Analog Way Pulse User Manual

0 (0)

USER MANUAL

version 4.00

Pulse

THANK YOU

Thank you for choosing Analog Way. By following these simple steps, you should be able to operate the powerful PLS300.

TABLE OF CONTENTS

1

 

INTRODUCTION

4

1-1. PLS300 OPERATING MODE

4

1-2. USEFUL TERMS AND DEFINITIONS

4

HARDWARE INSTALLATION

5

2-1. SAFETY INSTRUCTION

5

2-2. UNPACKING AND INSPECTION

10

2-3. RACKMOUNT INFORMATION

10

2-4. CABLE & ADAPTOR INFORMATION

11

2-5. HARDWARE SPECIFICATIONS

11

Input specifications

Output specifications

Communication specifications

Environmental specifications

Pin outs

HDCP compliance

CONNECTING THE PLS300

3-1. CONNECTING THE PLS300

3-2. THE PLS300 REAR PANEL

Overview

Universal Inputs #1 to #4 DVI Inputs #1 - #2 SD/HD-SDI Inputs #1 - #2 Preview outputs

Main outputs

18

18

19

1

Analog Way Pulse User Manual

OPERATING THE PLS300

23

4-1. THE PLS300 FRONT PANEL

23

Overview

 

Standby button

 

Menu section

 

Input selection section

 

Preset selection section

 

PIP button

 

Logo button

 

Freeze button

 

Background Frame button

 

Background Live button

 

Effect selection button

 

Take button

 

4-2. THE PLS300 MENU

26

 

Menu navigation

 

Home menu

 

4-3. WORKING WITH THE PLS300

27

 

Resetting default values

 

PLS300 color codes

 

Source input selection

 

Source output selection

 

Input selection settings

 

Output selection settings

 

Working with PIPs

 

PIP configuration

 

PIP as layers

 

Memorizing frames

 

Working with frames

 

Memorizing logos

 

Working with logos

 

Mixer functions

 

Layer transitions and effects

 

Working with presets

 

Preset configuration

 

Using presets

 

Working with audio

 

Audio configuration

 

HOME MENU

34

REMOTE CONTROL SOFTWARE

42

5-1. THE PLS300 RCS

42

RCS presentation

How to use the RCS

Software installation

Software overview

Serial connection

Ethernet connection

2

5-2. WORKING WITH THE RCS

45

Source input configuration

Source output configuration

Working with PIPs

PIP configuration

Working with frames

Memorizing frames

Working with logos

Memorizing logos

Layer transitions and effects

Working with presets

Preset configuration

Using presets

Working with audio

Audio configuration

OPTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEMS

50

6-1. Axion2 - Ref. ARC200

50

6-2.

Orchestra - Ref. ORC50

50

6-3.

TRK-800

- Ref. TRK-800

50

6-4.

RK-300 -

Ref. RK-300

50

APPLICATION EXAMPLES AND TIPS

51

7-1. ABOUT APPLICATION EXAMPLES

51

7-2. APPLICATION EXAMPLE

51

7-3. EXTERNAL PROGRAMMING

52

WARRANTY AND SERVICES INFORMATION

53

8-1. ANALOG WAY LIMITED WARRANTY

53

8-2. SERVICES AND RMA

53

CONTACT INFORMATION

54

HOW TO CONTACT US

54

INFORMATION ON DISPOSAL

54

3

INTRODUCTION

1-1. THE PLS300 OPERATING MODE

Before you start setting up your PLS300 for the first time, be sure you know what you actually want to do with it. The PLS300 offers a one operating mode, which results in a versatile video production tool for live event staging and fixed installation applications.

* NOTE * : We recommend resetting the device to its default values every time you set up your shows or events.

1-2. USEFUL TERMS AND DEFINITIONS

BACKGROUND: a “Background” is a source, typically originating from a computer. PLS300 enables you to work with live or still (frame) background sources - visually in back of all other sources.

LAYER: a “Layer” is an image display element (such as a PIP, Key, Logos or Background) that has an associated visual priority — either in front (or in back) of another layer.

The PLS300 can simultaneously view no less than 4 layers (2 video, or live layers, 1 frame layer, or background, and 2 logo layers).

PLS300 can insert up to 1 PIPs on a live background, plus 2 logos.

PIP: a “PIP” (Picture In Picture), is a picture, typically of reduced size, which is positioned over another background image or PIP. PIPs can be reduced, enlarged, bordered and shadowed. PIPs can overlap, depending on their visual priority.

PLS300 allows for Dynamic PIP on the opening and closing of the sequence, vertically or horizontally. A

“flying” PIP is also possible over the screen with vertical, horizontal or diagonal animation.

A PIP is considered as a live layer.

FRAME: a “Frame” is a full screen image which is selected from one of he seven still frames which you can capture with the PLS300. A Frame can be flash captured and imported from any video or computer source plugged into the machine.

LOGO: a “Logo” is a part of screen image that can be flash captured and imported from any Video or

Computer source, by keying or image cut-out. PLS300 can record up to seven still logos. They can be positioned anywhere on the screen.

KEYING: a “Key” is an electronic process whereby an image is electronically superimposed over another source or background, by cutting out either a color (chroma key), or its brightness or luminance levels (luma key). Keys are typically used for titles, logos and special effects.

PLS300 allows to use a live source with green or blue background and to key it over any other live input.

4

HARDWARE INSTALLATION

2-1. SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY INSTRUCTIONS

All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be maintained for further reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.

WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity, intense heat sources (such as heaters and direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed near a textile surface that could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.

POWER: Only use the power supply indicated on the device of the power source. Devices equipped with a grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding be modified, avoided or suppressed.

POWER CORD: The device is equipped with a main switch (On (I) /Off (O)). The Switch ON and OFF is initiated by the main switch.

Caution: The power cord constitute the only mean to totaly disconnect the equipment from the main power.

Apply the following guidelines:

-The equipment connected to the network must have a release system easily accessible and located outside the unit.

-Unplug the power cord, do not pull on the power cord but always on the plug itself.

-The outlet should always be near the device and easily accessible.

-Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.

If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power supply cord may expose your device to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power supply cords once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.

CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS defined under EN60950.

SERVICING: Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws since it may expose your device to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualified service personnel.

OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been spilled or objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualified technician.

5

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.

ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur intense.

INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une poche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident.

ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Les appareils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée.

CORDON D’ALIMENTATION : Les appareils sont équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise en tension et la mise hors tension se fait en actionnant cet interrupteur général. Attention : Le cordon d’alimentation constitue le seul moyen de débrancher l’appareil totalement de l’alimentation secteur. Pour être certain que l’appareil n’est plus alimenté, ce cordon doit être débranché de la prise murale.

Appliquer les consignes suivantes :

-Le matériel relié a demeure au réseau, doit avoir un dispositif de sectionnement facilement accessible qui doit être incoporé à l’extérieur de l’appareil.

-Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant quelques jours ou plus.

-Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

-La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.

-Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner un appareil avec un cordon endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre revendeur ou le service après vente pour un remplacement.

CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950.

RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des chocs électriquesouautresdangers.Contacterleserviceaprès-vente,votrerevendeurous’adresseràunpersonnel qualifié uniquement.

OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.

6

INSTRUZIONI DI SECUREZZA

Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo manuale e sull’apparecchiatura.

ATTENZIONE:Alfinediprevenirequalsiasirischiodishockelettricoed’incendio,nonesporrel’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di eccessivo calore.

INSTALLAZIONE: Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente.

ALIMENTAZIONE: Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura. Le apparecchiature queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato.

CAVO DI ALIMENTAZIONE: Gli apparecchi con un interrutore (commutatore) generale (Accesso I: Speuto 0), accendere ou spagnere l’apparecchio si fa usando l’interrutore.

Attenzione: il cavo di alimentazione è il solo modo di disconnettere l’apparecchio dell’alimentazione. Per assicurarsi che totalemente l’apparecchio non è più collegato, il cavo deve essere disconesso della presa murale.

Seguire le instruzioni seguenti:

-Il materiale collegato a residenza alla rete, deve avere un dispositivo di sezionamento facile da raggiongere eche deve essere inserito all’esterno del apparecchio.

-Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno.

-Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore.

-La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.

-Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.

Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione.

CONNESSIONE: Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipoTBTS definite secondo EN 60950.

RIPARAZIONI E ASSISTENZA: L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico o di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un rischio di shock elettrico o altri rischi.

APERTURE DI VENTILAZIONE: Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le sue fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in servizio.

7

SICHERHEITSHINWEISE

Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese Sicherheitsund Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen Sicherheitsanweisungen einhalten.

ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen,

Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.

EINBAU: Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu Betriebsstörungen und Unfällen führen.

STROMVERSORGUNG: Das Gerät nur mit der auf dem Gerät bezeichnete Stromquelle betreiben. Gerät mit geerdeter Hauptstromversorgung muss an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder entfernt werden.

NETZKABEL: Da die Geräte über einen Hauptschalter (An I/ Aus 0) verfügen, erfolgt die Stromversorgung und -unterbrechung über diesen Hauptschalter.

Achtung:DasNetzkabelstelltdieeinzigeMöglichkeitdar,dasGerätvollständigvomNetzanschlusszutrennen.

Um sicherzustellen, dass das Gerät nicht mehr versorgt wird, muss dieses Kabel aus der Netzsteckdose ausgesteckt werden.

Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise:

-Wenn Geräte dauerhaft am Netz bleiben, müssen sie über eine leicht zugängliche Trennvorrichtung verfügen, die außen am Gerät angebracht sein muss.

-Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.

-Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

-Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder

Kundendienststelle.

ANSCHLÜSSE: Bei allen Einund Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN

60950, um Sicherheits Kleinspannunganschlüsse.

REPARATUR UND WARTUNG: Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die

Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte.

ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN: Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.

8

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que le acuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.

CUIDADO: Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.

INSTALACIÓN: Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría provocar su mal funcionamiento o un accidente.

ALIMENTACIÓN: Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato. Los aparatos deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido.

CABLE DE ALIMENTACIÓN: Los equipos incluyan interruptor general de alimentación (Encender I / Apagar 0), la puesta en marcha o desconexión se realiza por medio de este interruptor.

El cable de alimentación constituye el único medio de desconectar el aparato totalmente de la red eléctrica.

Para estar seguro de que el aparato no está más alimentado, este cable debe de ser desconectado de la toma de corriente.

Aplicar las siguientes consignas:

-El material conectado a residencia a la red informática, debe de tener un dispositivo de seccionamiento fácilmente accesible que debe de ser incorporado al exterior del aparato.

-Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días.

-Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho.

-El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.

-No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él.

Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.

CONEXIONES: Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO: Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente.

ABERTURAS Y ORIFICIOS: Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en servicio.

9

2-2. UNPACKING AND INSPECTION

1 x Pulse (PLS300) seamless scaler/switcher

WARNING !

 

1 x Power supply cord

If required, front handles of the device can be dismantled,

2 x DVI male to HD15 female and DVI female cable

but with caution.

The original screws removed must not be reintroduced

1 x HD15 to 5 BNC cable

to their location without handles in place.Substantial

1 x Ethernet cross cable (for device update)

damages can occur, including risk of electric shock

1 x Set of 3 audio 5 pin screw terminals

from the mains voltage.

 

4 x M4x12mm Screws

Only M4x12mm screws can be used.

1 x Quick Start Guide (Sticker)

(They are supplied with the unit)

1 x RCS (Remote Control Software) (PC only) *

 

1 x User manual (PDF version) *

 

1 x Quick Start Guide (PDF version) *

 

* Download on our website: www.analogway.com/

 

2-3. RACKMOUNT INFORMATION

 

Tabletop mounting: the PLS300 can be used directly on a table, the unit is equipped with 4 handy anti-slip rubber feet.

Rack mounting: the PLS300 is compatible with a 19” enclosure. Please follow the instructions below to install the device in a 19” rack.

Place the device in your rack. Attach the device to the rack by using 4 screws through the front panel holes (screws not included).

Rear fixing is also recommended, in particular for permanent installations. The PLS300 is equipped with drill holes designed for compatibility with most rackmount braces.

Connect all of the cables of the device and attach them to the rack with the help of tie wraps.

IMPORTANT:

-The openings in the side and rear panels of the device are for cooling. Do not cover these openings to avoid cutting air circulation.

-Be sure that no weight in excess of 2 kg (4.4 Lbs.) is added onto the PLS300.

-The maximum ambient operating temperature should not exceed 40 °C (104°F)

-The rack and all mounted equipement in it must be reliably grounded according to national and/or local electrical standards.

Dismantling front handles of the device could invalidate warranty on after sales services of your ! PLS300. It is strongly advised to avoid using front handles as rests for your PLS300, they are

designed for manipulation purposes only.

If required, front handles of the device can be dismantled, but with caution.The original screws removed must not be reintroduced to their location without handles in place. Substancial damages can occur, including risk of electric shock from the main voltage. Only M4x12mm screws can be used. They are supplied with the unit.

10

2-4. CABLE AND ADAPTOR INFORMATION

A large choice of cables and adaptors are compatible with the

PLS300. To find which are to be used in your setup, please refer to the Hardware Specifications chapter. Please contact your distributor for a list of available cables and connectors for your PLS300.

2-5. HARDWARE SPECIFICATIONS

Input specifications

• ANALOG COMPUTER:

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Line frequency:

Up to 130 kHz (165 MHz Max pixel rate).

Resolution:

Up to 1600x1200 @ 165Mhz, 1920x1200px

 

(RB, Max V size: 1200px, Max H size 2048px).

Sync. types:

RGBHV, RGB/S, RGsB (Sync On Green).

Levels:

R, G, B = 0.7 Vp/p.

 

H & V Sync = TTL

 

Composite Sync = TTL and 0.3 V (negative).

 

SOG (Sync On Green) = 0.3 V.

Impedance:

R, G, B = 75 ohms.

 

H = 75 ohms or Hi-Z.

 

V = Hi-Z.

• RGB/S - RGsB VIDEO:

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Frequency:

15.625 kHz - 50 Hz (625 lines).

 

15.734 kHz - 60 Hz (525 lines).

Levels:

R, G, B = 0.7 Vp/p.

 

SYNC. = 0.3 Vp/p or TTL (negative).

Impedance:

RGB = 75 ohms.

 

SYNC. = 75 ohms or Hi-Z.

• COMPONENT:

 

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Frequency:

15.625 kHz - 50 Hz (625 lines).

 

15.734 kHz - 60 Hz (525 lines).

Levels:

Y = 1 Vp/p (0.7 V Luma + 0.3 V Sync.).

 

Cr / Pr & Cb / Pb = 0.7 Vp/p.

Impedance:

75 ohms.

or

or

or

11

• HDTV - HD-YUV:

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Formats:

720p/576p (60Hz), 1080i (50/60Hz), EDTV.

Levels:

Y = 1 Vp/p (0.7 V + sync.).

 

Cr / Pr & Cb / Pb = 1 Vp/p (0.7 V + sync.).

Sync.:

Tri-level: ±0.3V (positive/negative).

 

Bi-level: 0.3V (negative).

Impedance:

75 ohms.

• S.VIDEO:

 

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Standard:

PAL/SECAM 15.625 kHz - 50Hz - 625 lines.

 

NTSC (3.58 - 4.43MHz): 15.734kHz/60Hz/525 lines.

Levels:

Y = 1 Vp/p (0.7 V Luma + 0.3 V Sync.).

 

C = 0.3 Vp/p (Chroma Burst).

Impedance:

75 ohms.

• COMPOSITE VIDEO:

Connectors:

Inputs #1 to #4: female HD15.

 

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (analog pins).

Standard:

PAL / SECAM: 15.625 kHz - 50 Hz - 625 lines.

 

NTSC (3.58 - 4.43MHz): 15.734 kHz/60Hz/525 lines.

Level:

1 Vp/p (0.7 V Luma + 0.3 V Sync.).

Impedance:

75 ohms.

• DVI (Digital Video Interface):

Connector:

DVI Inputs #1 to #2: female DVI-I (digital pins).

Line frequency:

Up to 130 kHz (165 MHz Max pixel rate).

Format:

Digital Visual Interface (DVI)-TMDS single link.

Resolution:

Up to 1600x1200 @ 165Mhz, 1920x1200px

 

(RB, Max V size : 1200px, Max H size 2048px).

• SD-SDI:

 

Connector:

SDI Inputs #1 to #2: female BNC.

Formats:

SMPTE 259M

Data rate:

270 Mbps serial digital.

Impedance:

75 ohms.

• 3G/HD-SDI:

 

Connector:

SDI Inputs #1 to #2: female BNC.

Formats:

720p @ 50, 59.94 & 60 Hz

 

1035i @ 50, 59.94 & 60 Hz

 

1080i @ 50, 59.94 & 60 Hz

 

1080p @ 23.97, 24, 25, 29.97, 30, 50, 59.94 & 60 Hz.

 

1080sF @ 50, 59.94 & 60 Hz.

Data rate:

1.5 Gbps serial digital (Level A).

Impedance:

75 ohms.

or

or

or

12

Output specifications

• ANALOG OUTPUTS

Connector: Outputs #1 (Main) & #2 (Preview): femaleHD15,

DVI-I (analog pins).

Resolutions:

or

Format

Ratio

Available Refresh Rates

HDTV 720p

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1035i

 

 

59.94Hz 60Hz

HDTV 1080i

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1080p

 

 

23.97Hz 24Hz 25Hz 29.97Hz 30Hz 50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1080sF

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

640 x 480

4

: 3

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

800 x 600

4

: 3

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

848 x 480

16

: 9

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1024 x 768

4

: 3

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 720

16

: 9

50Hz 60Hz

1280 x 768

15

: 9

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 800

16 : 10

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 1024

5

: 4

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1360 x 768

16

: 9

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1366 x 768

16

: 9

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1366 x 800

15

: 9

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1400 x 1050

4

: 3

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1440 x 900

16 : 10

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1600 x 1200

4

: 3

50Hz 60Hz

1680 x 1050

16 : 10

50Hz 60Hz

1920 x 1080

16

: 9

50Hz 60Hz

1920 x 1080HD

16

: 9

50Hz 60Hz

 

 

 

 

1920 x 1080 B

16

: 9

50Hz 60Hz

1920 x 1080 C

16

: 9

50Hz 60Hz

1920 x 1200

16 : 10

50Hz 60Hz

2048 x 1080

19 : 10

50Hz 60Hz

Signals:

RGBHV, RGBS and RGsB.

Levels:

R, G, B = 0.7 Vp/p.

 

Sync.: Separate H & V = TTL (negative).

 

Composite = TTL (negative).

 

SOG = 0.3 Vp/p (negative).

Impedance:

R, G, B = 75 ohms.

13

• DVI (Digital Video Interface) OUTPUTS:

 

Connector:

Outputs

#1 (Main) & #2 (Preview): female DVI-I

 

 

(digital pins).

 

Signal:

Digital Visual Interface (DVI)-TMDS single link.

 

Resolutions:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

Ratio

 

Available Refresh Rates

HDTV 720p

 

 

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1035i

 

 

 

 

59.94Hz 60Hz

HDTV 1080i

 

 

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1080p

 

 

 

23.97Hz 24Hz 25Hz 29.97Hz 30Hz 50Hz 59.94Hz 60Hz

HDTV 1080sF

 

 

 

 

50Hz 59.94Hz 60Hz

640 x 480

 

4

: 3

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

800 x 600

 

4

: 3

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

848 x 480

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1024 x 768

 

4

: 3

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 720

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz

1280 x 768

 

15

: 9

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 800

 

16 : 10

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1280 x 1024

 

5

: 4

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1360 x 768

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1366 x 768

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1366 x 800

 

15

: 9

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1400 x 1050

 

4

: 3

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1440 x 900

 

16 : 10

 

50Hz 60Hz 72Hz 75Hz

1600 x 1200

 

4

: 3

 

50Hz 60Hz

1680 x 1050

 

16 : 10

 

50Hz 60Hz

1920 x 1080

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz

1920 x 1080HD

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz

 

 

 

 

 

 

1920 x 1080 B

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz

 

 

 

 

 

 

1920 x 1080 C

 

16

: 9

 

50Hz 60Hz

1920 x 1200

 

16 : 10

 

50Hz 60Hz

2048 x 1080

 

19 : 10

 

50Hz 60Hz

• AUDIO OUTPUT:

 

Connector:

Outputs #1 (Main):

 

Balanced or unbalanced mono/stereo output

 

(on 5-pin MCO male connector).

Vo max:

Unbalanced = +15dBu (at 300Ω load).

 

Balanced = +21 dBu (at 600Ω load).

 

Zo = 600

Ω balanced.

 

Zo = 300

Ω unbalanced.

G = 0 dB nominal.

 

Balanced connection

 

4

L+

L+

L-

L-

GROUND(S)

R+

R+

R-

R-

BALANCED

Unbalanced connection

Input DVI 1

LEFT

DVI

L

 

RIGHT

1

R

 

GROUND(S)

DVI

L

Input DVI 2

LEFT

 

RIGHT

2

R

 

 

UNBALANCED

 

14

Communication specifications

• COMMUNICATION PORTS:

REMOTE RS232

Connector:

DB 9 female

Level:

RS232.

Data Rate:

9600 Bauds, 8 data bits, 1 stop bit, no parity bit,

 

no flow control for normal. DTR & RTS needed for

 

upgrade.

• LAN:

 

Connector :

RJ45

Protocol:

TCP (Transmission Control Protocol) or UDP

 

(User Datagram Protocol).

Ethernet:

Base 10/100

Environmental specifications

PHYSICAL

 

Dimensions:

W 482 x D 330 x H 45 mm

 

19”W x 13”D x 1.8”H.

(Compatible with a Standard 19” rack, Height = 1U).

Weight: 4.3 kg / 9.5 lbs.

ENVIRONMENTAL

Cooling air flow from right side to left side

Maximum ambient operating temperature: < 40°C ( < 104°F) Operating temperature: 0 to +40°C / +32° to +104°F Storage temperature: -40 to +70°C / -40° to +158 °F

Operating humidity: 10 to 80% (non condensing)

Input voltage range: 100-240 VAC, 50/60 Hz

Typical consumption: 90 W

CERTIFICATIONS

CE Compliancy test following

-EN 55022: 2006 / A1: 2007,

-EN 55024: 1998 / A1: 2001 / A2: 2003,

-EN 61000-3-2: 2006

-EN 61000-3-3: 1995 / A1: 2001 / A2: 2005,

Safety test following:

-IEC 60950-1: 2005

-UL 60950-1: 2007

-CAN/CSA-C22.2 NO. 60950-1

Power supply: IEC/EN/UL/CSA 60950-1, internal, autoswitchable Mechanical (in carton):Vibration: IEC60068-2-64

Free fall: IEC60068-2-32, RoHS, WEEE

15

Pin outs

 

 

• VGA

 

 

 

Standard VGA

 

 

 

1- Red

6- Red Return

11ID Bit 0

 

2- Green

7- Green Return

12ID Bit 1

 

3- Blue

8- Blue Return

13- H Sync

 

4- ID Bit 2

9- No Pin

14- V Sync

 

5- Test (Gnd)

10Sync Return

15ID Bit 3

 

• DIGITAL VISUAL INTERFACE DVI

 

 

Pin

 

 

 

1- TMDS Data 2-

7- DDC Data

13Not used

19TMDS Data 0 Shield

2- TMDS Data 2+

8- Analog Vertical Sync

14- +5V (Power)

20Not used

3- TMDS Data 2 Shield 9- TMDS Data 1-

15Ground for (+5V)

21Not used

4- Not used

10TMDS Data 1+

16Hot Plug Detect.

22TMDS Clock Shield

5- Not used

11TMDS Data 1 Shield

17TMDS Data 0-

23TMDS Clock +

6- DDC Clock

12Not used

18TMDS Data 0+

24TMDS Clock-

C1Analog Red Video (or Cr/Pr or C)

C2Analog Green Video (or Y or Composite Video)

C3Analog Blue Video (or Cb/Pb)

C4Analog Horizontal Sync (or Composite Sync)

C5Analog Common Ground Return

DDC = Display Data Channel

TMDS = Transition Minimized differential signal

• RS-232 CONNECTOR

 

Pin

 

1- NC

6- NC

2- Transmit data to PC (Tx1)

7- NC

3- Receive data from PC (Rx1)

8- NC (or +12V. dc)

4- NC

9- NC

5- Ground

 

• VESA DDC

 

 

Pin

 

 

1- Red

7- Green Return

13- H Sync

2- Green

8- Blue Return

14- V Sync

3- Blue

9- DDC+5 Volt supply

15Data Clock (SCL)

4- ID Bit 2

10Sync Return

 

5- Test

11ID Bit

 

6- Red Return

12- Bi-directional data (SDA)

 

16

Loading...
+ 40 hidden pages