RUE-4202
Handling Precautions
R
Do not drop or apply shock to the unit. It may be get
permanently damaged.
Keep the unit away from water and moisture, direct sun
and heat, and excessive dust.
Never use scouring pads, steel wool, abrasive powders or
harsh chemical agents, such as lye solution, for cleaning.
Clean with a soft, lint-free cloth or cotton swab slightly
dampened with a mild solution of detergent and water.
Do not operate this unit in a manner that could distract
you from driving safety.
Remote Control Unit
Owner’s Manual
Controls on Remote Control
1 Source Button
Press to select the audio source.
2 Volume Adjustment Buttons
To increase the volume level:
Press the L button
To decrease the volume level:
Press the K button
3 8 Button
Radio mode: Pressing the button will select,
in ascending order, stations programed into the radio's
presets as shown below.
→ 1 → 2 ... 6
CD Changer mode: DISC Select (UP) Button
Press the button to select a disc in ascending order.
MP3/WMA mode: Folder Select (UP) button. Press this
button to select the folder.
MP3 compatible CD changer mode (while playing back
MP3):
Folder Select (UP) / DISC Select (UP) button
Press this button to select a folder in ascending order.
Press and hold this button to select a disc in ascending
order.
Tape mode: Pressing this button enters the Program
Sensor Up mode.This allows for music selection
towards the end of the tape.
Audio Processor Mode: Press this button to adjust the
MODE that is called by pressing the A.PROC. button.
4 g Button
Radio mode: SEEK (DN) Button
CD/CD changer mode: Press the button to go back to
the beginning of the current track.
Tape mode: REW Button
5 -/J Button
Press the button to switch between the Play and Pause
modes for CD or MD and Tape.
6 Audio Processor Button
Each press of the button changes the audio processor
mode.
Press 8 or 9 button to perform setting / adjustment.
Press the button to call the external audio processor
mode when the external audio processor is connected.
∗1
For the operation of external audio processor, refer to the Owner's
Manual of the external audio processor you purchased.
7 Power Button
Press the button to turn the power on/off.
8 Band Button
Radio mode: BAND Button
Changer mode: BAND Button
Switches changers (when a Multi-Changer Switching
device is connected).
Tape mode:
Press the button to change between the A and B side
of the tape.
9 f Button
Radio mode: SEEK (UP) Button
CD/CD changer mode: Press the button to advance to
the beginning of the next track.
Tape mode: FF Button
! 9 Button
Radio mode: Pressing the button will select, in
descending order, stations programed into the radio's
presets as shown below.
→ 6 → 5 ... 1
CD Changer mode: DISC Select (DN) Button
Press the button to select a disc in descending order.
MP3/WMA mode: Press the Folder Select (DN) button.
Press this button to select the folder.
MP3 compatible CD changer mode (while playing back
MP3 ):
Folder Select (DN) / DISC Select (DN) button
Press this button to select a folder in descending order.
Press and hold this button to select a disc in
descending order.
Tape mode: Pressing this button enters the Program
Sensor Down mode.This allows for music selection
towards the beginning of the tape.
Audio Processor Mode: Press this button to adjust the
MODE that is called by pressing the A.PROC. button.
" Mute Button
• Press the button to lower the volume by 20 dB
instantly. Press the button again to cancel.
• Press the button for at least 2 seconds to raise the
monitor. Press the button again to lower the monitor.
(Head unit with Monitor Display, etc.)
•
Depending on the device you are using, you cannot operate or may need
to operate differently some devices on the remote control.
For details, refer to the Owner’s Manual of the device you purchased.
Battery Replacement
Applicable battery: Use two “AAA” sized dry batteries or equivalent.
∗1
1 Opening the battery cover.
Slide out the battery cover while
firmly pressing the direction of arrow.
Problem
Remove
Control
Inoperative.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
DONGGUAN GAOQI PRINTING CO., LTD.
YANG WU NO.2 IND. DISTRICT DALING SHAN TOWN
DONG GUAN CITY GUANG DONG CHINA
Cause
Reverse
placement of
battery.
Dead battery.
Remote Control not
pointed toward the
head unit.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
California 90501, U.S.A.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
2 Replacing the battery.
Put the batteries in the case observing
the polarities as illustrated.
Solution
Place the battery
correctry into its cradle
in the compartment.
Replace the battery with
a new one.
Point the remote control
directly toward your
head unit.
R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
Phone 0870-33 33 763
SpecificationsIn Case of Difficulty
Battery Type ................................. AAA sized dry batteries
Battery Quantity ................................................................ 2
Dimensions(W x H x D) ........................... 42 x 121 x 22mm
Weight (without battery) .................................. 50g (1.8 oz)
Accessory ...............................Remote Control Unit Holder
Phone 03-8787-1200
Frankfurter Ring 117,
Phone 089-32 42 640
Alpine House
U.K.
3 Closing the cover.
Push the cover as illustrated
until a click is heard.
(1-21/32” x 4-25/32” x 7/8”)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
68-04123Z30-A
Printed in China(Y)
R
RUE-4202
Remote Control Unit
Mode d’emploi
Commandes sur la télécommande
1 Touche Source
Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio.
2 Touches de réglage du volume
Pour augmenter le niveau du volume:
Appuyez sur la touche L
Pour réduire le niveau du volume:
Appuyez sur la touche K
3 Touche 8
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio
préréglées, comme indiqué ci-dessous.
→ 1 → 2 ... 6
Mode changeur CD: Touche de sélection de disque (HAUT)
Appuyez sur la touche pour sélectionner un disque
dans l'ordre ascendant.
Mode MP3/WMA: Touche de sélection des dossiers (HAUT)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier.
Mode changeur CD compatible MP3 (pendant la lecture
d’un fichier MP3) :
Touche de sélection des dossiers (HAUT) / disques (HAUT)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier
dans l’ordre croissant. Maintenez enfoncée cette touche
pour sélectionner un disque dans l’ordre croissant.
Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer le
mode de détecteur de programme vers le haut.
Per met la sélection de pistes vers la fin de la bande.
Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé
en appuyant sur la touche A.PROC.
Touche g
4
Mode radio: Touche de recherche descendante
Mode CD/Changeur CD: Appuyez sur cette touche pour
revenir au début de la plage actuelle.
Mode cassette: Touche de rebobinage rapide
5 Touche -/J
Appuyez sur la touche pour mettre en mode de lecture
ou pause le lecteur de CD ou MD et cassette.
6 Touche de processeur audio
Chaque pression du bouton modifie le mode du
processeur audio.
Appuyez 8 ou 9 pour effectuer les réglages / ajustements.
Appuyez sur la touche pour appeler le mode
processeur audio externe lorsque le processeur audio
externe est raccordé.
∗1
Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au
mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.
∗1
7 Touche d'alimentation
Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
8 Touche de gamme
Mode radio: Touche de gamme
Mode changeur: Touche BAND
Per met de passer d'un changeur à un autre (lors d'un
raccordement d'un appareil de commutation multichangeurs).
Mode cassette:
Appuyez sur la touche pour mettre en mode de A ou B
la face de la cassette.
9 Touche f
Mode radio: Touche de recherche ascendante
Mode CD/Changeur CD: Appuyez sur cette touche pour
avancer au début de la plage suivante.
Mode cassette: Touche d'avance rapide
! Touche 9
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio
préréglées, comme indiqué ci-dessous.
→ 6 → 5 ... 1
Mode changeur CD: Touche de sélection descendante
de disque
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque
dans l'ordre descendant.
Mode MP3/WMA: Touche de sélection des dossiers (BAS).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier.
Mode changeur CD compatible MP3 (pendant la lecture
d’un fichier MP3) :
Touche de sélection des dossiers (BAS) / disques (BAS)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier
dans l’ordre décroissant. Maintenez enfoncée cette touche
pour sélectionner un disque dans l’ordre décroissant.
Mode cassette: Appuyez sur cette touche pour entrer
le mode de défecteur de programme vers le bas.
Per met la sélection de pistes vers le début de la bande.
Mode de processeur audio: Ajustez le MODE rappelé
en appuyant sur la touche A.PROC.
" Touche de silencieux
• Appuyez sur cette touche pour réduire
instantanément le volume de 20 dB.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son.
• Appuyez sur la touche pendant au moins deux
secondes pour ouvrir le moniteur. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour refermer le
moniteur. (Appareil avec l’affichage de moniteur, etc.)
Selon l'appareil utilisé, il est possible que ne puissiez pas faire
•
fonctionner certains appareils avec la télécommande ou que vous soyez
obligé de les commander d'une façon différente.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil que
vous avez acheté.
Précautions de manipulation
Ne pas faire tomber ou faire subir des chocs à la
télécommande. Elle risque d'étre endommagée
définitivement.
Eloigner la télécommande de l'eau et de l'humidité,des
rayons directs du soleil et de la chaleur, et des endroits
trés poussiéreux.
Remplacement des piles
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes.
1
Ouverture du couvercle du logement
des piles.
Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué par le flèche
pour l'enlever.
Probléme
Télécommande
inopérante.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
DONGGUAN GAOQI PRINTING CO., LTD.
YANG WU NO.2 IND. DISTRICT DALING SHAN TOWN
DONG GUAN CITY GUANG DONG CHINA
Cause
Mauvaise
orientation de
la pile.
Pile usée.
Télécommande
pas dirigée
vers l'appareil.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
California 90501, U.S.A.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
2 Remplacement des piles
Mettez les piles dans le logement en
respectant les polarites indiquées.
Solution
Placez la pile
correctement dans son
logement.
Remplacez la pile par
une neuve.
Dirigez la télécommande
directement vers
l'appareil.
R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Ne jamais utiliser des tampons à récourer, de la laine de
verre, des poudres abrasives ou des agents chimiques
puissants, tel que la lessive de sonde, pour le nettoyage.
Nettoyer avec un chiffon doux, non-pelucheux ou un
coton-tige légérement imbibé dans une solution
détergente diluée.
Ne pas utiliser l'unité quand elle peut vous distraire dans la
conduite.
.
3 Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme illustré
jusqu'au déclic.
SpécificationsEn cas de difficulté
Type de pile .......................... Pile sèche de dimension“AAA”
Nombre de piles ................................................................. 2
Dimensions (L x H x P) .......... 42 (1-21/32”) x 121 (4-25/32”)
x 22 (7/8”)mm
Poids (sans pile)................................................ 50gr (1.8 oz)
Accessoire ......................................... Porte-Télécommande
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed in China(Y)
.
68-04123Z30-A