FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RUX-C701
CONTROL FOR PXA-H701
EN
MULTIMEDIA MANAGER™
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
®
DE
FR
ES
ES
IT
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong
Sasang-gu
Busan Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili
che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo,
la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere
pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE
A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE
PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone
a gonfiaggio automatico può non funzionare
correttamente e quando si gonfia può far saltare via il
monitor causando incidenti e lesioni.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
2-IT
Page 4
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere
l’apparecchio.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il RUX-C701 non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità o acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o
al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
FR
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
Funzionamento
Informazioni sul funzionamento
dell’unità di controllo
Per ulteriori informazioni sul funzionamento dell’unità
di controllo, consultare il manuale delle istruzioni di
PXA-H701.
ES
DE
IT
SE
3-IT
Page 5
Installazione e collegamenti
IMPORTANTE
Segnare il numero di serie del vostro
apparecchio sullo spazio fornito sottostante e
conservarlo per riferimenti futuri. La targhetta del
numero di serie si trova sul retro dell’unità di
controllo.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni
nel sistema audio.
• Collocare l’apparecchio e disporre i cavi ad almeno
10 cm di distanza dai fili dell’auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano
possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto
metallico nudo (rimovete la pittura, la sporcizia e il
grasso, se necessario) del telaio dell’auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale,
collegarlo il più lontano possibile dall’apparecchio.
Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari
dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori
per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.
Accessori
Cavo di connessio-
ne del display
Vite a testa rotonda
(M3 x 5)
x 2
Vite auto-filettante
(M2,6 x 8)
x 4
Microfono
Vite a testina piatta
(M5 x 8)
x 4
Unità di montaggio
Nastro Velcro per il
montaggio dell’unità
di controllo
Installazione a
livello
x 2
1 impostazione
4-IT
Page 6
Installazione
Montaggio dell’unità di controllo
ATTENZIONE:
Non installate l’unità di controllo nella vicinanza
dell’airbag del sedile del passeggero.
•
Confermate che il luogo di installazione sia sicuro.
• Determinate la posizione di installazione nel
cruscotto. L’area deve essere sufficientemente
ampia per alloggiare l’unità senza problemi e
relativamente piana.
3 Montate l’unità di controllo usando le viti in
dotazione.
Staffa
Distanziatore
Unità di controllo
Vite a testa
rotonda
(M3 x 5) x 2
Installazione usando del nastro Velcro
Cruscotto
Nastro Velcro
Unità di controllo
1. Senza separare i due pezzi di nastro Velcro,
rimovete la carta di protezione e posizionate il
nastro sul retro dell’unità di controllo.
2. Assicuratevi che il luogo selezionato sia privo di
umidità e sporcizia. Rimovete la carta di
protezione dall’altro lato del nastro Velcro
sull’unità di controllo.
3. Posizionate l’unità di controllo nel luogo di
installazione e premete l’unità fermamente per
fissare la stessa.
Montaggio d’altre unità
1 Rimovete il frontalino.
4 Montate il coperchio interno rimosso
precedentemente nel cruscotto. Fate scorrere
l’unità di controllo nello chassis.
Cruscotto
Coperchio interno
Frontalino
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
1 Dopo il passo 2 nella sezione “Montaggio d’altre
unità” di “Montaggio dell’unità di controllo”,
rimovete la staffa laterale.
Staffa laterale
FR
ES
DE
Frontalino
2 Utilizzate un cacciavite, ecc. per estrarre il perno
di bloccaggio, dopodiché estraete il coperchio
interno.
Coperchio interno
Perno di bloccaggio
IT
Staffa laterale
2 Montate l’unità di controllo usando le viti in
dotazione.
Staffa
Distanziatore
SE
Unità di controllo
Vite a testa
rotonda
(M3 x 5) x 2
5-IT
Page 7
Installazione e collegamenti
3 Montate il distanziatore e la staffa sull’unità di
controllo. Poi, montate in modo sicuro
sull’assemblaggio dell’unità di controllo le staffe
di fabbrica rimosse dalla radio.
Vite a testina piatta (M5 x 8)
Staffa
Montaggio integrato dell’unità di controllo
1 Tagliate circa 178mm (spessore) per 50 mm
(altezza) a seconda della misura desiderata per
la locazione de montaggio desiderata.
4 Montate il distanziatore sull’unità di controllo
usando le viti in dotazione.
Distanziatore
Unità di controllo
5 Fissate le staffe di montaggio integrato sull’unità
di controllo usando le viti in dotazione. Montate
quest’assemblaggio nella sezione sagomata.
Montaggio a livello
Vite a testa rotonda
(M3 x 5) x 2
Vite autofilettante
(M2,6 x 8) x 4
AVVERTIMENTO
Quando tagliate, fate attenzione a non
danneggiare i tubi, i serbatoi, i cavi elettrici, ecc.
Altrimenti può accadere un incidente o un
incendio.
2 Dopo il passo 2 nella sezione “Montaggio d’altre
unità” di “Montaggio dell’unità di controllo” alla
pagina 5, rimovete la staffa laterale.
Staffa laterale
Staffa laterale
3 Rimovete il distanziatore dalla staffa.
Distanziatore
Staffa
Frontalino
Diagramma dei collegamenti principali
ATTENZIONE
Non collegare o discollegare il cavo
del display quando l'unita è accesa.
Display
Cavo del display
6-IT
(L)
(R)
FRONT 1
(FULL RANGE
/TWEETER)
FRONT 2 REAR
CENTER
SUBWOOFER
SELECTABLE
SUBWOOFER
CONTROL UNIT
PXA-H701
CD/DVD H.U.
DVD
CHG
DIGITAL 2
DIGITAL 1
MIC
DIGITAL 3
GUIDEINPUTOUTPUT
(L) (R)
Ai–NET IN
CHANGER IN
ANALOG 2
ANALOG 3
POWER SUPPLY
ANALOG 1
Page 8
Altro
Specifiche
Peso:Unità di controllo 159 g
Colore d’illuminazione: Verde
Dimensioni
Unità di controllo
Larghezza170 mm
Altezza46 mm
Profondità24 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
Le illustrazioni fornite in queste istruzioni possono
differire dal prodotto per via delle condizioni di
stampa.
Consultate anche il manuale delle istruzioni di PXAH701.