della presenza di voltaggi pericolosi non isolati
all'interno dell'apparecchio, che potrebbero essere sufficienti per dare una scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, vi avvisa della
presenza di importanti istruzioni operative o di
manutenzione nella documentazione allegata.
Leggete attentamente questa sezione.
Terminale di messa a terra.
Corrente/voltaggio alternati.
Terminale "vivo" pericoloso.
ON: Indica l'apparecchio acceso.
Indica l'apparecchio spento; a causa dell'uso di
OFF:
un interruttore mono-polare, prima di effettuare qualsiasi
intervento, assicuratevi di scollegare la spina dalla presa
di corrente per evitare una scossa elettrica.
ATTENZIONE: Descrive le precauzioni che devono
essere osservate per prevenire il pericolo di ferimento
o morte dell'utilizzatore.
AVVISO: Descrive le precauzioni da osservare per
prevenire il danneggiamento dell'apparecchio.
AVVERTIMENTI
Alimentazione
Prima di accendere l'apparecchio, assicuratevi che il
suo voltaggio si accordi con quello della presa.
Scollegate questo apparecchio durante temporali o se
non sarà utilizzato per un lungo periodo.
Connessione esterna
Il cablaggio esterno connesso a terminali di uscita "vivi"
pericolosi richiede l'installazione da parte di personale
specializzato o l'uso di cavi appositi per l'uso.
Non rimuovere nessun coperchio
All'interno dell'apparecchio potrebbero esserci delle
zone ad alto voltaggio; per ridurre il rischio di scossa
elettrica non rimuovete il coperchio quando l'alimenta-
zione è collegata. Il coperchio dovrebbe essere rimosso
solo da personale qualificato.
All'interno non ci sono parti necessarie all'utilizzatore.
Fusibile
Per prevenire un incendio assicuratevi di usare fusibili
del tipo corretto (corrente, voltaggio, modello). Non usate
fusibili di valore differente ne cercate di cortocircuitare
il porta-fusibile. Prima di sostituire un fusibile spegnete
l'apparecchio e scollegate il cavo di alimentazione.
Messa a terra protettiva
Assicuratevi di collegare la messa a terra per prevenire
una scossa elettrica prima di accendere l'apparecchio.
Non tagliate il cavo interno o esterno di messa a terra
ne scollegate il cablaggio del terminale di messa a
terra.
Condizioni operative
Questo apparecchio non deve essere esposto a spruzzi
o sgocciolii, assicuratevi che oggetti contenenti liquidi
(p. es. vasi) non siano collocati in prossimità di questo
apparecchio. Per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica non esponetelo a pioggia o umidità. Non usate
questo apparecchio vicino all'acqua.
Installatelo secondo le istruzioni del costruttore. Non
installatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori,
termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi anche gli
amplificatori) che producono calore. Non bloccate le
feritoie di ventilazione.
Nessuna sorgente di fiamma, come candele accese,
deve essere collocata vicino a questo apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggete queste istruzioni.
Applicate tutte le istruzioni.
Conservate queste istruzioni.
Attenetevi a tutte le avvertenze.
Utilizzate solo gli apparecchi esterni/accessori
consigliati dal costruttore.
Cavo di alimentazione e spina
Non scollegate il connettore centrale per la messa a
terra della spina. Una spina con la messa a terra può
essere del tipo con tre connettori in linea (il centrale è
per la messa a terra) o può essere del tipo "Schuco" o
"Siemens" con due connettori e due lamelle laterali per
la messa a terra. Se la spina fornita non si inserisce
nella presa a muro, chiamate un elettricista per far
sostituire la presa obsoleta.
Proteggete il cavo di alimentazione dal calpestio o da
un possibile stiramento, sia dalla parte della spina, che
della presa di corrente o da dove esce dall'apparecchio.
Pulizia
Quando l'apparecchio ha bisogno di pulizia, potete
rimuovere la polvere con un compressore o pulire con
un panno. Non usate solventi come benzolo, alcol o
altri liquidi con forte volatilità ed infiammabilità per pulire il corpo dell'apparecchio.
Pulite l'apparecchio solo con un panno soffice asciutto.
Manutenzione
Per la manutenzione rivolgetevi a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non eseguite
nessuna operazione di manutenzione oltre quelle spiegate
in questo manuale, a meno che non siate in grado di ese-
guire anche le altre. L'assistenza è necessaria quando
l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo:
se è danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se
è entrato del liquido o se sono caduti degli oggetti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
1
PREFAZIONE
Caro cliente,
innanzitutto ti ringraziamo per aver scelto l' LTODRIVEe ti ringraziamo anche per aver scelto uno dei risultati
del gruppo di ricerca e sviluppo LTO AUDIO TEAM.
Per noi di
LTO AUDIO TEAM, la musica ed il suono sono molto più di un lavoro… innanzitutto essi sono la nostra
passione e, lasciatecelo dire… la nostra ossessione!
Da molti anni progettiamo apparecchi audio professionali in collaborazione con alcuni dei più prestigiosi marchi
nel mondo dell'audio.
La linea LTO comprende una serie di prodotti analogici e digitali di elevata qualità realizzati da Musicisti per i
Musicisti nei nostri centri Ricerca & Sviluppo in Italia, Olanda, Regno Unito e Taiwan. Il cuore dei nostri prodotti
audio digitali è un sofisticato DSP (Digital Signal Processor = Elaboratore Digitale di Segnale) ed un'ampia gamma
di algoritmi allo stato dell'arte che sono stati sviluppati dal nostro Team del Software negli ultimi sette anni.
Dato che siamo convinti che voi siate i più importanti membri di LTO AUDIO TEAM e che siate coloro che confermano l'elevata qualità del nostro lavoro, ci piacerà condividere con voi il nostro lavoro ed i nostri sogni prestando
attenzione ai vostri suggerimenti ed ai vostri commenti.
Seguendo questa filosofia creiamo i nostri prodotti e ne creeremo di nuovi! Da parte nostra vi garantiamo e vi
garantiremo anche nel futuro la migliore qualità, i miglior frutti della nostra continua ricerca ed il miglior rapporto
qualità/prezzo possibile.
Il nostro LTODRIVE è il risultato di lunghissime sedute di ascolto e di test strumentali, coinvolgendo gente comune,
esperti del settore, musicisi e fonici. Niente altro da aggiungere, ma vorremmo ringraziare tutte le persone che
hanno reso l' LTODRIVE una realtà disponibile per i nostri clienti e ringraziare i nostri progettisti e tutto lo staff LTO,
persone che rendono possibile la realizzazione di prodotti che implementano la nostra idea di musica, pronte a
supportare nel miglior modo voi, i nostri clienti, coscienti del fatto che siete voi il nostro patrimonio.
a. Connessioni audio
b. Impostazioni di accensione
4.2 Spiegazioni per l'utilizzazione
4.2.1 Menu UTILITY
a. Load Preset (=caricamento del preset)
b. Store Preset (=memorizzazione del preset)
c. MIDI Setup (=impostzioni del MIDI)
d. VU-Meter (=indicatori di livello)
e. Password (=parola di accesso)
4.2.2 Menu EDIT
a. Routing (=indirizzamento)
b. IN L/IN R (=ingressi Left & Right)
Innanzitutto vi ringraziamo per aver espresso fiducia nei confronti dei prodotti LTO acquistando l' LTODRIVE2.3.
Acquistando l' LTODRIVE2.3 avete acquistato un Crossover attivo estremamente musicale e versatile che potete ulizzare anche in impianti con subwoofer.
Il vostro LTODRIVE2.3 (crossover con 2 ingressi, 4 uscite ed operatività tipo matrice) consente all'utilizzatore di
lavorare con la qualità di un potente processore DSP 24x32bit, consentendo un controllo estremamente preciso e veloce degli altoparlanti e dei sistemi di amplificazione con la potenza del processamento a matrice consentendo ogni
tipo di combinazione nell'assegnazione dei 2 ingressi nelle 4 uscite. L' LTODRIVE2.3 è basato su un potente e
velocissimo processore DSP 24x32bit e utilizza convertitori A/D a 20-bit e D/A a 24-bit, mantenendo la purezza del
suono analogico nelle vostre utilizzazioni digitali. Nel pannello anteriore il display grafico 128x64, i 12 tasti ed la manopola (codificatore) consentono un accesso veloce ed intuitivo ai valori da modificare, per consentirvi di creare nuovi preset personalizzati potenti ed interessanti che possono essere memorizzati come preset dell'utilizzatore. L'interfaccia MIDI integrata consente la modifica dei valori in tempo reale tramite un apparecchio MIDI o con il nostro potente software per PC.
Ognuno dei due ingressi ha un potente equalizzatore parametrico a 4 bande di alta qualità, consentendo esaltazione/
attenuazione fino a 15dB a passi di 0,5dB, inoltre per ogni canale in uscita è possibile avere un filtro passa-basso ed
un filtro passa-alto del 4° ordine, limitatore/compressore e sfasamento della polarità fra 0° e 180°.
2. ELENCO DELLE CARATTERISTICHE
Apparecchio di una unità rack
Progetto robusto e compatto
Processore di segnale ad alta velocità 24x32-bit
"Architettura aperta" per semplificare futuri aggiornamenti di software
Editor su Windows per semplice e potente controllo a distanza MIDI tramite computer
Equalizzatore parametrico a 4 bande per ogni canale in ingresso e 5 bande in uscita
Filtri passa-banda (fino a -24dB/Ott.) disponibili per ogni canale in uscita
Fino a 0,5 secondi di ritardo disponibile per ogni canale a passi da 21µsec a 2msec.
Sistema di protezione per le funzioni di modifica
Costruito in un sistema di gestione certificato ISO9001
3. DESCRIZIONE DEL PANNELLO ANTERIORE E POSTERIORE
3.1 Il pannello anteriore
86532
CLIP
-6
-12
LTO
R
-18
-24
-30
12132
1. Interruttore e led POWER
2. Tasti e led MUTE per i canali di uscita (CH1, CH2, CH3, CH4)
3. Tasto UTILITY e relativo led
4. Tasto EDIT e relativo led
5. Manopola per inserimento dei valori (encoder o codificatore)
6. Tasto ENTER
7. Tasto ESC
8. Tasto UP (su)
9. Tasto RIGHT (destra)
10. Tasto DOWN (giù)
11.
Tasto LEFT (sinistra)
12. Display grafico
13. Indicatori di livello
UP
LEFT
DOWN
RIGHT
ENTER
ESC
UTILITY
EDIT
41710 911
MUTE CH1
MUTE CH2
MUTE CH3
MUTE CH4
POWER
LTODRIVE2.3
2-WAYSter eo
ON
Digital X-Over
OFF
4
Interruttore e led POWER (1)
Questo interruttore serve per accendere e spegnere l'apparecchio, premendolo si accende il led al suo interno.
Manopola per inserimento dei valori (encoder o codificatore) (5)
Serve per cambiare i valori modificabili.
3.2 Il pannello posteriore
AC INPUT
95-240V 60-50Hz
Rated Power Consumption 15W
FUSE:
210-240V: T250mAL 250VAC
95-120V: 500mA 250VAC
REPLACE FUSE WITH CORRECT
TYPE ONLY
Apparaten skall anslutas till
jordat uttag nar den ansluts
till ett natverk
MODEL
SERIAL
MIDI
INPUTTHRUOUTPUT
OUTPUT1OUTPUT2OUTPUT3OUTPUT4
PUSH
NEW TIDE
3
21
PUSH
NEW TIDE
3
21
INPUT1INPUT2
17
14. Connettori d'ingresso per INPUT1 & INPUT2
15. Connettori di uscita per le uscite OUTPUT1~OUTPUT4
16. Connettori MIDI
17. Presa per la corrente alternata
Ingressi (14)
Sono connettori XLR bilanciati che possono essere collegati a sorgenti come gli insert dei canali di un mixer. Possono essere utilizzati con apparecchi con livelli nominali da audio consumer fino ad audio professionale.r
Uscite (15)
LTODRIVE2.3 ha quattro uscite con connettori XLR bilanciati per connettere questo apparecchio ad altri apparec-
chi, come gli insert dei canali di un mixer o agli ingressi di amplificatori di potenza.
Connettori MIDI (16)
- MIDI in: connettore DIN a 5 poli per l'ingresso MIDI dell' LTODRIVE2.3.
- MIDI thru: connettore DIN a 5 poli per il passaggio di segnali MIDI uguali a quelli dell'ingresso.
- MIDI out: connettore DIN a 5 poli per l'uscita MIDI dell' LTODRIVE2.3.
Presa per la corrente alternata (17)
Questa presa IEC a 3-poli per collegare la corrente alternata per l'alimentazione dell' LTODRIVE2.3.
4. INSTALLAZIONE & CONNESSIONI
1615
14
4.1 Accensione e connessioni audio
a. Connessioni audio
Le connessioni fra l' LTODRIVE2.3 e gli altri apparecchi audio devono essere effettuate usando cavi di alta qualità
per evitare di abbassare la qualità delle prestazioni dell' LTODRIVE2.3 stesso. Pertanto suggeriamo di usare cavi
schermati di bassa capacità con conduttore flessibile interno. Collegate in modo corretto i cavi all' LTODRIVE2.3 osser-
vando le seguenti precauzioni:
Non avvolgete insieme i cavi di segnale audio con i cavi di alimentazione elettrica.
Non collocate i cavi audio dell' LTODRIVE2.3 vicino sorgenti di interferenze elettromagnetiche come trasformatori, monitor video, computer, ecc.
Scollegate sempre i cavi prendendo in modo fermo il corpo del connettore, estraendolo in modo dritto.
Non collocate i cavi in posti dove potrebbero essere calpestati.
Evitate di avvolgere un cavo o di fargli fare degli angoli stretti o giri ad angolo retto.
b. Procedura di accensione
Prima di accendere l' LTODRIVE2.3 controllate se:
Tutte le connessioni sono state effettuate correttamente.
I controlli di volume di amplificatori e mixer siano totalmente abbassati.
Inserite la presa del cavo nella presa per la corrente alternata nel pannello posteriore dell' LTODRIVE2.3
ed inserite la spina del cavo di corrente nella presa di corrente alternata.
Accendete l' LTODRIVE2.3 premendo l'interruttore POWER del pannello frontale.
Infine accendete amplificatori e mixer e regolate i volumi.
5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.