Thank you for choosing the Antari IP-1500 splash-waterproof Fog Machine. This model is
particularly designed for outdoor applications. The IP protection class is 63. The housing of
the machine is made of solid stainless steel. This makes the machine completely protected
against spray water, and ensures powerful, dry and clean fog in humid and damp
environments. The IP-1500 has an ergonomic design and is very user-friendly.
Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. Following the
instructions found in this user manual will ensure your safety while operating the machine,
and easily achieve the most satisfactory light and thin fog effect; it will also make you
understand how to maintain the machine in order to extend the product life cycle.
This machine is spray-waterproof only.
Immersing it in water can damage it.
Danger of Electric Shock
․ The IP-1500 is designed for both outdoor and indoor applications. Prior to use, please
verify that an earth leakage circuit breaker (ELCB) is installed.
․ Use a grounded electrical outlet. Prior to use, take care to determine that the unit is
installed at the rated voltage.
․ Unplug the machine when not in use.
3
Page 4
Danger of Burns
․ No user serviceable and modifiable parts inside. Do not disassemble the housing nor
do any modification; otherwise damage of the device or danger of burn may be
caused.
․ This device is for adult use only and must be installed out of the reach of children.
Never leave the unit running unattended.
․ The output nozzle becomes very hot during operation (about 200° C). Position the fog
machine in a well-ventilated area. Please leave about 50 cm space around the
machine.
․ Never add flammable liquids of any kind (such as oil, gas, perfume) to the fog liquid.
․ Use only dealer-recommended Antari high-quality liquid FLG Heavy Fog Liquid or FLR
Light Fog Liquid. Please do not use any other liquid which may cause erosion of inner
parts.
․ Never drink fog liquid. If it is ingested, call a doctor immediately. If fog liquid comes in
contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water.
․ If your Antari IP-1500 Fog Machine fails to work properly, discontinue use immediately.
Let the machine cool down before packing it securely (preferably in the original
packing material), and returning it to your Antari dealer for service.
Pay attention to all warning labels and instructions printed on the exterior of your
Antari Fog Machine, particularly before initial use and from time to time
whenever necessary.
Unpacking and inspection
Open the shipping carton and verify that all equipment necessary to operate the system
has arrived intact. If any equipment is missing contact your Antari dealer immediately.
Before beginning your initial setup on your fog machine, make sure that there is no evident
damage caused by transportation. In the event that the unit's housing or cable is damaged,
do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your Antari dealer for
assistance.
The shipping carton should contain the following items:
1. IP-1500 fog machine with handle
2. Outdoor power cord 2 meters long
3. Clear color PU pipe including one filter
4. W-1 wireless controller
4
Page 5
5. Hanging bracket with screws
TIMERVOLUME
1
2
Antari
IP-1500
6. User Manual
Assembly
1. Open the carton and carefully remove all packing materials.
2. Place the fog machine on a flat surface and make sure that no foreign objects, water or
dust can enter the air vents at the bottom of the machine.
3. Unscrew the fluid inlet, connect the screw with the PU pipe and insert the PU pipe,
then screw back the nut. Make sure they are connected securely.
Setup
1. Plug the power cord into a grounded electrical outlet. This machine is particularly
designed for outdoor applications. Please pay special attention to the waterproof
feature of the socket.
2. Insert one end of the liquid pipe with filter into a liquid tank, which is to be placed on a
flat surface.
3. The design of this machine does not include an additional power switch. When
connecting the machine to a power outlet it is powered on. The display will indicate
“Antari IP-1500” followed by “Wireless Setup”. During the next 15 seconds, the
machine is in wireless setup mode for registering wireless controllers. It is possible to
register up to 5 controllers with the machine during this period. It is also possible to use
5
Page 6
a single controller for parallel control of an unlimited number of machines. Just power
on the machines simultaneously and register the controller. If there is no wireless
controller registered in wireless setup mode, the machine will keep the record of the
previous operation.
In order to register a wireless controller press button A or B. Always direct the
controller towards the receiver underneath the display. When the registration process
is started, a beeping sound will occur followed by a flashing display. After 15 seconds,
the machine exits the wireless setup mode and the display indicates “Wireless Setup
OK”. At this point, no further controller can be added. Then the fog machine starts with
the warm-up process and the display indicates “Warming Up”.
4. The warm-up time takes around 9.5 minutes. While the unit is warming up, fog output
will not be possible yet. Once the warm-up process is completed, the display will
indicate “Ready To Fog”and additionally a “W” for wireless if this function is activated.
Afterwards, the liquid sucking process is indicated on the display. During the initial
start-up, there will repeatedly be air in the liquid pipe that prevents the machine's
sensor from detecting the fog liquid. In this case, the display will indicate “Empty
Fluid”. Please press the button VOLUME at the control panel, in order to force the
machine to draw the liquid from the tank. During this pumping process, the motor will
make a “Bo Bo Bo” noise, which is a normal reaction. Before the sensor can detect the
fluid, the display will switch between “Ready To Fog W” and “Empty Fluid”.
Operation
The built-in control panel on the rear of the machine features an LCD panel displaying all
operation statuses of the fog machine. The control panel allows the user to customize fog
machine functions by adjusting the fogging duration, interval, and volume as well as the
DMX address and the wireless function. There are four buttons on the control board. All
current operating parameters are automatically stored in non-volatile memory, allowing the
machine to be powered down without losing function settings.
Control buttons:
Function / Up / Down / Stop
After warming up and sufficient fluid intake, the display will indicate “Ready To Fog W” and
fog output will be possible. You can now program the necessary menu settings with the
6
Page 7
control panel.
1. Menu settings with the button FUNCTION
Setting time intervals for timer operation
Press the button FUNCTION until the display indicates “Interval Set“. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the intervals between the individual fog
outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds.
Setting the output duration for timer operation
Press the button FUNCTION until the display indicates “DurationSet“. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the duration of the fog outputs in timer
mode within the range of 1 and 200 seconds.
Setting the fog output volume for timer operation
Press the button FUNCTIONuntil the display indicates “Timer Out“. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the fog output volume in timer mode
within the range of 1 % and 100 %.
Setting the fog output volume for continuous operation
Press the button FUNCTIONuntil the display indicates “Volume Output“. Use
the buttons UP and DOWN to adjust the fog output volume in continuous
mode within the range of 1 % and 100 %.
Setting the DMX512 address
7
Page 8
Press the button FUNCTIONuntil the display indicates “DMX Address“. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the DMX512 start address. Please refer
to chapter DMX512 settings for more information on DMX operation.
Switching the wireless function on and off
Press the button FUNCTIONuntil the display indicates “Wireless On“. Use the
buttons UP and DOWN to deactivate the wireless function (indication
“Wireless Off“) and to reactivate it (indication “Wireless On“).
2. Continuous operation
Press the button VOLUME, to activate continuous fog output. The display
indicates “Volume“ followed by the value that was set in menu item “Volume Output“.
To stop the fog output, press the button VOLUME once again.
3. Timer operation
In the timer mode, the fog machine will automatically emit fog. The time intervals,
duration and fog volume depend on the corresponding menu settings. Press the button
TIMER, to activate the timer mode. The display indicates the set time interval.
The unit counts down to 0 seconds and emits fog. To deactivate the timer mode, press
the button TIMER again.
4. Hibernate Mode
8
Page 9
Press the button FUNCTION until the display indicates “Hibernate Mode”.
Use the button UP and DOWN to turn it “ON” or “OFF”. Hibernate
mode is a power saving feature that will automatically shut down when DMX signal
stops and turn machine back on once DMX signal is detected.
W-1 Wireless Controller
With the wireless controller, it is possible to emit fog via radio over a distance of up to 50
meters.
Press button A, to emit fog. The button A has the same function as the button VOLUME on the control panel, i.e. the fog output depends on the setting of menu item
“Volume Output“. The display indicates “Volume“ followed by the defined value. As
additional control, the LED lights.
To stop the fog output, press button B.
DMX Connector Pin Assignment
The machine provide 5 pin XLR connector for DMX connection. Diagram below indicate pin
assignment information
9
Page 10
Pin
Function
1
Ground
2
Data-
3
Data+
DMX VALUE
FUNCTION
0~5
off (no output)
6~249
output volume control (5~95%)
250~255
maximum output volume (100%)
DMX512 Settings
The IP-1500 is equipped with a DMX512 system. For connecting a DMX controller, 5-pin
male-female XLR connections are provided at the back of the machine. The machine uses
one control channel for adjusting the output volume. The channel has a DMX value range
of 0 to 255. After connecting a DMX controller, timer functions such as output duration and
interval can be programmed using the DMX controller or the DMX control software. In DMX
mode, the machine cannot be controlled via the built-in control panel nor the W-1 wireless
controller anymore. By using the DMX protocol, fog machines, lighting effects, and other
special effects machines can be interconnected and easily controlled
.
Note
1. This machine is particularly designed for outdoor applications. Please always unplug
the machine when it is not in use. When reconnecting the power cord, please make
sure there are no foreign objects nor water at the bottom that could prevent proper
ventilation.
2. Please use Antari FLG or FLR water-based fog liquid in order to ensure a satisfactory
performance with thin fog.
10
Page 11
Technical Specifications
Model
IP-1500
Power supply
100~120V AC 50/60 Hz 220~240V AC 50/60 Hz
Power consumption
1,500 W
Output volume
20,000 cu.ft/ min (approx. 566 m³/min.)
Fluid consumption
11 min./liter (100% output)
Weight
13.5 kg
Dimensions (LxWxH)
355 x 249 x 147 mm
Warm-up time
10 min.
Wireless controller
W-1
Please read and save these instructions.
11
Page 12
!
ATTENTION
Antari IP-1500 Machine à Fumée Mode d'emploi
U
Nous vous remercions d'avoir choisi l’Antari IP-1500 machine à fumée protégé contre les
éclaboussures. Cette machine est conçue pour des applications au dehors. La classe de
protection est IP 63. Le couvercle de cette machine est fabriqué d'acier inoxydable pour
une protection l’eau en pluie. La machine est très ergonomique et facile à maintenir.
En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi. Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre machine à fumée,
veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et
l'entretien.
Cette machine est protégée contre les éclaboussements et les projections d'eau.
L'immersion dans l'eau peut endommager la machine.
Risques d'Electrocution
․ Cette machine est concue pour des applications au-dedans et au dehors. Avant la
première mise en marche, assurez-vous que un disjoncteur à courant de défaut (RCD)
est installé.
․ Utilisez uniquement des prises de courant à terre à 3 broches. Avant la première mise
en marche, assurez vous que l'appareil soit branché à l'alimentation correcte.
․ Mettre la machine hors de service quand vous n'utilisez pas la machine.
12
Page 13
Danger d'Incendie
․ A l'intérieur de l'appareil, il n'y a aucune partie qui ait besoin d'être révisée. Les travaux
d'entretien sont à faire effectuer par votre revendeur autorisé. S’il vous plaît, n’essayez
pas de démonter le boîtier ou faire des modifications; sinon danger d’endommager
l’appareil ou d’incendie.
․ L'usage de cet appareil n'est prévu que pour les adultes. Installez le hors de portée
des enfants. Ne jamais faire marcher sans surveillance.
․ Le bec de la machine devient très chaud (200° C) pendant son fonctionnement. Faites
marchez la machine dans une salle bien aérée jusqu'à ce que son réservoir soit vide.
Pour garantir une aération suffisante, laissez un espace libre de 50 cm tout autour de
l’appareil.
․ Ne jamais mélanger des liquides inflammables gazeux ou huileux avec le liquide à
fumée.
․ Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau Antari FLG
Heavy Fog Liquid ou FLR Light Fog Liquid ou liquides recommandée par votre
revendeur. S’il vous plaît, n’utilisez pas d’autres liquides. Ceux-ci pourraient mener à
l’usure des parts à l’intérieur de la machine.
․ Ne jamais avaler le liquide à fumée. Si c’était tout de même le cas, consultez un
médecin immédiatement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à grande
eau.
․ Si votre machine à fumée d'Antari ne devait plus fonctionner correctement, éteignez le
immédiatement. Videz complètement le réservoir, emballez le soigneusement (au
mieux dans son emballage d'origine) et l'envoyez-le à votre revendeur Antari. Faites
attention à ce que le réservoir soit toujours complètement vidé avant d’envoyer ou
transporter l’appareil.
Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier de votre machine
à fumée d'Antari.
Déballage & Inspection
Ouvrez le carton extérieur et assurez vous que toutes les pièces n'aient subi aucun
dommage durant leur transport. En cas de livraison endommagée ou incomplète, toujours
contactez immédiatement votre revendeur Antari. Avant de mettre votre machine à fumée
Antari en service, assurez-vous qu’elle n'ait subi aucun dommage évident pendant le
transport. Dans le cas où le boîtier ou le câble de l'appareil seraient endommagés, ne
13
Page 14
branchez pas l'appareil et n’essayez pas de l’utiliser sans avoir obtenu l’assistance de votre
TIMERVOLUME
Antari
IP-1500
1
2
revendeur Antari.
Assurez-vous que le carton d'expédition contient le articles suivants:
1. IP-1500 machine à fumée avec bras
2. Câble d'alimentation d'extérieur, à 2 mètres
3. Tuyau de liquide avec filtre
4. W-1 Contrôleur sans fil
5. Lyre de fixation avec vis
6. Mode d'emploi
Assemblage
1. Enlevez tous les matériaux d'emballage. Assurez vous d'avoir enlevé toute la mousse
et le rembourrage en plastique.
2. Placez la machine à fumée sur une surface plane et assurez-vous que pas des objets,
d'eau ou de poussière peut entrer dans les orifices sous-dessus de la machine.
Dévissez le entrée d'liquide, connectez la vis avec le tuyau d'liquide et insérez le tuyau,
après vissez la vis. Assurez-vous qu'ils sont proprement connectés.
Mise en Marche
14
Page 15
3. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant avec terre. Cette machine
est concue pour des applications au-dedans et au dehors. Assurez-vous que la prise
de secteur et protegé contre l'eau.
4. Insérez le tuyau de liquide dans le réservoir et placez le réservoir sur une surface
plane.
5. La machine ne dispose pas d'un interrupteur secteur. Quand brancher la machine au
secteur, la machine commence à chauffer et l'écran LCD indique “Antari IP-1500”
suivie par “Wireless Setup” (Setup sans fil). Sur les 15 secondes suivantes, la
machine est en mode sans fil pour enregistrer des télécommande sans fil. Il est
possible d'enregistrer jusqu'à 5 télécommandes avec la machine durant cette période.
Il est également possible d'utiliser une télécommande pour contrôler des machines
illimitée en même temps. Veuillez mettre les machines en service au même moment et
enregistrer la télécommande. Quand vous ne enregistrez pas d'une télécommande
quand la machine est mis en service, la mémoire du récepteur contient l'opération
avant.
Pour enregistrer une télécommande, appuyez sur la bouton A ou B. Maintenez
toujours la télécommande dans la direction du capteur sous l'écran. Quand le mode de
enregistrement commence, il y a un bip et l'écran clignote. Depuis de 15 secondes, la
machine quitte le mode sans fil et l'écran indique “Wireless Setup OK”. Maintenant, il
n'est plus possible d'ajouter plus de télécommandes. Ensuite, la machine commence à
chauffer et l'écran indique “Warming Up”.
6. Le temps de chauffage prend environ 9,5 minutes. Pendant la phase de chauffe,
l'appareil ne peut pas encore dégager de la fumée. Quand le chauffage est terminé,
l'écran indique “Ready To Fog” et de plus “W” pour Wireless (sans fil) quand cette
fonction est activé. Quand utiliser la machine la première fois, pressez et mainenez le
bouton VOLUME sur le panneau de contrôle pour de temps continue pour avoir
un volume d'émission maximal et pour remplisser le tuyeau de liquide avec de liquide
du reservoir. Aprés avoir atteindre 100% emision, pressez le bouton VOLUME
autre fois pour arreter l'emission de fumée. Il est trés important de répiter cette
procedure quand la premiere fois aprés le transport ou remplissement de liquide.
Opération
Le panneau de contrôle intégré est équipe d'un écran LCD qui affiche les différentes
étapes du fonctionnement de la machine. Le panneau de contrôle permet de régler les
15
Page 16
fonctions de la machine en ajustant la durée de la fumée, l'intervalle, la quantité ainsi que la
configuration DMX et la fonction sans fil. Il y a quatre boutons sur le panneau de contrôle.
L'écran LCD des paramètres d'utilisation sont automatiquement munis d'une mémoire
constante qui permet à la machine de ne perdre aucun réglage des fonctions lorsqu'elle est
éteinte.
Buttons de contrôle :
Function / Up / Down / Stop
Quand la temps de chauffage est terminé il y a beaucoup de liquide, l'écran indique “Ready
To Fog W”et émission de fumée est possible. Vous pouvez enregistrer vos réglages à
l'aide de la panneau de contrôle.
1. Réglage de menu avec le bouton FUNCTION
Réglage de l'intervalle pour le fonctionnement timer
Appuyez sur le bouton FUNCTIONjusqu'à l'écran indique “Interval Set“ [réglage
de l'intervalle]. Utilisez les boutonsUP et DOWN pour ajuster les
intervalles entre les dégagements individuels de fumée pour le fonctionnement timer
(plage de réglage : 1 à 200 secondes).
Réglage de la durée pour fonctionnement timer
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique “Duration
Set“ [réglage de la durée]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster
la durée de chaque dégagement de fumée entre 1 à 200 secondes.
16
Page 17
Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement timer
Appuyez sur le boutonFUNCTIONjusqu'à l'écran indique “Timer Out“ [réglage du
volume de fumée]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour ajuster le
volume de fumée pour le fonctionnement timer entre 1 % à 100 %.
Réglage de la volume de fumée pour le fonctionnement continu
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique “Volume
Output“ [réglage du volume de fumée]. Utilisez les boutonsUP et DOWN
pour ajuster le volume de fumée pour le fonctionnement continu entre 1 % à 100 %.
Réglage de l'adresse DMX512
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique “DMX
Address“ [Réglage de l'adresse DMX512]. Utilisez les boutons UP et
DOWN pour régler l'adresse DMX de l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre sur la
configuration DMX512.
Mettant la fonction sans fil en/hors marche
Appuyez sur le bouton FUNCTIONjusqu'à l'écran indique “Wireless On“ [sans fil
en marche]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour désactiver la fonction
sans fil (indication “Wireless Off“) et pour réactiver la fonction (indication “Wireless
On“).
17
Page 18
2. Fonctionnement continu
Pour activer le mode continu, appuyez sur la touche VOLUME. L'écran indique
“Volume“ et la valeur ajustée au menu “Volume Output” [réglage du volume de
fumée]. Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur le bouton VOLUME
autre fois.
3. Fonctionnement Timer
En mode Timer, l'appareil dégage automatiquement de la fumée. Les intervalles, la
durée et le volume de fumée dépend des paramètres individuels du menu. Pour
activer le mode Timer, appuyez sur la touché TIMER. L'affichage montre alors
l'intervalle ajusté et l'appareil compte les secondes à partir de 0. Pour désactiver le
mode Timer, appuyez sur le bouton TIMER autre fois.
4. Mode veille
Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à l'écran indique “Hibernate
Mode“ [mode veille]. Utilisez les boutons UP et DOWN pour désactiver le
mode veille (indication “Hibernate Mode Off“) et pour réactiver le mode (indication
“Hibernate Mode On“).Le mode veille est un état d’économie d’énergie qui permet la
machines'arrête automatiquement, si elle ne reçoit aucun signal DMX. Lorsqu'un
signal DMX est présent, la machine se remet en marche.
18
Page 19
W-1 Télécommande sans fil
Contact
Fonction
1
Masse
2
Signal-
3
Signal+
Avec la télécommande, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 50
mètres.
Pour dégager la fumée, appuyez sur la bouton A. Le bouton A a la même fonction comme
le bouton VOLUME sur le panneau de contrôle. Ca signifique que le volume de
fumée dépend de l'ajustement sous l'entrée de menu “Volume Ouput“ [réglage du volume
de fumée]. L'écran indique “Volume“ et la valeur ajustée. Comme contrôle additionnel, la
LED et allumée.
Pour désactiver le débit de fumée, appuyez sur la bouton B.
Configuration de la connexion DMX
La machine possède fiches XLR 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Le graphique
ci-dessous montre la configuration des fiches.
19
Page 20
Réglages DMX512
Valeur DMX
Fonction
0~5
arrêt (aucun dégagement de fumée)
6~249
réglage de débit (5-95 % débit)
250~255
dégagement maximal de fumée (100 %)
Modèle
IP-1500
Alimentation
AC 100~120 V, 50/60 Hz ou AC 220~240 V, 50/60 Hz
Puissance de rendement
1500 W
Le machine possède un système DMX512. Pour connecter un contrôleur DMX, le raccord
XLR 5 pôles se trouvent au derrière du chaque appareil. L'appareil a un canal de contrôle
pour le réglage de la débit de fumée. La canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. Après
avoir connecté un contrôleur DMX, les fonctions Timer comme la durée de fumée et
intervalle peuvent être programmés par le contrôleur DMX ou par le logiciel DMX via la
fenêtre d'effets lumineux. En mode DMX, l'appareil ne peut plus contrôlé grâce au panneau
de contrôle intégré ou la télécommande sans fil W-1. En utilisant le protocole DMX, les
machines de fumée, les effets lumineux, et les autres appareils des effets spéciaux
peuvent être connectés entre eux et contrôles facilement.
Remarque
1. Cette machine est concue pour des applications au dehors. Mettre la machine hors de
service quand vous n'utilisez pas la machine. Toujours assurez-vous que pas des objets,
d'eau ou de poussière peut entrer dans les orifices sous-dessus de la machine.
2. Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau Antari FLG ou
FLR ou liquides recommandée par votre revendeur.
Caractéristiques Techniques
20
Page 21
Volume d'émission
566 m³/min.
Consommation de liquide
11 min./litre (100 % débit)
Poids
13,5 kg
Dimensions (LxlxH)
355 x 249 x 147 mm
Temps de chauffage
10 min.
Contrôleur sans fil
W-1
Lisez et gardez ces instructions.
21
Page 22
!
ACHTUNG
Antari IP-1500 Nebelmaschine Bedienungsanleitung
U
Vielen Dank, dass Sie sich für die ANTARI IP-1500 Nebelmaschine entschieden haben.
Das Modell wurde speziell zur Verwendung im Außenbereich konzipiert. Die IP-Schutzart
ist 63. Das Gehäuse besteht aus rostfreiem Edelstahl. Dies gewährleistet optimalen Schutz
gegen Sprühwasser und ermöglicht hohen Nebelausstoß in feuchter Umgebung. Die
IP-1500 besitzt ein ergonomisches Design und ist sehr benutzerfreundlich.
Vor Benutzung der Maschine bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, können Sie sich in den
nächsten Jahren auf eine zuverlässige und überzeugende Leistung Ihrer Antari-Maschine
freuen.
Diese Maschine ist nur gegen Sprühwasser geschützt.
Das Eintauchen in Wasser kann zu Schäden führen.
Stromschlaggefahr
․ Die IP-1500 ist konzipiert für die Verwendung im Innen- und Außenbreich.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass ein Fehlerstromschutzschalter (RCD)
installiert ist.
․ Verwenden Sie bitte ausschließlich 3-adrige, geerdete Steckdosen. Vor
Inbetriebnahme darauf achten, dass das Gerät an die richtige Spannung
angeschlossen wird.
22
Page 23
․ Nach dem Betrieb trennen Sie bitte die Maschine vom Netz.
Brandgefahr
․ Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für Wartungs- und
Servicearbeiten. Bitte versuchen Sie nicht, das Gehäuse auseinanderzubauen oder zu
verändern. Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt werden oder
Verbrennungsgefahr bestehen!
․ Nur für Erwachsene. Die Maschine muss außerhalb der Reichweite von Kindern
installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
․ Die Austrittsdüse wird während des Betriebs sehr heiß (200° C). Betreiben Sie das
Gerät in gut belüfteten Räumen. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten,
halten Sie bitte einen Mindestabstand von etwa 50 cm um und über dem Gerät ein.
․ Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art (Ö l, Gas, Duftstoffe)
unter die Nebelflüssigkeit.
․ Füllen Sie den Tank nur mit den Antari Nebelflüssigkeiten FLR oder FLG oder anderen
hochwertigen Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis, die von Ihrem Händler empfohlen
wurden. Bitte verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten, da dies den Verschleiß von
Teilen im Geräteinneren herbeiführen kann.
․ Trinken Sie niemals Nebelflüssigkeit. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden,
konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt. Sollte die Haut oder die Augen einmal mit
Nebelflüssigkeit in Berührung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen.
․ Sollte Ihre Antari-Nebelmaschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, stellen
Sie den Betrieb ein. Lassen Sie die Maschine abkühlen und verpacken Sie sie
sorgfältig (am besten in der Originalverpackung) und schicken Sie sie bei Ihrem
Antari-Händler ein.
Bitte beachten Sie alle auf Ihrer Antari-Maschine angebrachten Warnhinweise und
Anweisungen.
Auspacken und Prüfen der Maschine
Ö ffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb
des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Wenn
Ausrüstungsteile fehlen sollten, nehmen Sie bitte sofort mit Ihrem Antari-Händler Kontakt
auf. Bevor Sie mit der Inbetriebnahme Ihrer Antari-Nebelmaschine beginnen, stellen Sie
sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse der
23
Page 24
Maschine oder das Netzkabel beschädigt sein sollte, schließen Sie sie nicht ans Netz an
TIMERVOLUME
1
2
Antari
IP-1500
und versuchen Sie nicht, sie zu benutzen, bevor Sie Ihren Antari-Händler kontaktiert
haben.
Der Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhalten:
1. IP-1500 Nebelmaschine mit Griff
2. Netzkabel, geeignet für Außeineinsatz
3. Flüssigkeitsschlauch mit Filter
4. W-1 Funkfernbedienung
5. Montagebügel mit Schrauben
6. Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton.
2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche auf. Vergewissern Sie sich,
dass keine Gegenstände, Wasser oder Staub in die Lüfteröffungen an der
Unterseite eindringen können.
3. Lösen Sie die Mutter am Flüssigkeitseinlass der Maschine und verbinden Sie den
Flüssigkeitsschlauch mit dem Einlass. Ziehen Sie Mutter wieder fest an.
Inbetriebnahme
24
Page 25
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Die
Maschine ist geeignet für den Innen- und Außenbereich. Achten Sie darauf, dass
Netzanschluss wasserfest ausgeführt ist.
2. Stecken Sie den Flüssigkeitsschlauch in einen gefüllten Tank, der auf einer ebenen
Fläche aufgestellt sein sollte.
3. Die Maschine besitzt keinen Netzschalter. Durch den Anschluss ans Netz ist sie
betriebsbereit. Das Display zeigt kurz “Antari IP-1500”, gefolgt von “Wireless
Setup” (Funkeinstellung). Für die nächsten 15 Sekunden befindet sich die Maschine
im Einstellmodus für die Registrierung von Funkfernbedienungen. Während dieser
Phase können bis zu 5 Fernbedienungen gleichzeitig auf die Maschine adressiert
werden. Ebenso ist es möglich mit einer Fernbedienung eine unbegrenzte Anzahl
von Maschinen parallel steuern. Dafür müssen die Maschinen gleichzeitig in Betrieb
genommen werden. Wird keine Fernbedienung während des Funkeinstellmodus auf
die Maschine adressiert, bleibt die Einstellung aus dem vorhergenden Betrieb
erhalten.
Zur Registrierung einer Funkfernbedienung drücken Sie die Taste A oder B. Halten
Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste immer in Richtung des Sensors
unter dem Display. Bei ordnungsgemäßer Signalübertragung ertönt ein Signalton
und das Display beginnt zu blinken. Nach 15 Sekunden wird der Einstellmodus
beendet und das Display zeigt “Wireless Setup OK” (Funkeinstellung OK). Es kann
dann keine weitere Fernbedienung hinzugefügt werden. Danach beginnt die
Aufheizphase und das Display zeigt “Warming Up”.
4. Die Aufwärmzeit beträgt etwa 9,5 Minuten. Während der Aufheizphase kann noch
kein Nebel ausgestoßen werden. Sobald die Aufheizphase beendet ist, zeigt das
Display “Ready To Fog”. Zusätzlich wird ein “W” für Wireless (Funk) angezeigt,
wenn diese Funktion aktiviert ist. Danach zeigt das Display den Pumpvorgang der
Nebelflüssigkeit an. Bei Inbetriebnahme sammelt sich immer wieder Luft im
Flüssigkeitsschlauch an. Dadurch ist der Flüssigkeitssensor nicht in der Lage, die
Nebelflüssigkeit ordnungsgemäß zu erkennen. Das Display zeigt “Empty Fluid”
(keine Nebelflüssigkeit). Drücken Sie in diesem Fall die Taste VOLUME am
Bedienfeld, woraufhin die Maschine wieder Flüssigkeit aus dem Tank nachpumpt.
Der Motor reagiert mit einem Bo-Bo-Bo-Geräusch. Dies ist ein normaler Vorgang.
Bevor der Sensor die Flüssigkeit erkennt, wechselt das Display immer wieder
zwischen “Ready To Fog W” und “Empty Fluid”.
Bedienung
25
Page 26
Das integrierte Bedienfeld auf der Maschinenrückseite verfügt über eine LCD-Anzeige, auf
der alle Betriebszustände der Maschine abgelesen werden können. Mit dem Bedienfeld
kann der Anwender individuell Nebeldauer, Intervall, Austoßvolumen sowie die
DMX-Adressen und die Funkfunktion einstellen. Das Bedienfeld umfasst vier Tasten. Auf
der LCD-Anzeige werden alle Betriebsparameter dargestellt, die automatisch in einem
nichtflüchtigen Speicher gespeichert werden. Dadurch bleiben alle Einstellungen erhalten,
auch wenn die Maschine ausgeschaltet wird.
Bedientasten:
Function / Up / Down / Stop
Nach dem Aufheizen und bei ausreichend Nebelflüssigkeit zeigt das Display “Ready To
Fog W” und die Maschine ist bereit zum Nebelausstoß. Nehmen Sie nun die notwendigen
Menüeinstellungen mit den Bedientasten vor.
1. Menüeinstellungen mit der Taste Function
Zeitintervalle für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “Interval Set” [Intervall
einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die
Zeitintervalle (d. h. die Pausen zwischen den einzelnen Nebelausstößen) für den
Timer-Betrieb zwischen 1 und 200 Sekunden einzustellen.
Nebeldauer für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “DurationSet”
[Zeitdauer einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Zeitdauer der Nebelausstöße zwischen 1 und 200 Sekunden
einzustellen.
26
Page 27
Nebelmenge für den Timer-Betrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “Timer Out”
[Nebelmenge einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Taste UP und DOWN, um einen Wert zwischen 1 % und 100 % für die Nebelmenge im
Timer-Betrieb einzustellen.
Nebelmenge für den Dauerbetrieb einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “Volume Output”
[Nebelmenge einstellen] erscheint. Verwenden Sie die UP und DOWN, um
einen Wert zwischen 1 % und 100 % für die Nebelmenge im Dauerbetrieb einzustellen.
DMX512-Adresse einstellen
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige “DMX Address”
[DMX-Adresse einstellen] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und
DOWN, um die DMX-Startadresse einzustellen. Bitte beachten Sie Kapitel
DMX512-Einstellungen für weiterführende Informationen zum DMX-Betrieb.
Funkfunktion an- und ausschalten
Drücken Sie die TasteFUNCTION, bis auf der Anzeige “Wireless On” [Funkfunktion
An] erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die
Funkfunktion zu deaktivieren [Anzeige “Wireless Off”] und wieder zu aktivieren [Anzeige
“Wireless On”].
2. Dauerbetrieb
27
Page 28
Drücken Sie die Taste VOLUME, um einen dauerhaften Nebelausstoß
auszulösen. Auf dem Display erscheint “Volume”, gefolgt von dem Wert, der im
Menüpunkt “Volume Output” eingestellt wurde. Um den Nebelausstoß zu stoppen,
drücken Sie erneut die Taste VOLUME.
3. Ruhezustand
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige „Hibernate
Mode“ [Ruhezustand] erscheint. Verwenden Sie die Tasten Up und Down, um denRuhezustand zu deaktivieren [Anzeige „Hibernate ModeOff“] und
wieder zu aktivieren [Anzeige „Hibernate ModeOn“].Der Ruhezustand ist ein
Energiesparmodus, in dem die Maschine automatisch abschaltet, wenn sie kein
DMX-Signal empfängt. Sobald sie wieder ein DMX-Signal empfängt, schaltet sie sich
wieder ein.
4. Timer-Betrieb
Im Timer-Betrieb stößt das Gerät automatisch Nebel aus. Die Zeitintervalle, die
Nebeldauer und das Nebelvolumen richten sich nach den jeweiligen
Menüeinstellungen. Drücken Sie die Taste TIMER, um den Timer-Modus zu
aktivieren. Auf dem Display erscheint das eingestellte Zeitintervall. Das Gerät zählt
rückwärts bis auf 0 Sekunden und löst den Nebelausstoß aus. Zum Ausschalten des
Timer-Betriebs drücken Sie erneut die Taste TIMER.
5. Ruhezustand
Drücken Sie die Taste FUNCTION, bis auf der Anzeige „Hibernate Mode“ [Ruhezustand]
erscheint. Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um denRuhezustand zu
deaktivieren [Anzeige „Hibernate ModeOff“] und wieder zu aktivieren [Anzeige „Hibernate
ModeOn“].Der Ruhezustand ist ein Energiesparmodus, in dem die Maschine automatisch
28
Page 29
abschaltet, wenn sie kein DMX-Signal empfängt. Sobald sie wieder ein DMX-Signal empfängt,
Kontakt
Funktion
1
Masse
2
Signal-
3
Signal+
schaltet sie sich wieder ein.
W-1 Funkfernbedienung
Mit der Fernbedienung lässt sich der Nebelausstoß per Funkübertragung über eine Distanz
von bis zu 50 Metern auslösen.
Drücken Sie die Taste A, um den Nebelausstoß auszulösen. Die Taste A hat die gleiche
Funktion wie die Taste VOLUME am Bedienfeld, d. h. der Nebelausstoß richtet sich
nach der Einstellung im Menüpunkt “Volume Output”. Auf dem Display erscheint “Volume”,
gefolgt von dem festgelegten Wert. Als zusätzliche Kontrolle leuchtet die LED.
Um den Nebelausstoß zu stoppen, drücken Sie die Taste B.
Belegung der DMX-Anschlüsse
Die Maschine verfügt über 5-polige XLR-Anschlüsse für den Anschluss an einen
DMX-Controller. Die nachfolgende Grafik zeigt die Belegung der Buchsen.
DMX512-Einstellungen
29
Page 30
Die IP-1500 verfügt über ein DMX512-System. Für den Anschluss an einen DMX-Controller
DMX-Wert
Funktion
0~5
aus (kein Ausstoß)
6~249
Ausstoßregulierung (5~95 %)
250~255
maximaler Ausstoß (100 %)
Modell
IP-1500
Spannungsversorgung
100~120 V AC 50/60 Hz, 220~240 V AC 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert
1500 W
Ausstoßvolumen
ca. 566 m³/Min.
ist ein 5-polige DMX-Anschlüsse auf der Rückseite der Maschine angebracht. Die
Maschine kann über einen Steuerkanal im Ausstoß reguliert werden. Der Kanal bewegt
sich innerhalb der DMX-Werte 0 bis 255. Nach dem Anschluss an einen DMX-Controller
können Timer-Funktionen wie Nebeldauer und Intervall über den DMX-Controller oder die
DMX-Steuerungssoftware programmiert werden. Im DMX-Betrieb können das Bedienfeld
oder die Funkfernbedienung W-1 nicht mehr zur Steuerung der Maschine verwendet
werden. Durch die Verwendung des DMX-Steuerprotokolls können Nebelmaschinen,
Lichteffekte und andere Effektgeräte innerhalb eines Verbunds ganz leicht gesteuert
werden.
Hinweise
1. Die Maschine wurde speziell zur Verwendung im Außenbereich konzipiert. Trennen Sie
bitte die Maschine nach dem Betrieb vom Netz. Vergewissern Sie sich vor jedem
Netzanschluss, dass sich keine Gegenstände, Wasser oder Staub in die Lüfteröffungen
an der Unterseite eindringen können.
2. Bitte verwenden Sie die Antari-Nebelflüssigkeiten FLR und FLG oder andere
hochwertige Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis, um ein zufriedenstellendes Ergebnis
zu erzielen.
Technische Daten
30
Page 31
Fluidverbrauch
11 Min./Liter
Gewicht
13,5 kg
Maße (LxBxH)
355 x 249 x 147 mm
Aufwärmzeit
10 Min.
Funkfernbedienung
W-1
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie gut auf.