FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RUX-C701
CONTROL FOR PXA-H701
EN
MULTIMEDIA MANAGER™
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
®
DE
FR
ES
ES
IT
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong
Sasang-gu
Busan Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM
SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN
KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit
längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das
Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das
Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie
solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS
SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH
AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF
DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen
Gegenstand verschluckt.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ
UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls
besteht Feuergefahr usw.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es
kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL
DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags
oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben,
damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die
sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw.
verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen
führen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte
mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die
Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND
KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die
Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank
und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT
ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß
NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw.
Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten
Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, daß Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren
oder ein Feuer ausbricht.
DIE DISPLAYEINHEIT NICHT IN DER NÄHE DES
BEIFAHRER-AIRBAGS EINBAUEN.
Bei unsachgemäßem Einbau kann der Airbag versagen
oder beim Aufblähen die Displayeinheit in die
Fahrgastzelle schleudern und Verletzungen verursachen.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN,
AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN
KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
2-DE
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler
oder den Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem
Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben
haben.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes,
daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C
und –10°C liegt.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem RUX-C701 Schutz
bietet vor:
• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
• Staub
• starken Erschütterungen
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden
Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie
alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem
qualifizierten Alpine-Kundendienst.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR
VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene
Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise
beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn
sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT
GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN
GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in
beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder
an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden
können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel.
Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer
Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Beschädigung durch die
Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN
DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB
AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit
und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in
das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen
kommen.
Betrieb
Über den Steuergerät-Betrieb
Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über den
Betrieb des Steuergerätes bitte das
Benutzerhandbuch des PXA-H701.
ES
DE
IT
SE
3-DE
Installation und Anschlüsse
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts
bitte an der unten angegebenen Stelle, und
bewahren Sie die Notiz auf. Die SeriennummernPlakette befindet sich auf der Rückseite des
Steuergerätes.
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät, die
Anschlüsse und Verbindungskabel mindestens 10 cm
vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie
möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Verbinden Sie die Masseleitung sicher mit einem
blanken Metallpunkt (beseitigen Sie falls nötig Farbe,
Schmutz oder Fett).
• Falls Sie eine optionelle Entstörvorrichtung
hinzufügen, verbinden Sie diese so weit wie möglich
vom Gerät entfernt.
Ihr Alpine-Händler führt verschiedene
Entstörvorrichtungen. Kontaktieren Sie ihn für
weitere Informationen.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs
weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Zubehörteile
Display-
Anschlusskabel
Rundkopfschraube
(M3 x 5)
x 2 x 4
Rundkopf-
Blechschraube
(M2,6 x 8)
x 4
Mikrofon
Flachkopfschraube
(M5 x 8)
Einbaueinheit
Velcro-Klebeband
für die Montage
der Steuereinheit
Einbauvorrichtung
x 2
1 Satz
4-DE
Installation
Befestigung der Steuereinheit
VORSICHT:
Installieren Sie die Steuereinheit nicht in der Nähe
des Beifahrersitz-Airbags.
•Vergewissern Sie sich, dass der Installationsort
sicher ist.
•Bestimmen Sie die Montageposition auf dem
Armaturenbrett. Der Bereich muss groß genug
sein, um das Gerät mittig zu installieren und er
sollte flach sein.
Installation mit Hilfe von Velcro-Klebeband
Armaturenbrett
Velcro-Klebeband
Steuereinheit
1. Ziehen Sie das sich auf einer Seite befindliche
Papier vom Velcro-Klebeband ab, ohne die beiden
Klebestreifen zu trennen und kleben Sie sie auf
die Rückseite der Steuereinheit.
2. Stellen Sie sicher, dass der Installationsort frei von
Feuchtigkeit und Schmutz ist. Ziehen Sie das Papier
von der anderen Seite des Velcro-Klebebandes am
Steuergerät ab.
3. Platzieren Sie das Steuergerät am
Installationsort und drücken Sie die Steuereinheit
fest gegen das Klebeband.
Befestigung im DIN-Schacht
3 Befestigen Sie die Steuereinheit mit den
beiliegenden Schrauben.
Rahmen
Displayaufnahmerahmen
Steuereinheit
Rundkopfschraube
(M3 x 5) x 2
4 Befestigen Sie das zuvor entfernte Innercase im
Armaturenbrett. Schieben Sie die Steuereinheit
in das Gehäuse ein.
Aramaturenbrett
Innercase
Frontblende
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
1 Entfernen Sie nach Schritt 2 unter „Befestigung
im DIN-Schacht“ in „Befestigung der
Steuereinheit“ die Seitenhalterungen.
Seitenhalterung
ES
DE
1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
Frontblende
2 Verwenden Sie einen Schraubendreher o.ä., um
den Sicherungsstecker zu verschieben, und
entnehmen Sie dann das Innercase.
Innercase
Sicherungsstecker
IT
Seitenhalterung
2 Befestigen Sie die Steuereinheit mit den
beiliegenden Schrauben.
Rahmen
Displayaufnahmerahmen
SE
Steuereinheit
Rundkopfschraube
(M3 x 5) x 2
5-DE
Installation und Anschlüsse
3 Befestigen Sie den Displayaufnahmerahmen und
die Halterung an der Steuereinheit. Befestigen
Sie als Nächstes die Werkshalterungen, die vom
Werksradio entfernt wurden, fest an der
Steuereinheit.
Flachkopfschraube (M5 x 8)
4 Montieren Sie den Displayaufnahmerahmen mit
den beiliegenden Schrauben an der
Steuereinheit.
Steuereinheit
5 Befestigen Sie die Flush-Montagehalterungen
mit den beiliegenden Schrauben an der
Steuereinheit. Montieren Sie diese Einheit in den
vorbereiteten Schacht.
Displayaufnahmerahmen
Rundkopfschraube
(M3 x 5) x 2
Halterung
Flush-Montage der Steuereinheit
1
Fertigen Sie eine Aussparung mit einer Größe
von etwa 178 (Breite) auf 50 (Höhe) mm bei der
von Ihnen gewünschten Befestigungsposition an.
WARNUNG
Achten Sie beim Bohren bzw Sägen der Löcher
darauf, dass Sie keinerlei Leitungen, Tanks,
Elektrokabel o.ä. beschädigen. Dies könnte
sowohl Unfälle als auch einen Brand
verursachen.
2 Entfernen Sie nach Schritt 2 unter „Befestigung
im DIN-Schacht“ in „Befestigung der
Steuereinheit“ (Seite 5) die Seitenhalterungen.
Seitenhalterung
Einbauvorrichtung
Rundkopf-Blechschraube
(M2,6 x 8) x 4
Frontblende
Grundlegendes Anschlussdiagram
VORSICHT
Schließen Sie das Display-Kabel
nicht an und trennen Sie es nicht ab,
wenn die Stromzufuhr des Gerätes
eingeschaltet ist.
Display
Seitenhalterung
3 Nehmen Sie den Displayaufnahmerahmen vom
Rahmen ab.
Displayaufnahmerahmen
Rahmen
6-DE
(L)
(R)
FRONT 1
(FULL RANGE
/TWEETER)
FRONT 2 REAR
CENTER
SUBWOOFER
SELECTABLE
SUBWOOFER
CONTROL UNIT
Display-Kabel
CD/DVD H.U.
CHG
DIGITAL 2
DIGITAL 1
MIC
GUIDEINPUTOUTPUT
(L) (R)
ANALOG 1
DIGITAL 3
DVD
PXA-H701
Ai–NET IN
CHANGER IN
ANALOG 2
ANALOG 3
POWER SUPPLY
Sonstige
Technische Daten
Gewicht:Steuereinheit 159 g
Beleuchtungsfarbe:Grün
Einbaumasse
Steuereinheit
Breite170 mm
Höhe46 mm
Tiefe24 mm
Änderungen der technischen Daten und des
Designs zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
können aufgrund von Druckbedingungen vom
aktuellen Modell abweichen.
Lesen Sie bitte auch das Benutzerhandbuch des
PXA-H701.