ALPINE NVS-HF01, NVS-HB01, NVS-HI01, NVS-HX01, NVS-HD01 User Manual

Page 1
DIGITAL INFORMATION MAP/CARTE ROUTIERE SUR CD ROM
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
R
Please read before using this disc.
GB
SMART MAP PRO
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser ce disque.
F
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P11646Y14-A
D
BL
NL
ICH
A
ALPINE HVS-HF01 (BMHF01GO) (E,F) 68P11646Y14-AALPINE HVS-HF01 (BMHF01GO) (E,F) 68P11646Y14-A
Page 2
Précautions
PRECAUTIONS
CES INFORMATIONS SONT IMPORTANTES. VEUILLEZ LES LIRE AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Ce produit est destiné à vous fournir de manière sûre les instructions qui vous guideront jusqu'à votre destination. Veuillez lire attentivement ces précautions pour être certain d'utiliser correctement ce système de navigation.
Ce système de navigation n'est pas un substitut de votre propre jugement. Tous les itinéraires qu'il vous suggère ne peuvent en aucun cas supplanter la réglementation routière locale ni votre propre jugement, pas plus que votre connaissance des règles fondamentales de sécurité routière. Ne suivez pas l'itinéraire qu'il vous suggère si la manoeuvre est interdite ou dangereuse, vous expose à un danger, ou bien s'il vous con-
duit dans une zone apparemment dangereuse.
Ne regardez l'écran que lorsque c'est nécessaire et sans danger. Si vous devez regarder plus longtemps l'écran, arrêtez-vous en lieu sûr en
respectant les règles de sécurité.
Ne désignez pas de destinations, ne faites pas de réglages et ne cherchez pas à accéder à d'autres fonctions exigeant un regard prolongé de l'écran et/ou de la télécommande pendant la conduite. Arrêtez-vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant d'essayer d'accéder au
système.
N'utilisez pas le système de navigation pour être guidé jusqu'à un serv­ice d'urgence. Tous les services d'urgence, postes de police, pompiers, hôpitaux et cliniques, ne sont pas enregistrés dans la base de données. Usez de votre propre jugement et renseignez-vous pour savoir quelle direc-
tion prendre dans de telles situations.
La base de données cartographiques contenue dans le support (CD­ROM) était la plus récente lors de la fabrication du système. Suite aux changements de routes et d'environnement, le système de navigation ne pourra peut-être pas, dans certains cas, vous conduire à votre destination.
Dans ces cas, faites appel à votre propre jugement.
La base de données cartographiques est destinée à vous indiquer des itinéraires possibles. Elle ne tient pas compte de facteurs tels que la sécurité de l'itinéraire suggéré ou d'autres facteurs pouvant affecter le temps nécessaire pour arriver à destination. Par exemple, Elle ne tient pas compte des fermetures de route ou des travaux en cours, ou d'autres caractéristiques (type de revêtement, montée ou descente, limites de ton­nage ou de hauteur, etc.), des bouchons, des conditions atmosphériques, ni de tout autre facteur pouvant affecter la sécurité ou le temps. Si le système est incapable de vous indiquer un autre itinéraire, faites appel à
2
votre propre jugement.
Page 3
Dans certains cas, le système de navigation peut ne pas indiquer la
position correcte du véhicule. Le cas échéant, essayez de déterminer vous­même la direction en tenant compte des conditions actuelles. Normalement, le système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule, cependant, il peut arriver que vous soyez obligé de corriger vous-même votre position. Si le cas se présente, arrêtez-vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant de rectifier votre posi-
tion.
Afin d'éviter tout risque d'accident, veillez à régler le volume de l'écran
à un niveau qui ne vous empêche pas d'entendre les bruits extérieurs de la circulation ou les véhicules de secours.
Assurez-vous que toute autre personne ayant l'intention d'utiliser ce
système de navigation lise attentivement les précautions et le mode d'emploi.
Si vous ne comprenez pas certaines parties de ce manuel, ou si vous
craignez de ne pas utiliser correctement le système de navigation, veuillez contacter un représentant agréé Alpine avant de l'utiliser.
3
Page 4
Précautions
Précautions concernant la sécurité
a Veuillez lire attentivement les modes d'emploi du disque et de l'appareil avant
d'utiliser le système de navigation. Ils expliquent comment l'utiliser de manière efficace et en toute sécurité. Alpine décline toute responsabilité quant aux problèmes dus au non respect des instructions fournies dans ces manuels.
a Le manuel utilise différents symboles pour vous indiquer comment utiliser ce
produit en toute sécurité et vous avertir des dangers potentiels résultant d'une mauvaise connexion ou manipulation. Voici la signification de ces symboles. Il est important de bien comprendre leur signification pour utiliser correctement le manuel et le système proprement dit.
aSignification des symboles
Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions de fonctionne-
Avertissement
ment importantes. Le non respect de ces instructions peut causer des blessures ou la mort.
Attention
Ce symbole signale la présence d'instructions complémentaires
Conseils
facilitant l'exploitation du système.
Ce symbole attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions de fonctionne­ment importantes. Le non respect de ces instructions peut causer des blessures ou la mort.
4
Page 5
Avertissement
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS
Rangez les petites pièces (piles, vis, etc.) dans des endroits inaccessibles aux enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
ARRETEZ IMMEDIATEMENT L'APPAREIL SI UN PROBLEME APPARAIT
En cas de problème, par exemple absence de son et d'image, objets étrangers introduits dans le système, fumée ou odeur étrange, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur.
NE PAS REGLER LE SYSTEME OU REGARDER L'ECRAN PEN­DANT LA CONDUITE
Ne pas changer les réglages ou les lieux de destination pendant la conduite du véhicule. Evitez de regarder l'écran et laissez-vous guider par les instructions vocales. La manipulation du système pendant la conduite distrait le conducteur et peut être la cause d'un accident. Garez-vous en lieu sûr avant d'effectuer des réglages.
Attention
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULA­TION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
N'UTILISEZ PAS LE SYSTEME HORS DU VEHICULE
Le système ne doit être utilisé que dans un véhicule et dans le but pour lequel il est conçu. Toute autre utilisation peut provoquer une électrocution ou un incendie.
ARRETEZ LE VEHICULE QUAND VOUS EFFECTUEZ DES OPERATIONS QUI PEUVENT GENER LA CONDUITE
Si l'insertion d'un disque ou l'ajustement de l'écran gênent la conduite (par exemple, le changement de vitesses), arrêtez d'abord le véhicule et garez-vous en lieu sûr.
NE PAS ESSAYER D'UTILISER DES CD MUSICAUX OU D'ANCIENNES VERSIONS DE CD ROM CARTOGRAPHIQUES
Ils peuvent entraîner un mauvais fonctionnement.
5
Page 6
PrécautionsPrécaution
Contrat de licence
L'utilisation de ce CD-ROM "SMART MAP PRO" (appelé ici le "Disque"), avec la base de données Aisin AW CO., Ltd. ("Aisin AW") et Navigation Technologies Corporation ("NavTech") (appelée ici la "Base de données", vous lie aux termes et conditions énoncés ci-dessous. En ouvrant ce paquet et utilisant votre copie de la Base de données et du Disque, vous acceptez les termes et les conditions de ce contrat. Veillez à lire auparavant les clauses suivantes.
Le Disque et la Base de données ne doivent pas être copiés, dupliqués, transformés ni modifiés de quelque manière que ce soit même partielle, sans l'accord écrit de Aisin AW, NavTech et Alpine Electronics, Inc. ("Alpine").
Ni le Disque ni la Base de données ne doivent être transférés à un tiers, et aucune sous-licence ne doit être accordée dans des buts lucratifs, location ou prêt, ou pour toute autre utilisation.
Le Disque et/ou la Base de données ne doivent pas être décompilés, reconstitués ni modifiés de quelque manière que ce soit, même partielle.
Le Disque et la Base de données ne doivent pas être utilisés dans un réseau ou pour une utilisation simultanée dans des systèmes multiples.
Le Disque et la Base de données sont destinés à l'usage personnel exclusivement (ou à l'usage interne d'une entreprise). Le Disque et la Base de données ne doivent pas être utilisés dans des buts commerciaux.
Aisin AW, Alpine et NavTech ne peuvent en aucun cas garantir que les fonctions contenues dans le Disque et la Base de données répondront à un objectif précis de l'utilisateur.
Aisin AW, Alpine et NavTech déclinent toute responsabilité quant aux dommages subis par l'utilisateur ou un tiers à la suite de l'utilisation du Disque et/ou de la Base de données.
La garantie accordée pour le Disque et la Base de données ne pourra pas donner lieu à un échange ou remboursement si le Disque et/ou la Base données contiennent des fautes d'orthographe, des omissions de lettres ou des erreurs de présentation.
Le droit d'utiliser le Disque et la Base de données expire quand l'utilisateur détruit ce logiciel, ou quand un des termes du contrat est violé et que Aisin AW, Alpine et/ou NavTech font usage de leur droit de révocation pour annuler la licence accordée à ce logiciel.
Les termes et conditions énoncés ici s'appliquent à l'acquéreur actuel de même qu'à tous les utilisateurs et propriétaires ultérieurs.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système pendant la conduite est dangereuse. Il est indispensable de s'arrêter avant d'utiliser le logiciel.
Tenez compte des conditions routières et de la réglementation avant de suivre les informations de l'affichage cartographique. Respectez les limites et adaptez votre conduite aux circonstances.
Ce logiciel est conçu pour la série NVE-N055PS exclusivement. Il ne peut pas être utilisé avec un autre matériel.
6
Page 7
Table des matières
Précaution
2 ...................................................................... INFORMATIONS IMPORTANTES
4 ................................................................. Précautions concernant la sécurité
6 .............................................................................................. Contrat de licence
Préface
8 .............................................................................. Terminologie de navigation
9 ................................................................................................. Caractéristiques
Avant d'utiliser le système
10 .................................................................................. Réécriture du programme installé
11 ................................................................................... Changement d'affichage de carte
12 .............................................................................. Mise sous et hors tension de l'écran
13 ...................................................................................................... Sélection de la langue
14 ....................................................................................................... Sauvegarde manuelle
Recherche de lieux
15 ............. Recherche d'une destination
18 ............. Recherche d'une destination
selon l'adresse (nom de ville/rue)
21 ........ Recherche d'un centre d'intérêt
selon la catégorie (Mode élaboré)
23 ........ Recherche d'un centre d'intérêt
25 ..... Recherche d'un lieu en déplaçant
26 ........ Recherche d'une destination —
entrée de la latitude et de la
Enregistrement de points dans la mémoire
35 .................................................................. Enregistrement de votre domicile
36 ................................................... Enregistrement d'un lieu dans la mémoire
Edition de points
37 ...... Edition d'un point inscrit dans la mémoire ... Numéro/symbole/nom/
Sélection d'un itinéraire
42 ............ Désignation de la destination
44 ... Désignation de points de passage
45 ....... Affichage de l'itinéraire complet
46 ......... Recherche d'un autre itinéraire
47 ........ Désignation d'options routières
Personnalisation de l'aide à la navigation
54 ................... Définition des conditions
55 ............................ Affichage de bornes
56 ................... Définition des conditions
de l'aide à la navigation
Conseils utiles
62 ................................................................................ Contrôle des écrans GPS
63 .................................................................................... Contrôle de l'odomètre
Référence
64 ..........................En cas de difficulté
65 ......................... En cas de message
selon la catégorie
(Mode élaboré)
selon l'adresse
la carte
longitude —
numéro de téléphone/position/réglages spéciaux
d'affichage
27 ............. Recherche selon le domicile/
point de départ/point de passage/
28 ....................... Recherche à partir d'un
29 ....................... Recherche à partir d'un
30 ... Recherche automatique d'un point
33 ......... Recherche manuelle d'un point
48 ...
Confirmation de l'itinéraire recherché
49 ...................... Changement d'itinéraire
50 ........— Changement provisoire d'une
52 ....................... Simulation de conduite
57 ........................... Réglage de l'horloge
59 ............................................... Réglages
59 ................... Correction de la direction
60 ....................... Centrage de l'affichage
61 ....................... Coefficient de distance
66 ............... Touches et fonctions des
destination précédente
suite de points de passage
télécommandes
point mémorisé
point proche
frontalier
frontalier
Les différentes opérations indiquées dans ce manuel présupposent que vous utilisez le système Alpine NVE-N055PS et le RUE-4113. Si d'autres modèles sont utilisés, certains affichages et l'emplacement de certaines touches de la télécommande seront différents (voir "Touches et fonctions de la télécommande" à la page 66). Pour l'exploitation, reportez-vous aux modes d'emploi de ces appareils et à ce manuel.
7
Page 8
Préface
Terminologie de navigation
Aide à la navigation
Le système d'aide à la navigation affiche et suit la position et le déplacement du véhicule sur une carte mobile. Quand vous désignez une destination, le système recherche rapidement l'itinéraire et vous guide tout au long de votre itinéraire par des messages visuels et vocaux.
Position actuelle du véhicule
Le système d'aide à la navigation utilise les signaux GPS reçus et les informations cartographiques enregistrées sur le CD-ROM pour afficher la position et la direction du véhicule. En outre, le gyroscope intégré et le capteur de vitesse permettent d'indiquer la position actuelle même dans les lieux inaccessibles aux signaux GPS.
Position actuelle du véhicule
Correction automatique de position
Comme la marge d'erreur du GPS est de 30 m à 200 m (100 à 655 pieds), la position du véhicule peut être affichée en dehors de la route. Cependant, l'ajustement automatique de la carte corrige cet écart pour que le véhicule apparaisse sur la route.
Points de passage
Vous pouvez désigner des points par où vous voulez passer. Ils sont aussi indiqués par des symboles sur la carte.
Symbole de point de passage
Points mémorisés
Les lieux où vous vous rendez fréquemment peuvent être enregistrés dans la mémoire et marqués sur la carte. Le système peut mémoriser jusqu'à 100 points, domicile compris.
Symbole de point mémorisé
Préférence autoroute
Quand vous recherchez un itinéraire avec le système de navigation, vous pouvez choisir un itinéraire par les autoroutes ou par les routes ordinaires. Si vous sélectionnez les autoroutes, le système recherche automatiquement l'itinéraire vous conduisant à destination par le réseau d'autoroutes et vous guide en conséquence.
Ecart non corrigé
Destination
Votre point de destination est marqué sur la carte par le symbole de destination.
Itinéraire
Quand vous désignez votre destination, le système de navigation recherche automatiquement votre itinéraire et l'affiche en bleu sur la carte.
8
Ecart corrigé
Symbole de destination
Itinéraire
Marquage de parcours
Les parcours que vous avez déjà effectués peuvent être marqués par des points bleus. La capacité de la mémoire limite le marquage à 50 km/31 miles. Quand vous dépassez cette limite, le parcours est effacé à partir du début.
Chemin parcouru
Page 9
Caractéristiques
Calcul automatique de l'itinéraire
Sélectionnez seulement votre destination, l'aide à la navigation fait le reste et désigne l'itinéraire recherché. Vous pouvez aussi sélectionner de passer par les autoroutes ou par les routes ordinaires.
Guide vocal en temps réel
Une voix vous tient au courant de la distance et de la direction jusqu'au changement de cap et vous conseille en fonction des conditions de la circulation. La touche VOICE vous permet de faire le rappel de la dernière indication vocale lorsque vous en avez besoin en appuyant simplement sur une touche.
Itinéraire alternatif
Deux types de sélection:
1.Sélection rapide d'un autre itinéraire en
cas de bouchon.
2.Sélection de la distance de déviation
(entre 1 et 5 km ou 0,6 et 3 miles).
Réglage automatique ou manuel
de point de passage frontalier
Quand vous devez passer par un point frontalier de la carte, vous pouvez sélectionner le point frontalier comme point de passage ou de destination. Cette sélection est automatique ou manuelle et facilite la recherche d'itinéraire.
Indication des aires de repos et
des stations-service
Quand vous prenez l'autoroute, le système de navigation vous indique automatiquement les aires de repos, les stations-service, etc. disponibles à proximité.
Indication directe d'un nom de
rue
Indiquez seulement un nom de rue (sans indiquer le nom de ville) pour obtenir l'itinéraire jusqu'à la rue.
Modification d'une suite de points
de passage (Plan pour une journée)
Le système de navigation peut classer automatiquement une suite de points de passage selon la distance, en commençant à partir du point le plus près. Ou bien, vous pouvez changer vous-même la suite de points de passage comme vous le souhaitez.
Zoom aux croisements
Lorsque vous vous approchez d'une intersection ou d'un croisement, la carte est automatiquement agrandie pour vous indiquer en détail les indications dont vous aurez besoin. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur une touche de zoom.
Guide d'intersection
Environ 300 mètres (1000 pieds) avant l'intersection où vous devez tourner, une voix ainsi que l'affichage vous indiquent la direction à prendre.
Gyroscope et capteur de vitesse
intégrés
Le gyroscope qui détermine la direction et le capteur de vitesse qui donne la dis­tance fournissent tous les deux les données nécessaires pour calculer la position du véhicule et sa direction, même dans les lieux inaccessibles aux signaux GPS, par exemple dans les tunnels ou dans les rues bordées d'immeubles élevés.
Préface
Indication directe d'un nom de
centre d'intérêt
Indiquez seulement le nom du centre d'intérêt (sans indiquer le nom de ville) pour obtenir l'itinéraire jusqu'à celui-ci.
Informations autoroutières
Quand vous prenez l'autoroute, l'affichage servant de guide (avec flèche) indique automatiquement les distances jusqu'à la station-service, au restaurant ou la jonction suivante (sauf les sorties).
9
Page 10
Avant d'utiliser le système
Avant d'utiliser le système
Réécriture du programme installé
Si vous avez une autre version de disque cartographique avec votre système d'aide à la navigation, le programme installé sera automatiquement réécrit de manière à pouvoir lire le disque SMART MAP PRO.
Retirez l'autre version du disque
1
cartographique du système de navigation. Insérez le disque SMART MAP PRO. (Pour la marche à suivre, voir le mode d'emploi du système.)
Le message "Mettez le CD-ROM original" apparaît à l'écran quand le disque est chargé, puis "Chargement du CD-ROM en cours" et le système réécrit le programme.
10
L'écran initial apparaît.
2
Effectuez ensuite les opérations indiquées dans "Avant d'utiliser le système" à la page 12.
Remarque: Si l'autre version du disque cartographique
est insérée après la réécriture du programme, le menu de sélection apparaît à l'écran. Sélectionnez le paramètre souhaité sur le menu en inclinant le joystick et en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande. L'écran initial apparaît.
Page 11
Changement d'affichage de carte
Quand vous avez obtenu l'itinéraire et que vous vous mettez en route, l'aide à la navigation vous fournit en temps réel toutes les informations concernant cet itinéraire par des messages parlés et affichés. Vous pouvez sélectionner manuellement l'affichage souhaité.
L'affichage général de la direction apparaît automatiquement à l'écran quand vous vous mettez en route. Une pression sur la touche revenir au mode itinéraire flèche, appuyez une nouvelle fois sur la touche
quand l'affichage général est à l'écran permet d’obtenir une carte détaillée. Pour
.
Numéro de sortie d'autoroute
Distance jusqu'au point de guidage suivant Direction et distance jusqu'à la destination
Heure d'arrivée estimée et temps requis
Guide de base
Heure actuelle
Boussole
Indique l'orientation du haut de la carte actuelle.
N : Nord
: Haut nord : Direction du véhicule,
carte agrandie
Distance et direction jusqu'à la destination
Direction au second tournant
Direction au tournant suivant
Position actuelle du véhicule
Carte détaillée
Guide de base pour autoroutes
Echelle
100m La distance entre les
←→
Appuyez sur la touche quand la carte agrandie de l'intersection est affichée pour passer à la carte détaillée.
flèches sur l'écran est de 100 mètres (1/16 miles).
Jonction
Avant d'utiliser le système
d'autoroute Aire de
stationnement
En cours de route, quand vous arrivez près d'une intersection, la carte de l'intersection est agrandie. Vous obtenez ainsi des informations plus détaillées en plus du guide vocal. (La carte d'un croisement peut être affichée même si vous allez tout droit.)
Carte agrandie de l'intersection
• Route ordinaire: Nom de la route suivante.
• Autoroute: Nom de la jonction suivante.
• Nom de la rue où vous vous trouvez.
Affichage d'arrivée
Ce symbole apparaît quand vous êtes proche de la destination.
11
Page 12
Avant d'utiliser le système
Mise sous et hors tension de l'écran
Avec le système de navigation Alpine, l'écran initial apparaît automatiquement quand le moniteur est réglé sur le système de navigation ou sur l'entrée externe et que la clé de contact est sur la position Accessoire ou Marche. Pour utiliser la télécommande, voir page 66 et le mode d'emploi de votre chaîne.
Après l'affichage de l'écran initial, le
1-1
message "Merci de lire ce qui suit!" apparaît. Veuillez lire les informa­tions qui suivent.
1-2
choisie, le menu de sélection de langue apparaît. Sélectionnez (mettez en surbrillance) la langue souhaitée en inclinant le joystick, puis appuyez sur ENTER. (Pour les détails, voir "Sélection de la langue".)
Si la langue n'a pas encore été
ENTER
Quand vous avez lu toutes les informa-
2
tions, appuyez sur la touche ENTER.
Une carte apparaît à l'écran.
ENTER
Quand la carte est affichée, appuyez sur la
3
touche OFF, pour éteindre l'écran.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON, l'écran initial apparaîtra.
12
Conseils
OFF
a Si aucun disque n'est en place dans le système, "Veuillez insérer le CD-ROM"
apparaît. Pour les détails sur l'insertion du disque, voir "Insertion d'un disque" et "Retrait du disque" dans le mode d'emploi du système de navigation.
a Si le disque ne peut pas être lu, le message "CD-ROM illisible. Veuillez vérifier le
CD-ROM" apparaît. Insérez le disque approprié.
a Si vous laissez trop longtemps l'écran éclairé, quand le moteur est arrêté, la
batterie s'épuisera.
Page 13
Sélection de la langue
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez (mettez en surbrillance) "Set-up" sur le menu principal. Le menu secondaire apparaît automatiquement. Sélectionnez LANGAGE sur le menu secondaire et appuyez sur ENTER.
ENTER
Un menu secondaire apparaît à l'écran. Sélectionnez
2
le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
Avant d'utiliser le système
ENTER
Remarque: Quand vous choisissez la version anglaise, les
distances peuvent être indiquées en M (miles) ou km (kilomètres). Dans les autres langues, les distances sont indiquées en kilomètres seulement.
Un message important "Merci de lire ce qui suit !"
3
apparaît. Après avoir lu ce message, appuyez sur ENTER.
La carte apparaît à l'écran.
ENTER
13
Page 14
Avant d'utiliser le système
Sauvegarde manuelle
Le système de navigation sauvegarde automatiquement vos réglages (par exemple, réglages des points mémorisés, etc.) quand le contact est coupé puis rétabli. Si vous avez besoin de débrancher les câbles de la batterie, veillez à faire une sauvegarde manuelle avant de débrancher les câbles de la batterie.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal puis "SAUVEGARDE", et appuyez sur ENTER.
Le menu "Sauvegarder maintenant ?" apparaît. Si
2
votre réponse est positive, sélectionnez "Oui" puis appuyez sur ENTER.
La sauvegarde commence et l'écran reste un moment
3
sombre. L'écran initial apparaît puis le message "Merci de lire ce qui suit !"
Une fois que vous avez lu ces informations
4
importantes, appuyez sur la touche ENTER.
La carte apparaît.
14
Page 15
Recherche de lieux
Recherche d'une destination selon la catégorie (Mode élémentaire)
Si vous savez dans quelle catégorie est classé le lieu qui vous sert de destina­tion, vous pourrez facilement afficher votre destination en sélectionnant simplement la catégorie sur la liste affichée. Les exemples d'écran suivants montrent comment rechercher l'hôtel Holiday Inn.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Dest." sur le menu princi­pal. Le menu "Sélection de destination par catégorie" apparaît automatiquement à l'écran.
ENTER
Sélectionnez "CATEGORIE" et appuyez
2
sur ENTER pour afficher la liste des catégories de lieux.
ENTER
La liste apparaît. Sélectionnez la
3
catégorie souhaitée (par exemple, HOTEL) puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Remarque:Si vous ne connaissez que le nom de la
destination, sélectionnez "TOUTES CATÉGORIES" et appuyez sur ENTER. Le clavier de caractères apparaît. Indiquez le nom de la destination de la même manière que le nom de ville (étapes 4 à 6). Quand vous avez fini, passez à l'étape 7.
Recherche de lieux
15
Page 16
Recherche de lieux
Le menu de sélection de nom de ville
4
apparaît. Vous avez le choix entre 4 options. Sélectionnez le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
• Quand "ENTREE DU NOM DE VILLE" est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Quand "5 VILLES LES PLUS PROCHES" est sélectionné, les noms des 5 villes les plus proches apparaissent à l'écran. Sélectionnez le nom de ville souhaité et appuyez sur ENTER. Sautez l'étape 7.
• Quand un nom de ville est directement sélectionné à partir de la liste affichée, appuyez sur la touche ENTER et passez à l'étape 7.
• Quand "RECHERCHE TOUTES VILLES" est sélectionné, le clavier de caractères apparaît. Sautez l'étape 7.
Nom de la dernière X ville recherchée en mémoire
16
ENTER
Un clavier alphabétique apparaît. Inclinez le
5
joystick pour sélectionner le premier caractère du nom, puis appuyez sur ENTER. Le caractère entré apparaît en première position dans la fenêtre de texte.
Les caractères sélectionnés sont affichés dans la fenêtre de texte.
Nom de ville
Fenêtre de texte
Affiche les caractères sélectionnés.
a Quand un caractère est entré, les caractères suivants
pouvant être sélectionnés se rapprochent et les autres
Conseils
disparaissent du clavier.
a Vous pouvez aussi rechercher un lieu en indiquant
seulement le début du nom.
a Si vous voulez afficher la liste des rues
correspondantes, sélectionnez "LIST" et appuyez sur ENTER. Passez à l'étape 7.
Clavier alphabétique
Pour sélectionner les caractères souhaités.
LIST
Affiche une liste de noms correspondant aux caractères sélectionnés.
BS (retour en arrière)
Fait revenir au caractère précédent et l'efface.
CLR (Effacement)
Efface le texte de la fenêtre.
Page 17
Refaites l'opération 5 précédente pour
6
entrer tous les caractères.
Entrez le nom de la destination en
7
effectuant les étapes 5 et 6.
Quand tous les caractères ont été
8
enregistrés, sélectionnez "LIST" au­dessus du clavier de caractères et appuyez sur ENTER.
ENTER
Si aucun lieu ne correspond au nom
Conseils
désigné, les lieux ayant un nom similaire apparaissent.
Recherche de lieux
La liste des noms possibles apparaît.
9
Sélectionnez le nom souhaité et appuyez sur ENTER.
L'itinéraire est calculé jusqu'à votre desti-
10
nation. Pendant le calcul, les détails de la destina­tion et la progression du calcul sont indiqués. Quand le calcul est terminé, la carte avec la position actuelle du véhicule est automatiquement indiquée.
17
Page 18
Recherche de lieux
Recherche d'une destination selon l'adresse (nom de ville/rue) (Mode élaboré)
Si vous connaissez l'adresse de votre destination, il vous suffira de l'indiquer (nom de ville/rue) pour afficher sa position sur la carte. Ce paragraphe explique comment rechercher un nom de ville et de rue.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal et sélectionnez "Dest.". Appuyez sur ENTER.
ENTER
Sélectionnez "ADRESSE" sur le menu
2
secondaire et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran "Sélection de destination par
3
adresse" apparaît. Vous avez le choix entre 4 options. Sélectionnez "ENTREE DU NOM DE VILLE" sur le menu et appuyez sur ENTER pour rechercher la destination à partir du nom de ville et de rue.
• Quand "RECHERCHE TOUTES VILLES" est sélectionné, passez à l'étape 6.
• Quand "5 VILLES LES PLUS PROCHES" est sélectionné, les noms de 5 villes les plus proches apparaissent à l'écran. Sélectionnez le nom de ville souhaité puis appuyez sur ENTER, et passez à l'étape 6.
• Si vous sélectionnez un nom de ville directement sur la liste affichée, appuyez sur la touche ENTER et passez à l'étape 6.
18
ENTER
Page 19
Un clavier alphabétique apparaît. Inclinez
4
le joystick pour sélectionner le premier caractère du nom de ville, puis appuyez sur ENTER. Le caractère entré apparaît en première position dans la fenêtre de texte.
ENTER
Les caractères sélectionnés sont affichés dans la fenêtre de texte.
LIST
Affiche une liste de noms correspondant aux caractères
Fenêtre de texte
Affiche les caractères sélectionnés.
Clavier alphabétique
Pour sélectionner les caractères souhaités.
sélectionnés.
BS (retour en arrière)
Fait revenir au caractère précédent et l'efface.
CLR (Effacement)
Efface le texte de la fenêtre.
Nom de ville
Recherche de lieux
a Quand un caractère est entré, les caractères suivants
pouvant être sélectionnés se rapprochent et les autres
Conseils
disparaissent du clavier.
a Vous pouvez aussi rechercher un lieu en indiquant
seulement le début du nom.
a Si vous voulez afficher la liste des rues
correspondantes, sélectionnez "LIST" et appuyez sur ENTER.
Répétez l'étape 4 ci-dessus pour entrer tous les
5
caractères du nom de ville.
19
Page 20
Recherche de lieux
Entrez le nom de la rue comme aux étapes
6
4 et 5.
Remarque:Vous ne pourrez peut-être entrer qu'une partie
d'un nom de rue trop long (par exemple, "Bridge" de "Parliament Bridge Street" pour afficher la liste des noms de rue possibles.
Quand tous les caractères du nom de rue
7
ont été entrés, sélectionnez "LIST" au dessus du clavier de caractères et appuyez sur ENTER.
ENTER
Si aucun lieu ne correspond au nom
Conseils
désigné, les lieux ayant un nom similaire apparaissent.
La liste des noms de rue apparaît.
8
Sélectionnez le nom de rue souhaité puis appuyez sur ENTER.
Remarque:Si d'autres rues ont le même nom dans d'autres
villes quand vous recherchez un nom de rue dans le mode RECHERCHE TOUTES VILLES, la liste des villes sera affichée. Sélectionnez le nom de ville souhaité et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran d'informations détaillées apparaît. Si les informations sont correctes, sélectionnez "RECHERCHE DE L'ITINÉRAIRE" et appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez "DEUXIÈME RUE", la liste des noms de rues secondaires sera affichée. Sélectionnez le nom de rue souhaité et appuyez sur ENTER.
20
Le système calcule l'itinéraire puis affiche
9
automatiquement la position actuelle du véhicule sur l'écran.
Page 21
Recherche d'un centre d'intérêt selon la catégorie (Mode élaboré)
Si vous savez dans quelle catégorie le centre d'intérêt recherché (P.O.I.) est classé, il vous suffira de sélectionner la catégorie souhaitée à partir de la liste de catégories pour afficher le centre sur la carte. Les exemples d'écran suivant montrent comment rechercher l'hôtel Holiday Inn.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal. Le menu "Afficher une destination par catégorie" apparaît automatiquement à l'écran.
ENTER
Sélectionnez "CATEGORIE" et appuyez
2
sur ENTER pour afficher la liste des catégories.
ENTER
Pour rechercher le centre d'intérêt,
3
effectuez les étapes 3 à 9 du paragraphe "Recherche d'une destination selon la catégorie" (pages 15 à 17).
ENTER
Recherche de lieux
21
Page 22
Recherche de lieux
Les détails du centre d'intérêt sont
4
affichés. S'ils correspondent à ce que vous recherchez, sélectionnez "AFFICHAGE CARTE" puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu "Entrée pt sur plan possible"
5
avec la carte de l'endroit où se trouve le centre d'intérêt apparaît. Sélectionnez le menu souhaité pour indiquer le point comme destination, point de passage, etc.
ENTER
22
Page 23
Recherche d'un centre d'intérêt selon l'adresse
Si vous connaissez l'adresse du centre d'intérêt (P.O.I.) souhaité, il vous suffira d'indiquer l'adresse pour afficher ce point sur la carte. Les exemples d'écran suivants montrent comment rechercher le pont de Londres.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
1
menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal. Le menu "Afficher une destination par adresse" apparaît automatiquement à l'écran.
ENTER
Sélectionnez "ADRESSE" et appuyez sur
2
ENTER. Le clavier de caractères apparaît.
ENTER
Indiquez l'adresse du centre d'intérêt en
3
effectuant les étapes 3 à 8 du paragraphe "Recherche d'une destination selon la catégorie" (pages 18 à 20).
ENTER
Recherche de lieux
23
Page 24
Recherche de lieux
Les détails du centre d'intérêt sont
4
affichés. S'ils correspondent à ce que vous recherchez, sélectionnez "AFFICHAGE CARTE" puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez "DEUXIÈME RUE", la liste des noms de rues secondaires sera affichée. Sélectionnez le nom de rue souhaité et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu "Entrée pt sur plan possible"
5
avec la carte de l'endroit où se trouve le centre d'intérêt apparaît. Sélectionnez le menu souhaité pour marquer le point comme destination, point de passage, etc.
ENTER
24
Page 25
Recherche d'un lieu en déplaçant la carte
La carte peut être déplacée dans huit directions avec le joystick. La meilleure façon de rechercher un lieu est d'afficher d'abord une carte à grande échelle pour localiser la position approximative. Vous pouvez ensuite trouver rapidement le lieu souhaité en réduisant de plus en plus l'échelle pour obtenir une carte détaillée. Quand le menu de points apparaît, vous pouvez obtenir l'itinéraire par une seule pression. (Voir page 42.)
Quand la carte est à l'écran, inclinez le
1
joystick de la télécommande dans une des huit directions.
ENTER
La carte bouge dans la direction où le
2
joystick est incliné.
Il y a deux vitesses de mouvement selon le temps d'inclinaison du joystick.
• Pour obtenir votre itinéraire, bougez la carte pour mettre le point de destination sur la carte sous le réticule, puis appuyez sur la touche ENTER. (Voir page 42.)
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez deux fois sur la touche RETURN.
Pour revenir à la position actuelle du
3
véhicule, appuyez sur la touche POS.
La carte ne peut pas être bougée pendant l'affichage d'un menu. Dans ce cas,
Conseils
appuyez sur la touche POS. pour afficher la carte, puis bougez-la.
Recherche de lieux
(Joystick incliné vers droit)
25
Page 26
Recherche de lieux
Recherche d'une destination — entrée de la latitude et de la longitude —
Si vous connaissez la latitude et la longitude de votre destination, vous pouvez afficher le lieu en entrant simplement les coordonnées.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal, puis ENT.LAT./LONG. sur le menu secondaire et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le clavier d'enregistrement de latitude
2
et longitude apparaît. Inclinez le joystick pour sélectionner des nombres pour la latitude et la longitude, puis appuyez sur ENTER. Entrez tous les chiffres.
ENTER
Quand vous avez terminé, sélectionnez
3
FIN, puis appuyez sur ENTER.
La position correspondant à la latitude et à la longitude que vous avez désignées apparaît sous le réticule et le menu de points apparaît.
• Pour les détails sur la recherche d'itinéraire, voir page
42.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez deux fois sur la touche RETURN. Si vous n'appuyez qu'une seule fois, le menu de points ne sera pas affiché.
Mouvement de la colonne
26
Pour revenir à la position actuelle du
4
véhicule, appuyez sur la touche POS.
Page 27
Recherche selon le domicile/point de départ/ point de passage/destination précédente
Si le domicile, le point de départ, le point de passage ou la destination précédente ont déjà été mémorisé, pour pouvez facilement les rappeler. Pour les détails sur la méthode d'enregistrement, voir page 35. Le point de départ signifie la position actuelle du véhicule sur l'itinéraire.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal, puis DOMICILE/PT DEPART/PT PASSAGE/ DEST.PREC et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le point sélectionné est indiqué par le
2
réticule sur la carte. Pour le domicile, le menu de points apparaît.
• Pour les détails sur la recherche d'itinéraire, voir page 42.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez deux fois sur la touche RETURN. Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur cette touche, le menu de points ne sera pas affiché.
Quand le domicile est sélectionné
Recherche de lieux
Pour revenir à la position actuelle du
3
véhicule, appuyez sur la touche POS.
27
Page 28
Recherche de lieux
Recherche à partir d'un point mémorisé
Si un point a déjà été mémorisé, vous pouvez facilement le rappeler. Pour les détails sur la méthode d'enregistrement, voir page 35.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal, puis MEMOIRE et appuyez sur ENTER.
ENTER
La liste de points mémorisés est
2
affichée. Sélectionnez le point que vous voulez et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le réticule apparaît au point que vous
3
avez sélectionné, puis le menu de points apparaît.
• Pour les détails sur la recherche d'itinéraire, voir page 42.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez deux fois sur la touche RETURN. Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche, le menu de points ne sera pas affiché.
28
Pour revenir à la position actuelle du
4
véhicule, appuyez sur la touche POS.
Page 29
Recherche à partir d'un point proche
Le système peut afficher en tout 6 points (max.) d'intérêt dans un diamètre de 10 km (6 miles) autour du réticule, par exemple les hôpitaux, parkings, stations­service, gares, aéroports, syndicats d'initiative, ferry-boats. Vous pouvez rechercher votre destination à partir de ces points.
Affichez le menu POINT SET dans un
1
mode de recherche ou en appuyant sur la touche LO.PT. de la télécommande (RUE-4113), et sélectionnez "POINTS PROCHES", puis appuyez sur ENTER.
ENTER
La liste des points proches sélectionnés
2
apparaît. Sélectionnez le point souhaité et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le réticule apparaît au point que vous
3
avez sélectionné, puis le menu de points apparaît.
• Pour les détails sur la recherche d'itinéraire, voir page 42.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez deux fois sur la touche RETURN. Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche, le menu de points ne sera pas affiché.
Recherche de lieux
Affiche la distance et la direction des points à partir de la position actuelle du véhicle sur la carte en fonction de la distance.
Pour revenir à la position actuelle du
4
véhicule, appuyez sur la touche POS.
29
Page 30
Recherche de lieux
Recherche automatique d'un point frontalier
Si vous devez utiliser deux CD-ROM au cours de votre trajet, le point de passage frontalier pourra être sélectionné automatiquement ou manuellement comme point de passage ou de destination et le système de navigation vous conduira jusqu'à ce point. Si votre destination finale se trouve dans la région couverte par l'autre CD-ROM, vous pourrez sélectionner votre destination en prenant comme point de passage le point frontalier. (Pour la recherche manuelle, voir page 33.)
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Route" sur le menu principal. Le menu secondaire apparaît.
ENTER
30
Sélectionnez "TYPE DE ROUTE" sur le
2
menu secondaire puis appuyez sur EN­TER. Le menu "Sélection du type de route" apparaît.
ENTER
Sélectionnez "AUTO" sur le menu
3
"MULTI-CD" puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Remarque: • Pour sélectionner la recherche automatique
d'un point frontalier, la position actuelle du véhicule et la destination doivent être incluses dans les 2 différentes régions adjacentes et le CD-ROM comprenant la destination doit être chargé. Sinon, utilisez la recherche manuelle. Si vous sélectionnez "MANUEL", reportez-vous au paragraphe décrivant la recherche manuelle d'un point frontalier à la page 33.
• Si vous n'avez qu'un seul CD ROM cartographique ou si vous utilisez un CD ROM de la Grande-Bretagne, ou si vous voyagez en ferryboat direct de la région où se trouve actuellement le véhicule vers une région adjacente, ou inversement, sélectionnez "OFF".
Page 31
Si vous recherchez une destination
4
pour la première fois, remplacez le CD ROM par celui de la région adjacente où se trouve la destination souhaitée.
Si la destination a déjà été mémorisée, vous n'avez pas besoin de remplacer le CD ROM.
Recherchez la destination souhaitée en sélectionnant "Recher" sur le menu principal. (Sur cet exemple, la destina­tion choisie est un hôtel.) Le système de navigation contrôle si la position actuelle du véhicule et le disque chargé correspondent aux conditions fixées à l'étape 3. Le cas échéant, le point frontalier est automatiquement affiché.
ENTER
Recherche de lieux
Si le point frontalier est correct,
5
sélectionnez "PT PASSAGE". L'itinéraire jusqu'à la destination via le point de passage (point frontalier) est calculé.
ENTER
Remarque: Si vous souhaitez sélectionner un autre point
frontalier, sélectionnez "FRONTIERE" et passez à l'étape 3 de la recherche manuelle d'un point frontalier à la page 33.
31
Page 32
Recherche de lieux
Le menu secondaire PT.PAS. apparaît
6
automatiquement. Sélectionnez le menu souhaité puis appuyez sur ENTER.
Remarque: Comme le point frontalier est désigné comme
point de passage, si tous les points de passage ont déjà été désignés, vous serez guidé jusqu'au point frontalier mais vous devrez remplacer un point de passage par le point frontalier pour qu'il soit indiqué comme point de passage.
Appuyez sur la touche POS.
7
L'écran de recherche d'itinéraire apparaît.
POS.
Si la destination est sélectionnée à l'étape
8
4 alors que le CD ROM de l'autre région est en place, remplacez-le au point de départ par celui qui couvre la région où se trouve actuellement le véhicule.
Le système de navigation vous guidera du point de départ à votre destination. (Si le CD ROM couvrant la région où se trouve actuellement le véhicule n'est pas en place, le système de navigation ne vous guidera pas du point de départ jusqu'à la frontière.) Si la destination est sélectionnée à l'étape 4 alors que le CD ROM de la région où se trouve actuellement le véhicule est en place, remplacez le CD ROM au point frontalier pour que le système de navigation puisse vous guider jusqu'à votre destination.
32
Appuyez sur la touche ROUTE. La
9
recherche d'itinéraire commence.
Quand elle est terminée, la position actuelle du véhicule est affichée. Quand vous vous mettez en route pour suivre cet itinéraire, le guidage commence.
Page 33
Recherche manuelle d'un point frontalier
Vous pouvez rechercher un itinéraire jusqu'à un point frontalier dans la région où se trouve actuellement le véhicule et aller dans la région souhaitée.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Recher." sur le menu principal. Le menu secondaire apparaît automatiquement.
ENTER
Sélectionnez "FRONTIERE" sur le menu
2
secondaire puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu de noms de région apparaît.
3
Sélectionnez le nom de la région située en deçà du point frontalier et appuyez sur ENTER. La liste des noms de route apparaît.
Sélectionnez le nom de route souhaité
4
sur la liste puis appuyez sur ENTER. Le système vérifie automatiquement si la position actuelle du véhicule se trouve dans la région du CD ROM en place ou non.
Si la position actuelle du véhicule est dans la région couverte par le CD ROM en place:
L'itinéraire jusqu'au point frontalier est
5A
calculé et le système vous guide jusqu'au point frontalier.
Si votre destination finale se trouve dans la région couverte par l'autre CD ROM, changez de disque après avoir traversé le point frontalier et sélectionnez votre destination.
Recherche de lieux
33
Page 34
Recherche de lieux
Si la position actuelle du véhicule ne se trouve pas dans la région couverte par le CD ROM en place:
Le menu secondaire indiquant
5B
"PT PASSAGE" apparaît. Appuyez sur ENTER et insérez le CD ROM couvrant la région où se trouve votre destination finale. Sélectionnez la destination finale, puis réglez le point frontalier. Le système calcule l'itinéraire jusqu'à la destination finale à partir du point frontalier. Insérez maintenant le CD-ROM couvrant la région où vous vous trouvez et sélectionnez le point frontalier pour que le système vous guide jusqu'au point frontalier. Quand vous atteignez ce point, changez simplement de disque. Le système vous guidera jusqu'à votre des­tination finale.
34
Pour revenir à la position actuelle du
6
véhicule, appuyez sur la touche POS.
Page 35
Enregistrement de points dans la mémoire
Enregistrement de votre domicile
Si vous enregistrez d'abord votre domicile, vous retrouverez ensuite facilement le chemin du retour. Pour définir de façon précise la position, utilisez la carte la plus détaillée possible.
Amenez le point que vous voulez enregistrer
1
comme domicile sous le réticule, ou garez votre véhicule devant votre maison, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu de points apparaît. Sélectionnez
2
"MEMOIRE", puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Une message vous demande si vous voulez
3
enregistrer ce point comme domicile. Si votre domicile n'est pas encore enregistré, sélectionnez "OUI", puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez NON ou n'entrez rien, la position est enregistrée dans la
Conseils
La fiche d'édition de point mémorisé est
4
affichée pendant 5 secondes comme message de fin d'enregistrement, puis la carte apparaît à l'écran.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche RETURN.
mémoire sous le plus petit numéro sans position enregistrée.
Enregistrement de points dans la mémoire
Le message de confirmation d'enregistrement de domicile apparaît si votre domicile n'a pas été enregistré.
Pour revenir à la position actuelle du véhicule,
5
appuyez sur la touche POS.
35
Page 36
Enregistrement de points dans la mémoire
Enregistrement d'un lieu dans la mémoire
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 points particuliers sur la carte, comme des endroits où vous allez souvent ou des lieux touristiques. Pour définir avec précision la position, utilisez la carte la plus détaillée possible.
Amenez le point que vous voulez
1
enregistrer sous le réticule, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu de points apparaît.
2
Sélectionnez "MEMOIRE", puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Lorsque le message de confirmation
3
apparaît, la carte apparaît de nouveau à l'écran.
• Le symbole de point de mémoire apparaît au point enregistré.
• Le point est enregistré dans la mémoire sous le numéro le plus bas sans point enregistré.
La fiche d'édition de point mémorisé est
4
affichée pendant 5 secondes comme message de fin d'enregistrement, puis la carte apparaît à l'écran.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche RETURN.
36
Pour revenir à la position actuelle du véhicule,
5
appuyez sur la touche POS.
Page 37
Edition de points
Edition d'un point inscrit dans la mémoire ... Numéro/symbole/ nom/numéro de téléphone/position/réglages spéciaux
Vous pouvez changer les numéros de points mémorisés, ou bien ajouter des symboles et des noms.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis "EDITER MEMOIRE" et appuyez sur ENTER.
ENTER
La fiche d'édition de point mémorisé apparaît.
2
Sélectionnez le point que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
La liste d'édition de points mémorisés apparaît.
3
Sélectionnez le paramètre que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Numéro
Vous pouvez changer le numéro de mémoire du point enregistré.
AVoir page 38 Changement de
numéro.
Icone
Vous pouvez choisir un symbole pour le point mémorisé parmi toute une liste de symboles.
AVoir page 38 Changement de
symboles.
Nom
Vous pouvez donner un nom au point enregistré.
AVoir page 39 Attribution d'un nom.
Sélectionnez "Oui" pour effacer.
Le point sélectionné est affiché sur la carte.
Le message d'effacement est affiché. (voir l'affichage inférieur)
Numéro de téléphone
Un numéro de téléphone peut être ajouté au point enregistré.
AVoir page 40 Enregistrement d'un
numéro de téléphone.
Position
La position d'un point mémorisé peut être déplacée.
AVoir page 40 Déplacement d'un point
mémorisé.
Réglez spéciaux
Des informations du type "points à éviter" et "points annoncés par un bip" peuvent être ajoutées aux points mémorisés.
AVoir page 41 Réglages spéciaux.
Edition de points
37
Page 38
Edition de points
ENTER
Changement de numéro
Sélectionnez "No." et appuyez
4
sur ENTER.
ENTER
Une liste apparaît. Sélectionnez
5
le numéro souhaité et appuyez sur ENTER.
ENTER
Changement de symbole
Sélectionnez "ICONE" et appuyez
4
sur ENTER.
ENTER
Une liste de symboles apparaît.
5
Sélectionnez le symbole souhaité et appuyez sur ENTER.
La fiche d'édition de point
6
mémorisé apparaît avec le nouveau numéro.
La fiche d'édition de point
6
mémorisé avec le nouveau symbole apparaît.
a Les symboles apparaissent
aussi sur la carte. Pendant la conduite et le changement de carte, les symboles n'apparaissent pas en
Conseils
couleur.
a Cinq symboles peuvent être
utilisés pour le domicile et 10 pour les points de position.
38
Page 39
Attribution d'un nom
Sélectionnez "NOM" et appuyez sur ENTER.
4
ENTER
Le clavier de caractères apparaît. Sélectionnez
5
un à un les caractères souhaités et appuyez sur ENTER après chaque caractère.
ENTER
Espace
Les caractères sélectionnés sont affichés.
Sélectionnez FIN quand l'entrée est terminée.
Quand vous avez entré tout le nom,
6
sélectionnez FIN et appuyez sur ENTER.
La fiche d'édition de point mémorisé apparaît
7
avec le nouveau nom.
Déplacement sur la ligne
Retour en arrière
Efface le caractère précédent.
Edition de points
39
Page 40
Edition de points
Enregistrement d'un numéro de téléphone
Sélectionnez "No.TEL." et
4
appuyez sur ENTER.
ENTER
Le clavier numérique apparaît.
5
Sélectionnez le nombre souhaité et appuyez sur ENTER. Répétez cette opération pour entrer tout le numéro.
Quand les 11 chiffres sont entrés, la fiche d'édition de points mémorisés apparaît automatiquement. Pour les numéros à 9 chiffres, vous devez sélectionner FIN et appuyer sur ENTER quand vous avez enregistré tout le numéro.
Déplacement d'un point mémorisé
Sélectionnez "POSITION" et
4
appuyez sur ENTER.
ENTER
La position qui doit être corrigée
5
est indiquée par le réticule. Utilisez le joystick pour déplacer le symbole.
ENTER
40
ENTER
La fiche d'édition de points
6
mémorisés apparaît avec le numéro de téléphone.
Appuyez sur ENTER.
6
ENTER
Une fois que le message de confirmation est apparu, la fiche d'édition de point mémorisé est affichée.
Page 41
Réglages spéciaux
Sélectionnez "SPECIAL" et
4
appuyez sur ENTER.
ENTER
La liste de réglages spéciaux
5
apparaît. Sélectionnez le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
L Désignation d'un point à éviter (PT A
EVITER)
Vous utilisez ce réglage quand vous voulez fixer un point par où votre itinéraire ne doit pas passer. Des itinéraires sont établis qui évitent les routes autour de ce point.
Cinq lieux peuvent ainsi être fixés (X0 à X4) et ils apparaissent sur la liste de points mémorisés.
L Désignation d'un point annoncé par un
bip (BIP POINT)
Avec ce réglage, le système émet un bip quand vous vous approchez d'un point où la prudence est requise, par exemple un endroit où les accidents sont fréquents.
Vous pouvez ainsi désigner dix points, y compris les points de direction signalés aussi par un bip (B0 à B9).
Quand la liste de réglages
6
spéciaux est affichée, appuyez sur ENTER.
ENTER
La fiche d'édition de point
7
mémorisé est affichée.
L Réglage du bip de direction (BIP
DIRECTION)
Pour les détails sur le réglage de direction, voir page 59 Correction de la direction.
Un point ainsi qu'une direction peuvent être annoncés en même temps par un seul bip. Par exemple, vous pouvez régler le système pour qu'un signal retentisse près du Parco Forlanini seulement quand vous allez de la place Duomo à l'aeroporto di Sestri.
En tout dix lieux peuvent être désignés par un bip qui vous avertira de la direction ou de la proximité du point (B0 à B9).
L Invalidation (PAS DE REGLAGE)
Ce paramètre permet d'annuler les points à éviter et les points et les directions signalés par un bip.
Edition de points
41
Page 42
Sélection d'un itinéraire
Sélection d'un itinéraire
Désignation de la destination
Quand vous avez trouvé l'endroit où vous voulez aller, l'itinéraire est recherché.
Recherchez la destination sur la carte,
1
puis appuyez sur ENTER.
Pour les détails sur la recherche de la destination, voir pages 15 à 34.
ENTER
Le menu de points apparaît.
2
Sélectionnez DEST. et appuyez sur
42
ENTER.
ENTER
Quand la recherche d'itinéraire
3
commence, le message "priorité aux autoroutes (ou priorité aux routes ordinaires)" apparaît.
Pour passer au mode de préférence (autoroute ou route ordinaire), appuyez sur la touche ROUTE quand le message est affiché.
L'écran de recherche d'itinéraire
4
apparaît.
L'itinéraire jusqu'à votre destination est recherché avec priorité aux autoroutes ou priorité aux routes ordinaires. Le message annonçant le début de la recherche indique le mode de recherche, et vous
Conseils
pouvez changer de mode en appuyant sur la touche ROUTE quand l'écran de recherche est affiché. A chaque pression sur la touche ROUTE, les deux modes autoroutes et routes ordinaires alternent.
Page 43
Quand la recherche est terminée, le
5
temps requis et la distance jusqu'à destination sont affichés.
Le contenu de l'écran dépend des réglages personnels que vous avez
Conseils
effectués pour définir les conditions de guidage (page 56).
L'itinéraire recherché est affiché. Quand
6
vous vous mettez en route pour suivre cet itinéraire, le guidage commence.
Lorsque vous êtes arrivé à destination, annulez toujours la destination (comme expliqué page 44). Si vous ne le faites
Conseils
pas, le guidage continue et se répète. Quand vous supprimez une destination, les points de passage sont également supprimés.
Itinéraire proposé (bleu)
ATTENTION
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULATION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation pendant la conduite, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
Sélection d'un itinéraire
43
Page 44
Sélection d'un itinéraire
Désignation de points de passage
Vous pouvez désigner 5 points de passage entre votre position actuelle et votre destination. Déterminez ces points quand la recherche d'itinéraire entre votre position actuelle et votre destination est terminée.
Localisez le point de passage sur la carte, puis
1
appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu de points apparaît. Sélectionnez
2
PT.PASSAGE et appuyez sur ENTER.
ENTER
Désignez ainsi plusieurs points en répétant les opérations 1 et 2.
Ces points doivent être désignés comme point de passage 1,
point de passage 2, point de passage 3, etc. dans l'ordre dans lequel vous traverserez ces lieux. Un maximum de 5 points peuvent être enregistrés.
Désignez le dernier point et appuyez sur ENTER.
3
Appuyez ensuite sur la touche POS.
L'écran de recherche d'itinéraire est affiché.
POS.
Quand la recherche est terminée, le lieu actuel est
4
affiché. Quand vous vous mettez en route, le guidage commence.
a Les points de passage sont indiqués par ,
.
Conseils
et la destination est indiquée par
a Quand vous supprimez la destination, tous les
points de passage sont également effacés.
a Pour supprimer un point, supprimez tous les
points. Si vous conservez des points, le système vous guidera de nouveau vers ces points.
ATTENTION
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULATION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation pendant la conduite, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
Destination
Destination
Tout l'itinéraire apparaît en bleu.
Position actuelle
Present car 
du véhicule
position
Point de passage 3
Waypoint3
Point de
Waypoint1
passage 1
Waypoint2
Point de passage 2
44
Page 45
Affichage de l'itinéraire complet
Votre itinéraire complet peut être affiché.
Quand l'itinéraire est affiché, appuyez
1
sur la touche ZOOM 6 de la télécom­mande pour afficher la carte à l'échelle maximale.
Appuyez maintenant pendant au moins
2
2 secondes sur la touche ZOOM 6. L'itinéraire complet apparaît.
Appuyez sur la touche 5. A chaque
3
pression l'échelle devient plus petite.
Sélection d'un itinéraire
45
Page 46
Sélection d'un itinéraire
Recherche d'un autre itinéraire
Ce système peut calculer 3 types d'itinéraires différents: itinéraire conseillé, itinéraire à éviter et itinéraire avec priorité à la distance. La recherche d'itinéraire doit commencer après avoir déterminé le type d'itinéraire.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Route." sur le menu principal, puis "AUTRE TRAJET" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Un menu secondaire apparaît à l'écran.
2
Sélectionnez le paramètre souhaité et appuyez sur ENTER.
a Vous pouvez sélectionner un des deux types
d'itinéraire avec la touche ROUTE.
Conseils
Conseils
a Dans certains cas, aucun itinéraire ne peut être
trouvé, par exemple si la distance est trop courte.
Immédiatement après la recherche d'itinéraire, vous pouvez rechercher un autre itinéraire avec la touche ROUTE. 1 Immédiatement après la recherche d'itinéraire, appuyez
sur la touche ROUTE. Le menu REROUTE apparaît.
Si vous sélectionnez "ALTERNATIVE"
Le système change de mode de recherche prioritaire: recherche aux alentours du véhicule ou recherche vers la destination.
Quand vous sélectionnez "ROUTE I/ROUTE 2"
Les itinéraires déjà calculés sont affichés.
2 Si vous ne voulez rien sélectionner, appuyez sur la
touche POS.
ATTENTION
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULA­TION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation pendant la conduite, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
46
Page 47
Désignation d'options routières
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Route" sur le menu principal, puis sélectionnez "TYPE DE ROUTE" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu secondaire apparaît à l'écran.
2
Utilisez le joystick pour sélectionner un paramètre et appuyez sur ENTER.
MULTI-CD
AUTO: Recherche automatique d'un point frontalier.
MANUEL: Recherche manuelle d'un point frontalier.
OFF: Sélectionnez cette position si vous n'utilisez qu'un seul CD ou un CD ROM pour la Grande­Bretagne.
Il y a trois modes de préférence d'itinéraire. Sélectionnez: COURT: pour l'itinéraire le
plus court possible
RAPIDE: pour l'itinéraire le
plus rapide possible
AXES PRINC.: pour les routes
(artères) principales
ENTER
Neuf modes préférentiels sont disponibles. Sélectionnez le mode souhaité en inclinant le joystick et en appuyant sur ENTER.
ROUTAGE AUTO Pour indiquer automatiquement le bon itinéraire si vous déviez de votre itinéraire original.
Sélectionnez "OUI" pour le mode de préférence autoroute ou "NON" pour le mode de préférence route ordinaire.
Cette fonction n'est pas valide avec certains appareils pilotes. Consultez votre revendeur Alpine
Conseils
pour les détails. Consultez aussi votre revendeur Alpine au sujet de l'autoradio raccordée.
Sélection d'un itinéraire
47
Page 48
Sélection d'un itinéraire
Confirmation de l'itinéraire recherché
Avant de vous mettre en route, nous vous conseillons de regarder votre itinéraire complet.
Appuyez sur la touche MENU pour
1
afficher le menu principal. Sélectionnez "Route" sur le menu principal, puis AFF.TRAJET et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'itinéraire complet est affiché sur la
2
carte avec une échelle suffisamment grande pour le faire apparaître en entier.
Votre position actuelle, les points de passage
Conseils
ainsi que la destination sont affichés.
Quand vous appuyez sur la touche
3
POS., la carte apparaît de nouveau à l'écran.
POS.
ATTENTION
ADAPTEZ VOTRE CONDUITE AUX CONDITIONS DE LA CIRCULATION
Quand vous utilisez l'aide à la navigation pendant la conduite, conformez-vous toujours à la réglementation routière locale.
48
Page 49
Changement d'itinéraire
Cette fonction vous permet de changer des points particuliers et le mode de préférence entre deux points (autoroutes routes ordinaires), ou d'autres réglages.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
1
Sélectionnez "Route" sur le menu principal, puis EDITER ROUTE et appuyez finalement sur ENTER.
ENTER
L'écran de changement d'itinéraire est affiché.
2
Entre des points
Sélectionnez le point à changer (point
3
de destination/point de passage/point de départ), puis appuyez sur ENTER. Le menu secondaire suivant apparaît.
Quand la destination est sélectionnée:
La carte aux environs de la destination est affichée. La destination et les points de passage sont effacés, si vous sélectionnez "OUI" sur l'écran de confirmation.
Quand un point de passage est sélectionné:
La carte aux environs du point de passage est affichée. Le point de passage désigné est effacé, si vous sélectionnez “QUI” sur l’écran de confirmation. Guidage jusqu'au point de passage désigné. Sans guidage jusqu'au point de passage désigné.
Quand le point de départ est désigné:
La carte aux environs du point de départ est affichée.
Sélectionnez l'itinéraire entre les points
3
que vous voulez changer (0,0 km autoroute) et appuyez sur ENTER.
Si l'itinéraire change, le nouvel itinéraire est automatiquement retracé.
Les autoroutes/routes ordinaires ont priorité.
Indique le mode
L'itinéraire est supprimé.
La position du véhicule est affichée.
priorité entre deux points.
4
Sélection d'un itinéraire
Sélectionnez le paramètres souhaité sur
4
le menu secondaire. Le paramètre sélectionné est affiché.
49
Page 50
Sélection d'un itinéraire
Changement provisoire d'une suite de
points de passage
La suite de points de passage peut être automatiquement classée selon la distance, à partir de la position actuelle du véhicule, sinon vous pouvez vous­même la changer comme vous voulez.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Route" sur le menu principal puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu "Edition de la route en mémorire"
2
apparaît. Sélectionnez "EDITER ROUTE" puis appuyez sur ENTER. Le menu de changement d'itinéraire apparaît.
ENTER
L'itinéraire le plus court est calculé et l'écran de confirmation de destination est affiché dans l'ordre obtenu.
Sélectionnez "AUTOM." puis appuyez sur ENTER.
3
Le message "Prendre en compte la destination ?"
4
apparaît. Si votre réponse est positive, sélectionnez "Oui" puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Si votre réponse est négative, sélectionnez "Non" puis passez à l'étape suivante.
50
Page 51
La liste du plan provisoire est affichée. Si
5
l'itinéraire est bon, sélectionnez "VALIDER" puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Si vous voulez changer l'itinéraire, sélectionnez "MANUEL" et appuyez sur ENTER. Sélectionnez votre première destination puis appuyez sur ENTER.
Le nouvel itinéraire est calculé et l'écran de
6
confirmation apparaît. Si le nouvel itinéraire est bon, sélectionnez "VALIDER" et appuyez sur EN­TER. Si vous voulez encore changer, répétez les étapes 4 à 6 ci-dessus.
La nouvelle carte de l'itinéraire choisi est affichée.
Sélection d'un itinéraire
51
Page 52
Sélection d'un itinéraire
Simulation de conduite
Pour vérifier l'itinéraire recherché, vous pouvez obtenir une simulation en sélectionnant "Inform." sur le menu principal, puis DEMONSTRATION. Le symbole représentant le véhicule se déplace le long de l'itinéraire et le guide visuel ou vocal qui vous sera fourni tout au long du trajet, particulièrement aux croisements, est indiqué. Si vous avez fixé des points de passage, le véhicule passera par ces points, mais si vous avez désigné seulement la destination, la simulation ira jusqu'à la destination.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher
1
le menu principal. Sélectionnez "Inform." sur le menu principal, puis sélectionnez DEMONSTRATION et appuyez sur la touche ENTER.
ENTER
a Le message de confirmation apparaît seulement si une destination a déjà
été indiquée.
Conseils
a Pendant la simulation, les touches
utilisées en plus des touches OFF et RETURN.
La simulation d'itinéraire pour la région
2
sélectionnée commence.
, VOICE et POS. peuvent être
52
Page 53
Pour arrêter la simulation, appuyez sur
3
la touche RETURN.
Après le message "Fin de Démo", l'écran cartographique réapparaît automatiquement.
N
R
U
T
E
R
Pendant la simulation, les touches , VOICE et POS.
Conseils
* La simulation d'itinéraire commence dans la langue sélectionnée et
continue dans les autres langues. Les langues changent dans l'ordre suivant:
Allemand Anglais Français Italien
Remarque: Quand la simulation est terminée, sélectionnez à nouveau la
peuvent être utilisées en plus des touches OFF et RETURN.
langue souhaitée comme indiqué à la page 13.
Sélection d'un itinéraire
53
Page 54
Personnalisation de l’aide à la navigation
Personnalisation de l’aide à la navigation
Définition des conditions d'affichage
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis sélectionnez "AFFICHAGE." et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez définir certains paramètres en fonction des informations que vous souhaitez obtenir.
ENTER
Avec le joystick, sélectionnez un paramètre et appuyez sur ENTER.
2
Carte couleur
JOUR: Tons lumineux améliorant
la visibilité.
NUIT: Tons sombres
éblouissant moins la nuit.
AUTO:
Changement automatique d'éclairage avec le variateur du véhicule.
Affichage de trajet
ON: Le parcours est marqué
tous les 100 mètres sur 50 km au maximum. Au­delà de cette distance, les traces sont effacées à partir du début.
OFF: Le parcours n'est pas
marqué.
EFF.: Efface le parcours
marqué.
ENTER
Affichage de la carte
NOR. UP: La carte est toujours affichée avec le nord dirigé vers le haut. HEAD-UP: La carte est toujours affichée avec la direction dans laquelle vous roulez vers le haut. FR-WIDE: Affiche la direction où vous allez à grande échelle.
Symbole d'un centre d'intérêt (pour les détails, voir la page suivante)
54
Page 55
Affichage de bornes
Cinq bornes peuvent être affichées à l'écran pour indiquer des parkings, restaurants, stations-service, hôtels dans les environs.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal puis "AFFICHAGE." et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran de préférence de mode d'affichage apparaît.
Sélectionnez "SELECTION" et appuyez sur ENTER.
2
Personnalisation de l’aide à la navigation
ENTER
OUI:Les bornes
des catégories sélectionnées sur l'écran sont affichées.
Le menu de sélection de catégorie apparaît.
3
NON: Les bornes ne
sont pas affichées
SELECTION:
Le menu de sélection de catégorie est affiché.
Sélectionnez la catégorie souhaitée et appuyez sur ENTER. Vous pouvez en tout choisir 5 catégories (maximum).
Pour revenir à la position actuelle du véhicule,
4
appuyez sur la touche POS.
55
Page 56
Personnalisation de l’aide à la navigation
Définition des conditions de l'aide à la navigation
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis sélectionnez "GUIDAGE" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu secondaire apparaît à l'écran.
2
Utilisez le joystick pour sélectionner un paramètre et appuyez sur ENTER.
56
ENTER
Fréquence des messages du guidage vocal
STANDARD: Fréquence normale des messages MINIMUM: Fréquence réduite des messages
Mise hors service du guide vocal
OUI: Le guide vocal
fonctionne même si vous écoutez la radio.
NON: Le guide vocal est
désactivé.
Nombre de messages du guidage vocal
Cette fonction n'est pas valide avec certains appareils pilotes. Consultez votre revendeur Alpine
Conseils
pour les détails. Consultez aussi votre revendeur Alpine au sujet de l'autoradio raccordée.
Page 57
Réglage de l'horloge
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal puis "HORLOGE" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu "Preferenze tempo" apparaît à l'afficheur.
2
Sélectionnez l'option de menu souhaitée puis appuyez sur ENTER.
Affichage de l'heure
Quand "OUI" est sélectionné, l'heure est automatiquement calculée à l'aide du signal reçu des satellites GPS (Global Positionning System) et affichée sur la gauche de l'écran. Aucun réglage manuel n'est nécessaire.
Personnalisation de l’aide à la navigation
Réglage de vitesse moyenne pour le calcul de la durée d'un voyage
Voir étapes 3 et 4.
Réglage de l'heure d'été
Sélectionnez "OUI" pour afficher l'heure d'été.
Affichage de l'heure d'arrivée et de la durée du trajet estimées
Quand "OUI" est sélectionné, l'heure d'arrivée et la durée du trajet estimées jusqu'à la destination sont affichées quand l'itinéraire a été calculé. L'horloge analogique affiche l'heure d'arrivée estimée et la réajuste automatiquement selon la vitesse du véhicule. L'horloge numérique affiche la durée du trajet et la réajuste automatiquement selon la vitesse du véhicule.
57
Page 58
Personnalisation de l’aide à la navigation
Sélectionnez "AUTOROUTE ou "NORM" (route
3
normale) pour une vitesse moyenne.
ENTER
L'écran graphique du menu sélectionné apparaît.
4
Inclinez le joystick vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la vitesse moyenne. Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
(Autoroute)
Remarque: Ne choisissez pas une vitesse supérieure à la
vitesse limitée.
ENTER
(Route normale)
58
Page 59
Réglages
Correction de la direction
Si la direction actuelle du véhicule s'écarte de la direction indiquée par le symbole sur la carte, vous pouvez rectifier la position du véhicule de la façon suivante.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis sélectionnez "AJUSTEMENT" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu secondaire apparaît à l'écran. Sélectionnez
2
"CORR.DIREC." et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran de correction de la direction est affiché.
3
Inclinez le joystick vers la gauche ou la droite pour rectifier la direction.
ENTER
Personnalisation de l’aide à la navigation
Quand vous l'avez fait, appuyez sur la touche ENTER.
4
Le symbole de position du véhicule est maintenant dans la bonne direction.
ENTER
59
Page 60
Personnalisation de l’aide à la navigation
Centrage de l'affichage
Avec certains moniteurs pouvant être raccordés à ce système, l'affichage ne sera pas bien centré. Si nécessaire, centrez l'affichage sur le moniteur que vous raccordez.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis sélectionnez "AJUSTEMENT" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu secondaire apparaît à l'écran. Sélectionnez
2
"POS. IMAGE" et appuyez sur ENTER.
ENTER
L'écran de réglage apparaît.
3
Ajustez la position de l'affichage avec le joystick.
4
L'affichage se déplace de la même façon que le joystick.
ENTER
60
Appuyez sur ENTER.
5
L'affichage est maintenant bien centré.
ENTER
Page 61
Coefficient de distance
L'aide à la navigation mesure les distances d'après les impulsions du tachymètre. Comme les impulsions dépendent de la marque de la voiture et du type de pneus, quand vous achetez une nouvelle voiture ou remplacez les pneus, les impulsions du tachymètre sont comparées à la distance mesurée par les ondes GPS et le coefficient de distance est automatiquement recalculé. Vous pouvez contrôler sur l'écran si les impulsions du tachymètre sont comptées.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis sélectionnez "AJUSTEMENT" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu secondaire apparaît à l'écran. Sélectionnez
2
"COEFFICIENT" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Personnalisation de l’aide à la navigation
Sélectionnez "EFFACER" et appuyez sur ENTER.
3
ENTER
Le niveau est indiqué par un diagramme en barres.
Le compteur du tachymètre est affiché.
Si vous sélectionnez cette fonction après avoir remplacé les pneus, le temps nécessaire pour la correction peut être réduit.
L'écran de confirmation vous demandant si vous
4
voulez valider l'effacement apparaît. Sélectionnez "Oui" le cas échéant.
61
Page 62
Conseils utiles
Conseils utiles
Contrôle des écrans GPS
Les informations satellite reçues sont affichées à l'écran. Si l'écart par rapport à votre position actuelle est trop important, vérifiez combien de satellites GPS vous recevez. Vous pouvez aussi voir le cap du véhicule et sa vitesse actuelle.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Inform." sur le menu principal, puis "INFO. GPS" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Les informations GPS apparaît à l'écran.
2
a Les satellites que vous recevez appa-
raissent en vert et ceux que vous ne recevez pas apparaissent en rouge. Le jaune indique que votre position est en train d'être calculée.
Conseils
Appuyez sur la touche POS.
3
La carte est de nouveau affichée à l'écran.
a La direction indique le cap que prend
votre véhicule.
a Le tachymètre indique la vitesse de
croisière du véhicule.
a SPEED PULSE clignote quand le signal
du tachymètre arrive.
POS.
Direction du véhicule
Tachymètre
62
Page 63
Contrôle de l'odomètre
L'odomètre indique la distance parcourue et le temps écoulé depuis la mise en marche du véhicule.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
1
principal. Sélectionnez "Inform." sur le menu principal, puis "INFO.TRAJET" et appuyez sur ENTER.
ENTER
Une liste indiquant les distances parcourues et le
2
temps apparaît.
Le message d'effacement est affiché. (voir l'affichage inférieur)
Distance/Temps
Distance/Temps depuis la réinitialisation
Trajets effectués
Pour remettre le compteur à zéro, sélectionnez "Oui"
3
Total
Distance parcourue depuis l'installation du système
Actuel — Distance parcourue depuis la
Distance parcourue lors du trajet précédent Distance de l'avant dernier trajet
du menu "Reset?" et appuyez sur ENTER.
mise en marche du véhicule
Conseils utiles
63
Page 64
Référence
Référence
En cas de difficulté
En cas de problème, veuillez passer les points de la liste suivante en revue. Ce guide vous aidera à déterminer le problème. Sinon assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé ou consultez votre revendeur Alpine.
Symptôme
Rien ne fonctionne.
La position actuelle du véhicule ne peut pas être mesurée correctement.
L'erreur de calcul est trop importante.
Cause
Le fusible a sauté.
La température ambiante est supérieure à 50°C.
Condensation d'humidité.
La position du véhicule a changé après l'arrêt du moteur.
• Déplacement en ferry­boat.
• Rotation de la plaque tournante d'une entrée de parking.
• Véhicule remorqué.
Mauvaise configuration des satellites
Positionnement bidimensionnel seulement.
Solution
Remplacez-le par un fusible de l'ampérage recommandé.
Réduisez la température dans le véhicule en dessous de 50°C, en roulant toute vitre ouverte ou en utilisant la climatisation.
Laissez la condensation s'évaporer (environ 1 heure).
Roulez un instant pour recevoir les signaux GPS.
Allez dans un endroit où la réception des signaux GPS est meilleure.
64
Pas d'affichage. Affichage de
"Disque illisible" pour une certaine opération.
Fonctionnement discontinu.
Pas de recherche automatique.
L'écran de navigation est éteint.
Le disque est sale.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
Vous n'avez pas sélectionné le mode de recherche automatique.
Appuyez sur la touche ON de la télécommande.
Nettoyez-le.
Remplacez-les par des neuves.
Sélectionnez "Set-up" sur le menu principal, puis les conditions de guidage. (Voir page 56.)
Page 65
En cas de message
Divers messages apparaissent à l'écran quand l'aide à la navigation fonctionne. Outre les messages qui vous indiquent le statut actuel ou vous guident, les messages d'erreur suivants peuvent aussi apparaître. Si un de ces messages est affiché, suivez scrupuleusement les instructions données dans la colonne de solutions.
Message
Veuillez insérez le CD-ROM.
Disque illisible. Veuillez vérifier le CD-ROM.
Vérification du CD-ROM.
Ne pas opérer pendant la conduite. Arrêter le véhicule et opérer.
Domicile non enregistré. Veuillez enregistrer.
Non enregistré. Enregistrez avant d'utiliser cette fonction.
Désignez la destination avant d'utiliser cette fonction.
Trop de points mémorisés. D'abord effacer.
Routes introuvables dans cette zone. Désigner une route plus importante.
Recherche itinéraire impossible. Déplacer véhicule et ressayer.
Recherche d'itinéraire impossible. Affichage route précédente.
Utilisez après réglage point de passage.
Cause
Le disque a été enlevé.
Il n'y avait pas de disque dans le
système à la mise sous tension.
Le disque inséré ne peut pas être lu par le système.
Le disque est sale ou à l'envers.
Le disque ne peut pas être lu à cause
de la condensation.
Vous venez juste d'insérer un disque.
Des vibrations ou un problème
similaire gêne la lecture du disque.
Vous avez appuyé sur la touche MENU pendant la conduite du véhicule.
Vous avez effectué une sélection de menu pendant la conduite du véhicule.
Vous essayez de localiser la carte de votre domicile, mais le domicile n'a pas été enregistré.
Vous essayez de faire une recherche à partir d'un point mémorisé, mais aucun point n'est enregistré.
Vous essayez de faire une recherche à partir d'un point de départ, mais aucune destination n'a été enregistrée.
Vous essayez d'afficher tout l'itinéraire, de faire une recherche de l'itinéraire complet et vous essayez d'effacer un itinéraire alors qu'aucune destination n'est enregistrée.
Vous essayez de marquer un point de passage, mais aucune destination n'est enregistrée.
Vous avez essayé d'enregistrer plus de 99 points dans la mémoire.
Quand vous avez désigné la destination ou le point de passage, il n'y avait pas de route dans la zone et l'itinéraire n'a pas pu être calculé.
Aucun itinéraire n'a pu être fixé, par exemple à cause de la situation routière.
Vous avez appuyé sur la touche ROUTE pendant la recherche d'un itinéraire pour sélectionner autoroutes ou routes ordinaires, mais aucun itinéraire n'a pas être calculé.
Vous essayez d'effacer un point de passage, mais aucun point n'a été marqué.
Solution
Insérez un disque (vendu séparément).
Insérez le disque (vendu séparément). Sortez le disque, vérifiez s'il était à
l'envers et nettoyez-le au besoin, puis remettez-le en place. Sortez le disque, laissez-le sécher pendant un moment, puis réinsérez-le.
Quand le contrôle est terminé, l'écran suivant apparaît automatiquement.
Garez-vous dans un lieu sûr et arrêtez­vous. Actionnez la pédale de frein puis effectuez l'opération souhaitée.
Enregistrez votre domicile, puis effectuez la recherche.
Enregistrez un point, puis effectuez la recherche.
Désignez la destination, puis effectuez la recherche.
Désignez la destination, puis effectuez l'opération.
Désignez la destination, puis le point de passage.
Effacez les points inutiles, puis enregistrez.
Recherchez une route plus importante et désignez à nouveau la destination ou le point de passage.
Déplacez-vous et appuyez sur la touche ROUTE pour recommencer la recherche.
Revenez à l'itinéraire d'origine (autoroutes ou routes ordinaires) ou allez à un autre endroit et appuyez sur la touche ROUTE pour recommencer la recherche.
Ce message indique simplement qu'aucun point de passage n'a été marqué. Il disparaît rapidement.
Référence
65
Page 66
Référence
Touches et fonctions des télécommandes
RUE-4113
No. de
touche
1
2
4
7
!
ENTER
ENTER
M
E
N
V
O
I
C
ROUTE POS.
ON
U
E
ZOOM
U
T
E
R
LO.PT.
OFF
N
R
RUE-4113
Joystick/validation
1
3
5 6
8
9
"
66
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
M
E
R
V
O
ZOOM
ROUTE
POS.
LO.PT.
OFF
Menu
E
N
U
N
Retour
R
U
T
I
C
Guide vocal
E
Carte détaillée
Changement d'échelle
Itinéraire
Position
Point local
ON
Mise sous tension
Mise hors tension
Loading...