Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di tali norme potrebbe causare gravi
ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL
VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT
Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di queste norme potrebbe causare ferite
o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco
dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere
il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può
danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il INA-N333R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità o acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
3-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è
spento.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da
non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto
quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i
dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un
disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino
con un oggetto appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate
può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o
danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il
lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici
irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene
inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato,
controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un
dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero
essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le
sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una
penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo
il disco.
Foro
centrale
Sporgenze
Foro
centrale
Disco
nuovo
Esterno
(sporgenze)
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco
possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal
centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto
sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di
detergente neutro prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle
specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di
non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD
Alpine.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
4-IT
Stabilizzatore discoFoglio trasparente
Con il presente apparecchio, utilizzare un disco di
navigazione esclusivo Alpine (non in dotazione). L'utilizzo
di altri dischi di navigazione non è possibile. Inoltre,
l'apparecchio non è in grado di riprodurre DVD e CD
VIDEO.
Per l'utilizzo del sistema di navigazione, fare riferimento al
manuale delle istruzioni del disco di navigazione.
Funzionamento di base
• Possibilità di controllo con telecomando
SOURCE/
POWER
Sensore del telecomando
RESET
Rimozione del pannello anteriore
1 Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere premuto
il tasto SOURCE/POWER (alimentazione) per almeno
2 secondi.
2 Premere il tasto di rilascio nel lato sinistro fino a
quando non viene espulso il pannello anteriore.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo
fuori.
NOTE
• Durante il funzionamento normale il pannello anteriore
potrebbe riscaldarsi, soprattutto i terminali del connettore
posti sul retro. Ciò non indica problemi di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella custodia
di trasporto in dotazione.
• Compatibilità con un dispositivo di comando della
radio applicato al volante
Se il veicolo dispone di un dispositivo per il comando
della radio dal volante, è possibile collegare
all'autoradio Alpine un'interfaccia opzionale per tale
dispositivo. Per dettagli, contattare il proprio
concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l'installazione o l'accensione dell'apparecchio,
è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET
con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata del modo dimostrativo.
Questa funzione si attiva automaticamente subito dopo
aver azzerato l'unità o dopo averla attivata per la prima
volta. Per annullare il modo dimostrativo, fare riferimento
alla sezione "Modo dimostrativo" a pagina 21.
Applicazione del pannello anteriore
1 Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello
anteriore con le sporgenze sull'apparecchio.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che
scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci
siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti
estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto SOURCE/POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo un tasto qualsiasi
tranne il tasto di espulsione e il tasto TILT .
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume
con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio
venisse spento. Per spegnere l'apparecchio, premere e
tenere premuto il tasto SOURCE/POWER per almeno 2
secondi.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è
impostato sul livello 0.
5-IT
Funzionamento di base
NOTE
• Se la manopola MODE (controllo audio) non viene ruotata
entro 5 secondi dalla selezione del modo BALANCE o
FADER, l'apparecchio tornerà automaticamente sul modo
NAV.
MODE
TILT
VOLUME.
•∗Quando NAVI MIX (pagina 20) e subwoofer (pagina 19) sono
impostato su ON, è possibile impostarne i rispettivi livelli.
2 Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino a
quando non si ottiene il livello audio desiderato per
ciascun modo.
NOTA
Quando la temperatura interna dell'apparecchio sale, il volume
potrebbe diminuire temporaneamente, ma non si tratta di un
problema di funzionamento.
Regolazione dell'angolazione del
display
Display mobile
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse
angolazioni secondo le preferenze dell'utente.
1 Premere il tasto TILT per regolare l'angolazione
del display mobile.
NOTE
• Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di
accensione è stata girata sulla posizione OFF.
• L'angolazione selezionata per il display viene conservata in
memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione
quando si riaccende l'apparecchio.
AVVERTENZA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display
mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del
display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento
normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Regolazione di volume/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader
(tra i diffusori anteriori e posteriori)
Display di posizione automatica
1 Premere il tasto NAV. per modificare il display.
Vengono visualizzati la posizione automatica
(posizione corrente) e la sensibilità di ricezione GPS.
Esempio della posizione corrente del veicolo
Vengono visualizzati la sensibilità di
ricezione GPS e il numero di satelliti.
NOTE
• Per visualizzare la posizione corrente del veicolo, collegare
l’antenna GPS all’apparecchio (consultare la sezione relativa
all’"Installazione dell’antenna GPS" a pagina 39).
• Inserendo il disco di navigazione (NVD-T003) specifico per il
presente apparecchio, venduto separatamente, è possibile
effettuare le operazioni di navigazione utilizzando i tasti
MENU, VOICE e TMC.
1 Premere più volte la manopola MODE (controllo audio)
per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
Sia le stazioni forti che quelle deboli verranno sintonizzate
automaticamente (sintonia ricerca automatica).
Modo Locale:
Solo le stazioni forti verranno sintonizzate
automaticamente (sintonia ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a fasi
(sintonia manuale).
Commutazione del modo tuner
INA-N333R incorpora il MAX TUNE Pro per la più alta
qualità del sintonizzatore audio. È inoltre possibile
scegliere tra due impostazioni per soddisfare le
preferenze personali riguardo a suono ed utilizzo.
1 Premere e tenere premuto il tasto F/SETUP per
almeno 2 secondi. Il display passa alla schermata
SETUP.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare FM CONDITION.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione.
3 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare la propria
preferenza. Premere il tasto OK o la manopola MODE
per effettuare l'impostazione. Il display ritorna alla
schermata SETUP.
HI-FI: Impostazione della priorità della qualità sonora
NORMAL: Impostazione standard
STABLE:Impostazione priorità senza rumore
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è "NORMAL".
• Se il suono è troppo rumoroso durante l'ascolto del
sintonizzatore nel modo HI-FI, si consiglia di cambiare
passando al modo NORMAL.
4 Al termine dell'impostazione, premere il tasto F/SETUP
per ritornare al modo normale.
Ascolto della radio
1 Premere il tasto SOURCE/POWER fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND/TEL. fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
FM-1FM-2
FM-3
MW
LWFM-1
4 Premere o per sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Tenendo premuto o , la frequenza cambierà
continuamente.
NOTE
• L'indicatore STEREO appare sul display quando è
sintonizzata una stazione FM stereo.
• Riguardo all’indicatore di trasmissione TMC
L’indicatore TMC, visualizzato nel modo audio, appare
quando nella stazione di trasmissione selezionata viene
inclusa una stazione di ricezione TMC. Non è possibile
ottenere informazioni TMC.
L’indicatore TMC, visualizzato nel modo di navigazione
(quando viene utilizzato NVD-T003 opzionale), appare
quando sono state soddisfatte le condizioni per ottenere le
informazioni TMC.
Per ottenere le informazioni TMC, è richiesto il disco di
navigazione opzionale (NVD-T003).
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle
istruzioni del disco di navigazione.
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
radio desiderata da memorizzare nella memoria di
preselezione.
2 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il
tasto di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera
memorizzare la stazione. La stazione selezionata
viene memorizzata.
3 Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a
5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo
procedimento per altre bande, basta selezionare la
banda desiderata e ripetere il procedimento.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna
banda: FM-1, FM-2, FM-3, MW e LW).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata
un'altra stazione sullo stesso numero.
7-IT
Funzionamento della radio
TUNE/A.ME
SOURCE/
POWER
BAND/TEL.MODE
OK
Tasto di preselezione (da 1 a 6)
Interruttore a ritorno
automatico
Memorizzazione automatica di
stazioni preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per selezionare il
modo radio.
2 Premere il tasto BAND/TEL. fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
3 Tenere premuto il tasto TUNE/A. ME per almeno 2
secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre
la memorizzazione automatica è in corso. Il
sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6
stazioni con segnale forte nella banda selezionata.
Queste vengono memorizzate secondo l'intensità del
segnale nei tasti di preselezione da 1 a 6 nell'ordine.
Quando la memorizzazione automatica è stata
completata, il sintonizzatore passa alla stazione
memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione
di memorizzazione automatica.
Funzione di ricerca del titolo delle
stazioni
Se vengono immessi i titoli delle stazioni radio
(radiofrequenza), è possibile cercare una stazione radio
in base al titolo.
1 Premere e tenere premuta la manopola MODE per
almeno 2 secondi.
Il display passa al modo di ricerca del titolo della
stazione radio.
2 Spostare l’interruttore a ritorno automatico verso
l’alto o verso il basso oppure premere , per
selezionare il titolo della stazione.
3 Premere il tasto OK o la manopola MODE.
Verrà ricevuta la stazione radio con il titolo selezionato.
NOTE
• Premere il tasto RTN oppure premere e tenere premuta la
manopola MODE per almeno 2 secondi per annullare il modo
di ricerca.
• Se si preme il tasto
della stazione di trasmissione del titolo selezionato. È
possibile eseguire la stessa operazione utilizzando il tasto OK
o la manopola MODE.
, è possibile attivare la ricezione
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per selezionare il
modo radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND/TEL. fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
3 Premere il tasto di preselezione corrispondente alla
stazione radio desiderata.
Sul display vengono visualizzati la banda, il numero di
preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
8-IT
Funzionamento RDS
SOURCE/
POWER
MODEOK
Interruttore a
ritorno automatico
Richiamo delle stazioni RDS
preselezionate
1 Premere il tasto F/SETUP. L'indicatore "FUNC" si
illumina.
2 Premere il tasto 1/AF per attivare il modo RDS. Il
display visualizza l'indicatore "AF" quando il modo
RDS è attivato.
F/SETUP 1/AF
da 1 a 6
Impostazione del modo di ricezione
RDS e ricezione di stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione
radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle
normali trasmissioni FM. L'RDS consente di ricevere
varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle
stazioni e di risintonizzare automaticamente
un'emittente più forte che trasmette lo stesso
programma.
1 Premere il tasto SOURCE/POWER fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere il tasto F/SETUP. L'indicatore "FUNC" si
illumina.
3 Premere il tasto 1/AF per attivare il modo RDS. Il
display visualizza l'indicatore "AF" quando il modo
RDS è attivato.
4 Premere il tasto o per sintonizzare la stazione
RDS desiderata.
5 Premere il tasto 1/AF per disattivare il modo RDS
L'indicatore "AF" si spegne.
6 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo normale.
L'indicatore "FUNC" si spegne.
Suggerimenti
• Se l'apparecchio riceve il segnale PTY31 (trasmissione di
emergenza), nel display viene automaticamente visualizzato
"ALARM".
• I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFLista frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
R.TEXT Informazioni di testo radio
3 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo normale.
L'indicatore "FUNC" si spegne.
4 Premere i tasti da 1 a 6 su cui è stata preselezionata
la stazione RDS desiderata. Se il segnale della
stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca
e sintonizza automaticamente una stazione più forte
nella lista AF (frequenze alternative).
5 Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista
AF non possono essere ricevute:
Se l'impostazione PI SEEK è attivata (fare riferimento
alla sezione "Impostazione PI SEEK" a pagina 10),
l'apparecchio ricerca nuovamente una stazione nella
lista PI (identificazione del programma).
Se il livello di segnale di una stazione regionale
(locale) sintonizzata diventa troppo debole per la
ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di
preselezione per sintonizzare una stazione regionale di
un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione
Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere
preselezionate solo nelle bande FM-1, FM-2 e FM-3.
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
1 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il
tasto F/SETUP. Il display passa alla schermata
SETUP.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare RDS
REGIONAL. Premere il tasto OK o la manopola MODE
per effettuare l'impostazione.
3 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare ON o OFF.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione. Il display ritorna alla
schermata SETUP.
Quando è selezionato il modo "RDS REGIONAL OFF",
l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la
stazione RDS locale correlata.
4 Premere il tasto F/SETUP per disattivare il modo di
regolazione.
9-IT
Funzionamento RDS
Interruttore a
MODEOK
ritorno automatico
TITLE
T.INFO/ANNC.
2/PTY3/P. PTY
F/SETUP
NOTE
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico
scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in
modo di ricezione per 70 secondi. Se il segnale rimane al di
sotto di quel livello per più di 70 secondi, l'indicatore
"T.INFO" lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO/ANNC. per
saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico (T.INFO)
rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di
notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume
viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il
notiziario sul traffico, il livello del volume viene
automaticamente regolato sul livello memorizzato.
• Nel modo T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo stazioni
TP.
Impostazione PI SEEK
1 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il
tasto F/SETUP. Il display passa alla schermata
SETUP.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare PI SEEK.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione.
3 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare ON o OFF.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione. Il display ritorna alla
schermata SETUP.
4 Premere di nuovo il tasto F/SETUP per ritornare al
funzionamento normale.
Ricezione di notiziari sul traffico
1 Premere il tasto T.INFO/ANNC. per attivare il modo
notiziari sul traffico.
Per annullare il modo dei notiziari sul traffico, premere
di nuovo il tasto T.INFO/ANNC..
2 Premere il tasto o per selezionare la stazione
di notiziari sul traffico desiderata. Quando viene
sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l'indicatore TP si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono
trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul
traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Se
viene trasmesso un notiziario sul traffico, l'apparecchio
lo riceve automaticamente e sul display appare
"T.INFO".
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è
finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di
attesa.
Sintonizzazione PTY
(tipo di programma)
1 Premere il tasto F/SETUP. L'indicatore "FUNC" si
illumina.
2 Premere il tasto 2/PTY per attivare il modo PTY in
modalità radio FM. Il tipo di programma della stazione
attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5
secondi.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene
visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del
tasto 2/PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente.
3 Premere i tasti o o spostare l'interruttore a
ritorno automatico verso l'alto o verso il basso entro
5 secondi dopo aver attivato il modo PTY per scegliere
il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di
programma) è visualizzato. Ciascuna pressione
visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.
Light MClassicsOther M
4 Premere il tasto 2/PTY entro 5 secondi dalla selezione
del tipo di programma per iniziare la ricerca di una
stazione del tipo di programma selezionato.
Se viene rilevata la stazione ricevuta, il tipo di
programma della stazione ricevuta verrà visualizzato
per 5 secondi.
Se non viene trovata alcuna stazione, "NO PTY" viene
visualizzato per 2 secondi.
5 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo normale.
L'indicatore "FUNC" si spegne.
NOTE
• Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore "FUNC" è
illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore
"FUNC" si disattiverà.
• Se il disco di navigazione (venduto separatamente) viene
inserito e il sistema è impostato sul modo di navigazione, la
lingua selezionata può essere utilizzata per le funzioni PTY
(tipo di programma) o P.PTY (tipo di programma prioritario).
10-IT
Ricezione di notiziari sul traffico
durante l'ascolto CD o della radio
1 Premere ripetutamente il tasto T.INFO/ANNC. fino a
quando l'indicatore T.INFO appare sul display.
2 Premere il tasto o per selezionare una
stazione con notiziari sul traffico, se necessario.
• Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul
traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il
suono del lettore CD o della normale trasmissione
FM.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul
traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla
fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la
trasmissione del notiziario sul traffico.
• Quando non è possibile ricevere stazioni con
notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto
per oltre 70 secondi, l'indicazione "T.INFO"
lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere
ricevuto, viene selezionata automaticamente una
stazione con notiziari sul traffico su un'altra
frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per
poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista
AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni
RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette
notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente
una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando
questo avviene.
3 Premere il tasto T.INFO/ANNC. per disattivare il modo
di notiziari sul traffico. L'indicatore T.INFO scompare.
NOTA
L'apparecchio passa automaticamente ai notiziari sul traffico
anche quando si ascolta una sorgente diversa dalla radio o dal
CD.
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione consente di preselezionare un tipo di
programma come ad esempio una categoria musicale,
notiziari, ecc. È possibile ascoltare programmi del tipo di
programma selezionato perché l'apparecchio
automaticamente dà la precedenza al tipo di
programma selezionato quando ne inizia la
trasmissione, interrompendo il programma attualmente
in fase di ascolto. Questa funzione è attivabile quando
l'apparecchio è regolato su un modo diverso da MW o
LW.
1 Premere il tasto F/SETUP. L'indicatore "FUNC" si
illumina.
2 Premere il tasto 3/P. PTY per attivare il modo
PRIORITY PTY.
Il tipo di programma verrà visualizzato per 5 secondi.
L'impostazione è "News".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del
tasto 3/P.PTY, il modo PRIORITY PTY viene automaticamente
disattivato.
3 Premere il tasto o o spostare l'interrultore a
ritorno automatico verso l'alto o verso il basso entro
5 secondi mentre "News" è visualizzato per scegliere il
tipo di programma desiderato. Quindi tenere premuto il
tasto 3/P.PTY. Si attiva la funzione di PRIORITY PTY .
4 Premere il tasto 3/P.PTY per attivare di nuovo il modo
PRIORITY PTY.
•
Per cambiare il tipo di programma, eseguire il punto 3.
• Per disattivare la funzione PRIORITY PTY, premere
e tenere premuto il tasto 3/P.PTY per almeno 2
secondi.
NOTA
Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario, diversamente
dalla funzione di notiziari sul traffico (T.INFO), il volume non
aumenta durante l'operazione.
5 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo normale.
L'indicatore "FUNC" si spegne.
NOTA
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore "FUNC" è
illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, l'indicatore
"FUNC" si disattiverà.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio possono
essere visualizzati.
1 Premere il tasto TITLE durante la ricezione FM in
modalità radio per selezionare il display del testo
radio.
PS (Programme Service Name, Nome servizio programma)
*
Nome della stazione
∗ Se vengono immessi titoli per le stazioni radio, è
possibile cercare una stazione radio in base al titolo.
“Funzione di ricerca del titolo delle stazioni” (vedere
pagina 8)
Nel display viene visualizzato “Waiting” per alcuni
secondi.
NOTE
• Se non è presente alcun messaggio di testo o se l’apparecchio
non è in grado di riceverlo correttamente, sul display viene
visualizzato "NO TEXT".
• A seconda delle condizioni di ricezione del segnale, sul
display potrebbe apparire "Waiting".
Testo radio
PS
11-IT
Uso del lettore CD
SOURCE/
POWER
4 ( )6 ( )
Se è connesso un cambia CD compatibile con file MP3,
è possibile riprodurre file MP3 (fare riferimento a
“Utilizzo del cambia” a pagina 22).
5 ( )
2 Inserire un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. Il
disco viene caricato automaticamente
nell'apparecchio. Il display mobile si chiude e la
riproduzione inizia.
Quando è già inserito un disco, premere il tasto
SOURCE/POWER per passare al modo CD.
Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
→ TUNER → CD → CD CHANGER∗
(∗ Solo quando è collegato il cambia CD)
3 Per fare una pausa nella riproduzione, premere il tasto
. Premendo di nuovo il tasto si riprende la
riproduzione.
4 Per estrarre il disco premere il tasto .
NOTE
• Se il CD non viene espulso, premere di nuovo il tasto per
almeno 2 secondi con il display mobile aperto.
• Nel modo CD, se il disco di navigazione (venduto
separatamente) è inserito, sul dispay appare "NAV. DISC".
Apertura e chiusura del display
mobile
1 Premere il tasto .
Il display mobile si apre.
(display mobile completemente aperto)
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo il
tasto .
Il display mobile si chiude.
NOTE
• Non sottoporre il display mobile a scosse quando è aperto,
perché potrebbero essere causati problemi di funzionamento
dell'apparecchio.
• Il display si ferma all'angolazione impostata quando si
chiude.
AVVERTENZA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display
mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del
display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento
normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Riproduzione
1 Premere il tasto .
Il display mobile si apre.
Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Cura dei dischi (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie dei dischi.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta.
• Non applicare adesivi o etichette ai dischi né scrivervi
sulla superficie.
• Se impolverati, pulire i dischi.
• Assicurarsi che la superficie esterna dei dischi non
presenti irregolarità.
• Non utilizzare accessori per dischi disponibili in
commercio.
Non lasciare i dischi all'interno dell'auto o
dell'apparecchio per un periodo prolungato né
esporli alla luce solare diretta.
Il calore e l'umidità potrebbero danneggiare i dischi,
che di conseguenza non potrebbero più essere
riprodotti.
Per i clienti che utilizzano un CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW,
assicurarsi che l'ultima sessione di registrazione sia
stata chiusa (finalizzata).
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, e tentare di
riprodurlo.
Dischi utilizzabili solo con i modelli INA-N333R.
Si consiglia di utilizzare solo compact disc contenenti i
logo riportati qui di seguito.
Con questo apparecchio è possibile riprodurre CD-R
(CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable) solo per
l'uso audio. Non è possibile riprodurre CD-R/CD-RW
contenenti file audio nel formato MP3.
• Alcuni dei seguenti CD non possono essere
riprodotti su questo apparecchio:
I CD difettosi, che presentano impronte digitali, che
sono stati esposti a temperature estreme o alla luce
solare diretta (es.: lasciati in macchina o in questo
apparecchio), i CD registrati in condizioni instabili, i
CD non protettati per l'utilizzo audio, i CD sui quali
una registrazione non è riuscita oppure è stata
tentata una nuova registrazione.
12-IT
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.