Alpine INE-W928R, INE-W920R QUICK REFERENCE GUIDE [SV]

AUDIO/VISUAL SECTION
R
IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
INE-W920R
8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION
RECEIVER
INE-W928R
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Innehåll
VARNING ..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT .............................................................................................................................................................2
Komma igång ........................................................................................................................................................3
Om dubbel skärmbild ........................................................................................................................................5
Registrering av användare ................................................................................................................................ 6
Radiofunktion ........................................................................................................................................................7
MP3/WMA/AAC-användning ...........................................................................................................................7
DVD-funktion.........................................................................................................................................................8
Använda iPod/iPhone (tillval) .......................................................................................................................... 9
USB-minnesanvändning (tillval) ...................................................................................................................10
Styrning av handsfree-telefon .......................................................................................................................11
Installation ............................................................................................................................................................12
Anslutningar ........................................................................................................................................................14
Specifikationer ....................................................................................................................................................16
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Läs användarhandledningen på den medföljande cd-skivan för detaljerad information om alla funktioner (eftersom det är en dataskiva kan den inte användas för uppspelning av musik och bilder på spelaren). Vid behov kan en ALPINE-återförsäljare enkelt förse dig med en utskrift av den användarhandledning som finns på cd-skivan.
1-SE
VARNING
VARNING
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner. Om dessa inte följs kan det kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRME­PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
LÅT INTE NAVIGERINGS SYSTEMETS INFORMATION OM FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
FÖRSIKTIGT
Denna symbol indikerar viktiga instruktioner. Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
2-SE
Användarhandledning Pekstyrning, Kontrollernas placering, Slå på eller stänga av strömmen
Komma igång
Pekstyrning
Du kan styra systemet med hjälp av pekskärmen.
e
Vanliga knappar på skärmen
: Återgår till föregående skärm. Beroende på funktionen kanske denna knapp avbryter åtgärderna som
utförts på skärmen.
: Stänger fönstret.
Kontrollernas placering
INE-W920Re INE-W928Re
A -knappen (Release) (endast INE-W920R)
Använd denna knapp för att ta bort frontpanelen.
B Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.
-knappen (My Favorites)
C
Skärmen Mina favoriter för att registrera Användare 1 visas. Håll denna knapp intryckt i minst 3 sekunder för att växla till Användare 2.
D -knappen (MAP)
Visa navigationskartan.
-knappen (PHONE)
E
Visa telefonmenyskärmen. Håll knappen intryckt i minst 3 sekunder när en handsfreetelefon är ansluten för att växla till skärmen för samtalshistorik.
F -knappen (AUDIO)
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts källan. INE-W920R: Håll AUDIO intryckt i minst 3 sekunder för
INE-W928R: Du stänger av strömmen genom att hålla
att aktivera läget ”Ställa in Balance/Fader/ Subwoofer”.
knappen intryckt i minst 3 sekunder.
G Vridkontrollen/MUTE/C-knappen (endast INE-
W920R)
Du ställer in volymen genom att vrida kontrollen åt vänster eller höger. Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget. Du stänger av strömmen genom att hålla knappen intryckt i minst 3 sekunder.
H c-knappen (Eject)
INE-W920R: Matar ut skivan. INE-W928R: Open/Tilt-skärmen visas.
I
/ -knappen (UPP/NER) (endast INE-W928R)
Tryck för att justera volymen.
J MUTE-knappen (endast INE-W928R)
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget. Håll MUTE intryckt i minst 3 sekunder för att aktivera läget ”Ställa in Balance/Fader/Subwoofer”.
K RESET-brytare
Enhetens system återställs.
3-SE
Slå på eller stänga av strömmen (endast INE-W920R)
1 Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2 Stäng av strömmen genom att hålla vridkontrollen intryckt i minst 3 sekunder.
Slå på eller stänga av strömmen (endast INE-W928R)
1 Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2 Stäng av strömmen genom att hålla –knappen (AUDIO) intryckt i minst 3 sekunder.
4-SE
Användarhandledning Om dubbel skärmbild
Om dubbel skärmbild
Om du vill visa musikuppspelningsskärmen samtidigt som t.ex. vägledning visas, kan du visa både skärmbilden Navigation och Ljud/Bild samtidigt.
Navigation i fullskärm
Tryck på navigationsskärmdelen.
eller
Tryck på -knappen (MAP).
Dubbel skärmbild
Peka på
Ljud/Bild i fullskärm
Peka på *
Tryck på
1
eller
-knappen (MAP).
*1 Under videouppspelning visas [Dual Wide], [Dual Full] och [Fullskärm] på skärmen för att du ska välja skärmstorlek.
Visningsläge för delad skärmbild
Du kan växla vänster och höger skärmbild genom att dra och släppa. Peka på mitten av den skärmbild du vill flytta och dra den till önskad visningsplats för att växla skärmbilder. Skärmbilderna ändrar läge när du tar bort ditt finger.
5-SE
Användarhandledning Registrering av användare
Registrering av användare
Du kan registrera upp till två användare. Konfigurera inställningarna för Användare 1 och Användare 2 för varje användare.
1 Tryck på -knappen (My Favorites).
Skärmen Mina favoriter visas.
2 Tryck på [Start].
Inmatningskärmen för användarnamn för den första användaren visas.
Om du pekar på [Hoppa över] registreras
användarnamnet som ”ANVÄNDARE 1” eller ”ANVÄNDARE 2” och ingen BLUETOOTH-enhet registreras. Om så är fallet växlas inte användarna automatiskt.
Genom att peka på [Avbryt] eller trycka på
-knappen (My Favorites) återgår enheten till den ursprungliga skärmbilden utan att registrera en användare.
3 Ange användarnamnet med tangentbordet
och peka på [OK].
Inställningsskärmen för BLUETOOTH-enhet visas.
Peka på [
] för att redigera namnet.
4 Peka på [Anslut] och sedan på [OK].
Listan över BLUETOOTH-enheter visas.
Genom att peka på [Anslut ej] avslutas
användarregistreringen utan att registrera en BLUETOOTH-enhet.
5 Peka på [Sök].
Systemet börjar söka efter BLUETOOTH-enheter. Listan över BLUETOOTH-enheter visas när sökningen är genomförd.
Ställ in BLUETOOTH-inställningen för den förregistrerade BLUETOOTH-enheten på ”PÅ”.
6 Peka på en registrerad BLUETOOTH-enhet
och peka på [OK].
Skärmen Mina favoriter för ANVÄNDARE1 visas.
Registrera Användare 2
e
7 Tryck på -knappen (My Favorites).
Skärmen Mina favoriter stängs och ursprungsskärmen visas.
8 Håll -knappen (My Favorites) intryckt i
minst 3 sekunder.
Bruksanvisningen för Mina favoriter visas. Upprepa steg 2 till 6 för att registrera ANVÄNDARE2.
6-SE
Radiofunktion
Minskar frekvens
Snabbvalsknapp
En kort beröring av knapparna aktiverar de förinställda stationerna. Om en knapp hålls intryckt längre än 2 sekunder, lagras den nuvarande stationen som en förinställd station.
Ändrar kanalsökningsläge
SEEK lägesindikering
Aktiverar/deaktiverar läget Trafikinformatio
Användarhandledning Radio
RDS informationsdisplay Ökar frekvens
Byter frekvensba
Ändrar funktionsknapp
Ändrar textinformation
RDS-indikator
Automatisk lagring av stationer
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget PRIORITERA NYHETE
MP3/WMA/AAC-användning
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Sökskärmen visas Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Visar skärmen Välj PTY
Aktiverar/deaktiverar AF-läge
Användarhandledning CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC informationsdisplay
Går till början av nästa fil/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Slumpvis uppspelning
Upprepad spelning
Sökskärmen visas
7-SE
Användarhandledning DVD
DVD-funktion
När du pekar på dvd-uppspelningsskärmen, visas funktionsskärmen DVD. Nedan visas ett exempel på en DVD­VIDEO-funktionsskärm.
Går till början av nuvarande kapitel/Går till föregående kapitel om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-2
Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Visar skärmen Toppmeny
Visar skärmen med numeriskt tangentbord
Ändrar funktionsknapp
Byter vinkel
Går till början av nästa kapitel/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-1
Återstående uppspelningstid
Upprepad spelning
Ändrar funktionsknapp
Visar kontrollskärmen Meny
Visar skärmen Meny
Byter ljudspår
Byter undertexter
8-SE
Användarhandledning iPod/iPhone (tillval)
Använda iPod/iPhone (tillval)
En iPod/iPhone kan anslutas till den här enheten med hjälp av en adapterkabel (KCU-461iV, säljs separat). Om du ansluter en iPod som kan visa video, kan du förutom att lyssna på musik även titta på filmer.
Ljudläge
Visning av illustration Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Sökskärmen visas Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Går till början av föregående Spellista/ Artist/Album/Podcast/Genre/Kompositör
Ikon för direktväxling mellan lägen
Söka efter en musikfil
Till exempel: Söka efter artistens namn
1 Tryck på [ (Search)] under uppspelning. 2 Tryck på [Music]. 3 Tryck på [Artists].
iPod/iPhone informationsdisplay
Går till början av nästa fil/ Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Slumpvis uppspelning
Upprepad spelning
Återstående uppspelningstid
Sökskärmen visas
Går till början av nästa Spellista/Artist/ Album/Podcast/Genre/ Kompositör
4 Tryck på det markerade artistnamnet.
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas. Tryck på [p] för önskad artist för att spela upp alla låtar med den valda artisten.
5 Tryck på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas. Tryck på [p] för önskat album för att spela upp alla låtar från det valda albumet.
6 Tryck på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Om du trycker på [p] för ”ALL” så kommer alla låtar i
listan att spelas upp.
9-SE
Användarhandledning USB-minne (tillval)
USB-minnesanvändning (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC) och videofiler (DivX®) lagrade i ett USB-minne på det här systemets interna spelare. Denna sektion förklarar endast musikrelaterade åtgärder. Se ”MP3/WMA/AAC-användning” (sida 7) för information om musik.
Videoläge
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/ Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DivX® informationsdisplay
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Nuvarande filnr./Totalt filnr.
Går till början av nästa fil/ Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Förfluten tid
Upprepad spelning
Stoppar uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Ändrar funktionsknapp
Ändrar funktionsknapp
Sökskärmen visas
Byter ljudspår
Byter undertexter
10-SE
Användarhandledning BLUETOOTH-inställning, Använda BLUETOOTH
Styrning av handsfree-telefon
Du kan ringa handsfree med INE-W920R/INE-W928R om mobiltelefonen är kompatibel med en HFP-profil (Hands­Free Profile, handsfree-profil).
Hur man ansluter till en BLUETOOTH­kompatibel enhet (parar ihop)
1 Peka på ikonen [Inställning] i toppbannern.
Ikonen [INSTÄLLNING]
2 Tryck på [ (BLUETOOTH)]. 3 Tryck på [BLUETOOTH]. 4 Tryck på [o] eller [p] för ”BLUETOOTH” och
ställ in på ”On”.
5 Tryck på [ ]. 6 Tryck på [Välj BLUETOOTH-enhet].
8 Tryck på [Audio] eller [Hands-free] för den
enhet på listan du vill ansluta.
Audio: Ställer in för användning som
Hands-free: Ställer in för användning som
ljudenhet.
Handsfree-enhet.
9 När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår till normalläge.
BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing). Om ett 4- eller 6-teckens lösenord visas på enheten, ange lösenordet med den BLUETOOTH­kompatibla enheten. Om ett lösenord med 6 tecken visas på enheten, se till att samma lösenord visas på den BLUETOOTH-kompatibla enheten och tryck på ”Yes”.
Besvara ett samtal
1 Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande samtalsvisning.
7 Tryck på [Search] för ”No Device”.
Enhetslistan visar upp till 10 alternativ.
2 Peka på [ ] eller tryck på -knappen
(PHONE).
Samtalet startar.
Avsluta samtalet
1 Tryck på [ ].
Samtalet avslutas.
11-SE
Installation
Användarhandledning Installation
Användare av INE-W928R
Se bruksanvisningen för den separat inköpta installationssatsen för varje bil för att installera INE-W928R.
Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet
som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator) när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter INE-W920R/INE-W928R till säkringsdosan måste du kontrollera att säkringen i den krets som du ansluter i INE-W920R/INE-W928R har rätt amperetal. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta en Alpine-handlare om osäkerhet föreligger. Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid
montering. Om deninte är det kan problem inträffa.
1 Innan montering måste du kontrollera att
öppningen och stängningen av displayen inte stör växelspakens rörelser. (endast INE­W928R)
Rörlig bildskärm
3 Montera mikrofonen.
För säker användning, kontrollera följande:
att placeringen är stabil och fast.
att förarens sikt och hantering inte är hindrade.
att mikrofonen är placerad där förarens röst lätt kan fångas upp (på solskyddet, etc.).
När du talar in i mikrofonen ska du inte behöva ändra din körställning. Detta kan orsaka en distraktion och tar uppmärksamheten från fordonet och vägen. Ta noga i åtanke riktning och avstånd när du monterar mikrofonen. Bekräfta att förarens röst lätt kan fångas upp från den valda platsen.
Mikrofon
Kabelklämma (säljs separat)
4 Ta bort monteringskassetten från
huvudenheten.
Den här enheten
2 Installera i en vinkel mellan vågrätt och
30°. Notera att installation i en vinkel utanför denna räckvidd kommer att resultera i minskad prestanda och möjligen skada.
0 - 30°
12-SE
Kassettnycklar (medföljer)
Skjut in enheten i monteringskassetten och
sätt fast den.
e Anslut alla andra kablar till INE-W920R
För INE-W920R
Monteringskassett (medföljer)
Kassettnyckel
Tryc k- plåtar*
1
Instrumentbräda
Gummihatt (medföljer)
Sexkantsbult (medföljer)
Den här enheten
Frontplåt*2 (medföljer)
*1 Om den installerade monteringskassetten är lös i
enligt beskrivningen i kopplingsschemat.
2
*
1
*
Chassi
Skruv
Pinnbult
Den här enheten
Sexkants-mutter (M5)
Metallbygel
Jordledning
För skruven märkt ”*2”, måste du använda en lämplig
skruv för den valda monteringsplatsen.
instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja tryckplåtarna något.
*2 Den medföljande frontplåten kan monteras.
5 Om det redan finns ett fäste på
bilen sätter du i den långa bulten på
6 Skjut in INE-W920R i instrumentpanelen
tills det klickar. Detta garanterar att enheten fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av misstag.
baksidan av INE-W920R och sätter på gummihatten på bulten. Om det inte finns något monteringsstöd på bilen skall huvudenheten förstärkas med metallbygeln (medföljer ej). Anslut jordkabeln till en ren metallpunkt med en skruv (*1), som redan finns på bilens chassi.
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
ACC
INE-W920R INE-W928R
Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw)
(Röd)
BATTERY (Gul)
SPST SW (Tillval)
(säljs separat) och en säkring (säljs separat). Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då INE-W920R/INE-W928R används individuellt.
Om strömkabeln (tändning) från INE-W920R/INE-W928R ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar INE-
W920R/INE-W928R en liten mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd. Det kan orsaka att batteriet laddas ur.
SÄKRING (5A) (Tillval)
SÄKRING (20A) (Tillval)
Batteri
13-SE
Anslutningar
Anslutningar 1/2
Användarhandledning Anslutningar
Antenn
ISO-antennanslutning
14-SE
IGNITION
(Röd)
GND
(Svart)
POWER ANT
(Blå)
10A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gul)
iPod VIDEO AV-förlängningskabel (Medföljer KCU-461iV)
Förlängningskabel för USB (medföljer)
(Blå/Vit)
REVERSE
(Orange/Vit)
(Gul/Blå)
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violet)
GPS-antenn (medföljer)
Anslutningssats KCU-461iV (säljs separat)
USB-minne (säljs separat)
Till förstärkare eller equalizer
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
Till handbromsens signalkabel
Till motorantenn
en iPod/iPhone­enhet (säljs separat)
Nokia-telefon (säljs separat)
Anslutningssats för Nokia-telefon KCU­230NK (säljs separat) (endast INE-W928R)
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Högtalare
Höger fram
Höger bak
Anslutningar 2/2
Anslut denna till boxen för fordonets bildskärmsgränssnitt (tillval).
Till gränssnittsdosan för fjärrstyrning. (endast INE-W920R)
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Grön/Vit)
CAMERA1
CAMERA2
CAMERA SW
(Gul) (Röd)
(Vit)
(Gul) (Röd)
(Vit)
Till fjärrstyrningsingång
Till fjärrstyrningsutgångens kabel
Till fordonets hastighetspausledning
Till Front/Backkamera
Till Back-/Annan/kamera
Används inte
Till rattstyrningens gränssnittsdosa (endast INE-W928R)
Mikrofon (medföljer)
Till videoutgångsanslutning
Till ljudutgångsanslutningar (R, L)
Till videoingångsanslutning
Till ljudingångsanslutningar (R, L)
Förstärkare
Förstärkare
Förstärkare
Vänster bak
Höger bak
Vänster fram
Höger fram
Subwoofers
15-SE
Specifikationer
Användarhandledning Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek 6,1” (INE-W920R) 8,0” (INE-W928R) LCD Genomskinlig typ TN LCD Driftsystem TFT aktiv matris Antal bildelement 1 152 000 st.
Antal effektiva bildelement 99% eller fler Belysningssystem LED
(800 × 3 × 480)
FM TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 87,5 – 108,0 MHz Enkanalig användbarkänslighet 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm) Känslighet vid 50 dB:sstöravstånd 12 dBf (1,1 μV/75 ohm) Alternativ kanalselektivitet 80 dB Signalbrusförhållande 65 dB Stereoseparation 35 dB Infångningsindex 2,0 dB
MW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 531 – 1 602 kHz Användbar känslighet 25,1 μV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 153 – 281 kHz Känslighet (IEC standard) 31,6 μV/30 dBf
USB-AVSNITT
USB-krav USB 1.1/2.00 Max. strömförbrukning 1 000 mA USB-klass USB(uppspelning från enhet)/
Filsystem FAT12/16/32 MP3-avkodning MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 WMA-avkodning Windows Media™ -ljud AAC-avkodning AAC-LC-format ”.m4a”-fil Antal kanaler 2-kanals (Stereo) Frekvensåtergivning* 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Signalbrusförhållande 100 dB Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
*
Frekvensomfånget kan variera beroende på kodningsprogramvara/bitfrekvens.
USB (masslagringsklass)
CD/DVD
Frekvensåtergivning 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Svaj (% WRMS) Under den mätbara gränsen Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz) Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz) Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz) Signalsystem NTSC/PAL Horisontell upplösning 500 linjer eller större Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohms)
16-SE
Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB Signalbrusförhållande för ljud 100 dB
PICKUP
Våglängd DVD: 666 nm CD: 785 nm Lasereffekt CLASS II
GPS-AVSNITT
GPS mottagningsfrekvens 1 575,42 ±1 MHz GPS mottagningskänslighet -130 dB max.
BLUETOOTH-DELEN
BLUETOOTH-specifikationer Bluetooth V2.1+EDR Uteffekt +4 dBm max. (Effektklass 2) Profil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Distribution Profile)
Control Profile)
GENERAL
Strömförsörjning 14,4 V likström (11–16 V tolerans) Driftstemperatur -20°C till + 60°C Maximal uteffekt 50 W × 4 Spänning ut 2 000 mV/10k ohm (INE-W920R) 4 000 mV/10k ohm (INE-W928R) Vikt 2,26 kg (INE-W920R) 2,76 kg (INE-W928R) Ljudnivå ut (INE-W920R/ INE-W928R) Preout (fram, bak): 2V/10k ohm (max.) / 4V/10k ohm
Preout (Subwoofer): 2V/10k ohm (max.) / 4V/10k ohm
AUX OUT: 1,2V/10k ohm / 1,2V/10k ohm
(max.)
(max.)
CHASSISTORLEK (INE-W920R/ INE-W928R)
Bredd 178 mm / 178 mm Höjd 100 mm / 100 mm Djup 164,4 mm / 152,2 mm
FRONTSTORLEK (INE-W920R/ INE-W928R)
Bredd 170 mm / 197 mm Höjd 95 mm / 124,4 mm Djup 18,5 mm / 30,2 mm
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande. LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99% av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.
Denna produkt innehåller kopieringsskyddsteknologi som är skyddad av patent i USA och andra intellektuella egendomsrättigheter som tillhör Rovi Corporation. Reverse engineering eller demontering är förbjuden.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
”Made for iPod,” och ”Made for iPhone,” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att anslutas till iPod respektive iPhone och har certifierats av utvecklaren så att de uppfyller de prestandakrav som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna enhets funktion eller dess överensstämmelse med säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa funktioner.
© 2010 Nokia. Alla rättigheter förbehålls. Nokia och Works with Nokia är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är
varumärken som tillhör Rovi Corporation och används på licens.
BLUETOOTH®-märket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Alpine Electronics, Inc. sker på licens.
”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 licensierad av Fraunhofer IIS och Thomson”.
”Med denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt bruk och inte en licens eller några rättigheter för att använda denna produkt för kommersiell (dvs. inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/dataöverföring via internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem, t.ex. betalkanaler eller audio-on­demand-applikationer. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Besök http://www.mp3licensing.com för mer information”
©1993-2011 NAVTEQ. Med ensamrätt. Delar ©2011, Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
17-SE
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-21057Z30-A (Y_A5)
Loading...