Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di tali norme potrebbe causare gravi
ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL
VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di queste norme potrebbe causare ferite
o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT
Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco
dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere
il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può
danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il INA-N033R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità o acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
2-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è
spento.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da
non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto
quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i
dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un
disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino
con un oggetto appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate
può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o
danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il
lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici
irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene
inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato,
controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un
dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero
essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le
sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una
penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo
il disco.
Foro
centrale
Sporgenze
Foro
centrale
Disco
nuovo
Esterno
(sporgenze)
SCORRETTOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco
possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro
del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca,
inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di
detergente neutro prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle
specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di
non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD
Alpine.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Stabilizzatore discoFoglio trasparente
Con il presente apparecchio, utilizzare esclusivamente un
disco di navigazione Alpine (non in dotazione). L'utilizzo di
altri dischi di navigazione non è possibile. Inoltre,
l'apparecchio non è in grado di riprodurre DVD e CD VIDEO.
Per l'utilizzo del sistema di navigazione, fare riferimento al
manuale delle istruzioni del disco di navigazione.
3-IT
Funzionamento di base
1
• Possibilità di controllo con telecomando
POWER
OKMODE/LOUD
Interruttore a
ritorno automatico
Sensore del telecomando
bass engine/
DEFEAT
RESETANGLE 89
Rimozione del pannello anteriore
1 Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere premuto
il tasto POWER (alimentazione) per almeno 2 secondi.
2 Premere il tasto di rilascio
quando non viene espulso il pannello anteriore.
nel lato sinistro fino a
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo
fuori.
NOTE
• Durante il funzionamento normale il pannello anteriore
potrebbe riscaldarsi, soprattutto i terminali del connettore
posti sul retro. Ciò non indica problemi di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella custodia
di trasporto in dotazione.
Applicazione del pannello anteriore
1 Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello
anteriore con le sporgenze sull'apparecchio.
• Compatibilità con un dispositivo di comando della
radio applicato al volante
Se il veicolo dispone di un dispositivo per il comando
della radio dal volante, è possibile collegare
all'autoradio Alpine un'interfaccia opzionale per tale
dispositivo. Per dettagli, contattare il proprio
concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l'installazione o l'accensione dell'apparecchio,
è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET
con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo un tasto qualsiasi
tranne il tasto di espulsione c e il tasto ANGLE 89.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume
con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio venisse
spento. Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere
premuto il tasto POWER per almeno 2 secondi.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è
impostato sul livello 0.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che
scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano
sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il
pannello anteriore e l'apparecchio.
4-IT
Regolazione dell'angolazione del
display
Attivazione e disattivazione del modo
di sonorità
Display mobile
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse
angolazioni secondo le preferenze
dell'utente
.
1 Premere il tasto ANGLE 89 per regolare
l'angolazione del display mobile.
NOTE
• Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di
accensione è stata girata sulla posizione OFF.
• L'angolazione selezionata per il display viene conservata in
memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione
quando si riaccende l'apparecchio.
AVVERTENZA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display
mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del
display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento
normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Regolazione di volume/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader
(tra i diffusori anteriori e posteriori)
Il modo di sonorità introduce una speciale enfasi delle
basse e alte frequenze a bassi livelli di ascolto. Questo
compensa la minore sensibilità dell'orecchio umano per
i suoni dei bassi e degli acuti.
1 Premere il tasto LOUD e tenerlo premuto per almeno 2
secondi per attivare o disattivare il modo di sonorità. Il
display visualizza "LOUD" quando è attivato il modo di
sonorità.
Defeat
Impostando Defeat ON, tutte le impostazioni nel modo
bass engine e LOUD precedentemente regolate
ritornano sulle preimpostazioni di fabbrica.
1 Premere per più di 2 secondi il tasto DEFEAT per
attivare la funzione Defeat.
Per disattivare la funzione Defeat, premere di nuovo
per più di 2 secondi il tasto DEFEAT.
Selezione della fase di uscita
subwoofer
1 Premere più volte la manopola MODE (controllo audio)
per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
→ BAL.→ FAD.→ Vol .
NOTE
• Se la manopola MODE (controllo audio) non viene ruotata
entro 5 secondi dalla selezione del modo BALANCE o
FADER, l'apparecchio tornerà automaticamente sul modo
VOLUME.
• Quando il subwoofer è impostato su ON, è possibile
impostarne i rispettivi livelli.
2 Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino a
quando non si ottiene il livello audio desiderato per
ciascun modo.
NOTA
Quando la temperatura interna dell'apparecchio sale, il volume
potrebbe diminuire temporaneamente, ma non si tratta di un
problema di funzionamento.
È possibile impostare la fase di uscita subwoofer
scegliendo tra NORMAL 0° o REVERSE 180°. A questo
scopo, effettuare le operazioni descritte di seguito.
1 Premere il tasto bass engine per passare al modo
Bass Engine.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare SUB.W.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
impostare il modo SUB.W.
3 Premere il tasto OK o la manopola MODE per
modificare il display di impostazione SUB.W. PHASE.
4 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare 0° (NORMAL) o
180° (REVERSE). Premere il tasto OK o la manopola
MODE per effettuare l'impostazione.
NOTE
• Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi,
l'impostazione della fase di uscita subwoofer viene disattivata
automaticamente.
• Trascorsi 10 secondi dal termine delle operazioni, il sistema
ritorna automaticamente al modo normale. Se viene premuto
il tasto RTN, il display ritorna all'indicazione
dell'impostazione precedente.
5-IT
Funzionamento di base
Impostazione del controllo degli acuti
A/N DISPOKMODE
bass engine
Interruttore a
ritorno automatico
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza dei
bassi in base alle proprie preferenze.
1 Premere il tasto bass engine per passare al modo
Bass Engine.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare BASS CONT. Premere il tasto
OK o la manopola MODE per impostare il modo BASS
CONT. (controllo della frequenza centrale dei bassi).
3-1 Impostazione del livello dei bassi.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare BASS LEVEL. Premere il tasto
OK o la manopola MODE per effettuare l'impostazione.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare il livello dei bassi desiderato
(da –7 a +7). Premere il tasto OK o la manopola MODE
per effettuare l'impostazione.
È possibile aumentare o diminuire la frequenza dei bassi.
3-2 Impostazione della frequenza centrale dei bassi.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare BASS FREQ. Premere il tasto
OK o la manopola MODE per effettuare l'impostazione.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare la frequenza centrale dei
bassi desiderata (da 60Hz a 180Hz). Premere il tasto OK o
la manopola MODE per effettuare l'impostazione.
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei bassi
visualizzate.
3-3 Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi (Fattore-Q).
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare BAND WIDTH. Premere il
tasto OK o la manopola MODE per effettuare l'impostazione.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare l'ampiezza di banda dei
bassi desiderata (da WIDE1 (più ampia) a WIDE4 (meno
ampia)). Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione.
L'ampiezza di banda per l'amplificazione dei bassi viene
aumentata o diminuita. Se viene aumentata sarà possibile
amplificare una vasta gamma di frequenze superiori o
inferiori alla frequenza centrale. Se viene diminuita sarà
possibile amplificare solo le frequenze vicine alla
frequenza centrale.
NOTE
• Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, l'impostazione
del controllo dei bassi viene disattivata automaticamente.
• Trascorsi 10 secondi dal termine delle operazioni, il sistema ritorna
automaticamente al modo normale. Se viene premuto il tasto RTN,
il display ritorna all'indicazione dell'impostazione precedente.
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza degli
acuti in base alle proprie preferenze.
1
Premere il tasto bass engine per passare al modo Bass
Engine.
2
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare TREBLE CONT. Premere il
tasto OK o la manopola MODE per impostare il modo
TREBLE CONT. (controllo della frequenza centrale degli
acuti).
3-1
Impostazione del livello degli acuti.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare TREBLE LEVEL. Premere il
tasto OK per effettuare l'impostazione.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare il livello degli acuti desiderato
(da –7 a +7). Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione.
È possibile aumentare la frequenza degli acuti.
3-2
Impostazione della frequenza centrale degli acuti.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare TREBLE FREQ. Premere il
tasto OK per effettuare l'impostazione.
Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso l'alto o
verso il basso per selezionare la frequenza centrale degli
acuti desiderata (da 10kHz a 17,5kHz). Premere il tasto OK o
la manopola MODE per effettuare l'impostazione.
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza degli acuti
visualizzate.
NOTE
• Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, l'impostazione
del controllo degli acuti viene disattivata automaticamente.
• Trascorsi 10 secondi dal termine delle operazioni, il sistema
ritorna automaticamente al modo normale. Se viene premuto il
tasto RTN, il display ritorna all'indicazione dell'impostazione
precedente.
Display di posizione automatica
1 Premere il tasto A/N DISP per modificare il display.
Vengono visualizzati la posizione automatica (posizione
corrente) e la sensibilità di ricezione GPS.
Esempio della posizione corrente del veicolo
Vengono visualizzati la sensibilità di
ricezione GPS e il numero di satelliti.
NOTE
• Per visualizzare la posizione corrente del veicolo, collegare
l’antenna GPS all’apparecchio (consultare la sezione relativa
all’installazione dell’antenna GPS a pagina 26).
• Inserendo il disco di navigazione (NVD-T001) specifico per il
presente apparecchio, venduto separatamente, è possibile
effettuare le operazioni di navigazione utilizzando i tasti
MENU e VOICE.
Al momento il tasto relativo alle info non è disponibile. Il
tasto verrà utilizzato per funzioni che verranno aggiunte in
futuro (ad esempio, ricezione delle informazioni sul traffico e
così via) Alcune aree sono escluse.
6-IT
Funzionamento della radio
Sintonia manuale
TUNE
SOURCEOKMODE
g DNf UPSETUP
BAND
Interruttore a
ritorno automatico
Commutazione del modo tuner
INA-N033R incorpora il MAX TUNE Pro per la più alta
qualità del sintonizzatore audio. È inoltre possibile
scegliere tra due impostazioni per soddisfare le
preferenze personali riguardo a suono ed utilizzo.
1 Premoere e tenere premuto il tasto SETUP per almeno
2 secondi. Il display passa alla schermata SETUP.
2 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare FM CONDITION.
Premere il tasto OK o la manopola MODE per
effettuare l'impostazione.
3 Spostare l'interruttore a ritorno automatico verso
l'alto o verso il basso per selezionare la propria
preferenza. Premere il tasto OK o la manopola MODE
per effettuare l'impostazione. Il display ritorna alla
schermata SETUP.
NORMAL: Impostazione standard
HI-FI: Impostazione della priorità della qualità sonora
STABLE: Impostazione priorità senza rumore
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è "NORMAL".
• Se il suono è troppo rumoroso durante l'ascolto del
sintonizzatore nel modo HI-FI, si consiglia di cambiare
passando al modo NORMAL.
4 Al termine dell'impostazione, premere il tasto SETUP
per ritornare al modo normale.
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→ FM-1 → FM-2 → FM-3 → MW → LW
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a quando
"DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.
NOTA
Il modo iniziale è DX SEEK.
4 Premere il tasto g DN o f UP rispettivamente
per scendere o salire di un passo, fino a che viene
visualizzata la frequenza della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore STEREO appare sul display quando è sintonizzata
una stazione FM stereo.
Sintonia a ricerca automatica
1 Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→ FM-1 → FM-2 → FM-3 → MW → LW
3 Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare gli
indicatori DX e SEEK sul display.
Con il modo DX (distanza) attivato, l'apparecchio si
sintonizza su stazioni con segnali deboli e forti durante
la funzione di ricerca automatica.
Premere di nuovo per tornare al modo locale.
L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si
illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo
le stazioni dal segnale forte.
4 Premere il tasto g DN o f UP per la ricerca
automatica di una stazione, rispettivamente a scendere
o a salire.
Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si
ferma a quella stazione.
Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la
stazione successiva.
7-IT
Funzionamento della radio
Memorizzazione automatica di
stazioni preselezionate
SOURCE
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
2 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il
3 Ripetere questo procedimento per memorizzare fino a
A.MEBAND
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
radio desiderata da memorizzare nella memoria di
preselezione.
tasto di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera
memorizzare la stazione. La stazione selezionata viene
memorizzata.
5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo
procedimento per altre bande, basta selezionare la
banda desiderata e ripetere il procedimento.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna
banda: FM-1, FM-2, FM-3, MW e LW).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata
un'altra stazione sullo stesso numero.
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo
radio.
2 Premere il tasto BAND fino a che viene visualizzata la
banda radio desiderata.
3 Tenere premuto il tasto A.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre
la memorizzazione automatica è in corso. Il
sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6
stazioni con segnale forte nella banda selezionata.
Queste vengono memorizzate secondo l'intensità del
segnale nei tasti di preselezione da 1 a 6 nell'ordine.
Quando la memorizzazione automatica è stata
completata, il sintonizzatore passa alla stazione
memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione
di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Premere il tasto SOURCE per selezionare il modo
radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
3 Premere il tasto di preselezione corrispondente alla
stazione radio desiderata.
Sul display vengono visualizzati la banda, il numero di
preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
8-IT
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.