Ce symbole indique des instructions
importantes, notamment que faire dans
une situation critique où une personne est
gravement blessée.
NE FAITES PAS MARCHE ARRIÈRE LORSQUE DES
PERSONNES SE TROUVENT DANS VOTRE CHAMP DE
VISION OU DANS CELUI DE LA CAMÉRA. VOUS RISQUEZ
DE BLESSER OU DE TUER QUELQU’UN.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions risque d’entraîner de graves
blessures, voire la mort.
LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE
CONDUCTEUR DOIT VÉRIFIER VISUELLEMENT LES
CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU VÉHICULE. IL
DOIT S’ASSURER QU’AUCUNE PERSONNE ET QU’AUCUN
ANIMAL NE SE TROUVE DANS SON CHAMP DE
MANŒUVRE AFIN D’ÉVITER TOUT ACCIDENT.
La caméra permet de guider le conducteur par l’envoi
d’images à l’écran qui indiquent les conditions à l’arrière du
véhicule. La caméra dispose d’un objectif grand-angle. Par
conséquent, il existe une différence entre la distance perçue
à l’écran et la distance réelle. Par ailleurs, les images affichées
par la caméra de recul sont inversées afin qu’elles apparaissent
telles que si vous regardiez dans le rétroviseur.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas correctement
dans les cas suivants :
exposition directe à une source lumineuse intense,
notamment aux phares d’un véhicule ou au soleil
•
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels)
à des lieux très lumineux, et vice versa
•
endroits extrêmement sombres
•
murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra
•
rétroviseurs repliés qui modifient l’angle de vision de la
caméra
•
portières et/ou coffre ouverts
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de
•
charge ou aux suspensions hydrauliques
objets situés à l’angle du véhicule
•
LORSQU’IL UTILISE UN SYSTÈME DE DÉTECTION
D’OBJETS, LE CONDUCTEUR DOIT VÉRIFIER
VISUELLEMENT LES CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR
DU VÉHICULE. IL DOIT S’ASSURER QU’AUCUNE
PERSONNE ET QU’AUCUN ANIMAL NE SE TROUVE DANS
SON CHAMP DE MANŒUVRE AFIN D’ÉVITER TOUT
ACCIDENT.
2-FR
La fonction de détection d’objets aide le conducteur à vérifier
les conditions autour et derrière le véhicule, mais ne saurait
se substituer à l’œil humain. Il est possible que le système de
détection ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
exposition directe à une source lumineuse intense,
notamment aux phares d’un véhicule ou au soleil
•
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels)
à des lieux très lumineux, et vice versa
•
murs ou objets situés en diagonale par rapport au capteur
•
portières et/ou coffre ouverts
•
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de
charge ou aux suspensions hydrauliques
•
vitesse du véhicule et/ou de l’objet qui s’approche
•
objets perpendiculaires au véhicule qui se déplacent à la
même vitesse que le véhicule
murs ou objets situés en diagonale par rapport au capteur
•
groupes importants d’objets en mouvement, tels que
•
piétons qui traversent à un passage clouté
objet ou véhicule immobile
•
•
objet qui s’approche du véhicule à un angle supérieur à 5
degrés
•
objets de plus de 3,7 mètres de haut derrière le véhicule
•
objets cachés par le véhicule
•
objets étroits, tels que cônes de signalisation
•
objets situés au-dessus de la zone de balayage du capteur
•
petits objets immobiles posés sur le sol
•
à l’approche d’un mur plat, notamment d’un structure de
stationnement ou d’une glissière de sécurité
•
autres véhicules roulant à une vitesse supérieure à 40 km/h
véhicule roulant à une vitesse de 5 km/h
•
VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE LA CAMÉRA ET/OU DU
CAPTEUR EST CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS
SONT CONVENABLEMENT SERRÉES AVANT DE PRENDRE
LE VOLANT.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
AVANT D’INSTALLER OU DE VÉRIFIER LA CAMÉRA
ET/OU LE CAPTEUR D’OBJETS, GAREZ VOTRE VÉHICULE
SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ LE MOTEUR ET
SERREZ LE FREIN À MAIN.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
LORSQUE VOUS INSTALLEZ LA CAMÉRA ET/OU LE
CAPTEUR D’OBJETS, VEILLEZ À UTILISER UN KIT
D’ÉTALONNAGE SPÉCIFIQUE POUR VÉHICULES POUR
OBTENIR DES IMAGES NETTES.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPER AGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du
véhicule, tenez compte des composants installés en usine
(notamment de l’ordinateur de bord). N’utilisez pas ces fils
pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez l’appareil
au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible correspondant au
circuit de l’appareil dispose de l’ampérage approprié. Dans
le cas contraire, vous risquez de provoquer un incendie ou
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute,
adressez-vous à votre revendeur Alpine.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES
À PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU CHAUDES.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes
et fixez-les solidement afin de ne pas endommager l’isolant.
Dans le cas contraire, un court-circuit risque de se produire,
ce qui peut provoquer une secousse électrique ou un incendie.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de
courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements
gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer
de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le
non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage
et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou
la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver
le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant,
le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc.,
peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
LORSQUE VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE ÉLECTRIQUE
POUR FAIRE DES TROUS, VEILLEZ À PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION AFIN QU’AUCUN DÉBRIS NE
PÉNÈTRE DANS VOS YEUX.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
ÉTALONNAGE REQUIS.
Si vous n’avez pas étalonné la caméra, son système de
détection ne fonctionnera pas correctement. Vous devez
donc l’étalonner avant de l’utiliser. L’étalonnage est également
nécessaire après tout remontage.
RÉGLEZ LE VOLUME DE L’ALARME AVEC PRUDENCE.
Réglez le volume de l’alarme à un niveau audible. Si, par
exemple, le volume de la radio couvre le signal d’alarme, vous
risquez de provoquer un accident.
TENEZ COMPTE DES DIFFÉRENCES ENTRE LES NIVEAUX
DE SENSIBILITÉ DE DÉTECTION.
Si vous réglez le système de détection d’objets sur un niveau de
sensibilité faible, tenez compte des différences entre les niveaux de
détection. Les objets détectés au niveau précédent (niveau élevé)
ne seront plus détectés, ce qui risque de provoquer un accident.
PRENEZ CONNAISSANCE DES CONDITIONS D’UTILISATION
DE LA FONCTION DE DÉTECTION D’OBJETS.
La fonction d’avertissement est disponible uniquement
lorsque le levier de vitesse est en position de marche
arrière (R). Si vous utilisez la fonction de détection alors
que la marche arrière n’est pas enclenchée, vous risquez de
provoquer un accident.
N’UTILISEZ PAS CETTE FONCTION AVEC UNE DÉPANNEUSE.
Si vous activez cette fonction lors du remorquage à une
dépanneuse, elle détectera à tort la dépanneuse. Par ailleurs, le
système ne sera pas en mesure de détecter les objets à proximité
de la dépanneuse, ce qui risque de provoquer un accident.
ÉVITEZ D’ÉVALUER LA SITUATION DU VÉHICULE
UNIQUEMENT EN FONCTION DES MESSAGES
D’AVERTISSEMENT DU SYSTÈME DE DÉTECTION
D’OBJETS.
Les avertissements ne sont pas systématiquement signalés,
même si des véhicules ou des personnes sont en danger. Ceci
est dû à plusieurs facteurs, notamment à la vitesse du véhicule
ou à la distance entre les objets et le véhicule.
N’IGNOREZ AUCUN AVERTISSEMENT DU SYSTÈME DE
DÉTECTION D’OBJETS.
Chaque fois que le système de détection d’objets émet un
avertissement, vérifiez soigneusement les conditions alentour.
ATTENTION
Ce symbole indique des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions risque d’entraîner des blessures
ou d’endommager le matériel.
NE FIXEZ PAS LE SUPPORT DE LA CAMÉRA ET/OU
DU CAPTEUR D’OBJETS SUR DES COMPOSANTS DU
VÉHICULE EN TÉFLON OU EN VERRE.
La surface risque de ne pas supporter le poids du support de
la caméra. La caméra pourrait donc tomber et provoquer un
accident, des blessures ou endommager le véhicule.
NE FIXEZ PAS LE SUPPORT DE LA CAMÉRA ET/OU DU
CAPTEUR D’OBJETS SUR UNE SURFACE NE COUVRANT
PAS LA TOTALITÉ DE LA SURFACE ADHÉSIVE.
La surface risque de ne pas supporter le poids du support de
la caméra. La caméra pourrait donc tomber et provoquer un
accident, des blessures ou endommager le véhicule.
SAUF POUR LA CAMÉRA ET/OU LE CAPTEUR D’OBJETS,
NE FIXEZ AUCUNE PIÈCE SUR DES SURFACES EXPOSÉES
À L’HUMIDITÉ OU À POUSSIÈRE.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un incendie
ou d’endommager le véhicule.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation
d’autres composants que les composants spécifiés peut causer
des dommages internes à cet appareil ou son installation
risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces
utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des
dommages ou une défaillance de l’appareil.
3-FR
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme
les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela
évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service
après-vente Alpine en vue de la réparation.
VÉRIFIEZ LE CÂBLAGE AVANT DE FIXER L’APPAREIL.
Vérifiez une nouvelle fois le câblage pour vous assurer que
les raccordements sont corrects et stables. Veillez également
à ne pas appliquer de force excessive sur le faisceau de câbles.
Cela risque en effet d’endommager la batterie, de réduire les
performances, d’endommager le connecteur ou de rompre
les câbles.
AVIS
•
À propos de l’entretien de l’appareil
N’appuyez pas sur la caméra, le capteur d’objets ou le
support, car vous risquez de modifier la direction de
l’appareil ou de faire tomber le support de fixation.
•
Pour éviter que l’objectif de la caméra, le capteur d’objets,
le support ou les câbles se déforment, changent de couleur
ou de détériorent, nettoyez-les avec un chiffon humide en
fibres naturelles.
•
Lorsque vous nettoyez le véhicule, n’utilisez pas un laveur
d’automobiles ou un nettoyeur haute pression. Cela risque
en effet de faire tomber la caméra et/ou le capteur d’objets
ou d’endommager les câbles de l’appareil. En outre, de
l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de la caméra et/ou du
capteur d’objets.
•
Assurez-vous de débrancher le câble (–) de la borne de
batterie avant d’installer la caméra HCE-C300R afin de ne
pas l’endommager en cas de court-circuit.
•
Veillez à raccorder les fils de couleur selon le diagramme
fourni. Tout raccordement incorrect risque de provoquer
un dysfonctionnement ou d’endommager le système
électrique du véhicule.
•
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du
véhicule, tenez compte des composants installés en usine
(notamment de l’ordinateur de bord). N’utilisez pas ces fils
pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez la caméra
HCE-C300R au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible
correspondant au circuit de la caméra HCE-C300R dispose
de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute,
adressez-vous à votre revendeur Alpine.
•
Dans certains cas, vous devrez percer un trou dans la
carrosserie du véhicule pour fixer l’appareil. Vous devrez
donc préparer la surface avant le perçage et retoucher
la carrosserie avec de la peinture spéciale pour éviter la
formation de rouille.
•
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou
chaudes et fixez-les solidement afin de ne pas endommager
l’isolant. Dans le cas contraire, un court-circuit risque de
se produire, ce qui peut provoquer une secousse électrique
ou un incendie.
•
À propos des réglages d’étalonnage
Le réglage des performances du système de détection
d’obstacles et la configuration des marques de repères de
guidage impliquent l’enregistrement des informations
d’installation de la caméra. Si vous n’enregistrez pas les
informations de la caméra, il est possible que les résultats
de la détection soient inexacts. Veillez donc à procéder à
l’étalonnage de la caméra.
Lorsque vous réinstallez la caméra ou changez de véhicule,
procédez à un nouvel étalonnage.
•
À propos de la caméra de recul
La caméra de recul de ce système est un produit dédié. Ne
la raccordez pas à d’autres systèmes de caméra.
•
À propos du raccord d’alimentation
Raccordez un câble d’entrée de feu de recul (orange/blanc)
au câble d’alimentation du feu arrière. Pour plus de détails,
contactez votre revendeur ou votre concessionnaire.
•
Raccordez ce câble au câble d’alimentation du feu arrière,
et non à la borne positive (+) du câble de signal du feu
arrière.
•
N’utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique
sans fil près de la caméra.
•
Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l’écran ou
le système risque de ne pas fonctionner correctement. Il est
recommandé de ne pas utiliser de téléphone portable ou de
périphérique sans fil à proximité de la caméra.
•
À propos de l’emplacement d’installation de la caméra
Avant l’installation, assurez-vous que l’espace est suffisant
pour installer la caméra.
Si cela est possible, installez la caméra au centre du parechocs arrière. Si vous installez la caméra à gauche ou à
droite du centre, l’image affichée peut ne pas correspondre
à la réalité.
•
Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de
l’unité de commande, de la caméra et de l’avertisseur. Cet
emplacement doit pouvoir supporter le poids du produit
lorsque vous l’installez avec les vis fournies. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager le véhicule.
4-FR
Caractéristiques
Ce système de caméra filme en direct ce qui se passe à l’arrière du véhicule. Vous devez installer un
moniteur pour regarder la vidéo. Lorsque le véhicule est en position de marche arrière, outre la vidéo, le
système détecte également les objets (notamment d’autres véhicules ou des gens) en mouvement derrière
le véhicule. Chaque objet détecté est signalé par un avertissement visuel ou sonore.
Il existe 4 configurations différentes pour l’affichage arrière.
À propos de la fonction de détection d’objets
Ce système de caméra détecte les objets et avertit le conducteur sur un écran et par le biais d’une alarme.
La fonction de détection d’objets est utile dans les situations suivantes :
Lorsque vous faites marche arrière pour sortir du parking d’un centre commercial, cette fonction vous
•
aide à détecter les véhicules qui se trouvent à droite et à gauche à l’aide d’un avertissement sonore.
Lorsque vous faites marche arrière pour sortir de votre garage, cette fonction vous aide à détecter les
•
véhicules qui circulent à l’aide d’un avertissement sonore.
Bip bip bip
Les objets en mouvement éloignés du véhicule ne sont pas détectés.
•
Vous pouvez régler le volume des avertissements sonores. Pour cela, consultez la rubrique « Réglage du volume de
•
l’alarme » (page 16).
Vous pouvez également régler la sensibilité de détection des objets. Pour cela, consultez la rubrique « Réglage de
•
la sensibilité de détection » (page 16).
5-FR
Précautions concernant la fonction de détection d’objets
Ce système de caméra est conçu pour aider le conducteur à prendre des décisions de
conduite sûres. Néanmoins, il ne doit pas remplacer une inspection visuelle minutieuse
autour du véhicule avant de manœuvrer.
Ce système est incapable de détecter tous les objets susceptibles d’entrer en contact avec votre véhicule.
•
La caméra altère la taille des objets et la distance qui les sépare du véhicule. Nous déclinons toute responsabilité
•
en cas d’accident provoqué par une mauvaise évaluation de la situation de la part du conducteur ou des
conclusions qu’il a tirées en fonction des objets détectés et non détectés par ce système.
Ce système utilise l’image de la caméra pour détecter les objets en mouvement. Par conséquent, seuls les
objets vus par la caméra sont détectables.
Il est possible qu’un faux avertissement se produise alors qu’aucun objet n’est affiché sur l’écran de la
caméra de recul. Il est également possible qu’aucun avertissement ne se produise même si des véhicules
en mouvement sont visibles à l’écran.
Par ailleurs, il est possible qu’aucun avertissement ne se produise ou qu’un avertissement soit différé dans
les cas suivants ou pour les objets suivants :
Objets en dehors de la portée de la caméra
e
Votre véhicule
6-FR
3,7 m
Objets qui s’approchent directement par derrière
e
30°
Lorsque le véhicule et les objets sont immobiles
•
Les objets immobiles sont difficiles à détecter. Il est par conséquent possible qu’aucun avertissement ne se
–
produise ou que la distance indiquée soit incorrecte. Veillez à toujours effectuer une vérification visuelle.
•
Peinture de signalisation routière (par exemple, passages cloutés), cales pour pneus, bordures de trottoirs
•
Objets fins (par exemples, cônes de signalisation)
•
Petits objets (par exemple, bébés, enfants et petites bicyclettes/tricycles)
•
Grands objets (par exemple, murs en béton et glissières de sécurité)
•
Objets qui ne se trouvent pas à 3,7 m à l’arrière du véhicule
•
Objets qui s’approchent d’une pente
Lorsque de nombreux piétons traversent. Lorsque de nombreux piétons s’approchent continuellement du véhicule.
•
Lorsque l’objet se déplace à la même vitesse que le véhicule
•
Objets immobiles lorsque le véhicule se déplace très lentement
•
Objets qui se déplacent très lentement
•
Lorsque des objets disparaissent du champ de vision de la caméra à cause des gaz d’échappement, de la pluie, du
•
brouillard ou de la boue
Fausse détection à cause des gaz d’échappement, de la pluie, de la neige ou des reflets de la route
•
Lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure ou égale à 5 km/h
•
Lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h
•
Lorsque la plage de détection se resserre, car la portée de la caméra est interrompue par la carrosserie du véhicule
•
Lorsque vous faites changer les pneus ou si vous chargez le véhicule avec des objets lourds après l’étalonnage
•
Lieux particulièrement sombres la nuit
•
Lumière clignotant près du véhicule ou feux de détresse du véhicule qui clignotent.
•
Lorsqu’une lumière ou un phare éblouit la caméra (par exemple, si une plaque d’immatriculation a été
•
personnalisée, etc.)
Si le véhicule est incliné
•
Reflets de lumière sur la surface de roulement lorsque vous conduisez
•
Objet en mouvement qui commence à se déplacer près du véhicule
•
Si l’ombre du véhicule s’affiche sur l’image de la caméra
•
Si les phares ou un autre véhicule se reflètent sur la carrosserie, sur le côté du véhicule
•
À propos de la sélection des objets d’avertissement
Si plusieurs objets sont détectés, un avertissement correspondant à l’objet le plus important s’affiche dans
les images gauche et droite. Une alarme retentit pour l’objet le plus proche sur le côté gauche ou droit.
Les objets d’avertissement sont sélectionnés en fonction de « l’heure d’arrivée » au véhicule. Par
conséquent, les objets qui se déplacent à une vitesse supérieure sont détectés comme étant prioritaires à
partir d’une distance plus longue. Même si un objet en mouvement à une vitesse inférieure (par exemple,
un piéton) est plus proche du véhicule, un autre objet en mouvement avec une heure d’arrivée plus
courte (par exemple, une voiture) est affiché en premier à l’écran s’il est détecté.
Par exemple : un piéton se déplace vers votre véhicule à une vitesse de 4 km/h et une voiture s’approche
de votre véhicule à une vitesse de 20 km/h. La voiture atteindra votre véhicule avant le piéton. Dans ce
cas, un avertissement est signalé pour la voiture.
Votre véhicule
20 km/h
Heure d’arrivée plus courte
4 km/h
Heure d’arrivée plus
longue
Voiture
Piéton
7-FR
Affichage des objets détectés
L’écran d’affichage des objets détectés varie en
fonction de la configuration des images.
Si plusieurs objets sont détectés, notamment une
•
foule de gens, le cadre extérieur clignote pour
indiquer un avertissement. Les objets individuels ne
sont donc pas détectés.
Étant donné que ce système détecte les objets à l’aide
•
d’une caméra panoramique, un avertissement peut se
produire même si un objet n’apparaît pas sur l’écran
de la caméra en mode vue plongeante/vue arrière.
Indications d’affichage de la vue
e
panoramique
Un petit cadre apparaît sur un objet qui pénètre
dans le champ de la caméra. Ce cadre suit le
mouvement de l’objet à l’écran.
Il représente la position approximative de l’objet par
•
rapport à votre véhicule. Il est parfois possible que
ce cadre n’apparaisse pas ou ne suive pas l’objet avec
précision.
Lors de la détection d’un objet, l’écran est
entouré d’un cadre rouge (uniquement la
première fois qu’il est détecté) et une alarme
retentit.
L’avertissement cesse lorsque l’objet passe
directement derrière le véhicule. Aucun
avertissement ne se produit lorsque l’objet
se déplace à l’écart du véhicule.
Indications d’affichage de la vue
e
arrière
Un symbole triangulaire, qui apparaît à l’extrême
gauche ou droite de l’écran, indique qu’un objet
s’approche du véhicule par le côté. Lorsque cet
objet se trouve sur l’écran, un petit cadre apparaît
à l’emplacement approximatif.
Lors de la détection d’un objet, l’écran est
entouré d’un cadre rouge (uniquement la
première fois qu’il est détecté) et une alarme
retentit.
Le système entoure l’objet d’un cadre rouge.
8-FR
Si l’objet pénètre dans la zone
d’avertissement, une flèche triangulaire
rouge apparaît.
Lorsque l’objet s’affiche à l’écran, le système
entoure l’obstacle d’un cadre rouge.
L’avertissement cesse lorsque l’objet passe
directement derrière le véhicule. Aucun
avertissement ne se produit lorsque l’objet
se déplace à l’écart du véhicule.
Indications d’affichage de la vue
e
plongeante
Un symbole triangulaire, qui apparaît à l’extrême
gauche ou droite de l’écran, indique qu’un objet
s’approche du véhicule par le côté.
Lors de la détection d’un objet, l’écran est
entouré d’un cadre rouge (uniquement la
première fois qu’il est détecté) et une alarme
retentit.
Si l’objet pénètre dans la zone
d’avertissement, une flèche triangulaire
rouge apparaît.
L’avertissement cesse lorsque l’objet passe
directement derrière le véhicule. Aucun
avertissement ne se produit lorsque l’objet
se déplace à l’écart du véhicule.
La vue plongeante affiche uniquement une zone
•
réduite. Même si aucun avertissement ne se produit,
vérifiez attentivement le périmètre du véhicule.
Indications d’affichage de la vue
e
d’angle
La direction par laquelle un objet détecté
s’approche du véhicule est indiquée à gauche ou à
droite de l’écran.
La partie gauche ou droite de l’écran (en
fonction du sens de détection de l’objet)
clignote en rouge.
L’avertissement cesse lorsque l’objet passe
directement derrière le véhicule. Aucun
avertissement ne se produit lorsque l’objet
se déplace à l’écart du véhicule.
Le système détecte un objet uniquement lorsque
le levier de vitesse est en position de marche
arrière (R).
Si une image s’affiche sur la caméra de recul alors
•
que le levier de vitesse n’est pas en position de marche
arrière (notamment lorsque vous appelez une image
de la caméra de recul à partir de l’écran de menu), la
détection d’objets n’est pas activée.
Si la détection d’objets est désactivée, une icône
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Icône d’avertissement
Icône de vérification d’objet en
mouvement
Cette icône apparaît lorsque le système détermine
si un objet à proximité du véhicule est en
mouvement ou immobile. Les avertissements
apparaissent avec un léger décalage lors de
l’affichage de cette icône.
10-FR
Il est possible que l’icône de vérification d’objet en
•
mouvement apparaisse même si la vitesse du véhicule
augmente.
Image de la caméra
La caméra HCE-C300R permet de sélectionner et
de modifier la configuration des images.
Les indications à l’écran varient en fonction de la
configuration des images.
Pour obtenir de plus amples informations sur la
configuration des images, consultez le chapitre
« Fonctionnement de la caméra » (page 15)
Les indications de cette rubrique sont fournies à
•
titre d’exemple uniquement. Les indications réelles
peuvent être différentes.
Vue arrière
Vue plongeante :
Permet d’afficher une image de la partie
inférieure du véhicule vers le bas. Utilisez ce
mode d’affichage pour déterminer la position du
véhicule, notamment par rapport au bord d’un
trottoir.
Vue d’angle
Vue panoramique
Vue plongeante
(180º)
Vue d’angle
Vue panoramique :
Permet d’afficher une perspective générale de ce
qui se trouve derrière le véhicule. Utilisez ce mode
d’affichage lorsque vous souhaitez obtenir une vue
d’ensemble de ce qui se passe à l’arrière du véhicule.
Vue arrière :
Permet d’afficher ce qui se passe directement
derrière le véhicule. Utilisez ce mode d’affichage
pour vous garer dans un parking, entre autres.
Vue d’angle :
Permet d’afficher une image divisée de part et
d’autre du centre. Utilisez ce mode d’affichage
principalement pour vérifier la vue d’orientation
gauche et droite.
Aucune indication n’apparaît en mode Vue d’angle.
•
L’image de la caméra de recul est inversée de façon à
•
obtenir la même perspective que le rétroviseur. Notez
néanmoins que la distance telle qu’elle apparaît
à l’écran est faussée par le grand-angulaire de la
caméra.
Il est possible que les images ne s’affichent pas
•
correctement dans les cas suivants, ce qui ne signifie
en aucun cas un dysfonctionnement de la caméra.
Dans l’obscurité (la nuit, etc.)
–
Lorsque l’objectif est soumis à des températures
–
extrêmes.
Lorsque des gouttes d’eau se sont formées sur la
–
caméra ou lorsque le taux d’humidité est élevé
(jour pluvieux, etc.).
Lorsque des corps étrangers (notamment de la
–
saleté) se trouvent sur ou autour de la caméra.
Lorsque la lumière du soleil ou des phares
–
pénètrent directement dans l’objectif.
Il est possible que les indications à l’écran ne
•
correspondent pas toujours aux distances réelles des
objets détectés. Certains facteurs, comme le revêtement
de la route, le nombre de passagers, la charge, le type
de suspension, etc., peuvent avoir une incidence sur la
précision de cet affichage. Veillez à toujours inspecter
visuellement les conditions du véhicule pour une
conduite et des manœuvres sans danger.
11-FR
À propos du guide de la caméra de
recul
e
Signification des repères
d’indication
Lorsque vous placez le levier de vitesse du
véhicule en marche arrière, l’écran de la caméra
de recul apparaît. Les indications vous aident
à déterminer la distance entre le véhicule et les
objets environnants (autres véhicules, murs, etc.).
Repères de distance
e
Les repères de distance représentent la distance
entre le véhicule et la surface de roulement.
Par conséquent, vous ne pouvez pas évaluer la
distance entre le véhicule et un objet en fonction
de ces repères.
<Écran>
C
B
A (environ
20” (0,5 m))
A Repères de largeur du véhicule (rouge,
jaune et vert, par ordre de proximité)
Ces repères sont des extensions de la largeur
du véhicule. Ils vous guident lorsque vous
vous garez en marche arrière.
B Repères de distance
Les lignes horizontales représentent la
distance à partir de l’arrière du véhicule (à
partir de l’extrémité arrière du pare-chocs).
Ces lignes ne sont pas synchronisées avec le
•
mouvement du volant.
Chaque ligne représente une distance de
•
0,5 m (16”) (rouge), 1 m (39”) (jaune) et 2 m
(79”) (vert) derrière le véhicule.
Selon les conditions du véhicule ou la surface de
•
roulement, la distance de visibilité peut varier.
La distance de visibilité de la caméra a une limite.
•
Les objets à proximité des deux extrémités du
pare-chocs et les objets sous le pare-chocs seront
probablement hors du champ de la caméra.
Il est possible que les nuances de l’image de la caméra
•
de recul diffèrent des conditions réelles.
Selon le véhicule, le guidage peut dévier vers la droite
•
ou la gauche. ll ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
<Positions A, B et C>
environ 39” (1 m)
Selon les repères de distance de l’illustration
ci-dessus, le camion est garé à environ 39”
(1 mètre) du véhicule (à la position B). En
réalité, si vous passiez à la position A, vous
heurteriez le camion.
Dans la même illustration, les positions A,
B et C semblent être situées par ordre de
proximité. Néanmoins, les positions A et C se
trouvent à la même distance, et la position B
est plus éloignée que les positions A et C.
Le repère de largeur du véhicule représente la
•
distance entre le véhicule et la surface de roulement.
Par conséquent, lorsqu’un objet sur la surface de
roulement s’affiche à l’écran, ce repère ne représente
pas la distance réelle entre le véhicule et l’objet.
Il est possible que la visibilité de l’écran diminue
•
dans les conditions suivantes. ll ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Dans l’obscurité (par exemple, de nuit).
–
Lorsque l’objectif de la caméra est soumis à des
–
températures extrêmes.
Lorsque des gouttes d’eau tombent sur la caméra
–
ou lorsque le taux d’humidité est élevé (temps
pluvieux, etc.).
Lorsque des corps étrangers (boue, etc.) entrent en
–
contact avec la caméra ou la zone périphérique.
Lorsque la lumière du soleil ou les phares d’autres
–
véhicules éblouissent l’objectif de la caméra.
12-FR
Erreur entre l’affichage et la surface
de roulement actuelle
Des erreurs peuvent se produire entre les
indications de l’affichage et la surface de
roulement actuelle dans les cas suivants (dans les
illustrations ci-dessous, la caméra est installée à
une position standard).
Lorsqu’une pente ascendante
e
raide se trouve derrière le
véhicule (exemple)
<Écran>
Distance actuelle
Repères de distance
<Situation du véhicule>
Les repères de distance représentent la
distance entre le véhicule et une surface
de roulement plate. Par conséquent,
dans le cas d’une pente ascendante raide
derrière le véhicule, les repères de distance
apparaissent plus loin du véhicule que leur
position réelle. Par exemple, si un objet se
trouve sur la pente ascendante, il semble
beaucoup plus éloigné que sa position
actuelle.
Il est également possible qu’une erreur se
produise entre les repères de guidage et la
trajectoire actuelle du véhicule sur la surface
de roulement.
Distance actuelle
Erreur
Erreur
e
Lorsqu’une pente descendante
raide se trouve derrière le
véhicule (exemple)
<Écran>
<Situation du véhicule>
Erreur Erreur
Dans le cas d’une pente descendante
derrière le véhicule, les repères de distance
apparaissent beaucoup plus éloignés que la
distance actuelle.
Si un objet se trouve sur la pente
descendante, il apparaît beaucoup plus
proche que sa position actuelle.
Il est également possible qu’une erreur se
produise entre les repères de guidage et la
trajectoire actuelle du véhicule sur la surface
de roulement.
Écrans des messages
d’avertissement
Ce système de caméra affiche des messages
d’avertissement dans la partie supérieure de
l’écran.
Si le système de navigation ou le moniteur raccordé
•
affiche un message d’avertissement, ce message
s’affiche en premier.
13-FR
À propos de l’étalonnage
Afin d’identifier efficacement les objets alentour,
il est nécessaire de configurer les données de
navigation et d’installation. Ces données sont
enregistrées en mode d’étalonnage et garantissent
des résultats de détection optimaux.
Pour plus de détails sur la configuration des
paramètres d’étalonnage, consultez le chapitre
« Étalonnage (Calibration) » (page 26).
Un message s’affiche à l’écran si le système n’a pas été
•
étalonné.
14-FR
Fonctionnement de la
caméra
VIEW
SET.
Pour activer la caméra, vous devez appuyer sur le
bouton ou placer le levier de vitesse en marche arrière.
Il est possible que vous deviez effectuer les
réglages suivants en fonction du système de
navigation ou du moniteur raccordé.
Connexion de la caméra de recul : réglage ON
•
Sélectionnez ON pour afficher l’image de la caméra
sur le système de navigation ou le moniteur.
Affichage des indications de la caméra :
•
réglage OFF
Cette caméra dispose de ses propres indications
d’étalonnage. Il n’est pas nécessaire d’afficher
les indications du système de navigation ou du
moniteur que vous utilisez.
Consultez également le mode d’emploi du produit
•
raccordé.
Activation et désactivation de
la caméra de recul
Activation de la caméra de recul à
partir d’autres équipements raccordés
Utilisation à partir de l’appareil
e
IVA-D511
1 Appuyez sur le bouton SOURCE/C de
l’appareil.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [Camera].
Le mode Camera est activé et la vidéo de la
caméra de recul s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [Guide Off].
4 Appuyez sur la touche [] pour accéder
à l’écran de sélection Visual, puis
appuyez sur la touche [Normal] pour
revenir à l’écran principal précédent.
e
Utilisation à partir de l’appareil
IVA-W520
1 Appuyez sur le bouton VISUAL de
l’appareil.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [CAMERA].
Le mode Camera est activé et la vidéo de la
caméra de recul s’affiche.
3 Appuyez sur la touche [ESC].
Activation de la caméra de recul
en plaçant le levier de vitesse en
position de marche arrière
1 Placez le levier de vitesse en position de
marche arrière.
L’image vidéo de l’arrière du véhicule et les
avertissements sonores s’activent lorsque vous
placez le levier de vitesse dans cette position.
2
Si vous placez le levier de vitesse sur une
position autre que la marche arrière, l’écran
précédent est rétabli sur le moniteur.
•
Consultez également le mode d’emploi du système de
navigation ou du moniteur raccordé.
•
Veillez également à vérifier visuellement la situation
autour et à l’arrière du véhicule. Les images de la
caméra vous aident à déterminer les conditions
autour et à l’arrière du véhicule.
•
Selon l’emplacement d’installation de l’appareil, les
conditions réelles peuvent différer de l’image affichée.
4 Appuyez sur la touche [VISUAL] pour
accéder à l’écran de sélection Visual, puis
appuyez sur la touche [NORMAL] pour
revenir à l’écran principal précédent.
e
Utilisation à partir de l’appareil
iXA-W404
1 Appuyez sur la touche (CAMERA).
Le mode Camera est activé et la vidéo de la
caméra de recul s’affiche.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
revenir au mode Audio/Visual.
e
Utilisation à partir de l’appareil
iXA-W407BT
1 Appuyez sur la touche C SOURCE pour
activer l’écran de commutation de mode.
2
Faites glisser votre doigt horizontalement sur
l’écran pour sélectionner le mode Camera.
15-FR
Modification de la
configuration de l’image arrière
•
Il est possible que vous modifiiez par inadvertance le
volume de l’avertisseur. Réglez le volume à un niveau
approprié.
1 Appuyez sur la touche VIEW.
La configuration de l’image change chaque
fois que vous appuyez sur la touche VIEW.
Vue arrière
Vue panoramique
Vue d’angle
Vue plongeante
Réglage du volume de l’alarme
L’avertissement sonore dispose de 3 niveaux de
volume. Le réglage par défaut est « Middle ».
1 Maintenez enfoncée la touche SET.
pendant au moins 1 seconde.
L’écran de réglage du volume s’affiche.
2
Appuyez sur la touche SET. pour sélectionner
le niveau de volume de votre choix.
Réglage de la sensibilité de
détection
Le système de détection d’objets dispose de 2
niveaux de sensibilité. Le niveau par défaut est
« High ».
1 Maintenez enfoncée la touche SET.
pendant au moins 1 seconde.
L’écran de réglage du volume s’affiche.
2 Maintenez enfoncée la touche SET.
pendant au moins 1 seconde.
L’écran de réglage de la sensibilité s’affiche.
3 Appuyez sur la touche SET. pour
sélectionner le niveau de sensibilité de la
détection.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
modifier le niveau de sensibilité de la
détection.
HighLow
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
modifier le niveau de volume.
Low
Middle
3 Maintenez enfoncée la touche SET.
pendant au moins 1 seconde.
L’écran de réglage de la sensibilité s’affiche.
4 Pour revenir au mode normal, maintenez
enfoncée la touche SET. pendant au
moins 1 seconde.
16-FR
High
Low : ce niveau permet de détecter
High : ce niveau permet de détecter les
principalement les objets en
mouvement. La plupart des
objets immobiles sont également
détectés.
objets en mouvement et les objets
immobiles.
4 Pour revenir au mode normal, maintenez
enfoncée la touche SET. pendant au
moins 1 seconde.
Pour plus de détails sur la fonction de détection,
•
consultez la rubrique « Précautions concernant la
fonction de détection d’objets » (page 6).
Installation et
raccordements
Assurez-vous de débrancher le câble (–) de la borne de
•
batterie avant d’installer la caméra HCE-C300R afin de ne
pas l’endommager en cas de court-circuit.
•
Veillez à raccorder les fils de couleur selon le diagramme
fourni. Tout raccordement incorrect risque de provoquer
un dysfonctionnement ou d’endommager le système
électrique du véhicule.
•
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du
véhicule, tenez compte des composants installés en usine
(notamment de l’ordinateur de bord). N’utilisez pas ces fils
pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez la caméra
HCE-C300R au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible
correspondant au circuit de la caméra HCE-C300R dispose
de l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute,
adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles ou chaudes
•
et fixez-les solidement afin de ne pas endommager l’isolant.
Dans le cas contraire, un court-circuit risque de se produire,
ce qui peut provoquer une secousse électrique ou un incendie.
Lorsque vous installez l’unité de commande, la caméra et l’alarme
•
sur le véhicule à l’aide de vis, choisissez une surface suffisamment
solide pour ne pas endommager les pièces du véhicule.
Si la caméra n’est pas correctement fixée, les performances
•
de détection risquent de se détériorer.
•
La contrainte provoquée par l’ouverture et la fermeture des
portières ou du coffre risque par ailleurs de rompre le câble.
•
Si l’unité de commande est exposée à l’humidité, un courtcircuit risque de se produire.
•
L’utilisation de ruban adhésif double face risque de laisser
des traces sur la surface de fixation.
•
Ce système est une caméra de recul. Il ne peut en aucun cas
servir de caméra avant ou latérale.
•
Par ailleurs, ce système ne peut pas être utilisé en tant que
capteur d’angle.
•
Cette caméra doit être utilisée exclusivement avec ce système.
Ce système ne peut pas être utilisé avec une autre caméra.
Il est impossible d’installer ou d’utiliser ce produit ailleurs
•
que dans une voiture (en d’autres termes, il est impossible
de l’utiliser sur des motocyclettes, des véhicules tous
terrains, des fauteuils roulants électriques, comme caméra
de vidéosurveillance, etc.).
Étalonnage (page 26)
Fixation de l’unité de commande
Installation de la caméra de
recul
1. Préparation
1 Vérifiez les pièces fournies.
Caméra de recul (50 cm)BUnité de commande
A
Câble d’alimentation
C
(connecteur sans
soudure)
Prolongateur de la
E
caméra (8 m)
Vis autotaraudeuse
G
(unité de commande)
(M4 × 8)
Prolongateur du
D
moniteur (3 m)
Bande velcro
F
(unité de commande)
Support (fixation de la
H
caméra)
Installation du système de
caméra de recul
Installation de la caméra de recul (page 18)
Installation de l’avertisseur et du bouton de
commande (page 20)
Vérification de l’emplacement d’installation
de l’unité de commande (page 21)
Raccordement de l’appareil (page 22)
X4
Vis de réglage d’angle
I
(fixation de la caméra)
(M3 × 6)
X2
Vis autotaraudeuse
K
(fixation de la caméra)
(M3 × 8)
X4
Clé hexagonale
J
Bouton de commande
L
(3 m)
17-FR
Feuille adhésive (bouton
M
de commande)
Avertisseur
O
Serre-câbles (bouton de
N
commande)
X3
Support (avertisseur)
P
Choisissez une surface plane afin d’assurer un
contact optimal entre la feuille adhésive et la
surface. Vérifiez également que vous pouvez
accéder facilement aux deux vis de réglage
d’angle et les serrer correctement à l’aide de
la clé hexagonale fournie.
Emplacement d’installation
e
recommandé
Prolongateur de
Q
l’avertisseur (3 m)
Feuille adhésive
S
(avertisseur)
Serre-câbles
U
(prolongateur de la
caméra)
X5
Feuille adhésive
W
(coussinet étanche)
Feuille d’étalonnage
Y
(1 000 × 200 mm)
Vis autotaraudeuse
R
(avertisseur) (M6 × 10)
Serre-câbles (avertisseur)
T
X3
Coussinet étanche
V
Feuille d’étalonnage
X
(2 039 × 100 mm)
X2
Consultez le tableau suivant pour
déterminer l’angle de fixation
Installez la caméra de façon à ce que cette partie
arrondie soit clairement visible lorsque vous
vous placez sur le côté du véhicule.
Si vous ne respectez pas les angles de fixation lors
•
Angle (degrés)
(à partir du plan horizontal)
de l’installation de l’appareil, l’étalonnage risque de
s’avérer impossible.
2. Installation de la caméra de recul
1 Choisissez l’emplacement d’installation
de la caméra.
Pour cela, vérifiez que la caméra et le support
de fixation n’entrent en contact avec aucune
pièce du véhicule. Vérifiez les points de
contact après avoir effectué les réglages
d’angle de la caméra.
18-FR
Hauteur d’installation de la
e
caméra
Hauteur minimale : 430 mm (16,9”)
Hauteur maximale : 1 300 mm (51,2”)
Décalage gauche et droit
e
maximal
400 mm (15,7”) à partir du centre du véhicule
vers la gauche et vers la droite
Profondeur
e
300 mm (11,8”) maximum à partir de la pointe du
pare-chocs arrière
Installez la caméra vers l’extérieur pour assurer une
•
portée de détection de 180°.
•
Prévoyez un espace suffisant pour pouvoir fermer
correctement les portières et le coffre sans heurter la
caméra. Vérifiez également que le câble de la caméra
n’est pas coincé ni endommagé.
•
Fixez la caméra de façon à ce qu’elle ne touche pas la
plaque d’immatriculation.
•
Vérifiez qu’aucun objet en saillie ne se trouve entre la
caméra et le pare-chocs arrière (essuie-glaces, portebagages arrière, etc.).
•
N’installez pas la caméra arrière à proximité du feu
de recul.
•
Si l’une des pièces de la carrosserie du véhicule
obstrue la zone de couverture de la caméra, la
détection sera impossible dans cette zone.
2 Installez la caméra et le support de
fixation de la caméra sur le véhicule.
Perçage de trous pour le câble de la
e
caméra
,
(1) Percez un trou de 13 mm (1/2”) à
l’emplacement de montage pour y
insérer le câble de la caméra. Percez
des trous de 2,5 mm (3/32”) pour fixer
le support. Effectuez des retouches de
peinture si nécessaire.
(2) Assurez-vous que la surface de
montage est propre.
(3) Fixez la caméra au support de fixation
H à l’aide des vis de réglage fournies
I.
(4) Vérifiez que la caméra est dirigée de
face derrière le véhicule. Son angle
de vision horizontal doit être à 90° du
pare-chocs arrière. Réglez l’angle de
vision vertical à environ 45° du sol à
l’arrière du véhicule.
(5) Insérez le câble de la caméra à
l’intérieur du véhicule dans le trou de
13 mm (1/2”) percé à l’étape (1).
(6) Retirez la feuille protectrice de la
bande adhésive du support H. Fixez
le support à la surface préalablement
nettoyée.
Si vous installez la caméra sur une surface en
•
plastique, utilisez une vis autotaraudeuse pour fixer
le support de la caméra K.
3 Fixez le câble de la caméra. Fixez le
coussinet étanche V à l’aide de la feuille
adhésive prévue à cet effet W, puis fixez
tous les câbles à proximité du coussinet
V à l’aide du serre-câbles U.
Fixation de la caméra
e
Vis de réglage
d’angle
Assurez-vous que le logo
ALPINE de la caméra est
dirigé vers le haut.
Entrée feu de recul
Câble de la caméra
Veillez à ne pas coincer le câble dans le coffre, les
•
portières arrière ou une charnière.
Vous devez acheminer le câble à l’extérieur des charnières
•
du véhicule et du couvercle du faisceau de câbles.
Une fois le câblage terminé, ouvrez et fermez plusieurs
•
fois le coffre et les portières arrière pour vérifier que le
câble ne se coince pas ou ne subit aucun frottement.
19-FR
3. Installation de l’avertisseur
1 Fixez l’avertisseur O à l’aide du ruban
adhésif double face fourni S ou d’une
vis R.
Avant de fixer l’avertisseur, nettoyez soigneusement
•
la surface d’installation (poussière, taches d’huile,
etc.) à l’aide d’un chiffon propre (vendu séparément).
Installez l’avertisseur de façon à ne pas gêner la
•
conduite.
L’avertisseur risque de ne pas fonctionner
•
correctement si vous l’installez dans un endroit
soumis à des températures élevées. Par conséquent,
évitez les endroits exposés à la lumière directe du
soleil, par exemple le tableau de bord.
Cet appareil n’est pas résistant à l’eau. Par
•
conséquent, ne l’exposez pas à l’humidité. Par
ailleurs, installez l’appareil de façon à ce que l’orifice
d’alimentation du câble soit dirigé vers le bas afin
d’éviter que des gouttes d’eau n’entrent en contact
avec le câble qui relie l’unité d’alarme.
Si l’orifice de l’alarme est fermé, la sortie du son
•
risque de devenir instable. Ne placez aucun objet à
moins de 10 mm de l’orifice de l’alarme.
Fixation du ruban adhésif double face
e
(1) Retirez la feuille protectrice de l’une
des faces, puis appliquez le ruban à
l’arrière de l’avertisseur.
(2) Retirez la feuille protectrice de
l’autre face, puis appliquez le ruban
à l’emplacement de votre choix (par
exemple, sous le siège).
Si besoin est, fixez le câble à l’aide du serrecâbles fourni T.
4. Installation du bouton de
commande
1 Fixez le bouton de commande L en vous
reportant à l’illustration ci-dessous.
Fixez la feuille adhésive du bouton de
commande fournie M. Retirez la feuille
protectrice, puis appliquez la feuille adhésive
à l’arrière du bouton de commande. Retirez
la feuille protectrice de l’autre face, puis
appliquez la feuille adhésive à l’emplacement
de votre choix. Si besoin est, fixez le câble à
l’aide des serres-câbles fournis N.
Avant de fixer le bouton de commande, nettoyez
•
soigneusement la surface d’installation (poussière,
taches d’huile, etc.) à l’aide d’un chiffon propre
(vendu séparément).
Installez le bouton de commande de façon à ne pas
•
gêner la conduite.
Bouton de
commande
20-FR
Fixation des vis
e
(1) Assemblez l’avertisseur O et son
support de fixation P.
(2) Installez-le à l’emplacement de votre
choix à l’intérieur du véhicule (par
exemple, sous le siège) à l’aide de la
vis autotaraudeuse fournie R.
Si besoin est, fixez le câble à l’aide du serrecâbles fourni T.
5. Installation de l’unité de
commande
1 Fixez l’unité de commande B avec la
bande velcro F ou la vis autotaraudeuse
G.
Nous vous recommandons d’installer l’unité de
•
commande derrière le tableau de bord ou sous un
siège.
Fixation avec la bande velcro
e
(1) Fixez la bande velcro (côté rugueux) F
sous l’unité de commande B.
Unité de
commande
Bande velcro
Veillez à ne pas fixer la bande velcro sur l’étiquette
•
située sous l’unité de commande.
(2) Fixez la bande velcro (côté doux)
F au plancher, puis fixez l’unité de
commande B.
Lorsque vous fixez la bande velcro (côté rugueux) F
•
au tapis, veillez à ne pas retirer la bande velcro (côté
doux) F.
Fixation avec la vis autotaraudeuse
e
(1) Fixation de l’unité de commande
avec la vis autotaraudeuse G sur une
surface plane.
Unité de
commande
21-FR
Raccordements
N
A
(rouge)
(jaune)
D
(noir)
(orange/blanc)
(orange/noir)
(vert clair)
ACC
BATT
GND
REVERSE
CAMERA CONTROL
ALERT OUT
VIDEO OUTPUT
REAR CAMERA OUT
SWITCH
BUZZER
B
C
E
F
G
H
I
J
K
Prolongateur de
l’avertisseur (3 m) (fourni)
L
Clé de contact
Batterie
À la borne positive du fil de signal
du feu de recul du véhicule
Au fil de commande de la caméra
Alpine ou au fil du feu de recul
Au fil d’entrée d’alerte Alpine
Raccordez ce fil au connecteur
d’entrée vidéo lorsque vous
connectez un système de navigation
ou un moniteur non muni d’un
connecteur d’entrée de caméra direct.
Au connecteur d’entrée de
caméra direct du système de
navigation ou du moniteur
Bouton de commande
(fourni)
Avertisseur
(fourni)
22-FR
Caméra de recul
(fournie)
CAMERA IN
M
Prolongateur de la
caméra (8 m) (fourni)
REAR
Actuellement non utilisée.*
A Câble d’alimentation
B Fil d’alimentation à découpage
(contacteur d’allumage)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du
boîtier à fusibles du véhicule ou à une autre
source d’alimentation non utilisée qui fournit
(+)12 V uniquement lorsque vous démarrez
le contacteur d’allumage ou le placez en
position accessoire.
C Fil de la batterie
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule.
D Fusible 7,5 A
E Fil de mise à la terre
Raccordez ce fil à une masse correcte
du véhicule. Assurez-vous de raccorder
solidement ce fil à un métal nu à l’aide de la
vis autotaraudeuse fournie.
F Fil d’entrée du feu de recul
Raccordez ce fil à la borne positive du feu de
recul du véhicule qui s’allume lorsque le levier
de vitesse est en position de marche arrière
(R).
Lorsque vous placez le levier de vitesse en
position de marche arrière (R), l’image de la
caméra de recul s’affiche.
G Fil de commande de la caméra
Utilisez ce fil pour raccorder des appareils qui
ne disposent pas de la fonction d’affichage de
l’écran de la caméra, mais uniquement de la
liaison avec le levier de vitesse en position de
marche arrière (R).
H Fil de sortie d’alerte*
Ce fil permet d’émettre les signaux de
détection d’obstacles.
Actuellement non utilisée.
*
I Connecteur de sortie vidéo (jaune)
Raccordez ce connecteur au connecteur
d’entrée vidéo lorsque vous connectez un
système de navigation ou un moniteur non
muni d’un connecteur d’entrée de caméra
direct.
J Connecteur de sortie de la caméra de
recul
Raccordez ce connecteur au connecteur
d’entrée de caméra direct du système de
navigation ou du moniteur.
K Connecteur du bouton de commande
L Connecteur de l’avertisseur
M Connecteur d’entrée de la caméra de recul
N Commutateur SETUP (ON/OFF)
Utilisez ce commutateur lors de l’étalonnage
de l’appareil.
23-FR
Exemple de système
Raccordement d’un appareil muni du connecteur d’entrée de caméra direct
Unité AV principale pour le
raccordement direct
Appareils INE-S900R, IVA-D511,
iXA-W404, iXA-W407BT, etc.
Prolongateur du
moniteur (fourni)
Connecteur de sortie
de la caméra de recul
Connecteur d’entrée
de caméra direct
Raccordement d’un appareil muni de bornes d’entrée vidéo RCA
Système de navigation ou
moniteur (vendu dans le
commerce)
Connecteur
d’entrée
vidéo
Orange/noir
Prolongateur RCA
(vendu séparément)
Orange/blanc
Fil du feu de recul
Connecteur de
sortie vidéo
Jaune
Fil de commande de la caméra
Utilisez ce schéma de raccordement pour les appareils disposant uniquement d’un fil de feu de recul pour
*
l’affichage des images de la caméra.
Acheminez et organisez les câbles à l’intérieur du véhicule en évitant les pièces mobiles ou chaudes.
•
Raccordez la caméra en suivant scrupuleusement les instructions et étiquettes de raccordement.
•
Appareil IVA-W520, etc.
24-FR
Confirmation
1 Vérifiez que les fils sont correctement
raccordés.
Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans des pièces mobiles (glissière de siège,
par exemple) et qu’ils sont à l’écart des
arêtes tranchantes ou des parties saillantes.
Reportez-vous à l’étape 2 « Installation de la
caméra de recul » (page 18).
2 Raccordez la borne (-) de la batterie.
3 Tournez la clé de contact. Consultez
le mode d’emploi pour vérifier que
l’appareil fonctionne correctement.
4 Assurez-vous que tous les composants
d’usine, notamment les feux de freinage,
fonctionnent correctement.
25-FR
Étalonnage (Calibration)
Introduction
Placez le commutateur SETUP de l’unité de
commande en position « OFF ».
Qu’est-ce que l’étalonnage ?
Afin d’identifier efficacement les objets alentour,
il est nécessaire de configurer les données de
navigation et d’installation. Ces données sont
enregistrées en mode d’étalonnage et garantissent
des résultats de détection optimaux.
Il est également possible que définir la langue
des messages d’avertissement et l’unité de mesure
(pouce/centimètre) en mode d’étalonnage.
Vous devez procéder à un nouvel étalonnage chaque
•
fois que changez la caméra de place ou l’installez
dans un autre véhicule.
•
Si vous utilisez ce système de caméra sans l’étalonner
ou si vous n’installez pas la feuille d’étalonnage
correctement, la fonction de détection d’objets risque
de ne pas fonctionner de façon optimale. Vous devez
donc procéder à l’étalonnage de l’appareil.
•
Si la hauteur du véhicule change après l’étalonnage, il
est nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnage.
•
Assurez-vous que le levier de vitesse est en position P et
serrez le frein à main avant de procéder à l’étalonnage.
•
N’actionnez pas le levier de changement de vitesses
lors de l’étalonnage.
•
Veillez à toujours effectuer l’étalonnage dans un endroit plat.
•
Lorsque vous démarrez le moteur, assurez-vous que
l’espace de ventilation autour du véhicule est suffisant.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
•
Ne procédez pas à l’étalonnage dans un endroit
•
sombre ou en plein soleil.
Diagramme de configuration
Utilisez le bouton de commande pour effectuer
l’étalonnage.
Raccordez le système de caméra au système
de navigation ou au moniteur, puis préparez
la carrosserie.
Lorsque vous placez la clé de contact en
position « ON », le système est activé en
mode d’utilisation normal.
Sélection du « Mode d’étalonnage »
et du « Mode d’utilisation normal »
Le système de caméra HCE-C300R dispose de
deux modes : « Mode d’utilisation normal » et
« Mode d’étalonnage ». Vous pouvez utiliser le
commutateur SETUP de l’unité de commande
pour passer d’un mode à l’autre. Si vous mettez le
contact et réglez le commutateur SETUP sur
« ON », le système démarre en mode
d’étalonnage ; si vous coupez le contact et réglez
le commutateur SETUP sur « OFF », le système
démarre en mode d’utilisation normal. Le réglage
par défaut est « OFF ».
Préparation
Accessoires
Feuille d’étalonnage AFeuille d’étalonnage B
Boîte externeBoîte interne
26-FR
Apposez la feuille d’étalonnage.
Placez le commutateur SETUP de l’unité de
commande en position « ON ».
Placez la clé de contact en position « ON ».
Procédez à l’étalonnage de la caméra.
Placez la clé de contact en position « OFF ».
Outils nécessaires
Mètre à rubanRuban adhésif (pour le
repère de positionnement)
Stylo (pour le repère de
positionnement)
Espace nécessaire pour l’étalonnage
Maintenez un espace d’au moins 2 m à l’arrière du
véhicule.
2m
Préparation la carrosserie
Vérifiez la pression de tous les pneus. Si
•
les pneus sont déséquilibrés, gonflez-les en
conséquence.
Assurez-vous que le levier de vitesse est en
•
position P et serrez le frein à main.
Si vous procédez à l’étalonnage lorsque le
•
moteur tourne, veillez à assurer une ventilation
correcte.
Vérifiez que la surface de la caméra est propre.
•
Si besoin est, retirez les traces de boue, de neige,
de glace, etc.
Réglez l’image en vous asseyant sur le siège du
•
conducteur. Aucun autre passager ne doit se
trouver dans le véhicule.
Il est possible que l’image de ce système de caméra
•
soit déviée selon le nombre de passagers ou la charge
du véhicule ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du système.
Lorsque vous réinstallez la caméra ou changez de
•
véhicule, procédez à un nouvel étalonnage.
Les performances de détection risquent de diminuer
•
si vous changez les pneus ou chargez le véhicule avec
des objets lourds après l’étalonnage.
Tracez une ligne au centre du bord étroit de
la boîte interne. Tracez la ligne centrale sur
toute la longueur du bord de la boîte.
Boîte interne
Feuille d’étalonnage B
(2) Alignez la boîte interne à la ligne
centrale de la feuille d’étalonnage
B et tracez une ligne centrale sur la
boîte.
Stylo
Ligne centrale
Apposez les feuilles
d’étalonnage
Apposez les feuilles d’étalonnage et mesurez
l’emplacement d’installation de la caméra.
1 À l’aide de la feuille d’étalonnage B,
tracez une ligne au centre de la boîte
interne avec un marqueur ou un stylo.
(1) Placez la boîte interne sur la feuille
d’étalonnage B et alignez-la avec la
ligne tracée sur la feuille.
27-FR
2 Placez les feuilles d’étalonnage A sur
le sol en les alignant avec la largeur du
véhicule.
Feuille d’étalonnage A
Feuille d’étalonnage A
Placement de la feuille d’étalonnage pour le
pneu arrière droit :
(1) Alignez correctement le bord de la
feuille d’étalonnage du pneu arrière
droit au bord de la surface inférieure
de la boîte externe, puis fixez la
feuille avec du ruban adhésif.
Boîte externe
(2) Alignez la boîte interne sur la boîte
externe à laquelle vous avez fixé la
feuille d’étalonnage en la plaçant
contre le pneu arrière droit. Placez le
repère de la boîte interne au centre
du pneu arrière droit.
Pneu arrière droit
Boîte interne
Boîte externe
Alignez la ligne centrale de la boîte interne au
centre du pneu.
(3) Déroulez la feuille d’étalonnage et
fixez-la avec du ruban adhésif afin
qu’elle ne bouge pas.
Feuille d’étalonnage A
28-FR
A
B
A’
Prenez-soin d’aligner correctement les
•
bords A-A et B-B.
Fixez la feuille d’étalonnage en trois points
•
afin qu’elle ne glisse pas.
B’
Feuille d’étalonnage A
Ruban adhésif
(4) Retirez la boîte externe de la feuille
d’étalonnage.
Assurez-vous que la feuille d’étalonnage
•
fixée au sol ne bouge pas.
Il n’est pas nécessaire de fixer au sol la
•
feuille située à côté du pneu arrière.
La feuille d’étalonnage est à présent fixée
sur le pneu arrière droit. Fixez la feuille
d’étalonnage au pneu arrière gauche de la
même façon.
Pour le pneu arrière gauche, lorsque vous
•
fixez la feuille d’étalonnage à la boîte
externe, alignez correctement le bord de la
feuille d’étalonnage du pneu arrière gauche
au bord de la surface inférieure de la boîte
externe, puis fixez-la avec du ruban adhésif.
Les feuilles d’étalonnage gauche et droite
•
doivent être parallèles. Mesurez la largeur
entre les feuilles à différents points (c’est-àdire la surface comprise entre les bords de
chaque feuille, sous le pare-chocs) en vous
assurant que la différence de largeur ne
dépasse pas 5 cm (1,97˝).
3 Mesurez l’emplacement d’installation de
la caméra (Depth, Height, Offset).
(1) Empilez la boîte externe et la boîte
interne, puis placez-les contre le parechocs arrière du véhicule, au centre
de ce dernier.
Boîte interne
Boîte externe
Offset
Depth : mesurez la longueur qui sépare la
Height : mesurez la distance entre le sol et
Offset : mesurez la distance entre le centre
•
caméra de la boîte.
la caméra.
du véhicule et la caméra.
Annotez ces valeurs pour vous y reporter
ultérieurement.
4 Déroulez le mètre à ruban jusqu’à ce qu’il
atteigne les feuilles d’étalonnage gauche
et droite, et placez-le sur le sol de façon
à l’aligner par rapport à l’intérieur de la
boîte.
Placez le mètre à ruban de façon à ce qu’il
•
touche le même repère de mesure sur les
feuilles d’étalonnage gauche et droite.
(2) Mesurez des valeurs numériques en 3
points.
Caméra
Depth
Height
Boîte externe/
boîte interne
Mètre à ruban
29-FR
5 Déplacez le mètre à ruban de 40
repères de mesure en arrière à partir de
l’emplacement de l’étape 4.
40 repères de mesure (40 cm)
Mètre à ruban
Vérifiez que les valeurs des repères de
•
mesure sont les mêmes pour les feuilles
d’étalonnage gauche et droite.
6 Mesurez la distance entre les bords
intérieurs des feuilles d’étalonnage
gauche et droite et marquez le point
central avec du ruban adhésif. Déplacezvous du centre vers le côté de la caméra
d’une distance équivalente à la valeur du
décalage de la caméra mesurée à l’étape
3, puis marquez ce point avec du ruban
adhésif.
7 Placez la feuille d’étalonnage B sur le
sol de façon à ce que la ligne centrale
de la feuille soit alignée avec le point de
décalage marqué à l’étape 6, puis fixez
la feuille d’étalonnage B au sol avec du
ruban adhésif parallèlement au mètre à
ruban.
Feuille d’étalonnage B
Offset
Vérifiez que le mètre à ruban est aligné avec
•
les valeurs des repères de mesure, et que ces
dernières sont les mêmes pour les feuilles
d’étalonnage gauche et droite.
À propos du fonctionnement
en mode d’étalonnage
1 Appuyez sur VIEW, sélectionnez l’option
de votre choix, puis appuyez sur SET.
pour valider.
30-FR
Caméra
Ruban adhésif
VIEW
Offset
SET.
Ruban adhésif
VIEW : permet de sélectionner l’option de
votre choix. (l’option sélectionnée
est entourée d’un cadre jaune.)
SET. : permet de valider la sélection.
Étalonnage
Mesurez correctement et enregistrez les données
•
d’étalonnage. Toute erreur de mesure risque de
provoquer une distorsion de l’image, un mauvais
placement de la ligne de guidage, ainsi qu’une
dégradation des performances de détection.
•
Si vous coupez le contact lors de l’étalonnage, aucun
réglage ne sera mémorisé.
1 Placez le commutateur SETUP de l’unité
de commande en position « ON ».
2
Placez la clé de contact en position ACC ON.
Le système de caméra démarre en mode
d’étalonnage.
3 Activez l’écran de la caméra, puis
appuyez sur le bouton VIEW.
•
Consultez la rubrique « Activation et
désactivation de la caméra de recul »
(page 15).
4 Appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Change », (cm) ou (Inch), puis appuyez
sur SET. pour valider.
L’écran Graphic display range adjust s’affiche.
Procédez à l’étalonnage dans l’unité de
•
mesure sélectionnée.
Sélectionnez « Change » sous
•
« Language » dans l’écran de menu principal
pour modifier la langue d’affichage du
texte. Pour plus d’informations sur les
instructions d’utilisation, reportez-vous à
l’étape 19.
5
Appuyez sur SET. pour ajuster l’étendue de
l’affichage.
Ligne sur laquelle aligner
l’extrémité du pare-chocs
L’écran de menu principal apparaît.
Effectuez le réglage de façon à afficher le
pare-chocs entouré d’un cadre de réglage
orange. Le pare-chocs arrière doit occuper
environ 10 % de la zone intérieure du cadre.
Si le pare-chocs occupe trop de place ou
•
n’apparaît pas, réglez l’angle d’installation
de la caméra en fonction des valeurs d’angle
de la page 18.
Si le cadre de réglage est défini sur la
•
position la plus basse, il est possible que
la zone située en dehors de la portée de la
caméra (bord du cercle noir) s’affiche dans
la partie inférieure de l’écran. Si la zone
située en dehors de la portée de la caméra
est gênante, ajustez le cadre de réglage d’un
niveau supérieur.
6 Appuyez sur VIEW, sélectionnez « Next »,
puis appuyez sur SET. pour valider.
L’écran Input Camera Position apparaît.
31-FR
7
Appuyez plusieurs fois sur SET. pour
modifier la valeur de « Depth ».
Vous pouvez spécifier la profondeur par
incréments de 0,5 pouce/1 cm en appuyant
sur SET.
Valeur de réglage :
de 0 à 11,5 pouces/de 0 à 30 cm
8 Appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Height », puis appuyez plusieurs fois
sur SET. pour modifier la valeur.
Vous pouvez spécifier la valeur de hauteur
(distance entre le sol et la caméra) par
incréments de 0,5 pouce/1 cm en appuyant
sur SET.
Valeur de réglage :
de 17 à 51 pouces/
de 43 à 130 cm
9 Appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Offset », puis appuyez plusieurs fois sur
SET. pour modifier la valeur.
•
Le côté droit du véhicule est positif et le
côté gauche est négatif.
10
Appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Vehicle Width », puis appuyez plusieurs
fois sur SET. pour modifier la valeur.
Vous pouvez spécifier la largeur du véhicule
par incréments de 2 pouces/5 cm en
appuyant sur SET.
Valeur de réglage :
de 56 à 86 pouces/
•
•
11
Appuyez sur VIEW, sélectionnez « Next »,
puis appuyez sur SET. pour valider.
L’écran Camera Angle Adjustment s’affiche.
12
Appuyez plusieurs fois sur SET. jusqu’à
ce que la feuille d’étalonnage soit
parallèle aux lignes oranges.
de 140 à 220 cm
Ne spécifiez pas une valeur inférieure à la
largeur réelle du véhicule.
Si aucun réglage ne correspond à la largeur
du véhicule, définissez la valeur la plus
proche de la largeur réelle du véhicule.
32-FR
Vous pouvez spécifier la valeur de décalage
par incréments de 0,5 pouce/1 cm en
appuyant sur SET.
Valeur de réglage :
de -15,5 à +15,5 pouces/
de -40 à +40 cm
Vous pouvez spécifier l’angle par incréments
de 0,5° en appuyant sur SET.
Appuyez plusieurs fois sur VIEW pour
sélectionner la flèche vers la gauche, la flèche
vers la droite, l’option « Next », la flèche vers la
gauche, etc.
•
L’affichage à l’écran ne change pas
immédiatement lorsque vous appuyez sur
le bouton.
13
Appuyez sur VIEW, sélectionnez « Next »,
puis appuyez sur SET. pour valider.
L’écran Camera Angle Adjustment s’affiche.
14
Appuyez plusieurs fois sur SET. et
effectuez le réglage de façon à aligner
la partie inférieure de la feuille
d’étalonnage avec la ligne située dans la
partie inférieure de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur VIEW pour
sélectionner la flèche vers le haut, la flèche
vers le bas, l’option « Next », la flèche vers le
haut, etc.
15
Appuyez sur VIEW, sélectionnez « Next »,
puis appuyez sur SET. pour valider.
L’écran Camera Angle Adjustment s’affiche.
16
Appuyez plusieurs fois sur SET. et
effectuez le réglage de façon à ajuster
la feuille d’étalonnage dans le cadre de
l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur VIEW pour
sélectionner la flèche vers la gauche, la flèche
vers la droite, l’option « Retry », l’option
« Next », la flèche vers la gauche, etc.
17
Si les 3 feuilles d’étalonnage rentrent
dans le cadre, passez à l’étape 18.
Si la feuille d’étalonnage ne rentre pas dans le
cadre, appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Retry » et appuyez sur SET. pour exécuter.
L’écran présenté à l’étape 12 est rétabli pour
que vous puissiez relancer l’étalonnage.
Si les feuilles d’étalonnage A et B ne
•
rentrent pas dans le cadre. Reportez-vous à
la page 27 pour connaître la procédure de
configuration de la feuille d’étalonnage.
18
Appuyez sur VIEW, sélectionnez « Next »,
puis appuyez sur SET. pour valider.
L’écran de sélection Language s’affiche.
•
Il est également possible de définir la
langue en sélectionnant « Change » sous
« Options » – « Language » à l’étape 4
(page 31).
19
Sélectionnez « ON/OFF » pour l’affichage
du message d’avertissement. Appuyez
plusieurs fois sur SET. pour sélectionner
« Disp/ON » ou « Disp/OFF ».
Disp/ON : les messages d’avertissement
Disp/OFF : les messages d’avertissement ne
•
20
Appuyez sur VIEW.
Le mode de sélection de la langue est activé.
21
Appuyez plusieurs fois sur SET. pour
sélectionner la langue de votre choix.
La langue par défaut est l’anglais.
s’affichent.
s’affichent pas.
Les messages d’avertissement du système
de navigation ou du moniteur s’affichent
en premier. Si les messages d’avertissement
de ce système de caméra se superposent
aux messages d’avertissement des autres
appareils raccordés, sélectionnez « Disp/
OFF ».
33-FR
22
Appuyez sur VIEW, sélectionnez
« Done », puis appuyez sur SET. pour
valider.
Les valeurs spécifiées sont mémorisées.
•
La mise en mémoire dure environ 4
minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran de
message apparaît automatiquement.
Attention
Si vous placez la clé de contact sur la position ACC
•
OFF avant l’affichage de l’écran indiquant la fin de la
mise en mémoire, aucune donnée ne sera enregistrée.
23
Placez la clé de contact sur la position
ACC OFF.
34-FR
24
Placez le commutateur SETUP de l’unité
de commande en position « OFF ».
25
Placez la clé de contact sur la position
ACC ON.
Le système de caméra démarre en mode
d’utilisation normal.
Installez un fusible ou
remplacez le fusible après
avoir vérifié la cause du
problème.
Vérifiez si la connexion
est correctement établie et
consultez le mode d’emploi.
Raccordez la ligne du signal
du feu de recul en vous
reportant au mode d’emploi du
produit raccordé.
Raccordez le câble de
connexion vidéo à l’entrée de
la caméra en vous reportant
au mode d’emploi du produit
raccordé.
Le commutateur SETUP de
l’unité de commande est peut
être réglé sur ON.
Tournez la clé de contact
sur OFF, puis positionnez le
commutateur SETUP sur OFF.
Attendez environ 1 minute,
puis tournez à nouveau la clé
de contact sur ON.
Si la caméra filme un endroit
éclairé par une lampe
fluorescente, il est possible
que la luminosité de l’écran
d’affichage diminue. ll ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Si la caméra filme un endroit
sombre ou mal éclairé, ou si
la température de la caméra
est élevée, il est possible
que vous ayez du mal à lire
l’écran. ll ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Vérifiez l’état de l’installation
et assurez-vous que les vis sont
correctement serrées.
Si l’objectif de la caméra est
sale, nettoyez-le avec un
chiffon doux légèrement
imprégné d’eau.
35-FR
•
Fonction de détection d’objets
SymptômeCause/Solution
Les avertissements de
détection d’objets ne
s’affichent pas et/ou
l’alarme ne retentit
pas.
L’alarme ne retentit
pas.
Les performances
de détection sont
mauvaises.
Le volume de l’alarme
augmente ou diminue
subitement.
L’appareil détecte des
objets immobiles.
La ligne de feu de recul n’est
pas raccordée.
Consultez le mode d’emploi
du produit raccordé pour
connecter la ligne de feu de
recul.
La caméra est en mode de
réglage de volume de l’alarme
ou en mode de réglage de la
sensibilité de détection.
Revenez au mode normal en
vous reportant à la rubrique
« Réglage du volume de
l’alarme » (page 16) ou
« Réglage de la sensibilité de
détection » (page 16).
L’objectif de la caméra est peut
être sale.
Si c’est le cas, essuyez-le
délicatement avec un chiffon
humide.
Il est possible que vous ayez
modifié le volume de l’alarme
par inadvertance.
Reportez-vous à la section
« Réglage du volume de
l’alarme » (page 16) et réglez le
volume à un niveau approprié.
Il est possible que vous ayez
réglé par inadvertance le
niveau de sensibilité sur
« High ».
Reportez-vous à la section
« Réglage de la sensibilité de
détection » (page 16) et réglez
la sensibilité à un niveau
approprié.
•
Autr es
SymptômeCause/Solution
Des interférences se
produisent lorsque
vous écoutez la radio.
Si des interférences se
produisent lorsque vous
écoutez la radio, placez les
câbles de la caméra et les
câbles vidéo à l’écart du
faisceau de câbles, de l’antenne
radio et des câbles d’antenne
du véhicule.
En cas de symptôme grave, notamment si les
repères de distance ne correspondent absolument
pas à la distance réelle, cessez d’utiliser le système
et contactez votre revendeur ALPINE.
36-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.