsten bevor diese durch das
obere Gitter in die Küche zurückströmt.
20
W
artung
! Ehe man Arbeiten an der Abzughaube vornimmt, muß
das Gerät stromlos gemacht werden!
Für eine dauerhafte, optimale Leistungsfähigkeit Ihrer
Abzugshaube wird eine regelmäßige Pflege empfohlen
(im Durchschnitt alle zehn Tage).
Reinigung
Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch
aussen häufig gereinigt werden (etwa in den selben
Intervalle, wie die Wartung der Fettfilter). Zur
Reinigung ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktem
Tuch verwenden. Keine Produkte verwenden, die
Scheuermittel enthalten.
KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
Achtung:
Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung
des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der
Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind
unbedingt zu beachten!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
irgendwelche Schäden am Motor oder aus
Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung
oder Nichteinhaltung der oben angeführten
Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
DE
Reinigung des Aktivkohlefilters
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die
beim Kochen entstehen.
Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der
Häfigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer
mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die
Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß
der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate
ausgewechselt werden.
Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden.
Aufbau und Auswechslung des Filters
Montage
Den Aktivkohlefilter zuerst hinten an den dafür
vorgesehenen Metallzungen einhaken, dann ihn vorne
mit den beiden Knäufen befestigen.
Demontage
Die Abdeckung durch Drehen der Knäufe um 90°
entfernen.
Reinigung des Fettfilters
Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen
frei werden, zu binden.
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden.
Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand,
oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur
und kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei
der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was
seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise
beeinträchtigt.
Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff
ziehen.
21
DE
Ersetzten der Lämpchen
Das Gerat von Stromnetz abschalten.
Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern,
dass sie abgekühlt sind.
1. Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines kleinen
Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen.
2. Die defekte Lampe auswechseln.
Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -20W max -
G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit
den Händen zu berühren.
3. Die Lampenabdeckung wieder schließen
(Schnappverschluss).
22
W
arnung
Allgemeine Sicherheit
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, solange die Installation noch nicht
abgeschlossen ist.
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des
Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der
Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter
Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt
montiertes Gitter in Betrieb setzen!
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als
Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht
ausdrücklich angegeben wird.
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung
verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen
gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig
verwendet wird.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im
Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x
-5
10
bar) sein. Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre
geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von
gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt
werden.
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit
offener Flamme zu kochen. Eine offene Flamme
beschädigt die Filter und kann Brände verursachen,
daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu
vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen
für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der
zuständigen örtlichen Behörden strengstens
einzuhalten.
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT,
diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen
Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs
zu beachten).
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung
der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung
der Filter führt zu Brandgefahr.
Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf
die Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte
Lampen nicht betrieben werden.
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler,
Schäden oder Brände des Gerätes, die durch
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten
Anweisungen verschuldet wurden.
Entsorgung
• Entsorgung des Materiales der Verpackung: an die
lokalen Normen achten, so dass die Verpackungen
nochmal benutzt werden koennen.
! Sollten Anomalien sein, bitte wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst um originelle Ersatzteile
zu verlangen.
! Die Informationen und die technischen Daten
koennen Aenderungen haben und der Hersteller, nach
den Entwicklungen der Technik, behaelt das Recht die
Aenderungen zu machen die er denkt dass sie noetig
sind ohne die Verflichtung es vorherzusagen.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit
einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der
Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie
dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung
zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung
negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses
Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die
Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden
Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler,
bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
einer
DE
23
Instruction on mounting and use
Cooker hood
IT
Italiano
FR
Français
PT
Português
HDAI
HDSI
HFI
HDA
HDS
HF
HFD
DE
Deutsch
NL
Nederlands
EN
English
ES
Español
Contents
Installation, 26
Installation, 26
Description of the appliance, 31
Control panel, 31
Operation, 32
Maintenance, 33
Cleaning, 33
Cleaning the grease filters, 33
Cleaning the carbon filter, 33
Mounting and changing the filter, 33
Replacing lamps, 34
Caution, 35
General safety, 35
Disposal, 35
EN
25
Installation
EN
! It is important to conserve this booklet for
consultation at any moment. In the case of sale,
cession or move, make sure it is together with the
product.
! Read the instructions carefully: there is important
information about installation, use and safety.
! Do not carry out electrical or mechanical variations
on the product or on the discharge conduits.
! Your hood is ready to be used in the filtering version.
Installation
Electrical connection
The mains power supply must correspond to the rating
indicated on the plate situated inside the hood. If
provided with a plug connect the hood to a socket in
compliance with current regulations and positioned in
an accessible area. If it not fitted with a plug (direct
mains connection) or if the plug is not located in an
accessible area apply a bi-polar switch in accordance
with standards which assures the complete
disconnection of the mains under conditions relating to
over-current category III, in accordance with
installation instructions.
Warning: Before re-connecting the hood circuit to the
mains supply and checking the efficient function,
always check that the mains cable is correctly
assembled.
Connection to a discharge tube
Connect the hood and discharge holes on the walls
with a diameter equivalent to the air outlet (connection
flange).
Using the tubes and discharge holes on walls with
smaller dimensions will cause a diminution of the
suction performance and a drastic increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
! The company declines any responsibility whenever
these regulations are not respected.
The minimum distance between the supporting surface
for the cooking vessels on the hob and the lowest part
of the range hood must be not less than 50cm from
electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify
a greater distance, this must be adhered to.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.