ALPINE NVS-HF01, NVS-HB01, NVS-HI01, NVS-HX01, NVS-HD01 User Manual

DIGITAL INFORMATION MAP/CARTE ROUTIERE SUR CD ROM
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
R
Please read before using this disc.
GB
SMART MAP PRO
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser ce disque.
F
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P11646Y14-A
D
BL
NL
ICH
A
ALPINE HVS-HF01 (BMHF01GO) (E,F) 68P11646Y14-AALPINE HVS-HF01 (BMHF01GO) (E,F) 68P11646Y14-A
Précautions
PRECAUTIONS
CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES. VEUILLEZ LES LIRE AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Ce produit est destiné à vous fournir de manière sûre les instructions qui vous guideront jusqu'à votre destination. Veuillez lire attentivement ces précautions pour être certain d'utiliser correctement ce système de navigation.
Ce système de navigation n'est pas un substitut de votre propre jugement. Tous les itinéraires qu'il vous suggère ne peuvent en aucun cas supplanter la réglementation routière locale ni votre propre jugement, pas plus que votre connaissance des règles fondamentales de sécurité routière. Ne suivez pas l'itinéraire qu'il vous suggère si la manoeuvre est interdite ou dangereuse, vous expose à un danger, ou bien s'il vous con-
duit dans une zone apparemment dangereuse.
Ne regardez l'écran que lorsque c'est nécessaire et sans danger. Si vous devez regarder plus longtemps l'écran, arrêtez-vous en lieu sûr en
respectant les règles de sécurité.
Ne désignez pas de destinations, ne faites pas de réglages et ne cherchez pas à accéder à d'autres fonctions exigeant un regard prolongé de l'écran et/ou de la télécommande pendant la conduite. Arrêtez-vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant d'essayer d'accéder au
système.
N'utilisez pas le système de navigation pour être guidé jusqu'à un serv­ice d'urgence. Tous les services d'urgence, postes de police, pompiers, hôpitaux et cliniques, ne sont pas enregistrés dans la base de données. Usez de votre propre jugement et renseignez-vous pour savoir quelle direc-
tion prendre dans de telles situations.
La base de données cartographiques contenue dans le support (CD­ROM) était la plus récente lors de la fabrication du système. Suite aux changements de routes et d'environnement, le système de navigation ne pourra peut-être pas, dans certains cas, vous conduire à votre destination.
Dans ces cas, faites appel à votre propre jugement.
La base de données cartographiques est destinée à vous indiquer des itinéraires possibles. Elle ne tient pas compte de facteurs tels que la sécurité de l'itinéraire suggéré ou d'autres facteurs pouvant affecter le temps nécessaire pour arriver à destination. Par exemple, Elle ne tient pas compte des fermetures de route ou des travaux en cours, ou d'autres caractéristiques (type de revêtement, montée ou descente, limites de ton­nage ou de hauteur, etc.), des bouchons, des conditions atmosphériques, ni de tout autre facteur pouvant affecter la sécurité ou le temps. Si le système est incapable de vous indiquer un autre itinéraire, faites appel à
2
votre propre jugement.
Dans certains cas, le système de navigation peut ne pas indiquer la
position correcte du véhicule. Le cas échéant, essayez de déterminer vous­même la direction en tenant compte des conditions actuelles. Normalement, le système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule, cependant, il peut arriver que vous soyez obligé de corriger vous-même votre position. Si le cas se présente, arrêtez-vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant de rectifier votre posi-
tion.
Afin d'éviter tout risque d'accident, veillez à régler le volume de l'écran
à un niveau qui ne vous empêche pas d'entendre les bruits extérieurs de la circulation ou les véhicules de secours.
Assurez-vous que toute autre personne ayant l'intention d'utiliser ce
système de navigation lise attentivement les précautions et le mode d'emploi.
Si vous ne comprenez pas certaines parties de ce manuel, ou si vous
craignez de ne pas utiliser correctement le système de navigation, veuillez contacter un représentant agréé Alpine avant de l'utiliser.
3
Précautions
Précautions concernant la sécurité
a Veuillez lire attentivement les modes d'emploi du disque et de l'appareil avant
d'utiliser le système de navigation. Ils expliquent comment l'utiliser de manière efficace et en toute sécurité. Alpine décline toute responsabilité quant aux problèmes dus au non respect des instructions fournies dans ces manuels.
a Le manuel utilise différents symboles pour vous indiquer comment utiliser ce
produit en toute sécurité et vous avertir des dangers potentiels résultant d'une mauvaise connexion ou manipulation. Voici la signification de ces symboles. Il est important de bien comprendre leur signification pour utiliser correctement le manuel et le système proprement dit.
aSignification des symboles
Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions de fonctionne-
Avertissement
ment importantes. Le non respect de ces instructions peut causer des blessures ou la mort.
Attention
Ce symbole signale la présence d'instructions complémentaires
Conseils
facilitant l'exploitation du système.
Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions de fonctionne­ment importantes. Le non respect de ces instructions peut causer des blessures ou la mort.
4
Avertissement
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS
Rangez les petites pièces (piles, vis, etc.) dans des endroits inaccessibles aux enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
ARRETEZ IMMEDIATEMENT L'APPAREIL SI UN PROBLEME APPARAIT
En cas de problème, par exemple absence de son et d'image, objets étrangers introduits dans le système, fumée ou odeur étrange, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur.
NE PAS REGLER LE SYSTEME OU REGARDER L'ECRAN PEN­DANT LA CONDUITE
Ne pas changer les réglages ou les lieux de destination pendant la conduite du véhicule. Evitez de regarder l'écran et laissez-vous guider par les instructions vocales. La manipulation du système pendant la conduite distrait le conducteur et peut être la cause d'un accident. Garez-vous en lieu sûr avant d'effectuer des réglages.
Attention
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULA­TION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
N'UTILISEZ PAS LE SYSTEME HORS DU VEHICULE
Le système ne doit être utilisé que dans un véhicule et dans le but pour lequel il est conçu. Toute autre utilisation peut provoquer une électrocution ou un incendie.
ARRETEZ LE VEHICULE QUAND VOUS EFFECTUEZ DES OPERATIONS QUI PEUVENT GENER LA CONDUITE
Si l'insertion d'un disque ou l'ajustement de l'écran gênent la conduite (par exemple, le changement de vitesses), arrêtez d'abord le véhicule et garez-vous en lieu sûr.
NE PAS ESSAYER D'UTILISER DES CD MUSICAUX OU D'ANCIENNES VERSIONS DE CD ROM CARTOGRAPHIQUES
Ils peuvent entraîner un mauvais fonctionnement.
5
PrécautionsPrécaution
Contrat de licence
L'utilisation de ce CD-ROM "SMART MAP PRO" (appelé ici le "Disque"), avec la base de données Aisin AW CO., Ltd. ("Aisin AW") et Navigation Technologies Corporation ("NavTech") (appelée ici la "Base de données", vous lie aux termes et conditions énoncés ci-dessous. En ouvrant ce paquet et utilisant votre copie de la Base de données et du Disque, vous acceptez les termes et les conditions de ce contrat. Veillez à lire auparavant les clauses suivantes.
Le Disque et la Base de données ne doivent pas être copiés, dupliqués, transformés ni modifiés de quelque manière que ce soit même partielle, sans l'accord écrit de Aisin AW, NavTech et Alpine Electronics, Inc. ("Alpine").
Ni le Disque ni la Base de données ne doivent être transférés à un tiers, et aucune sous-licence ne doit être accordée dans des buts lucratifs, location ou prêt, ou pour toute autre utilisation.
Le Disque et/ou la Base de données ne doivent pas être décompilés, reconstitués ni modifiés de quelque manière que ce soit, même partielle.
Le Disque et la Base de données ne doivent pas être utilisés dans un réseau ou pour une utilisation simultanée dans des systèmes multiples.
Le Disque et la Base de données sont destinés à l'usage personnel exclusivement (ou à l'usage interne d'une entreprise). Le Disque et la Base de données ne doivent pas être utilisés dans des buts commerciaux.
Aisin AW, Alpine et NavTech ne peuvent en aucun cas garantir que les fonctions contenues dans le Disque et la Base de données répondront à un objectif précis de l'utilisateur.
Aisin AW, Alpine et NavTech déclinent toute responsabilité quant aux dommages subis par l'utilisateur ou un tiers à la suite de l'utilisation du Disque et/ou de la Base de données.
La garantie accordée pour le Disque et la Base de données ne pourra pas donner lieu à un échange ou remboursement si le Disque et/ou la Base données contiennent des fautes d'orthographe, des omissions de lettres ou des erreurs de présentation.
Le droit d'utiliser le Disque et la Base de données expire quand l'utilisateur détruit ce logiciel, ou quand un des termes du contrat est violé et que Aisin AW, Alpine et/ou NavTech font usage de leur droit de révocation pour annuler la licence accordée à ce logiciel.
Les termes et conditions énoncés ici s'appliquent à l'acquéreur actuel de même qu'à tous les utilisateurs et propriétaires ultérieurs.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système pendant la conduite est dangereuse. Il est indispensable de s'arrêter avant d'utiliser le logiciel.
Tenez compte des conditions routières et de la réglementation avant de suivre les informations de l'affichage cartographique. Respectez les limites et adaptez votre conduite aux circonstances.
Ce logiciel est conçu pour la série NVE-N055PS exclusivement. Il ne peut pas être utilisé avec un autre matériel.
6
Table des matières
Précaution
2 ...................................................................... INFORMATIONS IMPORTANTES
4 ................................................................. Précautions concernant la sécurité
6 .............................................................................................. Contrat de licence
Préface
8 .............................................................................. Terminologie de navigation
9 ................................................................................................. Caractéristiques
Avant d'utiliser le système
10 .................................................................................. Réécriture du programme installé
11 ................................................................................... Changement d'affichage de carte
12 .............................................................................. Mise sous et hors tension de l'écran
13 ...................................................................................................... Sélection de la langue
14 ....................................................................................................... Sauvegarde manuelle
Recherche de lieux
15 ............. Recherche d'une destination
18 ............. Recherche d'une destination
selon l'adresse (nom de ville/rue)
21 ........ Recherche d'un centre d'intérêt
selon la catégorie (Mode élaboré)
23 ........ Recherche d'un centre d'intérêt
25 ..... Recherche d'un lieu en déplaçant
26 ........ Recherche d'une destination —
entrée de la latitude et de la
Enregistrement de points dans la mémoire
35 .................................................................. Enregistrement de votre domicile
36 ................................................... Enregistrement d'un lieu dans la mémoire
Edition de points
37 ...... Edition d'un point inscrit dans la mémoire ... Numéro/symbole/nom/
Sélection d'un itinéraire
42 ............ Désignation de la destination
44 ... Désignation de points de passage
45 ....... Affichage de l'itinéraire complet
46 ......... Recherche d'un autre itinéraire
47 ........ Désignation d'options routières
Personnalisation de l'aide à la navigation
54 ................... Définition des conditions
55 ............................ Affichage de bornes
56 ................... Définition des conditions
de l'aide à la navigation
Conseils utiles
62 ................................................................................ Contrôle des écrans GPS
63 .................................................................................... Contrôle de l'odomètre
Référence
64 ..........................En cas de difficulté
65 ......................... En cas de message
selon la catégorie
(Mode élaboré)
selon l'adresse
la carte
longitude —
numéro de téléphone/position/réglages spéciaux
d'affichage
27 ............. Recherche selon le domicile/
point de départ/point de passage/
28 ....................... Recherche à partir d'un
29 ....................... Recherche à partir d'un
30 ... Recherche automatique d'un point
33 ......... Recherche manuelle d'un point
48 ...
Confirmation de l'itinéraire recherché
49 ...................... Changement d'itinéraire
50 ........— Changement provisoire d'une
52 ....................... Simulation de conduite
57 ........................... Réglage de l'horloge
59 ............................................... Réglages
59 ................... Correction de la direction
60 ....................... Centrage de l'affichage
61 ....................... Coefficient de distance
66 ............... Touches et fonctions des
destination précédente
suite de points de passage
télécommandes
point mémorisé
point proche
frontalier
frontalier
Les différentes opérations indiquées dans ce manuel présupposent que vous utilisez le système Alpine NVE-N055PS et le RUE-4113. Si d'autres modèles sont utilisés, certains affichages et l'emplacement de certaines touches de la télécommande seront différents (voir "Touches et fonctions de la télécommande" à la page 66). Pour l'exploitation, reportez-vous aux modes d'emploi de ces appareils et à ce manuel.
7
Préface
Terminologie de navigation
Aide à la navigation
Le système d'aide à la navigation affiche et suit la position et le déplacement du véhicule sur une carte mobile. Quand vous désignez une destination, le système recherche rapidement l'itinéraire et vous guide tout au long de votre itinéraire par des messages visuels et vocaux.
Position actuelle du véhicule
Le système d'aide à la navigation utilise les signaux GPS reçus et les informations cartographiques enregistrées sur le CD-ROM pour afficher la position et la direction du véhicule. En outre, le gyroscope intégré et le capteur de vitesse permettent d'indiquer la position actuelle même dans les lieux inaccessibles aux signaux GPS.
Position actuelle du véhicule
Correction automatique de position
Comme la marge d'erreur du GPS est de 30 m à 200 m (100 à 655 pieds), la position du véhicule peut être affichée en dehors de la route. Cependant, l'ajustement automatique de la carte corrige cet écart pour que le véhicule apparaisse sur la route.
Points de passage
Vous pouvez désigner des points par où vous voulez passer. Ils sont aussi indiqués par des symboles sur la carte.
Symbole de point de passage
Points mémorisés
Les lieux où vous vous rendez fréquemment peuvent être enregistrés dans la mémoire et marqués sur la carte. Le système peut mémoriser jusqu'à 100 points, domicile compris.
Symbole de point mémorisé
Préférence autoroute
Quand vous recherchez un itinéraire avec le système de navigation, vous pouvez choisir un itinéraire par les autoroutes ou par les routes ordinaires. Si vous sélectionnez les autoroutes, le système recherche automatiquement l'itinéraire vous conduisant à destination par le réseau d'autoroutes et vous guide en conséquence.
Ecart non corrigé
Destination
Votre point de destination est marqué sur la carte par le symbole de destination.
Itinéraire
Quand vous désignez votre destination, le système de navigation recherche automatiquement votre itinéraire et l'affiche en bleu sur la carte.
8
Ecart corrigé
Symbole de destination
Itinéraire
Marquage de parcours
Les parcours que vous avez déjà effectués peuvent être marqués par des points bleus. La capacité de la mémoire limite le marquage à 50 km/31 miles. Quand vous dépassez cette limite, le parcours est effacé à partir du début.
Chemin parcouru
Caractéristiques
Calcul automatique de l'itinéraire
Sélectionnez seulement votre destination, l'aide à la navigation fait le reste et désigne l'itinéraire recherché. Vous pouvez aussi sélectionner de passer par les autoroutes ou par les routes ordinaires.
Guide vocal en temps réel
Une voix vous tient au courant de la distance et de la direction jusqu'au changement de cap et vous conseille en fonction des conditions de la circulation. La touche VOICE vous permet de faire le rappel de la dernière indication vocale lorsque vous en avez besoin en appuyant simplement sur une touche.
Itinéraire alternatif
Deux types de sélection:
1.Sélection rapide d'un autre itinéraire en
cas de bouchon.
2.Sélection de la distance de déviation
(entre 1 et 5 km ou 0,6 et 3 miles).
Réglage automatique ou manuel
de point de passage frontalier
Quand vous devez passer par un point frontalier de la carte, vous pouvez sélectionner le point frontalier comme point de passage ou de destination. Cette sélection est automatique ou manuelle et facilite la recherche d'itinéraire.
Indication des aires de repos et
des stations-service
Quand vous prenez l'autoroute, le système de navigation vous indique automatiquement les aires de repos, les stations-service, etc. disponibles à proximité.
Indication directe d'un nom de
rue
Indiquez seulement un nom de rue (sans indiquer le nom de ville) pour obtenir l'itinéraire jusqu'à la rue.
Modification d'une suite de points
de passage (Plan pour une journée)
Le système de navigation peut classer automatiquement une suite de points de passage selon la distance, en commençant à partir du point le plus près. Ou bien, vous pouvez changer vous-même la suite de points de passage comme vous le souhaitez.
Zoom aux croisements
Lorsque vous vous approchez d'une intersection ou d'un croisement, la carte est automatiquement agrandie pour vous indiquer en détail les indications dont vous aurez besoin. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur une touche de zoom.
Guide d'intersection
Environ 300 mètres (1000 pieds) avant l'intersection où vous devez tourner, une voix ainsi que l'affichage vous indiquent la direction à prendre.
Gyroscope et capteur de vitesse
intégrés
Le gyroscope qui détermine la direction et le capteur de vitesse qui donne la dis­tance fournissent tous les deux les données nécessaires pour calculer la position du véhicule et sa direction, même dans les lieux inaccessibles aux signaux GPS, par exemple dans les tunnels ou dans les rues bordées d'immeubles élevés.
Préface
Indication directe d'un nom de
centre d'intérêt
Indiquez seulement le nom du centre d'intérêt (sans indiquer le nom de ville) pour obtenir l'itinéraire jusqu'à celui-ci.
Informations autoroutières
Quand vous prenez l'autoroute, l'affichage servant de guide (avec flèche) indique automatiquement les distances jusqu'à la station-service, au restaurant ou la jonction suivante (sauf les sorties).
9
Avant d'utiliser le système
Avant d'utiliser le système
Réécriture du programme installé
Si vous avez une autre version de disque cartographique avec votre système d'aide à la navigation, le programme installé sera automatiquement réécrit de manière à pouvoir lire le disque SMART MAP PRO.
Retirez l'autre version du disque
1
cartographique du système de navigation. Insérez le disque SMART MAP PRO. (Pour la marche à suivre, voir le mode d'emploi du système.)
Le message "Mettez le CD-ROM original" apparaît à l'écran quand le disque est chargé, puis "Chargement du CD-ROM en cours" et le système réécrit le programme.
10
L'écran initial apparaît.
2
Effectuez ensuite les opérations indiquées dans "Avant d'utiliser le système" à la page 12.
Remarque: Si l'autre version du disque cartographique
est insérée après la réécriture du programme, le menu de sélection apparaît à l'écran. Sélectionnez le paramètre souhaité sur le menu en inclinant le joystick et en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande. L'écran initial apparaît.
Changement d'affichage de carte
Quand vous avez obtenu l'itinéraire et que vous vous mettez en route, l'aide à la navigation vous fournit en temps réel toutes les informations concernant cet itinéraire par des messages parlés et affichés. Vous pouvez sélectionner manuellement l'affichage souhaité.
L'affichage général de la direction apparaît automatiquement à l'écran quand vous vous mettez en route. Une pression sur la touche revenir au mode itinéraire flèche, appuyez une nouvelle fois sur la touche
quand l'affichage général est à l'écran permet d’obtenir une carte détaillée. Pour
.
Numéro de sortie d'autoroute
Distance jusqu'au point de guidage suivant Direction et distance jusqu'à la destination
Heure d'arrivée estimée et temps requis
Guide de base
Heure actuelle
Boussole
Indique l'orientation du haut de la carte actuelle.
N : Nord
: Haut nord : Direction du véhicule,
carte agrandie
Distance et direction jusqu'à la destination
Direction au second tournant
Direction au tournant suivant
Position actuelle du véhicule
Carte détaillée
Guide de base pour autoroutes
Echelle
100m La distance entre les
←→
Appuyez sur la touche quand la carte agrandie de l'intersection est affichée pour passer à la carte détaillée.
flèches sur l'écran est de 100 mètres (1/16 miles).
Jonction
Avant d'utiliser le système
d'autoroute Aire de
stationnement
En cours de route, quand vous arrivez près d'une intersection, la carte de l'intersection est agrandie. Vous obtenez ainsi des informations plus détaillées en plus du guide vocal. (La carte d'un croisement peut être affichée même si vous allez tout droit.)
Carte agrandie de l'intersection
• Route ordinaire: Nom de la route suivante.
• Autoroute: Nom de la jonction suivante.
• Nom de la rue où vous vous trouvez.
Affichage d'arrivée
Ce symbole apparaît quand vous êtes proche de la destination.
11
Avant d'utiliser le système
Mise sous et hors tension de l'écran
Avec le système de navigation Alpine, l'écran initial apparaît automatiquement quand le moniteur est réglé sur le système de navigation ou sur l'entrée externe et que la clé de contact est sur la position Accessoire ou Marche. Pour utiliser la télécommande, voir page 66 et le mode d'emploi de votre chaîne.
Après l'affichage de l'écran initial, le
1-1
message "Merci de lire ce qui suit!" apparaît. Veuillez lire les informa­tions qui suivent.
1-2
choisie, le menu de sélection de langue apparaît. Sélectionnez (mettez en surbrillance) la langue souhaitée en inclinant le joystick, puis appuyez sur ENTER. (Pour les détails, voir "Sélection de la langue".)
Si la langue n'a pas encore été
ENTER
Quand vous avez lu toutes les informa-
2
tions, appuyez sur la touche ENTER.
Une carte apparaît à l'écran.
ENTER
Quand la carte est affichée, appuyez sur la
3
touche OFF, pour éteindre l'écran.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON, l'écran initial apparaîtra.
12
Conseils
OFF
a Si aucun disque n'est en place dans le système, "Veuillez insérer le CD-ROM"
apparaît. Pour les détails sur l'insertion du disque, voir "Insertion d'un disque" et "Retrait du disque" dans le mode d'emploi du système de navigation.
a Si le disque ne peut pas être lu, le message "CD-ROM illisible. Veuillez vérifier le
CD-ROM" apparaît. Insérez le disque approprié.
a Si vous laissez trop longtemps l'écran éclairé, quand le moteur est arrêté, la
batterie s'épuisera.
Sélection de la langue
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez (mettez en surbrillance) "Set-up" sur le menu principal. Le menu secondaire apparaît automatiquement. Sélectionnez LANGAGE sur le menu secondaire et appuyez sur ENTER.
ENTER
Un menu secondaire apparaît à l'écran. Sélectionnez
2
le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
Avant d'utiliser le système
ENTER
Remarque: Quand vous choisissez la version anglaise, les
distances peuvent être indiquées en M (miles) ou km (kilomètres). Dans les autres langues, les distances sont indiquées en kilomètres seulement.
Un message important "Merci de lire ce qui suit !"
3
apparaît. Après avoir lu ce message, appuyez sur ENTER.
La carte apparaît à l'écran.
ENTER
13
Avant d'utiliser le système
Sauvegarde manuelle
Le système de navigation sauvegarde automatiquement vos réglages (par exemple, réglages des points mémorisés, etc.) quand le contact est coupé puis rétabli. Si vous avez besoin de débrancher les câbles de la batterie, veillez à faire une sauvegarde manuelle avant de débrancher les câbles de la batterie.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal puis "SAUVEGARDE", et appuyez sur ENTER.
Le menu "Sauvegarder maintenant ?" apparaît. Si
2
votre réponse est positive, sélectionnez "Oui" puis appuyez sur ENTER.
La sauvegarde commence et l'écran reste un moment
3
sombre. L'écran initial apparaît puis le message "Merci de lire ce qui suit !"
Une fois que vous avez lu ces informations
4
importantes, appuyez sur la touche ENTER.
La carte apparaît.
14
Recherche de lieux
Recherche d'une destination selon la catégorie (Mode élémentaire)
Si vous savez dans quelle catégorie est classé le lieu qui vous sert de destina­tion, vous pourrez facilement afficher votre destination en sélectionnant simplement la catégorie sur la liste affichée. Les exemples d'écran suivants montrent comment rechercher l'hôtel Holiday Inn.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Dest." sur le menu princi­pal. Le menu "Sélection de destination par catégorie" apparaît automatiquement à l'écran.
ENTER
Sélectionnez "CATEGORIE" et appuyez
2
sur ENTER pour afficher la liste des catégories de lieux.
ENTER
La liste apparaît. Sélectionnez la
3
catégorie souhaitée (par exemple, HOTEL) puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Remarque:Si vous ne connaissez que le nom de la
destination, sélectionnez "TOUTES CATÉGORIES" et appuyez sur ENTER. Le clavier de caractères apparaît. Indiquez le nom de la destination de la même manière que le nom de ville (étapes 4 à 6). Quand vous avez fini, passez à l'étape 7.
Recherche de lieux
15
Recherche de lieux
Le menu de sélection de nom de ville
4
apparaît. Vous avez le choix entre 4 options. Sélectionnez le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
• Quand "ENTREE DU NOM DE VILLE" est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Quand "5 VILLES LES PLUS PROCHES" est sélectionné, les noms des 5 villes les plus proches apparaissent à l'écran. Sélectionnez le nom de ville souhaité et appuyez sur ENTER. Sautez l'étape 7.
• Quand un nom de ville est directement sélectionné à partir de la liste affichée, appuyez sur la touche ENTER et passez à l'étape 7.
• Quand "RECHERCHE TOUTES VILLES" est sélectionné, le clavier de caractères apparaît. Sautez l'étape 7.
Nom de la dernière X ville recherchée en mémoire
16
ENTER
Un clavier alphabétique apparaît. Inclinez le
5
joystick pour sélectionner le premier caractère du nom, puis appuyez sur ENTER. Le caractère entré apparaît en première position dans la fenêtre de texte.
Les caractères sélectionnés sont affichés dans la fenêtre de texte.
Nom de ville
Fenêtre de texte
Affiche les caractères sélectionnés.
a Quand un caractère est entré, les caractères suivants
pouvant être sélectionnés se rapprochent et les autres
Conseils
disparaissent du clavier.
a Vous pouvez aussi rechercher un lieu en indiquant
seulement le début du nom.
a Si vous voulez afficher la liste des rues
correspondantes, sélectionnez "LIST" et appuyez sur ENTER. Passez à l'étape 7.
Clavier alphabétique
Pour sélectionner les caractères souhaités.
LIST
Affiche une liste de noms correspondant aux caractères sélectionnés.
BS (retour en arrière)
Fait revenir au caractère précédent et l'efface.
CLR (Effacement)
Efface le texte de la fenêtre.
Refaites l'opération 5 précédente pour
6
entrer tous les caractères.
Entrez le nom de la destination en
7
effectuant les étapes 5 et 6.
Quand tous les caractères ont été
8
enregistrés, sélectionnez "LIST" au­dessus du clavier de caractères et appuyez sur ENTER.
ENTER
Si aucun lieu ne correspond au nom
Conseils
désigné, les lieux ayant un nom similaire apparaissent.
Recherche de lieux
La liste des noms possibles apparaît.
9
Sélectionnez le nom souhaité et appuyez sur ENTER.
L'itinéraire est calculé jusqu'à votre desti-
10
nation. Pendant le calcul, les détails de la destina­tion et la progression du calcul sont indiqués. Quand le calcul est terminé, la carte avec la position actuelle du véhicule est automatiquement indiquée.
17
Recherche de lieux
Recherche d'une destination selon l'adresse (nom de ville/rue) (Mode élaboré)
Si vous connaissez l'adresse de votre destination, il vous suffira de l'indiquer (nom de ville/rue) pour afficher sa position sur la carte. Ce paragraphe explique comment rechercher un nom de ville et de rue.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal et sélectionnez "Dest.". Appuyez sur ENTER.
ENTER
Sélectionnez "ADRESSE" sur le menu
2
secondaire et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran "Sélection de destination par
3
adresse" apparaît. Vous avez le choix entre 4 options. Sélectionnez "ENTREE DU NOM DE VILLE" sur le menu et appuyez sur ENTER pour rechercher la destination à partir du nom de ville et de rue.
• Quand "RECHERCHE TOUTES VILLES" est sélectionné, passez à l'étape 6.
• Quand "5 VILLES LES PLUS PROCHES" est sélectionné, les noms de 5 villes les plus proches apparaissent à l'écran. Sélectionnez le nom de ville souhaité puis appuyez sur ENTER, et passez à l'étape 6.
• Si vous sélectionnez un nom de ville directement sur la liste affichée, appuyez sur la touche ENTER et passez à l'étape 6.
18
ENTER
Un clavier alphabétique apparaît. Inclinez
4
le joystick pour sélectionner le premier caractère du nom de ville, puis appuyez sur ENTER. Le caractère entré apparaît en première position dans la fenêtre de texte.
ENTER
Les caractères sélectionnés sont affichés dans la fenêtre de texte.
LIST
Affiche une liste de noms correspondant aux caractères
Fenêtre de texte
Affiche les caractères sélectionnés.
Clavier alphabétique
Pour sélectionner les caractères souhaités.
sélectionnés.
BS (retour en arrière)
Fait revenir au caractère précédent et l'efface.
CLR (Effacement)
Efface le texte de la fenêtre.
Nom de ville
Recherche de lieux
a Quand un caractère est entré, les caractères suivants
pouvant être sélectionnés se rapprochent et les autres
Conseils
disparaissent du clavier.
a Vous pouvez aussi rechercher un lieu en indiquant
seulement le début du nom.
a Si vous voulez afficher la liste des rues
correspondantes, sélectionnez "LIST" et appuyez sur ENTER.
Répétez l'étape 4 ci-dessus pour entrer tous les
5
caractères du nom de ville.
19
Recherche de lieux
Entrez le nom de la rue comme aux étapes
6
4 et 5.
Remarque:Vous ne pourrez peut-être entrer qu'une partie
d'un nom de rue trop long (par exemple, "Bridge" de "Parliament Bridge Street" pour afficher la liste des noms de rue possibles.
Quand tous les caractères du nom de rue
7
ont été entrés, sélectionnez "LIST" au dessus du clavier de caractères et appuyez sur ENTER.
ENTER
Si aucun lieu ne correspond au nom
Conseils
désigné, les lieux ayant un nom similaire apparaissent.
La liste des noms de rue apparaît.
8
Sélectionnez le nom de rue souhaité puis appuyez sur ENTER.
Remarque:Si d'autres rues ont le même nom dans d'autres
villes quand vous recherchez un nom de rue dans le mode RECHERCHE TOUTES VILLES, la liste des villes sera affichée. Sélectionnez le nom de ville souhaité et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran d'informations détaillées apparaît. Si les informations sont correctes, sélectionnez "RECHERCHE DE L'ITINÉRAIRE" et appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez "DEUXIÈME RUE", la liste des noms de rues secondaires sera affichée. Sélectionnez le nom de rue souhaité et appuyez sur ENTER.
20
Le système calcule l'itinéraire puis affiche
9
automatiquement la position actuelle du véhicule sur l'écran.
Loading...
+ 46 hidden pages