электрическим током не ставьте аппарат под дождем
и не используйте рядом с водой.
Устанавливайте аппарат в соответствии с
инструкциями производителя. Не устанавливайте
рядом с источниками тепла, такими как радиаторы
отопления, нагревателями и др. (включая усилители
мощности). Не закрывайте вентиляционные
отверстия. Не ставьте на прибор источники
открытого огня, например, свечи.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите данные инструкции.
• Следуйте всем инструкциям.
• Сохраните данные инструкции.
• Соблюдайте все предосторожности.
• Используйте только те аксессуары, которые
рекомендованы производителем.
• Вилка и шнур электропитания
Не пренебрегайте защитными особенностями
электрических вилок с полярностью или
заземлением.
Вилка с полярностью оборудована двумя контактами
разной величины. Вилка с заземлением оборудована
третьим контактом для заземления. Все это сделано
ля вашей безопасности. Если такие вилки не
влезают в вашу розетку, проконсультируйтесь со
специалистом на предмет замены розетки.
Защитите шнур от изломов и пережимов рядом
розеткой или в точке, где он выходит из гнезда на
задней панели аппарата.
• Чистка
Если нужно почистить аппарат, сдуйте или сотрите
пыль мягкой сухой тряпочкой.
Не используйте для очистки корпуса реагенты типа
бензола, алкоголя и других летучих и горючих
жидкостей.
• Техническое обслуживание и ремонт:
Ремонт и обслуживание может осуществлять только
квалифицированный персонал. Во избежание удара
электрическим током не производите никаких
операций, не описанных в руководстве по
эксплуатации, если не имеется для этого
соответствующей квалификации.
Обслуживание потребуется, если аппарат
некорректно работает или если он был поломан,
например, вследствие обрыва шнура или вилки
питания, попадания внутрь жидкости или твердых
тел, попадания аппарата под дождь, падения и т. д.
1
Введение
Дорогой покупатель,
Благодарим Вас за выбор кроссовера с субвуфером ▲LTO Х34SW, плода
исследований и разработок компании ▲LTO AUDIO.
Для нас музыка и звук – не просто работа, это наша страсть, наше…
наваждение!
Длительное время мы разрабатываем профессиональные аудиопродукты в
сотрудничестве с ведущими мировыми брэндами.
Линия ▲LTO представляет аналоговые и цифровые продукты, не имеющие себе
равных, созданные музыкантами для музыкантов в наших исследовательских
центрах в Италии, Нидерландах, Великобритании и Тайване. Ядром наших
цифровых аудиопродуктов является сложный цифровой сигнальный процессор
(DSP) в сочетании с разнообразными алгоритмами, разработанными нашими
программистами за последние 7 лет.
Так как мы убеждены, что самым важным членом нашей команды являетесь Вы,
и только Вы можете подтвердить качество нашей работы, нам хотелось бы
поделиться с Вами нашими трудами и нашими мечтами, внимательно
прислушиваясь к Вашим предложениям и комментариям.
Следуя этой идее, мы создаем и будем создавать новые приборы! С нашей
стороны мы гарантируем и всегда будем гарантировать высочайшее качество и
доступные цены.
Кроссовер ▲LTO Х34SW – результат многочисленных тестов, проводившихся
среди экспертов, музыкантов и техников, равно как и среди «обычных
слушателей».
Результат наших усилий - практичный и удобный в использовании прибор,
дающий Вам полный и точный контроль и обеспечивающий превосходное
звучание Вашей акустической системы.
Больше добавить нечего, кроме слов благодарности всем тем, кто сделал
кроссовер ▲LTO Х34SW реальностью, дизайнерам и персоналу ▲LTO,
воплощающим в жизнь наши идеи музыки и звука, и поддерживающим Вас,
дорогой покупатель, сознавая, что Вы – наше наибольшее богатство.
Благодарим Вас за оказанное ▲LTO доверие. Приобретя активный кроссовер Х34SW, Вы стали
владельцем исключительно гибкого и музыкального прибора.
Активный кроссовер ▲LTO Х34SW – рэковый прибор высотой в один U, двухканальный
электронный кроссовер, предназначенный для разделения спектра звукового сигнала 3полосных (стерео) и 4-полосных (моно) акустических систем – идеальное решение для
большинства РА-систем, больших и маленьких, для концертных площадок, мониторов студий
звукозаписи и ди-джейских установок. Помимо своей универсальности, облегчающей
конфигурирование прибора с различными акустическими системами, активный кроссовер Х34SW
снабжен такими возможностями, как светодиодные индикаторы перегрузки, НЧ-фильтры.
Активный кроссовер Х34 - практичный и удобный в использовании прибор, дающий Вам полный
и точный контроль и обеспечивающий превосходное звучание Вашей акустической системы.
2. СПИСОКФУНКЦИОНАЛЬНЫХОСОБЕННОСТЕЙ:
• Рэковый прибор высотой в 1 U
• Прочный и компактный дизайн
• Переключатели фазы для полос СЧ и ВЧ
• Обрезной фильтр НЧ 30 Гц для каналов НЧ и субвуфера
• Серво-балансные входы/выходы на разъемах XLR
• Опция выхода на субвуфер
• Фильтры 12 дБ/октава (2-го порядка)
• Отключаемая схема эквализации по ВЧ для рупоров с постоянной направленности
• Светодиодные индикаторы перегрузки
• Динамический диапазон более 115 дБ
• Экранированный блок питания с селектором напряжения
• Изготовлен в соответствии со стандартом качества ISO9001
3. ЭЛЕМЕНТЫУПРАВЛЕНИЯ
3.1 Лицеваяпанель:
а. Переченьэлементовуправленияпереднейпанели
1. Сетевойвыключатель POWER
Включает/выключает кроссовер.
Внимание: Всегда включайтеспервакроссовер, азатемусилитель, ивыключайтесначала
усилитель, а затем кроссовер, иначе кратковременные электрические импульсы могут причинить
вред громкоговорителям.
2. РегуляторывыходногоуровняНЧ/ВЧ
Эти регуляторы служат для настройки выходного уровня верхней и нижней частотных полос.
3. ПереключателиобрезногоНЧ-фильтра 30 Гц
Обрезные НЧ-фильтры с крутизной 12 Дб/октава в каждой НЧ-полосе стереоканала служат для
борьбы с инфранизкими составляющими сигнала, подавления фонового шума и для
предотвращения резонанса низкочастотных громкоговорителей.
4
4. Регуляторычастотыразделения
Эти регуляторы служат для выбора частот разделения НЧ/ВЧ. Доступны частоты разделения
между 250 Гц и 6 кГц.
5. Переключателифазы
Служат для переворачивания фазы сигнала в верхней частотной полосе. Предназначены для
устранения слышимых фазовых проблем после настройки выходных уровней.
Внимание: Перед нажатиемпереключателейфазывсегдауменьшитевыходнойуровень
усилителя во избежания повреждения громкоговорителей.
6. Регуляторчастотыразделениясабвуфера
Служит для выбора частот разделения сабвуфер/НЧ. Доступны частоты разделения между 50 Гц
и 250 Гц.
7. Регуляторвыходногоуровнясабвуфера
Служит для настройки выходного уровня частотной полосы сабвуфера.
8. ПереключательобрезногоНЧ-фильтра 30 Гц
Обрезной НЧ-фильтры с крутизной 12 Дб/октава в частотной полосе сабвуфера служит для
борьбы с инфранизкими составляющими сигнала, подавления фонового шума и для
предотвращения резонанса низкочастотных громкоговорителей.
Включение фильтра 30 Гц 12дБ/октава в канал субвуфера, используется для минимизации
проблем с ультразвуковыми частотами, для подавления фона и предотвращения возникновения
НЧ-резонанса в громкоговорителях
3.2 Задняяпанель:
10. Плавкийпредохранительипереключательнапряжения
Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение электросети соответствует
напряжению, указанному на кожухе плавкого предохранителя.
Внимание: Плавкий предохранитель защищает схемы питания прибора. Его замена может
производиться только квалифицированным специалистом, в случае повреждения или изменения
напряжения. Если после замены предохранитель продолжает перегорать, прекратите
использование прибора до устранения неполадок.
ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ДЛЯ РАБОТЫ ДЛЯ РАБОТЫ
Кожух плавкого предохранителя над сетевым разъемом имеет 3 треугольных отметки (смотри
вышеприведенные рисунки). При совмещении двух треугольников прибор установлен для
работы с напряжением, указанным рядом с этими отметками.
Для изменения напряжения выньте кожух плавкого предохранителя, поверните на 180° и
вставьте обратно.
С НАПРЯЖЕНИЕМ 100-120 В С НАПРЯЖЕНИЕМ 220-240 В
5
11. Гнездошнураэлектропитания
Используется для подключения штатного шнура электропиатния.
12. Выходныеразъемыканалов L/M/H
Для подключения усилителей мощности с помощью балансных разъемов XLR.
13. Входныестереоразъемы
Подключите левый и правый каналы стереосигнала к симметричным входам XLR.
14. Выходнойразъемсабвуфера
Подключите усилитель сабвуфера к этому симметричному выходу XLR.
4. УСТАНОВКА & КОММУТАЦИЯ:
4.1 Подключение электропитания
Перед включением электропитания X34SW удостоверьтесь, что вся коммутация осуществлена
корректно, регуляторы уровней усилителя мощности и микшерного пульта стоят в минимальных
позициях. Вставьте разъем шнура электропитания, идущего от адаптера, в гнездо [POWER] на
задней панели Х34SW, а адаптер – в розетку сети. Включите электропитание
усилителя/микшера и отстройте уровень сигнала.
4.2 Звуковаякоммутация
В кроссоверах ▲LTO Х34SW имеются два типа входных коммутационных разъемов –
балансные XLR и 1/4" TRS Jack. Это позволяет применять устройство в различных областях
без потери уровня сигнала.
a. Конфигурацияпроводов
Как 1/4" TRS (Tip-Ring-Sleeve) так и XLR разъемы могут быть распаяны в балансной и небалансной
конфигурации, что определяется конкретными вариантами звуковых систем. Пожалуйста,
воспользуйтесь для распайки приведенными примерами:
Для такого типа конфигурации применяются как XLR, так и 1/4" TRS, что обеспечивает несложную
коммутацию с любым профессиональным оборудованием. Следуйте приведенным ниже примерам.
• Баланснаякоммутация:
• Небаланснаякоммутация:
•
4.3. Установкаврэковуюстойку
Для обеспечения наибольшей безопасности в работе следует установить устройство в "универсальную"
рэковую стойку, различные модули которых выпускаются многими
вокруг усилителя достаточно пустого места для обеспечения требуемой вентиляции.
5. ПРИМЕНЕНИЕ
производителями. Убедитесь, что
5.1. 3-полосный стереорежим с субвуфером
Для использования активного кроссовера Х34SW в 3-полосном стереорежиме с субвуфером
подключите прибор к Вашей системе, как показано на рисунке:
Тип разъема 3-контактный разъем IEC, заземленный
Тип блока питания Электронно-управляемый,
стабилизированный
Напряжение питания 115 В или 230 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 10 Вт
Размеры и вес:
Размеры 483 х 194,5 х 44 мм
Вес 2,5 кг
8
7. ГАРАНТИЯ
1. Гарантийнаярегистрационнаякарточка
Для получения гарантийного обслуживания покупатель должен прежде всего
заполнить и вернуть в течение 10 дней с момента покупки прилагаемую
гарантийную регистрационную карточку (в России ее заменяет гарантийный талон,
выдаваемый продавцом). Информация, представленная в этой карточке, даст
производителю маркетинговые данные о статусе покупателя, используемые в целях
повышения эффективности послегарантийного обслуживания. Пожалуйста,
заполните все поля карточки, ошибки в написании и потеря карточки могут стать
причиной прекращения гарантийного обслуживания.
2. ВОЗВРАТ
2.1 В случае возврата в целях гарантийного обслуживания, убедитесь, что
устройство хорошо упаковано в оригинальную коробку, что она защищает
устройство от любых других дополнительных поломок.
2.2 Пожалуйста, предоставьте копию чека или другой документ, подтверждающий
покупку, а также обратный адрес и номер контактного телефона.
3.1 Компания ALTO гарантирует, что данное устройство не содержит дефектов в
материале и/или сборке. Гарантия действует в течение 1 года с момента покупки
при наличии вовремя заполненной регистрационной карточки.
3.2 Гарантийное обслуживание предоставляется только первому легальному
покупателю, и не передается третьим лицам.
3.3 В течение гарантийного периода ALTO может заменить или отремонтировать
данный прибор без дополнительной оплаты.
3.4 Данная гарантия не покрывает указанных ниже случаев:
• Поломка в результате неправильного использования, игнорирования
указанных в руководстве по эксплуатации правил и рекомендаций или
злонамеренной поломки.
• Естественныйизнос
• Любоеизменениевсхемотехникеданногоприбора
• Поломок, возникших в результате прямого/косвенного воздействия других
приборов/сил/ и т. д.
• Неправильного технического обслуживания или ремонта персоналом, не
имеющим соответствующей квалификации.
В этих случаях издержки ложатся на покупателя.
www.invask.ru
Москва, Красногорск, ул. Ленина, д.3, ДК «Подмосковье», тел.
(095) 565-01-61, E-mail:
Москва тел.(095) 973-4974, 250-5343, E-mail:
muza_s2001@mail.ru
Санкт-Петербург, площадьСтачек, д.5 тел. (812) 147-2676
nickdan@infopro.spb.su
E-mail:
Новосибирск, ул. Кирова, д.76 тел. /факс (3832) 66-8388
E-mail:
invasksib@online.nsk.su
Красноярск, ул. Перенсона , 9, тел. (3912) 58-5825
Вологда, тел.(8172) 76-8619
Беларусь, г. Барановичи, пр. Советский, д. 5, ТВК "АнВой" тел.
(0163) 46-48-70. E-mail: invask@tut.by
invask@invask.ru
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.