Dette symbol betyder vigtige instruktioner. Hvis du
ikke følger disse instruktioner, kan det medføre
alvorlig personskade (eventuelt med døden til følge).
DU MÅ IKKE UDFØRE HANDLINGER, DER DISTRAHERER
DIN KØRSEL.
Handlinger, der kræver din fulde opmærksomhed, bør kun
udføres, når du holder stille. Stands altid bilen på et sikkert sted,
før du udfører sådanne handlinger. Hvis du ikke standser, kan det
forårsage en ulykke.
HOLD LYDSTYRKEN PÅ ET NIVEAU, HVOR DU STADIG
KAN HØRE, HVAD DER FOREGÅR UDEN FOR BILEN,
MENS DU KØRER.
Hvis du ikke gør det, kan det forårsage en ulykke.
MÅ KUN BRUGES I BILER MED 12 VOLTS NEGATIVT
STELKABEL.
Spørg din forhandler, hvis du er i tvivl. Hvis enheden tilsluttes en
forkert spænding, kan det bl. a. forårsage brand.
MÅ IKKE SKILLES AD ELLER ÆNDRES.
Hvis du gør det, kan det forårsage en ulykke, brand eller elektrisk
stød.
DETTE PRODUKT MÅ KUN BRUGES VED 12 V.
Hvis produktet bruges ved en anden spænding, kan det forårsage
brand, elektrisk stød eller personskade.
SMÅ OBJEKTER, F.EKS. BATTERIER, SKAL OPBEVARES
UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
Hvis børn sluger en sådan genstand, kan det forårsage alvorlig
personskade. Skulle det alligevel ske, skal du omgående søge
læge.
NÅR DU SKIFTER SIKRINGER, SKAL DU BRUGE EN
SIKRING MED KORREKT AMPERE.
Forkert ampere kan forårsage brand eller elektrisk stød..
BLOKER IKKE VENTILATIONS- ELLER RADIATORSPJÆLD.
Dette kan bevirke overophedning og resultere i brand.
STIK IKKE HÆNDER, FINGRE ELLER FREMMEDLEGEMER
IND I ÅBNINGER ELLER HULLER I ENHEDEN.
Hvis du gør det, kan du skade dig selv eller produktet.
FORSIGTIG!
Dette symbol betyder vigtige instruktioner. Hvis du
ikke følger disse instruktioner, kan det forårsage
personskade eller materiel skade.
HVIS DER OPSTÅR ET PROBLEM, SKAL DU OMGÅENDE
HOLDE OP MED AT BRUGE SYSTEMET.
Hvis du ikke stopper brugen, kan du skade dig selv eller
produktet. Returnér produktet til din autoriserede Alpineforhandler, eller send det til reparation på det nærmeste Alpineservicecenter.
HOLD FINGRENE VÆK FRA DET MOTORISEREDE
FRONTPANEL ELLER DEN BEVÆGELIGE SKÆRM, NÅR
DEN ER I BEVÆGELSE.
Hvis du ikke gør det, kan du skade dig selv eller produktet.
FORHOLDSREGLER
Temperatur
Sørg for, at temperaturen i bilen er mellem –10°C og +60°C,
inden du tænder for enheden.
Fugt
Hvis lyden fra cd-afspilleren forringes, kan det skyldes fugt. Hvis
det sker, skal du fjerne cd'en fra afspilleren og vente i ca. en time,
så fugten er fordampet.
Beskadiget cd
Forsøg ikke at afspille revnede, skæve eller beskadigede cd'er.
Afspilning af en beskadiget cd kan ødelægge
afspilningsmekanismen.
Vedligeholdelse
I tilfælde af problemer, skal du ikke forsøge at reparere enheden
selv. Returnér produktet til din Alpine-forhandler, eller send det
til reparation på det nærmeste Alpine-servicecenter.
Placering
Sørg for ikke at installere INA-N033R et sted, hvor der er:
• Direkte sollys eller varmekilder
• Høj luftfugtighed eller vand
• Meget støvet
• Mange vibrationer
Håndtering af det aftagelige frontpanel
• Udsæt ikke det aftagelige frontpanel for regn eller vand.
• Tab det ikke, og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
2-DK
Forsøg ikke følgende:
At gribe om eller at udtage cd'en, mens den føres ind i afspilleren
af den automatiske indføringsmekanisme.
At indsætte en cd i enheden, mens enheden er slukket.
Korrekt håndtering
Tab ikke cd'en under håndtering. Hold på cd'en, så du ikke
efterlader fingeraftryk på overfladen. Klæb ikke tape, papir eller
etiketter på cd'en. Skriv ikke på den.
RIGTIGT
Indsættelse af cd'er
Apsilleren kan kun håndtere én cd til afspilning ad gangen.
Forsøg ikke at indsætte mere end én cd.
Sørg for, at mærkatsiden vender ud mod dig selv, når du indsætter
cd'en. Cd-afspilleren udskyder automatisk en cd, der er indsat
forkert. Hvis afspilleren fortsat udskyder en korrekt indsat cd,
skal du trykke på RESET-knappen med en spids genstand, f.eks.
en kuglepen.
Hvis du afspiller en cd, mens du kører på en meget ujævn vej,
kan der opstå udfald, men det vil ikke ridse cd'en eller ødelægge
afspilleren.
Nye cd'er
Som en beskyttende foranstaltning for at forhindre cd'en i at sætte
sig fast, udskyder cd-afspilleren automatisk cd'er, hvis overflade
er ujævn, eller hvis de er indsat forkert. Når en ny cd indsættes i
afspilleren og udskydes efter den første indføring, kan du prøve at
føre en finger rundt langs indersiden af hullet i midten og
yderkanten af cd'en. Hvis du mærker små buler eller ujævnheder,
kan de bevirke, at cd'en ikke indlæses korrekt. Du fjerner sådanne
ujævnheder ved at føre en kuglepen eller lignende rundt langs
indersiden af hullet i midten og langs yderkanten af cd'en.
Derefter kan du indsætte cd'en igen.
Midterhul
Ujævnheder
Midterhul
Ny cd
Yderkanten
(ujævnheder)
FORKERTRIGTIGT
Rengøring af cd'er
Fingeraftryk, støv eller smuds på cd'ens overflade kan bevirke, at
der opstår udfald. Ved rutinemæssig rengøring skal du tørre
afspilningsfladen af med en ren, blød klud fra midten af cd'en ud
mod yderkanten. Hvis overfladen er meget tilsmudset, skal du
fugte en ren, blød klud med et mildt rengøringsmiddel, inden du
rengør cd'en.
Tilbehør til cd'er
Der findes diverse former for tilbehør på markedet til beskyttelse
af cd-overfladen og forbedring af lydkvaliteten. De fleste har dog
indflydelse på cd'ens tykkelse og/eller diameter. At benytte disse
former for tilbehør kan bevirke, at cd'ens standardspecifikationer
ændres og derved forårsage driftsproblemer. Det anbefales ikke at
bruge tilbehør af denne art til cd'er, der afspilles i Alpine-cdafspillere.
Uregelmæssigt udformede cd'er
Sørg for kun at bruge runde cd'er i denne enhed og aldrig cd'er
med en speciel facon.
Brug af cd'er med speciel facon kan beskadige mekanismen.
Transparent
Benyt kun Alpine's eksklusive navigations-cd (ekstraudstyr)
sammen med denne enhed. Der må ikke benyttes andre
navigations-cd'er. Ligeledes kan der ikke afspilles DVD/
VIDEO-cd'er på denne enhed.
Se navigations-cd'en i brugervejledningen for at få
oplysninger om betjening af navigationssystemet.
Cd-stabilisator
3-DK
Grundlæggende betjening
1
• Fjernbetjening
POWER
bass engine/
DEFEAT
OKMODE/LOUD
RESETANGLE 89
Flipper
Afmontering af frontpanelet
1 Tryk på POWER-knappen, og hold den nede i mindst 2
sekunder for at slukke for strømmen.
2 Tryk på knappen
frontpanelet frigøres.
(udløser) i venstre side, indtil
3 Tag fat i venstre side af frontpanelet, og træk det ud.
BEMÆRKNINGER
• Frontpanelet kan blive varmt under normal brug (især
stikkene på bagsiden af frontpanelet) - det skyldes ikke en
fejlfunktion.
• Placer frontpanelet i det medfølgende opbevaringshylster for
at beskytte det.
Montering af frontpanelet
Fjernbetjeningssensor
• Kompatibilitet med bilens satellitbetjening af radio
Hvis din bil er udstyret med satellitbetjening af
radioen på rattet, findes der muligvis en
betjeningsgrænseflade (ekstraudstyr) til rattet, der kan
bruges til tilslutning af din Alpine-radio. Kontakt din
Alpine-forhandler for at få flere oplysninger.
Indledende systemstart
Umiddelbart efter installation eller strømtilførsel til enheden,
bør den være initialiseret. Tryk på knappen RESET ved
hjælp af en kuglepen eller en anden spids genstand.
Tænd og sluk for strømmen
1 Tryk på knappen POWER for at tænde for enheden.
BEMÆRK!
Du kan tænde for enheden ved at trykke på en vilkårlig knap,
undtagen udløserknappen c og knappen ANGLE 89.
Lydstyrken stiger langsomt til den, du havde indstillet, inden
enheden blev slukket. Tryk på POWER-knappen, og hold
den nede i mindst 2 sekunder for at slukke for enheden.
BEMÆRK!
Første gang du tænder for strømmen, starter lydstyrken ved
niveau 0.
1 Indsæt højre side af frontpanelet i hovedenheden først.
Sørg for, at fordybningen på frontpanelet er placeret ud
for fremspringene på hovedenheden.
2 Skub venstre side af frontpanelet ind, til det låses fast i
hovedenheden.
2
1
BEMÆRK!
Inden du monterer frontpanelet, skal du sikre dig, at der intet
snavs eller støv er på stikkene, og at der ingen fremmedlegemer
er mellem frontpanelet og hovedenheden.
4-DK
Justering af visningsvinkel
Justerbart display
Aktivering og deaktivering af
loudness
Loudness introducerer en særlig forstærkning af lav-/
højfrekvens ved lave lytteniveauer. Dette kompenserer
for ørets reducerede følsomhed over for bas- og
diskantlyde.
Det justerbare display kan indstilles til 3 forskellige
vinkler afhængigt af brugerens præferencer.
1 Tryk p å knappen ANGLE89 for at justere vinklen på
det justerbare display.
BEMÆRKNINGER
• Displayet slukkes efter 30 sekunder, efter at tændningen er
slukket.
• Den indstillede vinkel for displayet lagres i hukommelsen.
Der er ingen grund til at justere vinklen igen, når der tændes
for strømmen igen.
FORSIGTIG
Hold hænderne (eller andre genstande) væk fra displayet, mens
det åbnes eller lukkes for at undgå beskadigelse af enheden eller
personskade. Bagsiden af det justerbare display bliver meget
varm ved normal drift. Det skyldes ikke en fejlfunktion. Undgå at
røre ved det.
Justering af lydstyrke/balance
(mellem venstre og højre)/Fader
(mellem front og bag)
1 Tryk p å knappen MODE (lydkontrol) gentagne gange,
indtil den ønskede tilstand er valgt.
Hvert enkelt tryk skifter tilstand på følgende måde:
→ BAL.→ FAD.→ Vol .
BEMÆRKNINGER
• Hvis knappen MODE (lydkontrol) ikke drejes inden for 5
sekunder, efter at du har valgt BALANCE- eller FADERtilstanden, vender enheden automatisk tilbage til VOLUMEtilstanden.
• Når subwooferen er indstillet til ON, kan de respektive
niveauer justeres.
2 Drej på knappen MODE (lydkontrol), indtil den ønskede
lyd er opnået i hver tilstand.
BEMÆRK!
Når temperaturen i enheden stiger, kan lydstyrken reduceres
kortvarigt. Det skyldes ikke en fejlfunktion.
1 Tryk p å LOUD-knappen, og hold den nede i mindst 2
sekunder for at aktivere eller deaktivere Loudnesstilstanden.
Displayet viser "LOUD", når Loudness-tilstand er
aktiveret.
Defeat
Når Defeat sættes til ON, nulstilles alle tidligere
indstillinger i bastilstanden samt LOUD-indstillingerne til
fabriksindstillingerne.
1 Tryk p å knappen DEFEAT i mere end 2 sekunder for at
aktivere Defeat.
Tr yk p å knappen DEFEAT igen i mere end 2 sekunder
for at annullere Defeat.
Ændring af fase for subwooferens
outputsignal
Du kan ændre fase for subwooferens outputsignal til
NORMAL 0° eller REVERSE 180°. Sådan vælges den
ønskede fase:
1 Tryk p å bass engine-knappen for at skifte til
bastilstand.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge SUB.W.
Tr yk p å knappen OK eller knappen MODE for at
gemme SUB.W.-tilstanden.
3 Tryk p å knappen OK eller knappen MODE for at skifte
til displayet for indstilling af SUB.W. PHASE.
4 Flyt flipper op eller ned for at vælge 0° (NORMAL)
eller 180° (REVERSE). Tryk på knappen OK eller
knappen MODE for at gemme indstillingen.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ikke trykker på en knap inden for 10 sekunder,
deaktiveres indstillingen af fasen for subwooferens
outputsignal automatisk.
• Efter 10 sekunder vender systemet automatisk tilbage til
normal tilstand. Hvis du trykker på knappen RTN, vender
displayet tilbage til den forrige indstilling.
5-DK
Grundlæggende betjening
Indstilling af diskanten
A/N DISP
bass engine
OK
MODE
Flipper
Indstilling af bassen
Du kan ændre forstærkningen af basfrekvensen for at
skabe dine egne tonepræferencer.
1 Tryk på bass engine-knappen for at skifte til
bastilstand.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge BASS CONT. Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at indstille
BASS CONT.-tilstanden (midterfrekvens for bas).
3-1
Indstilling af basniveau:
Flyt flipper op eller ned for at vælge BASS LEVEL.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at
gemme indstillingen.
Flyt flipper op eller ned for at vælge det ønskede
basniveau (–7 ~ +7). Tryk på knappen OK eller knappen
MODE for at gemme indstillingen.
Du kan forstærke eller svække basfrekvensen.
3-2
Indstilling af midterfrekvens for bas:
Flyt flipper op eller ned for at vælge BASS FREQ. Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at gemme
indstillingen.
Flyt flipper op eller ned for at vælge den ønskede
midterfrekvens for bas (60Hz ~ 180Hz). Tryk på
knappen OK eller knappen MODE for at gemme
indstillingen.
Forstærker de viste intervaller for basfrekvensen.
3-3
Indstilling af basbåndbredde (Q-faktor):
Flyt flipper op eller ned for at vælge BASS WIDTH.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at
gemme indstillingen.
Flyt flipper op eller ned for at vælge den ønskede
basbåndbredde (WIDE1 (bredt) ~ WIDE4 (smalt)). Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at gemme
indstillingen.
Ændrer båndbredden for basforstærkeren til smal eller
bred. En bred indstilling forstærker et bredt interval af
frekvenser over og under midterfrekvensen. En smal
indstilling forstærker kun frekvenser i nærheden af
midterfrekvensen.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for 10 sekunder,
deaktiveres indstillingen af bassen automatisk.
• Efter 10 sekunder vender systemet automatisk tilbage til
normal tilstand. Displayet vender tilbage til den forrige
indstilling, hvis der trykkes på knappen RTN.
Du kan ændre forstærkningen af diskantfrekvens, hvis
du vil skabe dine egne tonepræferencer.
1 Tryk på bass engine-knappen for at skifte til
bastilstand.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge TREBLE CONT.
Tryk på knappen OK eller knappen MODE for at
indstille TREBLE CONT.-tilstanden (midterfrekvens for
diskant).
3-1
Indstilling af diskantniveau:
Flyt flipper op eller ned for at vælge TREBLE LEVEL.
Tryk på knappen OK for at gemme indstillingen.
Flyt flipper op eller ned for at vælge det ønskede
diskantniveau (–7~+7). Tryk på knappen OK eller
knappen MODE for at gemme indstillingen.
Du kan forstærke diskantfrekvensen.
3-2
Indstilling af midterfrekvens for diskant:
Flyt flipper op eller ned for at vælge TREBLE FREQ.
Tryk på knappen OK for at gemme indstillingen.
Flyt flipper op eller ned for at vælge den ønskede
midterfrekvens for diskant (10,0kHz ~ 17,5kHz). Tryk
på knappen OK eller knappen MODE for at gemme
indstillingen.
Forstærker de viste intervaller for diskantfrekvens.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ikke trykker på nogen knapper inden for 10 sekunder,
deaktiveres indstillingen af diskanten automatisk.
• Efter 10 sekunder vender systemet automatisk tilbage til
normal tilstand. Displayet vender tilbage til den forrige
indstilling, hvis du trykker på knappen RTN.
Automatisk positionsdisplay
1 Tryk på knappen A/N DISP for at ændre displayet.
Automatisk position (nuværende position) og GPSmodtagefølsomhed vises.
Eksempel på køretøjets nuværende position
GPS-modtagelsesfølsomheden og
antallet af satellitter vises.
BEMÆRKNINGER
• Du kan få vist bilens nuværende position ved at tilslutte GPSantennen til enheden. (Se “Installation af GPS-antennen” på
side 26).
• Når du indsætter navigations-cd'en (NVD-T001), der sælges
separat, og som er udviklet specielt til denne enhed, er det
muligt at navigere fra enheden. MENU- og VOICE-knappen
bruges til navigering.
Du kan på nuværende tidspunkt ikke bruge info-knappen.
Denne bruges til funktioner, der tilføjes senere (f.eks.
modtagelse af trafikmeldinger). (Nogle områder er undtaget).
6-DK
Radiobetjening
Manuel indstilling af tuner
TUNE
SOURCEOKMODE
g DNf UPSETUP
BAND
Flipper
Indstilling af tuner-tilstand
INA-N033R indeholder MAX TUNE Pro, der giver den
højeste kvalitet tunerlyd. Desuden kan du vælge mellem
to indstillinger afhængigt af din egne personlige
lydpræferencer.
1 Tryk på knappen SETUP, og hold den nede i mindst 2
sekunder. Displayet skifter til SETUP-skærmbilledet.
2 Flyt flipper op eller ned for at vælge FM CONDITION.
Tr yk p å knappen OK eller knappen MODE for at
gemme indstillingen.
1 Tryk p å knappen SOURCE, indtil der vises en
radiofrekvens i displayet.
2 Tryk p å knappen BAND gentagne gange, indtil det
ønskede radiobånd vises.
For hvert tryk ændres båndet på følgende måde:
→ FM-1 → FM-2 → FM-3 → MW → LW
3 Tryk p å knappen TUNE gentagne gange, indtil "DX
SEEK" og "SEEK" forsvinder fra displayet.
BEMÆRK!
Udgangstilstanden er DX SEEK.
4 Tryk p å knappen g DN eller knappen fUP for at
flytte et trin ned eller op ad gangen, indtil frekvensen
for den ønskede radiostation vises.
BEMÆRK!
STEREO-indikatoren vises i displayet, når radioen er indstillet
på en FM-station i stereo.
Indstilling af radioen ved hjælp af
automatisk søgning
1 Tryk p å knappen SOURCE, indtil der vises en
radiofrekvens i displayet.
3 Flyt flipper op eller ned for at vælge din præference.
Tr yk p å knappen OK eller knappen MODE for at
gemme indstillingen. Displayet skifter tilbage til
SETUP-skærmbilledet.
NORMAL: Standardindstilling
HI-FI: Prioritering af lydkvaliteten
STABLE: Prioritering af støjfri lyd
BEMÆRKNINGER
• Den oprindelige indstilling fra fabrikken er "NORMAL".
• Hvis du synes, at det støjer for meget, når tuneren er indstillet
til HI-FI-tilstand, anbefales det, at du skifter til NORMALtilstand.
4 Tryk på knappen SETUP for at vende tilbage til
normaltilstanden, når indstillingen er udført.
2 Tryk p å knappen BAND gentagne gange, indtil det
ønskede radiobånd vises.
For hvert tryk ændres båndet på følgende måde:
→ FM-1 → FM-2 → FM-3 → MW → LW
3 Tryk p å knappen TUNE for at tænde indikatorerne DX
og SEEK i displayet.
Når DX-tilstanden (Distance) er aktiveret, stilles der ind
på stationer med både kraftige og svage signaler ved
hjælp af den automatiske søgefunktion.
Tryk på knappen igen for at vende tilbage til
lokaltilstanden. DX-indikatoren går ud, og SEEKindikatoren lyser fortsat. Nu er det kun radiostationer
med kraftige signaler, der stilles ind på.
4 Tryk p å knappen g DN eller fUP for automatisk
at søge henholdsvis frem eller tilbage efter en station.
Enheden stopper ved den næste station, den finder.
Tr yk p å den samme knap igen for at søge efter den
næste station.
7-DK
Radiobetjening
SOURCE
Manuel lagring af forudindstillede
stationer
1 Vælg det ønskede radiobånd, og indstil på en ønsket
2 Hold den forudindstillede knap (1 – 6) nede, som du
3 Gentag denne procedure for at lagre op til 5 andre
A.MEBAND
Forudindstillede knapper (1 - 6)
radiostation, du vil lagre i den forudindstillede
hukommelse.
vil lagre stationen på, i mindst 2 sekunder. Den valgte
station er lagret.
stationer på det samme bånd.
Hvis du vil benytte denne procedure til andre bånd,
skal du blot vælge det ønskede bånd og gentage
proceduren.
Der kan i alt lagres 30 stationer i den forudindstillede
hukommelse (6 stationer for hvert bånd: FM-1, FM-2,
FM-3, MW og LW).
BEMÆRK!
Hvis du lagrer en station i en forudindstillet hukommelse, som
allerede har en station, slettes den aktuelle station og erstattes
med den nye.
Automatisk lagring af forudindstillede
stationer
1 Tryk på knappen SOURCE for at vælge
radiotilstanden.
2 Tryk på knappen BAND gentagne gange, indtil det
ønskede radiobånd vises.
3 Tryk på knappen A. ME, og hold den nede i mindst 2
sekunder.
Frekvensen i displayet skifter kontinuerligt, mens den
automatiske hukommelse er i gang. Tuneren søger
automatisk og lagrer 6 stationer med kraftige signaler i
det valgte bånd. De lagres under knapperne Preset 1 –6 sorteret efter lydsignalets styrke.
Når den automatiske hukommelse er udført, skifter
tuneren til den station, der er lagret under den første
forudindstillede placering.
BEMÆRK!
Hvis der ikke er lagret nogen stationer, vender tuneren tilbage til
den station, du lyttede til, inden den automatiske
hukommelsesprocedure blev påbegyndt.
Indstilling på forudindstillede
stationer
1 Tryk på knappen SOURCE for at vælge
radiotilstanden.
2 Tryk på knappen BAND gentagne gange, indtil det
ønskede bånd vises.
3 Tryk på stationens Preset-knap, hvor den ønskede
radiostation er lagret.
Displayet viser båndet, det forudindstillede nummer og
frekvensen for den valgte station.
8-DK
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.