Alpine INA-N033R User Manual [de]

R
R
EN
INA-N033R
GPS Car Navigation/CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• GEBRUIKSAANWIJZING Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens met dit toestel te werken.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• BRUGERVEJLEDNING Læs venligst denne vejledning, før du tager enheden i brug.
DE
FR
IT
ES
NL
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y81-O
SE
DK
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 2
VORSICHT................................................. 2
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 2
Grundlegende Bedienvorgänge
Abnehmen des Bedienteils................................. 4
Aufsetzen des Bedienteils ..................................4
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ....4
Ein- und Ausschalten .........................................4
Displaywinkeleinstellung................................... 5
Lautstärke- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) ..................................5
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion ...5
Defeat .................................................................5
Umschalten der Phase des
Subwoofer-Ausgangs......................................5
Einstellen der Bässe ...........................................6
Einstellen der Höhen .......................................... 6
Automatische Positionsanzeige ......................... 6
Rundfunkempfang
Umschalten des Tuner-Modus ...........................7
Manuelle Abstimmung....................................... 7
Suchlaufabstimmung ......................................... 7
Manuelle Senderspeicherung .............................8
Automatische Senderspeicherung ......................8
Abstimmen eines Festsenders ............................8
RDS-Betrieb
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfangen von RDS-Sendern ...........................9
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender............. 9
Empfang von RDS-Ortssendern ........................ 9
PI SEEK-Einstellung .......................................10
Empfang von Verkehrsnachrichten ..................10
PTY-Funktion
(Abstimmung nach Programmtyp) ...............10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) ... 11
Empfang mit Programmtyp-Priorität ...............11
Anzeigen von Radio-Text-Informationen ........ 11
CD-Betrieb
Öffnen und Schließen des
schwenkbaren Displays ................................12
Wiedergabe ......................................................12
Musik-Sensor (Sprung) ....................................13
Schneller Vor- und Rücklauf ............................13
Wiederholte Wiedergabe .................................. 13
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................. 13
Programmsuchlauf ...........................................13
Anzeigen von CD-Titeln/Text ..........................14
Betiteln von CDs .............................................. 14
Bedienung des CD-Wechslers
(Sonderzubehör) ...........................................15
Wahl zwischen mehreren Wechslern ............... 15
SETUP-Betrieb
Ändern der Farbe der
Hintergrundbeleuchtung ...............................16
Bestätigungston-Funktion ................................16
Anzeigen der Uhrzeit .......................................16
Einstellen der Uhrzeit ...................................... 16
Aktivieren der automatischen
Uhrzeiteinstellung ........................................ 17
Ein- und Ausschalten des Subwoofers............. 17
Einstellungen für das Durchlaufen
von CD-Text .................................................17
Unterbrechungsfunktion (MIX LEVEL) ......... 18
Automatische Lautstärkeeinstellung ................18
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ........ 18
Ein- und Ausschalten der
Stummschaltungsfunktion ............................19
Einstellen der UKW-Vorverstärkung ...............19
Demo ................................................................ 19
Funktionsweise der Fernbedienung
Steuern des Geräts über die Fernbedienung
(separat erhältlich) ........................................20
Information
Im Problemfall ................................................. 21
Technische Daten .............................................23
Installation und Anschlüsse
Warnung ...........................................................24
Vorsicht ............................................................ 24
Vorsichtsmaßnahmeregeln ............................... 24
Installation .......................................................25
Anschlüsse ....................................................... 27
GERÄTE-PASS
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine­Kundendienst.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL ODER DER SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu Schwankungen in der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem INA-N033R Schutz bietet vor:
• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
• Staub
• starken Erschütterungen
Handhabung des abnehmbaren Bedienteils
• Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.
2-DE
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CD­Player jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, daß die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Mitten­öffnung
Mitten­öffnung
Neue Disc
FALSCH RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel­Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen verursacht werden. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Unebenheiten
Außenseite (Unebenheiten)
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals CD's mit einer außergewöhnlichen Form. Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Disc-StabilisatorTransparentfolie
Verwenden Sie ausschließlich die Navigations-Disc von Alpine (nicht mitgeliefert) in diesem Gerät. Andere Navigations-Discs können nicht verwendet werden. Auch DVDs/VIDEO-CDs können Sie mit diesem Gerät nicht wiedergeben. Informationen zum Arbeiten mit dem Navigationssystem schlagen Sie bitte in der Anleitung zur Navigations-Disc nach.
3-DE
Grundlegende Bedienvorgänge
1
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Fernbedienungssensor
POWER
OK MODE/LOUD Flip-Schalter
bass engine/ DEFEAT
RESET ANGLE 89
Abnehmen des Bedienteils
1 Halten Sie die POWER-Taste (Netztaste) mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2 Drücken Sie die Taste
Seite, so daß das Bedienteil herausspringt.
(Freigabe) an der linken
3 Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite, um es
dann vom Gerät abzuheben.
HINWEISE
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.
Aufsetzen des Bedienteils
1 Passen Sie zunächst die rechte Seite des Bedienteils
in das Gerät ein. Richten Sie hierzu die Nut im Bedienteil an den Vorsprüngen am Gerät aus.
2 Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bis das
Bedienteil hörbar einrastet.
Kompatibilität mit werkseitigen Radiobedienelementen am Lenkrad
Wenn Ihr Fahrzeug mit Radiobedienelementen am Lenkrad ausgestattet ist, gibt es möglicherweise eine gesondert erhältliche Schnittstelle, über die Sie das Alpine-Radio mit den Lenkradbedienelementen verbinden können. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Alpine-Händler.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Unmittelbar nach dem Einbau bzw. Anschluß des Geräts an die Stromversorgung muß dieses initialisiert werden. Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Ein- und Ausschalten
1 Drücken Sie die POWER-Taste (Netztaste), um das
Gerät einzuschalten.
HINWEIS
Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet werden. Dies gilt jedoch nicht für die Auswurftaste c und die Taste ANGLE 89.
Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke allmählich bis zum zuvor eingestellten Hörpegel an. Halten Sie die POWER-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf Stufe 0 eingestellt.
2
1
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, daß die Anschlußklemmen sauber sind und sich kein Fremdkörper zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet.
4-DE
Displaywinkeleinstellung
Bewegliches Display
Das bewegliche Display kann je nach Wunsch auf einen von 3 Winkeln eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste ANGLE 89, um das bewegliche
Display auf einen anderen Winkel einzustellen.
HINWEISE
Das Display schließt sich nach einer halben Minute, nachdem Sie den Zündschlüssel in die Position OFF gedreht haben.
Der zuletzt eingestellte Displaywinkel bleibt gespeichert. Der Winkel des Displays braucht daher beim nächsten Gebrauch nicht neu eingestellt zu werden.
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite.
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)
1 Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control)
wiederholt, um die gewünschte Betriebsart zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
BAL. FAD. Vol .
HINWEISE
Wenn der MODE-Regler (Audio Control) nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BALANCE oder FADER gedreht wird, schaltet das Gerät automatisch zurück in den VOLUME-Betrieb.
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, können Sie die entsprechenden Pegel einstellen.
2 Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in
allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist.
HINWEIS
Wenn die Temperatur im Inneren des Geräts ansteigt, kann sich die Lautstärke kurzfristig verringern. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein- und Ausschalten der Loudness­Funktion
Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus.
1 Drücken Sie die LOUD-Taste und halten Sie sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Loudness-Betrieb ein- oder auszuschalten. Im Display wird "LOUD" angezeigt, wenn der Loudness-Betrieb aktiviert ist.
Defeat
Wenn Sie Defeat auf ON setzen, werden alle zuvor vorgenommenen Einstellungen für die Baß-Engine und LOUD auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
1 Drücken Sie die DEFEAT-Taste mehr als 2 Sekunden
lang, um Defeat einzuschalten.
Wenn Sie Defeat ausschalten wollen, drücken Sie die
DEFEAT-Taste nochmals mehr als 2 Sekunden lang.
Umschalten der Phase des Subwoofer-Ausgangs
Sie können die Phase des Subwoofer-Ausgangs auf NORMAL 0° oder REVERSE 180° einstellen. So wählen Sie die gewünschte Phase aus:
1 Schalten Sie mit der bass engine-Taste die Baß-
Engine-Betriebsart ein.
2 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie SUB.W. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die SUB.W.-Betriebsart einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste OK oder den Regler MODE, um
zur SUB.W. PHASE-Einstellanzeige zu wechseln.
4 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie 0° (NORMAL) oder 180° (REVERSE). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Einstellung der Phase des Subwoofer-Ausgangs automatisch ausgeschaltet.
10 Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN­Taste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Einstellanzeige.
5-DE
Grundlegende Bedienvorgänge
Einstellen der Höhen
Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern
A/N DISP OK MODE Flip-Schalter
bass engine
Einstellen der Bässe
Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der bass engine-Taste die Baß-
Engine-Betriebsart ein.
2 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BASS CONT. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die BASS CONT.­Betriebsart (Baßmittelfrequenzregelung) einzustellen.
3-1
Einstellen des Baßpegels: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BASS LEVEL. Drücken Sie die OK- Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie den gewünschten Baßpegel aus (–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE- Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Sie können die Baßfrequenz anheben oder abschwächen.
3-2
Einstellen der Baßmittelfrequenz: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BASS FREQ. Drücken Sie die OK- Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Baßmittelfrequenz aus (60Hz ~ 180Hz). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Die angezeigten Baßfrequenzbereiche werden betont.
3-3
Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor): Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BAND WIDTH. Drücken Sie die OK- Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Bandbreite aus (WIDE1 (breit) ~ WIDE4 (schmal)). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Hiermit ändern Sie die Bandbreite der Baßbetonung in breit oder schmal. Bei einer breiten Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und unterhalb der Mittelfrequenz betont. Bei einer schmalen Einstellung werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittelfrequenz betont.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Baßeinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Anzeige.
und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der bass engine-Taste die Baß-
Engine-Betriebsart ein.
2
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE CONT. Drücken Sie die OK- Taste oder den MODE-Regler, um die TREBLE CONT.­Betriebsart (Höhenmittelfrequenzregelung) einzustellen.
3-1
Einstellen des Höhenpegels: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE LEVEL. Drücken Sie die OK- Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie den gewünschten Höhenpegel aus (–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE- Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Sie können die Höhenfrequenz anheben.
3-2
Einstellen der Höhenmittelfrequenz: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE FREQ. Drücken Sie die OK- Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Höhenmittelfrequenz aus (10.0kHz ~ 17.5kHz). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Höheneinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Einstellanzeige.
Automatische Positionsanzeige
1 Drücken Sie die A/N DISP-Taste, um den
Anzeigemodus zu wechseln. Die aktuelle Position und die GPS-Empfangsempfindlichkeit werden angezeigt.
Beispiel für aktuelle Fahrzeugposition
Die GPS-Empfangsempfindlichkeit und die Anzahl an Satelliten werden angezeigt.
HINWEISE
Um die aktuelle Fahrzeugposition anzuzeigen, schließen Sie die GPS-Antenne an das Gerät an. Nähere Informationen dazu finden Sie unter “Installieren der GPS-Antenne” auf Seite 26.
Wenn Sie die gesondert erhältliche, speziell für dieses Gerät konzipierte Navigations-Disc (NVD-T001) einlegen, können Sie die Navigationsfunktionen über das Gerät ausführen. Für die Navigationsfunktionen stehen die Tasten MENU und VOICE zur Verfügung. Die info-Taste hat zur Zeit noch keine Funktion. Sie wird für Funktionen verwendet, die in der Zukunft zur Verfügung stehen sollen (z. B. Empfang von Verkehrsinformationen usw.) (mit Ausnahme einiger Regionen).
6-DE
Rundfunkempfang
Manuelle Abstimmung
TUNE
SOURCE OK MODE Flip-Schalter
g DN f UP SETUP
BAND
Umschalten des Tuner-Modus
Der INA-N033R beinhaltet den MAX TUNE Pro für die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus können Sie zwischen zwei Einstellungen entsprechend Ihres persönlichen Tonvorliebens und dem Gebrauch wählen.
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP­Anzeige.
2 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie FM CONDITION. Drücken Sie die OK- Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
3 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte Einstellung. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW
3 Drücken Sie die TUNE-Taste wiederholt, bis "DX
SEEK" und "SEEK" aus dem Display verschwinden.
HINWEIS
Die Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist DX-SEEK.
4 Drücken Sie die Taste g DN bzw. f UP, um
schrittweise in der entsprechenden Richtung abzustimmen, bis die Frequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
HINWEIS
Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint die Anzeige STEREO auf dem Display.
Suchlaufabstimmung
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW
NORMAL: Standard-Einstellung HI-FI: Bei dieser Einstellung hat die Klangqualität
Priorität
STABLE: Bei dieser Einstellung hat der rauschlose
Betrieb Priorität
HINWEISE
Die werkseitige Anfangseinstellung ist "NORMAL".
Falls Sie finden, daß der Ton sehr verrauscht ist, während Sie
den Tuner im HI-FI-Modus hören, empfehlen wir Ihnen, in den NORMAL-Modus umzuschalten.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste nach der Einstellung,
um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.
3 Drücken Sie die TUNE-Taste, um die Anzeigen DX und
SEEK auf dem Display zu aktivieren. Wenn die DX-Betriebsart (Distanz) aktiviert ist, werden bei der Suchlaufabstimmung starke und schwache Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die Betriebsart "Local" zurückzuschalten. Die Anzeige DX verschwindet, und die SEEK-Anzeige leuchtet einige Sekunden lang. Nun werden nur starke Sender abgestimmt.
4 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste. Der
Sendersuchlauf erfolgt daraufhin automatisch abwärts bzw. aufwärts. Der Suchlauf stoppt an der nächsten gefundenen Senderfrequenz. Zum Fortsetzen des Suchlaufs drücken Sie dieselbe Taste ein weiteres Mal.
7-DE
Rundfunkempfang
Automatische Senderspeicherung
SOURCE
A.ME BAND
Stationstasten (1 bis 6)
Manuelle Senderspeicherung
1 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll.
2 Halten Sie die Stationstaste (1 bis 6), unter der Sie
den Sender speichern wollen, mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Der ausgewählte Sender wird gespeichert.
3 Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere
Sender desselben Frequenzbands zu speichern. Um Sender eines anderen Frequenzbandes zu speichern, wählen Sie das betreffende Band und wiederholen den oben beschriebenen Vorgang. Sie können insgesamt 30 Festsender in den Stationsspeicher eingeben (6 Sender pro Frequenzband: UKW-1, UKW-2, UKW-3, MW und LW).
HINWEIS
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie auf die BAND-Taste, bis das gewünschte
Frequenzband angezeigt wird.
3 Halten Sie die A. ME.-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht nun automatisch 6 gut empfangbare Sender im ausgewählten Frequenzband und speichert sie. Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den Stationstasten (1 bis 6) gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
HINWEIS
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Stationstaste, unter der der
gewünschte Sender gespeichert ist. Im Display erscheinen der Frequenzbereich, die Speichernummer und die Frequenz des ausgewählten Senders.
8-DE
Loading...
+ 21 hidden pages