Questo simbolo rimanda a istruzioni
importanti. Queste norme illustrano le
procedure da seguire in caso di situazioni
estreme che possono provocare lesioni gravi
o mortali.
NON INSERIRE LA RETROMARCIA QUANDO VI SONO
PERSONE NEL PROPRIO CAMPO VISIVO O IN QUELLO
DELLA VIDEOCAMERA POICHÉ CIÒ POTREBBE CAUSARE
LESIONI O DECESSO.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo rimanda a istruzioni
importanti. La mancata osservanza di queste
norme potrebbe causare lesioni o decesso.
QUANDO SI UTILIZZA UN SISTEMA DI VIDEOCAMERA,
IL CONDUCENTE DEVE ESEGUIRE UN’ISPEZIONE
VISIVA DELLE CONDIZIONI EFFETTIVE DELL’AREA
CIRCOSTANTE IL VEICOLO. ACCERTARSI CHE NON VI
SIANO PERSONE O ANIMALI NELL’AREA IN CUI VERRÀ
ESEGUITA LA MANOVRA PER EVITARE DI FERIRLI.
La videocamera assiste il conducente inviando immagini allo
schermo in cui vengono mostrate le condizioni presenti nel
campo visivo della videocamera. Dato che la videocamera
è dotata di un obiettivo grandangolare, la prospettiva della
distanza a occhio nudo è diversa da quella visualizzata su
schermo. Inoltre, le immagini mostrate dalla videocamera
posteriore risultano capovolte in modo da riprodurre
fedelmente la visuale dello specchietto retrovisore.
Le prestazioni della videocamera potrebbero venire
compromesse da fattori variabili quali:
condizioni meteorologiche, ad esempio pioggia
•
abbondante, neve, nebbia o fango
temperature estremamente elevate o ridotte nell’area della
•
videocamera
inclinazione del veicolo e/o della carreggiata
•
esposizione diretta a sorgenti di illuminazione ad elevata
•
intensità, come ad esempio fanali o luce solare
passaggio da condizioni di illuminazione estremamente
•
scarsa a condizioni di illuminazione estremamente intensa
e viceversa, come ad esempio parcheggi interni o tunnel
aree caratterizzate da condizioni di illuminazione
•
estremamente scarsa
•
pareti o oggetti posizionati in diagonale rispetto alla videocamera
•
specchietti retraibili che modificano l’angolo di
visualizzazione della videocamera
•
portiere o portabagagli aperti
modifiche dell’altezza del veicolo a causa della portata del
•
carico o delle sospensioni idrauliche
oggetti posizionati all’angolo del veicolo
•
QUANDO SI UTILIZZA UN SISTEMA SENSORE
DI OGGETTI, IL CONDUCENTE DEVE ESEGUIRE
UN’ISPEZIONE VISIVA DELLE CONDIZIONI EFFETTIVE
DELL’AREA CIRCOSTANTE IL VEICOLO. ACCERTARSI
CHE NON VI SIANO PERSONE O ANIMALI NELL’AREA IN
CUI VERRÀ ESEGUITA LA MANOVRA PER EVITARE DI
FERIRLI.
La funzione di rilevamento di oggetti assiste il conducente
controllando l’area retrostante e circostante il veicolo, tuttavia
2-IT
non può sostituire l’ispezione visiva da parte del conducente
stesso. Le prestazioni del sistema potrebbero venire
compromesse da fattori variabili quali:
condizioni meteorologiche, ad esempio pioggia
•
abbondante, neve, nebbia o fango
fumi di scarico fitti che oscurano il sensore
•
temperature estremamente elevate o ridotte nell’area del sensore
•
inclinazione del veicolo e/o della carreggiata
•
esposizione diretta a sorgenti di illuminazione ad elevata
•
intensità, come ad esempio fanali o luce solare
passaggio da condizioni di illuminazione estremamente
•
scarsa a condizioni di illuminazione estremamente intensa
e viceversa, come ad esempio parcheggi interni o tunnel
pareti o oggetti posizionati in diagonale rispetto al sensore
•
portiere o portabagagli aperti
•
modifiche dell’altezza del veicolo a causa della portata del
•
carico o dell’impianto idraulico
velocità del veicolo e/o di un oggetto in avvicinamento
•
oggetti che si spostano perpendicolarmente rispetto al
•
veicolo alla stessa velocità del veicolo
pareti o oggetti posizionati in diagonale rispetto al sensore
•
gruppi cospicui di oggetti in movimento, come ad esempio
•
i pedoni a un attraversamento pedonale
immobilità di un oggetto o un veicolo
•
avvicinamento di un oggetto al veicolo da un angolo
•
superiore a 5 gradi
•
oggetti a una distanza di 12 piedi o 3,7 metri dietro il veicolo
•
oggetti nascosti dal veicolo
•
oggetti stretti come ad esempio un cono o un paletto
•
oggetti posizionati sopra il raggio di azione del sensore
•
oggetti immobili di piccole dimensioni posizionati vicino al terreno
•
avvicinamento a una parete piana, come ad esempio un
parcheggio o un guardrail
•
altri veicoli che viaggiano a una velocità superiore a 24 mph o 40 km
velocità del proprio veicolo superiore a 3 mph o 5 km
•
PRIMA DELLA GUIDA, VERIFICARE CHE IL SUPPORTO DI
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE
SIA FISSATO SALDAMENTE E CHE LE VITI SIANO
SERRATE CORRETTAMENTE.
In caso contrario, si corre il rischio di incidenti.
ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE O
VERIFICA DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE
DI OGGETTI DOPO AVERE PARCHEGGIATO
L’AUTOVETTURA IN UN’AREA PIANA E SICURA,
SPEGNENDO IL MOTORE E TIRANDO IL FRENO A MANO.
In caso contrario, si corre il rischio di incidenti.
DURANTE L’INSTALLAZIONE DI UNA VIDEOCAMERA E/O
UN SENSORE DI OGGETTI, ASSICURARSI DI UTILIZZARE
IL KIT DI CALIBRAZIONE SPECIFICO PER IL VEICOLO PER
GARANTIRE LA CORRETTA VISUALIZZAZIONE DELLE
IMMAGINI.
In caso contrario, si corre il rischio di incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO
IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI BULLONI O VITI FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
Page 5
EFFETTUARE I COLLEGAMENTI IN MODO CORRETTO.
Durante le operazioni di cablaggio del sistema elettrico
del veicolo, tenere presente i componenti preinstallati (ad
esempio il computer di bordo). Non utilizzare questi fili
per alimentare l’unità. Quando si collega il dispositivo alla
scatola dei fusibili, assicurarsi che l’amperaggio del fusibile
del circuito specifico del dispositivo sia corretto. In caso
contrario, si corre il rischio di incendi o danni all’unità e/o al
veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al fornitore Alpine.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
NON POSARE I CAVI ELETTRICI IN PROSSIMITÀ DI
COMPONENTI CALDI O IN MOVIMENTO.
Posare i cavi e il cablaggio in un luogo lontano dai
componenti caldi o in movimento e fissarli in modo sicuro
per evitare surriscaldamenti o danni meccanici all’isolamento
dei cavi, che potrebbero provocare cortocircuiti, incendi o
scosse elettriche.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO
STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire
con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione
a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i
condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non
osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata
e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del
veicolo e causare incendi o altro.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva
del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
QUANDO SI UTILIZZA UN TRAPANO PER ESEGUIRE
UN FORO, ASSICURARSI DI INDOSSARE OCCHIALI DI
PROTEZIONE PER EVITARE CHE EVENTUALI FRAMMENTI
PENETRINO NEGLI OCCHI.
In caso contrario, si corre il rischio di lesioni.
CALIBRAZIONE NECESSARIA.
Se il sistema di videocamera non viene calibrato, la relativa
funzione di rilevamento non funzionerà correttamente.
Occorre eseguire la calibrazione prima di utilizzare il sistema.
La calibrazione deve essere eseguita anche dopo il rimontaggio.
PRESTARE ATTENZIONE DURANTE L’IMPOSTAZIONE
DEL VOLUME DELL’ALLARME.
Impostare l’allarme su un volume udibile. Se non è possibile
udire l’allarme a causa del volume dell’autoradio, ecc., si corre
il rischio di incidenti.
TENERE PRESENTE LE DIFFERENZE DEI LIVELLI DI
SENSIBILITÀ DI RILEVAMENTO.
Tenere presente le differenze dei livelli di rilevamento quando
si modifica il livello di sensibilità di un sensore di oggetti da
un valore elevato a un valore ridotto. Gli oggetti rilevati in
base al livello precedente non verranno più rilevati causando
così possibili rischi di incidenti.
TENERE PRESENTI LE CONDIZIONI OPERATIVE DELLA
FUNZIONE DI RILEVAMENTO DEGLI OGGETTI.
La funzione di avvertimento si attiva solamente quando
la leva del cambio è in posizione di retromarcia (R). Se si
utilizza la funzione di rilevamento quando la retromarcia è
DISATTIVATA, si corre il rischio di incidenti.
NON UTILIZZARE CON UN CAMION RIMORCHIO.
Se si ingrana la retromarcia quando viene collegato un
camion rimorchio, il sistema rileverà erroneamente il camion
rimorchio. Inoltre, non sarà in grado di rilevare gli oggetti
nei pressi del camion rimorchio correndo così il rischio di
incidenti.
NON VALUTARE UNA SITUAZIONE BASANDOSI
ESCLUSIVAMENTE SULL’AVVERTIMENTO DELLA
FUNZIONE DI RILEVAMENTO DEGLI OGGETTI.
Non sempre gli avvertimenti vengono comunicati, anche se
i veicoli o le persone potrebbero correre il rischio di venire
investiti. Ciò è dovuto a diversi fattori, come ad esempio la
velocità del veicolo o la distanza dal veicolo.
NON IGNORARE GLI AVVERTIMENTI DELLA FUNZIONE
DI RILEVAMENTO DEGLI OGGETTI.
Se viene comunicato un avvertimento di rilevamento degli
oggetti, verificare attentamente l’area circostante.
ATTENZIONE
Questo simbolo rimanda a istruzioni importanti.
La mancata osservanza di queste norme
potrebbe causare lesioni o danni materiali.
NON FISSARE IL SUPPORTO DI MONTAGGIO DELLA
VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE DI OGGETTI A
CARROZZERIE IN RESINA FLUOROCARBONICA O A
COMPONENTI IN VETRO.
Ciò potrebbe ridurre la resistenza del supporto di montaggio
della videocamera causandone la caduta e provocando in
questo modo incidenti, lesioni o danni alla carrozzeria.
NON FISSARE IL SUPPORTO DI MONTAGGIO DELLA
VIDEOCAMERA E/O DEL SENSORE DI OGGETTI A
COMPONENTI SU CUI NON SIA POSSIBILE APPLICARE
L’INTERA SUPERFICIE ADESIVA.
Ciò potrebbe ridurre la resistenza del supporto di montaggio
della videocamera causandone la caduta e provocando in
questo modo incidenti, lesioni o danni alla carrozzeria.
AD ECCEZIONE DELLA VIDEOCAMERA E/O DEL
SENSORE DI OGGETTI, NON FISSARE ALTRE PARTI A
AREE CHE POTREBBERO BAGNARSI O INTERESSATE DA
ALTI LIVELLI DI UMIDITÀ O POLVERE.
In caso contrario, si corre il rischio di incendi o danni.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non
corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in
modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
3-IT
Page 6
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi
e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da
parti taglienti o aguzze.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
VERIFICARE IL CABLAGGIO DURANTE L’OPERAZIONE DI
FISSAGGIO.
Verificare di nuovo il cablaggio per assicurarsi che tutti i
collegamenti siano corretti e sicuri. Inoltre, non applicare
forza eccessiva al cablaggio poiché ciò potrebbe causare
problemi alla batteria e alle prestazioni, danni ai connettori o
la rottura dei cavi.
AVVISO
•
Manutenzione del dispositivo
Non applicare pressione eccessiva alla videocamera, al
sensore di oggetti o al supporto di montaggio poiché ciò
potrebbe spostare la direzione del dispositivo o provocare
lo staccamento del supporto di montaggio del dispositivo.
•
Per evitare l’alterazione del colore e della forma o il
deterioramento dell’obiettivo della videocamera, del
sensore di oggetti, del supporto di montaggio e dei cavi,
strofinare questi componenti con un panno umido privo di
prodotti chimici.
•
Per il lavaggio del veicolo, non utilizzare un apparecchio
per il lavaggio automatico o un apparecchio per il lavaggio
ad alta pressione. Ciò potrebbe provocare lo staccamento
della videocamera e/o del sensore di oggetti, danneggiare
i cavi del dispositivo o causare la penetrazione dell’acqua
all’interno della videocamera e/o del sensore di oggetti.
•
Assicurarsi di avere scollegato il cavo dal polo della batteria
(–) prima di installare HCE-C300R. Ciò ridurrà il rischio
di danni all’unità in caso di cortocircuito.
•
Assicurarsi di collegare i fili in base ai colori illustrati nel
diagramma. I collegamenti non corretti potrebbero creare
problemi di funzionamento dell’unità o danneggiare il
sistema elettrico del veicolo.
•
Durante le operazioni di cablaggio del sistema elettrico
del veicolo, tenere presente i componenti preinstallati (ad
esempio il computer di bordo). Non utilizzare questi fili per
alimentare l’unità. Quando si collega il dispositivo HCEC300R alla scatola dei fusibili, assicurarsi che l’amperaggio
del fusibile del circuito specifico del dispositivo HCEC300R sia corretto. In caso contrario, si corre il rischio
di danneggiare l’unità e/o il veicolo. In caso di dubbi,
rivolgersi al fornitore Alpine.
•
In alcuni casi, per il fissaggio del dispositivo, occorre
perforare la carrozzeria; questa operazione richiede
l’uso di vernice per ritocchi (prodotto al dettaglio) per la
prevenzione della ruggine, che dovrà essere preparata in
anticipo.
•
Posare i cavi e il cablaggio in un luogo lontano dai
componenti caldi o in movimento e fissarli in modo
sicuro per evitare surriscaldamenti o danni meccanici
all’isolamento dei cavi, che potrebbero provocare
cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
•
Informazioni sulle impostazioni di calibrazione
Per configurare le impostazioni di regolazione delle
prestazioni di rilevamento ostacoli e dei segni di
indicazione, occorre inserire le informazioni di
installazione della videocamera. Se non si inseriscono le
informazioni sulla videocamera, è possibile che i risultati di
rilevamento ottenuti non siano corretti. Assicurarsi quindi
di eseguire la calibrazione.
Effettuare di nuovo la regolazione quando si reinstalla la
videocamera o si cambia il veicolo.
•
Informazioni sulla videocamera posteriore
La videocamera posteriore di questo sistema è un prodotto
specifico. Non collegarla a videocamere diverse.
•
Informazioni sull’alimentazione
Collegare un cavo di ingresso della retromarcia (arancione/
bianco) al cavo di alimentazione della luce di posizione.
Per i dettagli, rivolgersi al fornitore della videocamera o
dell’autovettura.
•
Collegare questo cavo a un cavo di alimentazione della
luce di posizione, accertandosi di non collegarlo al polo
positivo (+).
•
Non utilizzare cellulari o dispositivi wireless nelle
vicinanze della videocamera.
•
Ciò potrebbe creare disturbi di ricezione sullo schermo
o problemi di funzionamento. Si consiglia di utilizzare
telefoni cellulari o dispositivi wireless lontano dalla
videocamera.
•
Informazioni sulla posizione di installazione della
videocamera
Prima dell’installazione, assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente per posizionare la videocamera.
Se possibile, installare la videocamera nella parte centrale
del paraurti o di un altro supporto. Se la videocamera
viene installata a sinistra o a destra del centro, l’immagine
potrebbe risultare diversa dalla vista effettiva.
•
Scegliere attentamente le posizioni di montaggio dell’unità
di controllo, della videocamera e del segnalatore acustico.
La posizione deve essere sufficientemente resistente per
poter supportare il peso del prodotto montato con le viti
in dotazione. In caso contrario, il veicolo potrebbe subire
danni.
4-IT
Page 7
Funzionalità
Questo sistema di videocamera visualizza un video in tempo reale dell’area retrostante il veicolo. Per
visualizzare il video, occorre disporre di un monitor installato separatamente. Quando viene innestata
la retromarcia, oltre al video, il sistema rileva anche la presenza di diversi oggetti (come ad esempio altre
autovetture o persone) in movimento nell’area retrostante il veicolo. Per ogni oggetto rilevato, viene
emesso un avvertimento visivo e acustico.
Sono disponibili 4 configurazioni di visualizzazione diverse per la vista posteriore.
Informazioni sulla funzione di rilevamento degli oggetti
Questo sistema di videocamera rileva gli oggetti ripresi dalla videocamera e avverte i conducenti
mediante messaggi visivi e segnali acustici di allarme.
La funzione di rilevamento degli oggetti risulta utile nelle situazioni seguenti:
Quando si esegue la retromarcia per uscire da un’area di parcheggio in un centro commerciale, questa
•
funzione assiste nel rilevamento di autovetture che provengono dal lato destro o sinistro emettendo un
segnale acustico di avvertimento.
Quando si esegue la retromarcia per uscire dal proprio garage e immettersi sulla strada, questa
•
funzione assiste nel rilevamento di autovetture in marcia sulla strada emettendo un segnale acustico di
avvertimento.
Bip Bip Bip
•
Gli oggetti che si allontanano dal veicolo non vengono rilevati.
•
È possibile regolare il volume dei segnali acustici di avvertimento. Fare riferimento alle sezione “Regolazione del
volume dell’allarme” (pagina 16).
•
È possibile regolare il livello di sensibilità di rilevamento degli oggetti. Fare riferimento alle sezione “Regolazione
della sensibilità di rilevamento” (pagina 16).
5-IT
Page 8
Precauzioni relative alla funzione di rilevamento degli oggetti
Questo sistema di videocamera è stato progettato per assistere il conducente rendendo
la guida più sicura. Tuttavia, non può sostituire l’ispezione visiva completa dell’area
circostante il veicolo da parte del conducente prima di proseguire con la guida.
Il sistema non è in grado di rilevare ogni singolo oggetto che potrebbe entrare in contatto con il veicolo.
•
La videocamera altera le dimensioni degli oggetti e la distanza dal veicolo. Non ci assumiamo alcuna
•
responsabilità relativa a incidenti causati da interpretazioni o conclusioni errate da parte del conducente basate
su oggetti avvistati o non avvistati dal sistema.
Il sistema utilizza l’immagine della videocamera per rilevare gli oggetti in movimento. Di conseguenza,
verranno rilevati solo gli oggetti avvistati dalla videocamera.
Può succedere che a volte venga emesso un avvertimento anche se non sono presenti oggetti in
movimento sulla schermata. In altri casi, non verranno emessi avvertimenti anche se sono presenti
oggetti in movimento sulla schermata.
Inoltre, è possibile che l’avvertimento non venga emesso o venga ritardato nei casi seguenti o per i
seguenti tipi di oggetti.
Oggetti che non rientrano nel raggio di azione della videocamera
e
Il proprio veicolo
6-IT
3,7 m
Oggetti in avvicinamento dall’area direttamente retrostante
e
30°
Quando sia il veicolo che gli oggetti sono immobili
•
Gli oggetti immobili sono di difficile rilevamento. Di conseguenza, in alcuni casi, non viene emesso alcun
–
avvertimento oppure la distanza riportata non è corretta. Eseguire un controllo visivo.
Pittura per segnaletica stradale (ad esempio, zone di attraversamento pedoni), cunei fermaruote, pietre del marciapiede
•
Oggetti sottili (ad esempio, coni e paletti)
•
Oggetti di altezza ridotta (ad esempio, neonati, bambini o biciclette di taglia ridotta/tricicli)
•
Oggetti di grandi dimensioni (ad esempio, pareti in cemento e guardrail)
•
Oggetti che non rientrano nel raggio di 3,7 m nell’area retrostante il veicolo
•
Oggetti in avvicinamento da un pendio
•
Page 9
Nel caso di attraversamento di diversi pedoni. Nel caso di avvicinamento continuo di diversi pedoni.
•
Quando l’oggetto si sposta alla stessa velocità del veicolo
•
Oggetti immobili quando il veicolo si sposta molto lentamente
•
Oggetti in movimento a una velocità estremamente ridotta
•
Quando gli oggetti scompaiono dal campo visivo della videocamera a causa di gas di scarico, pioggia, nebbia,
•
neve o fango
Rilevamento erroneo a causa di gas di scarico, pioggia, neve o riflessi sul manto stradale
•
Quando il veicolo si sposta a una velocità pari o superiore a 5 mph (5 km/h)
•
Quando l’oggetto si sposta a una velocità pari o superiore a 25 mph (40 km/h)
•
Quando l’intervallo di rilevamento si riduce poiché il campo visivo della videocamera viene bloccato dal corpo
•
del veicolo
Quando si cambiano i pneumatici o si carica il veicolo con oggetti pesanti dopo avere eseguito la calibrazione
•
Un’area particolarmente buia di notte
•
Una luce lampeggiante nelle vicinanze del veicolo o le luci di segnalazione lampeggianti del veicolo stesso.
•
Quando la luce penetra direttamente nella videocamera (se la luce della targa è stata modificata per una
•
maggiore luminosità, ecc).
Se il veicolo si ribalta
•
Riflessi di luce sul manto stradale durante la guida del veicolo
•
Oggetto in movimento che comincia a spostarsi nelle vicinanze del veicolo
•
Se l’ombra del veicolo compare nell’immagine della videocamera
•
Se le luci dei fanali di un’altra autovettura si riflettono sulla carrozzeria laterale del veicolo
•
Informazioni sulla selezione degli oggetti di avvertimento
Se vengono rilevati più oggetti, verrà segnalato l’oggetto più preminente sia nelle immagini di destra che
in quelle di sinistra. Verrà emesso un segnale acustico di allarme per l’oggetto più vicino nel lato destro o
nel lato sinistro.
Gli oggetti di avvertimento vengono selezionati in base al “tempo di arrivo” rispetto al veicolo. Di
conseguenza, gli oggetti che si spostano a velocità più elevate vengono riconosciuti come oggetti a
priorità alta da una distanza maggiore. Anche quando un oggetto in movimento a velocità inferiore (ad
esempio, i pedoni) si avvicina al veicolo, verrà data la priorità di visualizzazione a un altro oggetto in
movimento con un tempo di arrivo più breve (ad esempio, un’autovettura), se rilevato.
Esempio: un pedone si avvicina al veicolo a una velocità di 2,5 mph (4 km/h) mentre un’autovettura si
avvicina al veicolo a una velocità di 12 mph (20 km/h). L’autovettura raggiungerà il veicolo in minor
tempo. In questo caso, verrà emesso un avvertimento per l’autovettura.
Il proprio veicolo
12 mph (20 km/h)
Il tempo di arrivo è inferiore
2,5 mph (4 km/h)
Il tempo di arrivo è
maggiore
Pedone
Autovettura
7-IT
Page 10
Visualizzazione di un oggetto
rilevato
La schermata visualizzata al rilevamento di un
oggetto varia a seconda delle configurazioni
dell’immagine.
In presenza di diversi oggetti, ad esempio una folla
•
di gente, il riquadro esterno lampeggerà in segno di
avvertimento. I singoli oggetti non verranno rilevati.
Dato che questo sistema di videocamera rileva gli
•
oggetti in base a un’immagine con vista panoramica,
è possibile che gli avvertimenti vengano comunicati
anche quando un oggetto non viene mostrato nello
schermo della vista terreno/posteriore.
Indicazioni relative alla
e
schermata della vista panoramica
Quando un oggetto entra nel campo visivo della
videocamera, viene contrassegnato da un piccolo
riquadro. Il riquadro segue l’oggetto che si sposta
nella schermata.
Il riquadro rappresenta la posizione approssimativa
•
degli oggetti in relazione al veicolo. In alcuni casi, il
riquadro non apparirà o l’oggetto non verrà seguito
in modo preciso.
Quando viene rilevato un oggetto, lo
schermo verrà circoscritto da un riquadro
rosso (solo per la prima volta). Verrà inoltre
emesso un segnale acustico di allarme.
Il sistema racchiude l’oggetto in un riquadro
rosso.
L’avvertimento si interrompe quando
l’oggetto viene a trovarsi direttamente
dietro il veicolo. Non verrà emesso alcun
avvertimento anche quando l’oggetto si
allontana dal veicolo.
Indicazioni relative alla
e
schermata della vista posteriore
Sul lato più a sinistra o più a destra dello schermo
apparirà un triangolo che indica l’avvicinamento
laterale di un oggetto. Una volta che l’oggetto
entra nello schermo, verrà visualizzato un
riquadro rosso che indicherà la posizione
approssimativa.
Quando viene rilevato un oggetto, lo
schermo verrà circoscritto da un riquadro
rosso (solo per la prima volta). Verrà inoltre
emesso un segnale acustico di allarme.
Se l’oggetto entra nell’area di avvertimento,
verrà mostrata una freccia a forma di
triangolo rosso.
8-IT
Page 11
Quando l’oggetto entra nel campo visivo
dello schermo, il sistema racchiude l’ostacolo
in un riquadro rosso.
L’avvertimento si interrompe quando
l’oggetto viene a trovarsi direttamente
dietro il veicolo. Non verrà emesso alcun
avvertimento anche quando l’oggetto si
allontana dal veicolo.
Indicazioni relative alla
e
schermata della vista terreno
Sul lato più a sinistra o più a destra dello schermo
apparirà un triangolo che indica l’avvicinamento
laterale di un oggetto.
Quando viene rilevato un oggetto, lo
schermo verrà circoscritto da un riquadro
rosso (solo per la prima volta). Verrà inoltre
emesso un segnale acustico di allarme.
Se l’oggetto entra nell’area di avvertimento,
verrà mostrata una freccia a forma di
triangolo rosso.
L’avvertimento si interrompe quando
l’oggetto viene a trovarsi direttamente
dietro il veicolo. Non verrà emesso alcun
avvertimento anche quando l’oggetto si
allontana dal veicolo.
Nella vista terreno viene visualizzata solo un’area
•
ridotta. Anche se non viene visualizzato alcun
avvertimento, assicurarsi di verificare attentamente
l’area circostante.
Indicazioni relative alla
e
schermata della vista angolare
Sul lato sinistro o destro dello schermo viene
indicata la direzione di avvicinamento di un
oggetto rilevato.
Il riquadro dello schermo sinistro o destro
lampeggerà in rosso (a seconda del lato in
cui è stato rilevato l’oggetto).
L’avvertimento si interrompe quando
l’oggetto viene a trovarsi direttamente
dietro il veicolo. Non verrà emesso alcun
avvertimento anche quando l’oggetto si
allontana dal veicolo.
9-IT
Page 12
Icona di avvertimento quando non
viene rilevato alcun oggetto
Il sistema rileva un oggetto solamente quando la
leva del cambio è in posizione di retromarcia (R).
Se un’immagine della videocamera posteriore viene
•
visualizzata quando la leva del cambio non si trova
in posizione di retromarcia (ad esempio quando si
richiama un’immagine della videocamera posteriore
dalla schermata dei menu), il rilevamento degli
oggetti non è attivo.
Quando il rilevamento degli oggetti non è attivo,
nell’angolo superiore sinistro dello schermo viene
visualizzata un’icona.
Icona di avvertimento
Icona di verifica dell’oggetto in
movimento
Questa icona viene visualizzata quando il sistema
sta determinando se un oggetto nelle vicinanze
del veicolo è in movimento o è immobile. Durante
la visualizzazione di questa icona, gli avvertimenti
vengono leggermente ritardati.
10-IT
L’icona di verifica dell’oggetto in movimento può
•
venire visualizzata anche se la velocità del veicolo
aumenta.
Page 13
Immagine della videocamera
HCE-C300R consente di selezionare e modificare
le configurazioni dell’immagine.
La schermata delle indicazioni varia a seconda
della configurazione dell’immagine.
Per dettagli sulla modifica delle configurazioni
dell’immagine, fare riferimento alla sezione
“Funzionamento della videocamera” (pagina 15).
Le indicazioni illustrate di seguito sono solo a scopo
•
esemplificativo. Le indicazioni effettive dell’immagine
saranno diverse.
Vista posteriore
Vista terreno:
Visualizza un’immagine della sezione inferiore
dell’autovettura. Utilizzare questa vista per
determinare la posizione dell’autovettura in
relazione al marciapiede, ecc.
Vista angolare
Vista panoramica
Vista terreno
(180˚)
Vista angolare
Vista panoramica:
Visualizza una prospettiva generica di ciò che
si trova dietro l’autovettura. Utilizzare questa
vista per visualizzare un’area più ampia dietro
l’autovettura.
Vista posteriore:
Visualizza ciò che si trova direttamente dietro
l’autovettura. Utilizzare questa vista per eseguire
ad esempio la retromarcia in un parcheggio.
Vista angolare:
Visualizza un’immagine della parte sinistra e destra
divisa al centro. Utilizzare questa vista in particolar
modo per la verifica della vista della direzione
sinistra e destra.
Nella vista angolare non viene visualizzata alcuna
•
indicazione.
L’immagine della videocamera posteriore risulta
•
capovolta in modo da riprodurre fedelmente la
visuale dello specchietto retrovisore. Tuttavia, a
causa dell’obiettivo grandangolare a 180° della
videocamera, si può verificare una distorsione della
distanza effettiva visualizzata nella schermata.
Nelle condizioni seguenti, le immagini potrebbero
•
non venire visualizzate nitidamente. Non si tratta di
un’anomalia.
Al buio (di notte, ecc.)
–
Quando la temperatura nell’area attorno
–
all’obiettivo è elevata o ridotta.
Quando sulla videocamera sono presenti gocce
–
d’acqua o il livello di umidità è elevato
(giornata piovosa, ecc.)
Quando sulla videocamera e attorno ad essa sono
–
presenti sostanze estranee (sporcizia, ecc.).
Quando la luce del sole o la luce di un fanale
–
penetra direttamente nell’obiettivo della
videocamera.
•
Le indicazioni della schermata non corrispondono
sempre alle distanze effettive dagli oggetti
visualizzati. La precisione dei dati della schermata
viene influenzata da fattori quali il manto stradale,
il numero di passeggeri, il peso del carico, le
regolazioni delle sospensioni, ecc. Eseguire sempre
un’ispezione visiva per verificare che le condizioni di
guida nella zona circostante siano sicure.
11-IT
Page 14
Informazioni sulle indicazioni della
videocamera posteriore
e
Significato dei segnali di
indicazione
Quando si innesta la retromarcia, il monitor passa
alla vista della videocamera posteriore. Vengono
visualizzate delle indicazioni che contribuiscono
a determinare le distanze dagli oggetti circostanti
(veicoli, pareti, ecc.).
Indicazioni della distanza
e
Le indicazioni della distanza rappresentano la
distanza rispetto al manto stradale, pertanto non
è possibile giudicare la distanza da un oggetto in
base a questi segni.
<Schermo>
C
B
A (circa 20”
(0,5 m))
A Segnali di estensione della larghezza
dell’autovettura (rossi, gialli e verdi
nell’ordine di vicinanza)
I segnali sono estensioni della larghezza
dei veicoli. Forniscono indicazioni durante
la manovra di retromarcia in un’area di
parcheggio.
B Indicazioni della distanza
Le linee orizzontali rappresentano la distanza
a partire dal lato posteriore dell’autovettura
(dall’estremità posteriore del paraurti).
Lo spostamento delle linee non è
•
sincronizzato con lo spostamento del
volante.
Ogni linea corrisponde a una distanza di
•
0,5 m o 20” (rossa), 1 m o 39” (gialla) e 2 m o
79” (verde) dietro il veicolo.
Il campo visivo può variare a seconda delle
•
condizioni dell’autovettura o del manto stradale.
Il campo visivo della videocamera è limitato. Gli
•
oggetti che si trovano vicino alle estremità del
paraurti o sotto il paraurti potrebbero non rientrare
nel campo visivo della videocamera.
Il colore dell’immagine della videocamera posteriore
•
potrebbe differire da quello reale.
A seconda del tipo di autovettura, le indicazioni
•
possono spostarsi verso destra o sinistra. Non si
tratta di un’anomalia.
<Posizione di A, B e C>
circa 39” (1 m)
In base alle indicazioni della distanza,
dalla schermata sembra che il camion sia
parcheggiato a una distanza di 39” (1 m)
(nella posizione B). In realtà, se si ingrana la
retromarcia in posizione A, il camion verrà
urtato.
Dalla schermata, sembra che le posizioni
A, B e C siano visualizzate in ordine di
vicinanza. Tuttavia, le posizioni A e C
presentano la stessa distanza, mentre B si
trova leggermente più distante rispetto alle
posizioni A e C.
Il segno di estensione della larghezza dell’autovettura
•
rappresenta la distanza rispetto al manto stradale,
quindi quando un oggetto sul manto stradale viene
visualizzato sullo schermo, il segno non indica la
distanza effettiva dall’oggetto.
La visibilità dello schermo può risultare alterata nelle
•
condizioni seguenti. Non si tratta di un’anomalia.
Al buio (di notte, ecc.).
–
Quando la temperatura dell’area attorno
–
all’obiettivo è elevata o ridotta.
Quando sulla videocamera sono presenti gocce
–
d’acqua o il livello di umidità è elevato (in caso di
pioggia, ecc.).
Quando sulla videocamera o nella zona circostante
–
sono presenti corpi estranei (ad esempio fango,
ecc.).
Quando la luce solare o le luci dei fanali penetrano
–
direttamente nell’obiettivo della videocamera.
12-IT
Page 15
Discrepanza tra la distanza
visualizzata nella schermata e
la distanza effettiva dal manto
stradale
Nelle condizioni seguenti, si possono riscontrare
discrepanze tra la distanza fornita dalle
indicazioni della schermata e la distanza effettiva
dal manto stradale. (Le illustrazioni fanno
riferimento a una situazione in cui la videocamera
è stata installata in posizione standard).
Quando dietro la parte
e
retrostante dell’autovettura si
trova un ripido pendio in salita
(esempio)
<Schermo>
Distanza effettiva
Indicazioni della distanza
<Posizione dell’autovettura>
Distanza effettiva
e
Quando dietro la parte
retrostante dell’autovettura si
trova un ripido pendio in discesa
(esempio)
<Schermo>
<Posizione dell’autovettura>
Errore Errore
Nel caso in cui dietro la parte retrostante
dell’autovettura si trovi un pendio in discesa,
le indicazioni della distanza riportano valori
sfalsati in eccesso rispetto alla distanza
effettiva.
Se sul pendio in discesa è presente un
oggetto, potrebbe apparire più vicino
rispetto alla sua posizione effettiva.
Inoltre, è possibile che si registri una
discrepanza tra l’indicazione e la traiettoria
effettiva dell’autovettura sul manto stradale.
Errore Errore
Le indicazioni della distanza indicano la
distanza rispetto a un manto stradale piano.
Quindi quando dietro la parte retrostante
dell’autovettura si trova un pendio in salita,
le indicazioni della distanza dal veicolo
riportano valori sfalsati in eccesso rispetto
alla posizione effettiva. Ad esempio, se
sul pendio in salita è presente un oggetto,
potrebbe apparire più lontano rispetto alla
sua posizione effettiva.
Inoltre, è possibile che si registri una
discrepanza tra l’indicazione e la traiettoria
effettiva dell’autovettura sul manto stradale.
Schermate dei messaggi di
avvertimento
Il sistema di videocamera visualizza i messaggi di
avvertimento nella parte superiore dello schermo.
Se è stato collegato un sistema di navigazione/
•
monitor, il relativo messaggio di avvertimento verrà
visualizzato per primo.
13-IT
Page 16
Informazioni sulla
Calibrazione
Per identificare correttamente gli oggetti in
avvicinamento, occorre configurare le indicazioni
e i dati di installazione. I dati vengono inseriti in
modalità Calibrazione, che garantisce i risultati di
rilevamento più affidabili.
Per i dettagli sulla configurazione delle
impostazioni di calibrazione, fare riferimento alla
sezione “Calibrazione (Calibration)” (pagina 26).
Se non è stata eseguita la calibrazione del sistema,
•
verrà visualizzato un messaggio su schermo.
14-IT
Page 17
Funzionamento della
videocamera
VIEW
SET.
Per eseguire le varie operazioni, premere
l’interruttore o spostare la leva del cambio.
È possibile che vengano richieste le impostazioni seguenti
a seconda del sistema di navigazione/monitor collegato.
Collegamento della videocamera
•
posteriore: impostazione ON
L’impostazione su ON consente di visualizzare
l’immagine della videocamera sul sistema di
navigazione/monitor.
Schermata delle indicazioni della
•
videocamera: impostazione OFF
Questo sistema di videocamera è dotato di indicazioni
calibrate specifiche. Non è necessario visualizzare le
indicazioni del sistema di navigazione/monitor in uso.
Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso del
•
prodotto da collegare.
Accensione e spegnimento
della videocamera posteriore
Visualizzazione dell’immagine
posteriore mediante lo
spostamento della leva del cambio
1 Spostare la leva del cambio in posizione
di retromarcia (marcia indietro).
La visualizzazione dell’immagine video della
parte posteriore dell’autovettura e l’emissione
dei segnali acustici di avvertimento
dipendono dalla posizione del cambio.
2 Se la leva del cambio viene spostata in
una posizione diversa dalla retromarcia
(marcia indietro), il monitor ritornerà
allo schermo precedente.
Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso del
•
sistema di navigazione/monitor collegato.
•
Eseguire un controllo visivo della parte retrostante e
circostante l’autovettura. Utilizzare l’immagine della
videocamera per visionare le condizioni nella parte
retrostante e circostante l’autovettura.
•
Le condizioni effettive possono variare rispetto
all’immagine visualizzata a seconda della posizione
di installazione dell’unità.
Visualizzazione dell’immagine posteriore
a seconda dei prodotti collegati
Funzionamento della serie IVA-D511
e
1 Premere SOURCE/C sull’unità.
Viene visualizzato lo schermo di selezione SOURCE.
2 Toccare [Camera].
La modalità Videocamera viene attivata e viene
visualizzata l’immagine della vista posteriore.
3 Toccare [Guide Off].
4 Toccare [] per accedere allo schermo
di selezione Visual, quindi toccare
[Normal] per tornare allo schermo
principale precedente.
e
Funzionamento della serie IVA-W520
1 Premere VISUAL sull’unità.
Viene visualizzato lo schermo di selezione VISUAL.
2 Toccare [CAMERA].
La modalità Videocamera viene attivata e viene
visualizzata l’immagine della vista posteriore.
3 Toccare [ESC].
4 Toccare [VISUAL] per accedere allo
schermo di selezione Visual, quindi
toccare [NORMAL] per tornare allo
schermo principale precedente.
e
Funzionamento della serie iXA-W404
1 Premere (CAMERA).
La modalità Videocamera viene attivata e viene
visualizzata l’immagine della vista posteriore.
Premendo di nuovo si ritornerà alla modalità
Audio/Visual.
e
Funzionamento della serie iXA-W407BT
1 Premere C SOURCE per attivare lo
schermo di modifica delle modalità.
2 Utilizzare le dita per fare scorrere
la schermata in senso orizzontale e
selezionare la modalità Videocamera.
15-IT
Page 18
Modifica della configurazione
dell’immagine posteriore
1 Premere VIEW.
La configurazione dell’immagine cambia ogni
volta che si preme VIEW.
Vista posteriore
Vista panoramica
Vista angolare
Vista terreno
Regolazione del volume dell’allarme
È possibile selezionare 3 livelli di volume per gli
avvertimenti acustici. L’impostazione predefinita è “Medio”.
1
Tenere premuto SET. per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato lo schermo di regolazione
del volume.
2 Premere SET. per passare al livello di
volume desiderato.
4 Per tornare alla modalità standard,
tenere nuovamente premuto SET. per
almeno 1 secondo.
•
Il volume del segnalatore acustico può venire
modificato per sbaglio. Impostarlo sul livello di
volume appropriato.
Regolazione della sensibilità
di rilevamento
È possibile selezionare 2 livelli di sensibilità
per il rilevamento degli oggetti. L’impostazione
predefinita è “Alto”.
1
Tenere premuto SET. per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato lo schermo di regolazione
del volume.
2 Tenere nuovamente premuto SET. per
almeno 1 secondo.
Viene visualizzato lo schermo di regolazione
della sensibilità.
3 Premere SET. per passare al livello di
sensibilità di rilevamento desiderato.
Premendo il pulsante, è possibile scorrere i
diversi livelli di volume.
Basso
3 Tenere premuto SET. per almeno 1
secondo.
Viene visualizzato lo schermo di regolazione
della sensibilità.
16-IT
Medio
Alto
Premendo il pulsante, è possibile scorrere i
diversi livelli di sensibilità di rilevamento.
AltoBasso
Basso: Rileva principalmente gli oggetti in
Alto: Rileva gli oggetti in movimento e
4
Per tornare alla modalità standard, tenere
premuto SET. per almeno 1 secondo.
Per i dettagli sulla funzione di rilevamento, fare
•
riferimento alla sezione “Precauzioni relative alla
funzione di rilevamento degli oggetti” (pagina 6).
movimento. Gli oggetti stazionari
non vengono quasi rilevati.
gli oggetti immobili.
Page 19
Installazione e
collegamenti
•
Assicurarsi di avere scollegato il cavo dal polo della batteria
(–) prima di installare HCE-C300R. Ciò ridurrà il rischio
di danni all’unità in caso di cortocircuito.
Assicurarsi di collegare i fili in base ai colori illustrati nel
•
diagramma. I collegamenti non corretti potrebbero creare
problemi di funzionamento dell’unità o danneggiare il
sistema elettrico del veicolo.
Durante le operazioni di cablaggio del sistema elettrico del
•
veicolo, tenere presente i componenti preinstallati (ad esempio
il computer di bordo). Non utilizzare questi fili per alimentare
l’unità. Quando si collega il dispositivo HCE-C300R alla
scatola dei fusibili, assicurarsi che l’amperaggio del fusibile del
circuito specifico del dispositivo HCE-C300R sia corretto. In
caso contrario, si corre il rischio di danneggiare l’unità e/o il
veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al fornitore Alpine.
Posare i cavi e il cablaggio in un luogo lontano dai
•
componenti caldi o in movimento e fissarli in modo
sicuro per evitare surriscaldamenti o danni meccanici
all’isolamento dei cavi, che potrebbero provocare
cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Quando si fissa l’unità di controllo, la videocamera e
•
l’allarme al veicolo mediante viti, l’operazione non deve
essere eseguita su parti poco resistenti per evitare di
danneggiare i componenti del veicolo.
Se la videocamera non è montata in modo sicuro, il cambio
•
di posizione comprometterà le prestazioni di rilevamento.
Il cavo potrebbe spezzarsi a causa della tensione derivata
•
dall’apertura e dalla chiusura della portiera o del
portabagagli del veicolo.
Se l’unità di controllo entra in contatto con acqua, potrebbe
•
verificarsi un cortocircuito dell’impianto elettrico.
Se si utilizza un nastro biadesivo per il fissaggio, è possibile
•
che rimangano delle tracce all’interno del veicolo.
Questo sistema di videocamera è stato progettato per essere
•
utilizzato come videocamera posteriore. Non può essere
utilizzato come videocamera anteriore o laterale.
Questo sistema di videocamera non può essere utilizzato
•
come sensore angolare.
La videocamera è stata espressamente progettata per essere
•
utilizzata con questo sistema. Non è possibile utilizzare il
sistema con una videocamera diversa.
Non è possibile installare o utilizzare questo prodotto su
•
veicoli diversi da un’autovettura (in pratica, non è possibile
utilizzarlo su motociclette, sistemi di mobilità, sedie a rotelle
elettriche o come videocamera di sicurezza domestica, ecc.).
Calibrazione (pagina 26)
Fissaggio dell’unità di controllo
Montaggio della videocamera
posteriore
1. Preparazione
1 Verificare i componenti accessori.
Videocamera posteriore
A
(50 cm)
Cavo di alimentazione
C
(Connettore senza saldatura)
Prolunga della
E
videocamera (8 m)
Vite autofilettante
G
(Unità di controllo)
(M4 × 8)
Unità di controllo
B
Prolunga del connettore
D
del monitor (3 m)
Nastro di fissaggio in
F
velcro
(Unità di controllo)
Supporto di montaggio
H
(base per il fissaggio
della videocamera)
Installazione del sistema della
videocamera posteriore
Installazione della videocamera posteriore
(pagina 18)
Installazione del segnalatore acustico e
dell’interruttore di funzionamento (pagina 20)
Verifica della posizione di installazione
dell’unità di controllo (pagina 21)
Collegamento del dispositivo (pagina 22)
X4
Vite di regolazione
I
dell’angolazione (base
per il fissaggio della
videocamera) (M3 × 6)
X2
Vite autofilettante (base
K
per il fissaggio della
videocamera)
(M3 × 8)
X4
Chiave esagonale
J
Interruttore (3 m)
L
17-IT
Page 20
Foglio adesivo per
M
l’interruttore
Segnalatore acustico
O
Morsetto del cavo
N
(Interruttore)
X3
Supporto di montaggio
P
(Segnalatore acustico)
Verificare i punti di contatto una volta
eseguita la regolazione dell’angolazione della
videocamera.
La superficie di contatto deve essere
piana per garantire un fissaggio ottimale
dell’autoadesivo. Inoltre, assicurarsi che sia
possibile accedere alle viti di regolazione
dell’angolazione per un serraggio ottimale
con la chiave esagonale in dotazione.
Posizione di installazione consigliata
e
Prolunga del segnalatore
Q
acustico (3 m)
Foglio adesivo per il
S
segnalatore acustico
Morsetto del cavo
U
(Prolunga della
videocamera)
X5
Foglio adesivo per il
W
cuscinetto impermeabile
Foglio di calibrazione
Y
(1.000 × 200 mm)
Vite autofilettante
R
(Segnalatore acustico)
(M6 × 10)
Morsetto del cavo
T
(Segnalatore acustico)
X3
Cuscinetto impermeabile
V
Foglio di calibrazione
X
(2.039 × 100 mm)
X2
Fare riferimento alla tabella seguente
per stabilire l’angolazione di fissaggio
Installare la videocamera in modo che la parte
arrotondata sia chiaramente visibile dalla parte
laterale del veicolo.
Se l’unità non viene installata in base all’angolazione
Angolo (gradi)
(dal piano orizzontale)
indicata, non sarà possibile eseguire la calibrazione
in modo corretto.
2. Installazione della videocamera
posteriore
1 Stabilire la posizione di montaggio per la
videocamera.
Quando si sceglie una posizione, assicurarsi
che la videocamera e il supporto non entrino
in contatto con nessuna parte del veicolo.
18-IT
Altezza di installazione della
e
videocamera
Minima: 430 mm (16,9”)
Massima: 1.300 mm (51,2”)
Disallineamento massimo lato
e
sinistro e destro
400 mm (15,7”) dal centro del veicolo per le
direzioni sinistra e destra
Page 21
Profondità
e
Massimo 300 mm (11,8”) dall’estremità del
paraurti posteriore
Installare la videocamera più esternamente possibile
•
per garantire un intervallo di rilevamento di 180°.
•
Assicurarsi che vi sia un gioco sufficiente per una chiusura
corretta del portabagagli e della portiera senza che entrino in
contatto con la videocamera. Assicurarsi inoltre che il cavo
della videocamera non venga schiacciato o danneggiato.
Fissare la videocamera in modo che non entri in
•
contatto con la targa.
•
Assicurarsi che non vi siano oggetti sporgenti tra la videocamera
e il paraurti (tergicristalli, portapacchi posteriore, ecc.).
•
Non installare la videocamera vicino al fanale di retromarcia.
•
Se una parte della carrozzeria del veicolo blocca
l’area di copertura della videocamera, non sarà
possibile eseguire il rilevamento dell’area.
2 Installare la videocamera e il supporto
di montaggio della videocamera
sull’autovettura.
Esecuzione di fori per il cavo della
e
videocamera
(1)
Effettuare un foro di 13 mm (1/2”) nella
posizione di montaggio del cavo della
videocamera. Effettuare fori di 2,5 mm
(3/32”) per il montaggio del supporto. Se
necessario, applicare vernice per ritocchi.
(2)
Assicurarsi che sulla superficie di montaggio
non siano presenti detriti, sporcizia, ecc.
(3) Fissare la videocamera al supporto
di montaggio H con le viti di
regolazione in dotazione I.
(4)
Assicurarsi che la videocamera sia rivolta
direttamente verso la parte retrostante
il veicolo. L’angolo di visualizzazione
orizzontale dovrebbe essere a 90° rispetto
al paraurti posteriore. Regolare l’angolo
di visualizzazione verticale a circa 45°
rispetto al terreno dietro il veicolo.
(5)
Tirare il cavo della videocamera all’interno
dell’autovettura attraverso il foro di 13 mm
(1/2”) effettuato durante il passaggio (1).
(6)
Staccare la pellicola protettiva che ricopre
il nastro adesivo sul supporto H. Fissare
il supporto alla superficie appena pulita.
Per il montaggio su una superficie di plastica, fissare
•
il supporto della videocamera utilizzando una vite
autofilettante K.
3 Fissare il cavo della videocamera.
Fissare il cuscinetto impermeabile V
utilizzando l’apposito foglio adesivo
W e fissare eventuali cavi allentati
nell’area del cuscinetto impermeabile V
mediante il morsetto del cavo U.
Fissaggio della videocamera
e
Assicurarsi che il logo
ALPINE sulla videocamera
sia rivolto verso l’alto.
Vite di regolazione
dell’angolazione
Ingresso retromarcia
Cavo della videocamera
Assicurarsi che il cavo non si impigli nel
•
portabagagli, nelle portiere posteriori o nei cardini.
•
Il cavo deve passare sul lato esterno dei cardini
dell’autovettura e delle coperture dei cablaggi.
•
Una volta completato il cablaggio, aprire e chiudere il
portabagagli e le portiere posteriori diverse volte per
verificare che il cavo non si impigli o strofini contro di essi.
19-IT
Page 22
3. Installazione del segnalatore
acustico
1 Fissare il segnalatore acustico O con il
nastro biadesivo S o con la vite R in
dotazione.
Prima di fissare il segnalatore acustico, rimuovere
•
eventuali tracce di polvere, grasso, ecc. dalla
superficie di fissaggio con un panno per pulizia
appropriato (venduto separatamente).
•
Fissare il segnalatore acustico in modo che non
intralci la guida.
•
Nelle aree interessate da temperature elevate, i
componenti potrebbero deformarsi. Non eseguire
l’installazione in aree interessate dalla luce del sole
diretta, come ad esempio il cruscotto.
•
Questo dispositivo non è resistente all’acqua. Non
bagnare l’unità. Inoltre, eseguire l’installazione in
modo che l’apertura di avanzamento del cavo sia
rivolta verso il basso per evitare che le gocce d’acqua
presenti sul cavo possano penetrare nell’unità di
allarme.
•
Se il foro dell’unità di allarme viene ostruito, l’uscita
audio potrebbe funzionare in modo instabile. Non
posizionare alcun oggetto nel raggio di 10 mm dal
foro dell’unità di allarme.
Fissaggio mediante il nastro biadesivo
e
(1) Staccare la pellicola protettiva da un
lato del nastro e applicarlo sul retro
del segnalatore acustico.
(2) Staccare la pellicola protettiva
dall’altro lato del nastro e applicarlo
nella posizione desiderata
nell’autovettura (sotto un sedile, ecc.).
Se necessario, fissare il cavo utilizzando
l’apposito morsetto in dotazione T.
4. Installazione dell’interruttore
1 Fissare l’interruttore L facendo
riferimento all’illustrazione seguente.
Fissare il foglio adesivo per l’interruttore
in dotazione M. Staccare la pellicola
protettiva dal nastro e applicarlo sul retro
dell’interruttore, quindi staccare l’altra
pellicola protettiva e posizionare il nastro
nella posizione desiderata. Se necessario,
fissare il cavo utilizzando gli appositi morsetti
in dotazione N.
Prima di fissare l’interruttore, rimuovere eventuali
•
tracce di polvere, grasso, ecc. dalla superficie di
fissaggio con un panno per pulizia appropriato
(venduto separatamente).
Fissare l’interruttore in modo che non intralci la
•
guida.
Interruttore
20-IT
Fissaggio mediante viti
e
(1) Assemblare il segnalatore acustico O
e il relativo supporto di montaggio P.
(2) Installarlo nella posizione desiderata
nell’autovettura (sotto il sedile, ecc.)
utilizzando la vite autofilettante in
dotazione R.
Se necessario, fissare il cavo utilizzando
l’apposito morsetto in dotazione T.
Page 23
5. Installazione dell’unità di
controllo
1 Fissare l’unità di controllo B con il
nastro in velcro F o la vite autofilettante
G.
Si consiglia di installare l’unità di controllo sul retro
•
del pannello di comando o sotto un sedile.
Fissaggio mediante il nastro in velcro
e
(1) Fissare il nastro in velcro (lato duro)
F alla parte inferiore dell’unità di
controllo B.
Unità di controllo
Nastro di fissaggio
in velcro
Fissare il nastro in velcro in un’area della superficie
•
inferiore dell’unità evitando di attaccarlo all’etichetta.
(2) Fissare il nastro in velcro (lato
morbido) F al pavimento e fissarlo
all’unità di controllo B.
•
Quando si fissa il nastro in velcro (lato duro) F alla
moquette del pavimento, assicurarsi che il nastro in
velcro (lato morbido) F non sia attaccato.
Fissaggio mediante la vite autofilettante
e
(1) Fissare l’unità di controllo mediante la
vite autofilettante G su una superficie
piana.
Unità di
controllo
21-IT
Page 24
Collegamenti
N
A
(Rosso)
(Giallo)
D
(Nero)
(Arancione/bianco)
(Arancione/nero)
(Verde acceso)
ACC
BATT
GND
REVERSE
CAMERA CONTROL
ALERT OUT
VIDEO OUTPUT
REAR CAMERA OUT
SWITCH
BUZZER
B
Chiavetta di accensione
C
E
Batteria
F
G
H
I
J
K
L
Al polo positivo del filo del segnale del
fanale di retromarcia del veicolo
Al filo dell’unità di controllo della
videocamera Alpine e al filo della
retromarcia
Al filo dell’ingresso di allarme Alpine
Al connettore dell’ingresso video
quando si esegue il collegamento a
un sistema di navigazione o monitor
non dotato di connettore di ingresso
diretto della videocamera
Al connettore di ingresso diretto
della videocamera del sistema di
navigazione o monitor
Interruttore (in dotazione)
Prolunga del
segnalatore acustico
(3 m) (in dotazione)
Segnalatore
acustico (in
dotazione)
22-IT
CAMERA IN
Prolunga della
M
videocamera (8 m)
(in dotazione)
REAR
Videocamera posteriore
(in dotazione)
Non utilizzato al momento.*
Page 25
A Cavo di alimentazione
B Filo di alimentazione a commutazione
(accensione)
Collegare questo filo a un terminale aperto
nella scatola dei fusibili del veicolo o a
un’altra fonte di alimentazione non utilizzata
che fornisca (+) 12 V solo al momento
dell’accensione o nella posizione accessoria.
C Filo della batteria
Collegare questo filo al polo positivo (+) della
batteria del veicolo.
D Fusibile 7,5 A
E Filo di messa a terra
Collegare questo filo a una messa a terra a
massa efficace sul veicolo. Assicurarsi che
il collegamento venga eseguito su metallo
nudo e che sia fissato in modo sicuro
mediante la vite per lamiera in dotazione.
F Filo ingresso retromarcia
Collegare questo filo al polo positivo del fanale
di retromarcia dell’autovettura che si illumina
quando la trasmissione passa alla posizione di
retromarcia (R).
Consente di passare dall’immagine video
a quella della videocamera posteriore. Ciò
avviene quando si innesta la retromarcia (R).
G Filo di controllo della videocamera
Consente di eseguire collegamenti
con prodotti che attivano la funzione
di visualizzazione dello schermo della
videocamera solo quando la leva del cambio
viene spostata in posizione di retromarcia (R).
H Filo dell’uscita di allarme*
Emette un segnale di rilevamento degli
ostacoli.
Non utilizzato al momento.
*
I Connettore dell’uscita video (giallo)
Collega il connettore dell’ingresso video
quando si esegue il collegamento a un
sistema di navigazione o monitor non
dotato di connettore di ingresso diretto della
videocamera.
J Connettore dell’uscita della videocamera
posteriore
Collega il connettore di ingresso diretto della
videocamera del sistema di navigazione o del
monitor.
K Connettore dell’interruttore
L Connettore del segnalatore acustico
M Connettore dell’ingresso della
videocamera posteriore
N Interruttore SETUP (ON/OFF)
Utilizzare questo interruttore per eseguire la
calibrazione.
23-IT
Page 26
Esempio di sistema
Collegamento di un prodotto dotato di connettore di ingresso diretto della
videocamera
Unità principale AV per
collegamento diretto
INE-S900R, serie IVA-D511,
serie iXA-W404,
serie iXA-W407BT, ecc.
Prolunga del connettore
del monitor (in dotazione)
Connettore dell’uscita della
videocamera posteriore
Connettore di ingresso diretto
della videocamera
Collegamento di un prodotto dotato di terminali di ingresso video RCA
Sistema di navigazione
o monitor (prodotto in
commercio)
Connettore di
ingresso video
Connettore
dell’uscita video
Giallo
Arancione/nero
Filo di controllo della
videocamera
Utilizzare questo collegamento per prodotti dotati solo di innesto del filo di retromarcia per la schermata della
*
Prolunga RCA (venduta
separatamente)
Arancione/bianco
Filo della retromarcia
videocamera.
Quando si esegue la posa e l’ordinamento dei cavi all’interno del veicolo, evitare che entrino in contatto con le
•
parti calde/in movimento.
•
Collegare le videocamere prestando attenzione alle istruzioni di collegamento o alle etichette.
Serie IVA-W520, ecc.
24-IT
Page 27
Verifica
1 Fissaggio dei fili, ecc.
Accertarsi che i fili non vengano schiacciati
da componenti in movimento, come ad
esempio la guida del sedile, ecc. Verificare
inoltre la presenza di danni causati da
bordi affilati o elementi sporgenti. Fare
riferimento alla sezione “2. Installazione della
videocamera posteriore” (pagina 18).
2 Collegare il terminale (-) della batteria.
3 Accendere la chiavetta di avviamento.
Accertarsi che l’unità funzioni
correttamente facendo riferimento alle
Istruzioni per l’uso.
4 Accertarsi che tutti i componenti di
fabbrica, come ad esempio le luci di
arresto, ecc., funzionino correttamente.
25-IT
Page 28
Calibrazione (Calibration)
Introduzione
Che cos’è la calibrazione?
Per identificare correttamente gli oggetti in
avvicinamento, occorre configurare le indicazioni
e i dati di installazione. I dati vengono inseriti in
modalità Calibrazione, che garantisce i risultati di
rilevamento più affidabili.
La modalità di calibrazione consente inoltre di
impostare la lingua dei messaggi di avvertimento
e la selezione del sistema cm/pollici.
Ogni volta che si cambia la posizione della
•
videocamera o si installa la videocamera in un
veicolo diverso, occorre rieseguire la calibrazione.
Se si utilizza il sistema di videocamera senza avere
•
eseguito la calibrazione o se il foglio di calibrazione
non è installato correttamente, si registrerà un
deterioramento delle prestazioni di rilevamento degli
oggetti. Occorre effettuare la calibrazione.
Se si modifica l’altezza del veicolo dopo la
•
calibrazione, occorrerà rieseguire la calibrazione.
Accertarsi che la leva del cambio sia in posizione P e
•
tirare il freno a mano prima di iniziare l’operazione.
Non utilizzare la leva del cambio durante la calibrazione.
•
Eseguire sempre le operazioni su una superficie piana.
•
All’avvio del motore, ventilare adeguatamente la
•
zona circostante l’autovettura.
Accertarsi che tutti i collegamenti siano sicuri.
•
Non eseguire le operazioni in un’area scarsamente
•
illuminata o alla luce del sole diretta.
Impostare l’interruttore SETUP dell’unità di
controllo su “OFF”.
Impostando ACC su “ON”, il sistema verrà
attivato in modalità di utilizzo standard.
Commutazione tra la “Modalità di
calibrazione” e la “Modalità di
utilizzo standard”
HCE-C300R presenta due modalità: la “Modalità
di utilizzo standard” e la “Modalità di
calibrazione”. Per cambiare modalità, è possibile
utilizzare l’interruttore SETUP sull’unità di
controllo. Se ACC è impostato su ON quando
l’interruttore SETUP si trova su “ON”, il sistema
verrà avviato in modalità di calibrazione, mentre
se ACC è impostato su ON quando l’interruttore
SETUP si trova su “OFF”, il sistema verrà avviato
in modalità di utilizzo standard. L’impostazione di
fabbrica è “OFF”.
Preparazione
Componenti accessori
Foglio di calibrazione A Foglio di calibrazione B
Sequenza di impostazione
Utilizzare l’interruttore per eseguire la calibrazione.
Dopo avere collegato il sistema di
videocamera al sistema di navigazione/
monitor, preparare l’autovettura.
Attaccare il foglio di calibrazione.
Impostare l’interruttore SETUP dell’unità di
controllo su “ON”.
Impostare ACC su “ON”.
Eseguire la calibrazione della videocamera.
Impostare ACC su “OFF”.
26-IT
Scatola esternaScatola interna
Strumenti richiesti
Metro a nastroNastro adesivo (per il
segno di posizionamento)
Penna (per il segno di
posizionamento)
Page 29
Spazio necessario per eseguire le
operazioni
Mantenere uno spazio di almeno 2 m dietro
l’autovettura.
2m
Preparazione dell’autovettura
•
Verificare la pressione dell’aria di tutti i
pneumatici per verificare se vi siano problemi
di sbilanciamento. In caso di sbilanciamento,
applicare la pressione specificata a tutti i
pneumatici.
•
Accertarsi che la leva del cambio sia in
posizione P e tirare il freno a mano.
•
Quando si eseguono le operazioni a motore
acceso, accertarsi che la ventilazione sia
adeguata.
•
Accertarsi che non vi siano tracce di sporcizia
(fango, ghiaccio, neve o altri oggetti estranei)
sulla superficie della videocamera.
•
Regolare l’immagine dal sedile del
conducente senza che vi siano altri passeggeri
nell’autovettura.
L’immagine del sistema di videocamera potrebbe
•
risultare diversa a causa del numero di passeggeri
o del carico del veicolo; tuttavia, non si tratta di un
errore del sistema.
Effettuare di nuovo la regolazione quando si
•
reinstalla la videocamera o si cambia l’autovettura.
Le prestazioni di rilevamento potrebbero venire
•
compromesse se si cambiano i pneumatici o se
si carica il veicolo con oggetti pesanti dopo la
calibrazione.
1 Utilizzando il foglio di calibrazione B,
disegnare una linea centrale con un
evidenziatore o una penna sul lato della
scatola interna.
(1) Posizionare la scatola interna sul
foglio di calibrazione B in modo che
risulti allineato con la linea del foglio.
Disegnare una linea centrale sul lato corto
della scatola interna. Disegnare una linea
centrale lungo l’intero lato della scatola.
Scatola interna
Foglio di calibrazione B
(2) Eseguire l’allineamento con la linea
centrale sul foglio di calibrazione B
e disegnare una linea centrale sulla
scatola interna.
Penna
Linea centrale
Fissaggio dei fogli di
calibrazione
Attaccare i fogli di calibrazione e misurare la
posizione di installazione della videocamera.
27-IT
Page 30
2 Attaccare i fogli di calibrazione A al
terreno in modo che vengano allineati in
base alla larghezza del veicolo.
Foglio di calibrazione A
Foglio di calibrazione A
Fissaggio del foglio di calibrazione per il lato
del pneumatico destro:
(1) Allineare l’angolo del lato
“PNEUMATICO DESTRO” del foglio
di calibrazione e l’angolo della
superficie inferiore della scatola
esterna, accertandosi che il foglio e
la scatola siano allineati in posizione
diritta, quindi attaccare il nastro
adesivo.
Scatola esterna
Allineare la scatola interna sopra la
(2)
scatola esterna al foglio di calibrazione
attaccato, quindi posizionarli contro
il pneumatico posteriore destro.
Allineare il segno sulla scatola interna
al centro del pneumatico posteriore.
Pneumatico posteriore destro
Scatola interna
Scatola esterna
Allineare la linea centrale della scatola interna
al centro del pneumatico.
(3) Estendere il foglio di calibrazione
verso l’esterno in posizione diritta e
fissarlo con il nastro adesivo in modo
che non si sposti.
Foglio di calibrazione A
28-IT
A
B
A’
Eseguire il fissaggio in modo che i lati A-A’
•
e B-B’ siano allineati in posizione diritta.
Dare stabilità utilizzando il nastro adesivo
•
in circa 3 punti in modo che il foglio di
calibrazione non si sposti.
B’
Foglio di calibrazione A
Nastro adesivo
(4) Rimuovere la scatola esterna dal
foglio di calibrazione.
Accertarsi che il foglio di calibrazione
•
attaccato al terreno non si sposti.
Il foglio sul lato del pneumatico posteriore
•
non deve essere fissato al terreno.
Page 31
L’operazione di fissaggio del foglio di calibrazione
sul pneumatico destro è stata completata.
Eseguire la stessa procedura per fissare il foglio di
calibrazione al pneumatico sinistro.
Per il pneumatico sinistro, quando si attacca
•
il foglio di calibrazione alla scatola esterna,
allineare l’angolo del lato “PNEUMATICO
SINISTRO” del foglio di calibrazione
all’angolo della superficie inferiore della
scatola esterna accertandosi che il foglio e
la scatola siano allineati in posizione diritta,
quindi attaccare il nastro adesivo.
I fogli di calibrazione sinistro e destro
•
devono essere attaccati nello stesso modo.
Misurare le larghezze tra i fogli dell’area
che si trova direttamente sotto il paraurti e
i bordi dei fogli assicurandosi che rientrino
in un raggio di ±5 cm (1,97”).
3
Misurare la posizione di installazione
della videocamera (Depth, Height, Offset).
(1)
Posizionare la scatola esterna sulla
scatola interna e collocarle in modo
che tocchino l’autovettura nella zona
vicino al centro del paraurti posteriore.
Scatola
interna
Scatola esterna
(2) Misurare i valori numerici in 3 punti
differenti.
Videocamera
Depth
Offset
Depth: Misurare la distanza tra la
Height: Misurare la distanza tra il terreno e
Offset: Misurare la distanza tra il centro del
•
videocamera e la scatola.
la videocamera.
veicolo e la videocamera.
Appuntare i valori misurati per iscritto per
riferimenti futuri.
4 Stirare il nastro di misurazione fino
a raggiungere i fogli di calibrazione
sinistro e destro, quindi posizionarlo sul
terreno allineandolo alla parte interna
della scatola.
Posizionare il nastro di misurazione in
•
modo che tocchi esattamente lo stesso
segno di misurazione del foglio di
calibrazione sinistro e di quello destro.
Height
Scatola esterna/
scatola interna
Metro a nastro
29-IT
Page 32
5 Rispostare il nastro di misurazione con i
segni di misurazione 40 nella posizione
del passaggio 4.
Segni di misurazione 40 (40 cm)
Metro a nastro
Accertarsi che i valori dei segni di
•
misurazione siano identici sia per il foglio
di calibrazione sinistro che per quello
destro.
6 Misurare la distanza tra le parti interne
dei fogli di calibrazione sinistro e destro
e contrassegnare il punto centrale con
il nastro adesivo. Spostarsi dal centro al
lato della videocamera a una distanza
corrispondente al valore numerico del
disallineamento della videocamera
misurato durante il passaggio 3, quindi
contrassegnare il punto con il nastro
adesivo.
7 Posizionare il foglio di calibrazione
B sul terreno in modo che la linea
centrale venga allineata al punto di
disallineamento contrassegnato durante
il passaggio 6, quindi fissare il foglio di
calibrazione B al terreno utilizzando
il nastro adesivo in modo che risulti
parallelo al nastro di misurazione.
Foglio di calibrazione B
Offset
Accertarsi che il nastro di misurazione
•
venga allineato in corrispondenza dei valori
dei segni di misurazione e che siano identici
sia per il foglio di calibrazione sinistro che
per quello destro.
Informazioni sul
funzionamento in Modalità di
calibrazione
1 Premere VIEW, selezionare la voce,
quindi premere SET. per eseguire
l’operazione.
30-IT
Videocamera
Nastro adesivo
Offset
Nastro adesivo
VIEW
SET.
VIEW : Consente di selezionare la
voce desiderata. (L’interruttore
selezionato viene racchiuso in un
riquadro giallo).
SET. : Esegue la selezione.
Page 33
Calibrazione
Misurare e inserire i dati di calibrazione in modo
•
preciso. In caso di errori, l’immagine potrebbe
risultare alterata, le indicazioni potrebbero venire
posizionate in punti non corretti e le prestazioni di
rilevamento potrebbero venire compromesse.
•
Se la chiavetta di accensione viene disattivata durante
la calibrazione, le impostazioni non verranno salvate.
1 Impostare l’interruttore SETUP dell’unità
di controllo su “ON”.
2
Impostare la chiavetta di accensione su ACC ON.
Il sistema di videocamera viene avviato in
modalità di calibrazione.
3 Visualizzare lo schermo della
videocamera e premere VIEW.
Fare riferimento alla sezione “Accensione e
•
spegnimento della videocamera posteriore”
(pagina 15).
4 Premere VIEW, selezionare “Change” per
(cm) o (Inch), quindi premere SET. per
eseguire l’operazione.
Viene visualizzata lo schermo Graphic display
range adjust.
Eseguire la calibrazione dell’unità selezionata.
•
Per modificare la lingua del testo della schermata,
•
selezionare “Change” sotto “Language” nello
schermo del menu principale. Per le istruzioni
operative, fare riferimento al passaggio 19.
5 Premere SET. per regolare il campo di
visualizzazione.
Linea di allineamento con
l’estremità del paraurti
Viene visualizzato lo schermo del menu principale.
Eseguire la regolazione in modo che il paraurti
venga racchiuso nel riquadro di regolazione
arancione. Il paraurti dovrebbe occupare circa
il 10% dell’area racchiusa dal riquadro.
Se il paraurti occupa uno spazio eccessivo oppure
•
non viene quasi visualizzato, regolare l’angolo
di installazione della videocamera in modo che
rientri nel raggio dell’angolo indicato a pagina 18.
Se il riquadro di regolazione viene impostato
•
nella posizione più bassa, l’area all’esterno
del campo visivo della videocamera (bordo
circolare nero) potrebbe venire visualizzata
nella parte inferiore dello schermo. Se l’area
all’esterno del campo visivo della videocamera
causa distrazioni, impostare il riquadro di
regolazione su un livello superiore.
6 Premere VIEW, selezionare “Next”, quindi
premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato lo schermo Input Camera
Position.
31-IT
Page 34
7 Premere ripetutamente SET. per
modificare il valore di “Depth”.
10
Premere VIEW, selezionare “Vehicle
Width”, quindi premere ripetutamente
SET. per modificare il valore.
È possibile specificare la profondità in
incrementi di 0,5 pollici/1 cm premendo SET..
Valore di impostazione:
Da 0 a 11,5 pollici/Da 0 a 30 cm
8 Premere VIEW, selezionare “Height”,
quindi premere ripetutamente SET. per
modificare il valore.
È possibile specificare la distanza tra il terreno
e la videocamera in incrementi di 0,5 pollici/
1 cm premendo SET..
Valore di impostazione:
Da 17 a 51 pollici/Da 43 a 130 cm
9 Premere VIEW, selezionare “Offset”,
quindi premere ripetutamente SET. per
modificare il valore.
È possibile specificare il valore di disallineamento
in incrementi di 0,5 pollici/1 cm premendo SET..
Valore di impostazione:
Da -15,5 a +15,5 pollici/
Al lato destro del veicolo vengono applicati
•
i valori positivi, mentre al lato sinistro
vengono applicati i valori negativi.
Da -40 a +40 cm
È possibile specificare la larghezza dell’autovettura
in incrementi di 2 pollici/5 cm premendo SET..
Valore di impostazione:
Da 56 a 86 pollici/
•
•
11
Premere VIEW, selezionare “Next”, quindi
premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato lo schermo Camera Angle
Adjustment.
12
Premere ripetutamente SET. finché il
foglio di calibrazione non risulti parallelo
alle linee arancioni.
È possibile specificare l’angolo in incrementi
di 0,5° premendo SET..
Premere ripetutamente VIEW per selezionare
la freccia sinistra, la freccia destra,
l’interruttore “Next”, la freccia sinistra, ecc.
•
13
Premere VIEW, selezionare “Next”, quindi
premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato lo schermo Camera Angle
Adjustment.
Da 140 a 220 cm
Non specificare valori inferiori alla
larghezza effettiva dell’autovettura.
Se nessuna delle impostazioni corrisponde
alla larghezza del veicolo, impostare il
valore che si avvicina maggiormente in
eccesso alla larghezza effettiva del veicolo.
Si registra un leggero ritardo tra la pressione
dell’interruttore e la visualizzazione della
modifica sullo schermo.
32-IT
Page 35
14
Premere ripetutamente SET. ed eseguire
la regolazione in modo che la parte
inferiore del foglio di calibrazione venga
allineata alla linea nella parte inferiore
dello schermo.
Premere ripetutamente VIEW per selezionare
la freccia verso l’alto, la freccia verso il basso,
l’interruttore “Next”, la freccia verso l’alto, ecc.
15
Premere VIEW, selezionare “Next”, quindi
premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato lo schermo Camera Angle
Adjustment.
16
Premere ripetutamente SET. ed eseguire la
regolazione in modo che il foglio di calibrazione
venga racchiuso nel riquadro sullo schermo.
Premere ripetutamente VIEW per selezionare
la freccia sinistra, la freccia destra, l’interruttore
“Retry”, l’interruttore “Next”, la freccia sinistra, ecc.
17
Se i 3 fogli di calibrazione rientrano nei
riquadri, andare al passaggio 18.
Se il foglio di calibrazione non rientra nel
riquadro, premere VIEW, selezionare “Retry”,
quindi premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato di nuovo lo schermo
mostrato nel passaggio 12 per la riesecuzione
della procedura di calibrazione.
Se i fogli di calibrazione A e B non
•
rientrano nel riquadro. Fare riferimento alla
pagina 27 per la procedura di impostazione
del foglio di calibrazione.
18
Premere VIEW, selezionare “Next”, quindi
premere SET. per eseguire l’operazione.
Viene visualizzato lo schermo di selezione
della lingua.
È possibile scegliere la lingua anche
•
selezionando “Change” in “Options”
– “Language” durante il passaggio 4 (pagina 31).
19
Selezionare “ON/OFF” per la schermata
dei messaggi di avvertimento. Premere
ripetutamente SET. per selezionare
“Disp/ON” o “Disp/OFF.”
Disp/ON: Vengono visualizzati i messaggi di
Disp/OFF: I messaggi di avvertimento non
•
20
Premere VIEW.
Viene attivata la modalità di selezione della
lingua.
21
Premere ripetutamente SET. per
selezionare la lingua desiderata.
L’impostazione predefinita è l’inglese.
avvertimento.
vengono visualizzati.
Innanzitutto verrà visualizzato il messaggio
di avvertimento del sistema di navigazione/
monitor collegato. Se il messaggio di
avvertimento del sistema di videocamera si
sovrappone al messaggio di avvertimento
di un altro dispositivo collegato, impostare
“Disp/OFF”.
33-IT
Page 36
22
Premere VIEW, selezionare “Done”,
quindi premere SET. per eseguire
l’operazione.
I valori specificati vengono salvati.
•
Il salvataggio dura circa 4 minuti.
Una volta eseguito il salvataggio, lo
schermo dei messaggi verrà visualizzato
automaticamente.
Attenzione
Se la chiavetta di accensione viene impostata su ACC
•
OFF prima che sullo schermo venga visualizzata la
notifica del completamento del salvataggio, i dati
non verranno salvati.
23
Impostare la chiavetta di accensione su
ACC OFF.
34-IT
24
Impostare l’interruttore SETUP dell’unità
di controllo su “OFF”.
25
Impostare la chiavetta di accensione su
ACC ON.
Il sistema di videocamera viene avviato in
modalità di utilizzo standard.
Page 37
Informazioni
Specifiche
e
Sezione videocamera
Sensore delle immagini . . . . Sensore delle immagini
Numero di pixel effettivo . . . 640 (orizzontale) × 480
misurazione,
regolazione automatica
bilanciamento del
bianco
Sincronizzazione interna
(Da -30 a +70˚C)
(Da -40 a +85°C)
21 × 21 × 23,8 mm
(53/64” × 53/64” ×
15/16”) (cavo escluso)
. . . 14,4 V CC
(Da 11 a 16 V consentiti)
negativa
CVBS (sistema segnale a
colori NTSC)
(Da -20 a +60˚C)
176 × 110 × 30 mm
(6-15/16” × 4-5/16” ×
1-3/16”)
In caso di difficoltà
L’immagine della videocamera non viene
•
visualizzata. (Le immagini non trasmesse dalla
videocamera non presentano problemi.)
CausaSoluzione
La chiavetta di
accensione non si
trova in posizione ON.
Non è stato installato
alcun fusibile oppure
il collegamento risulta
interrotto.
Il collegamento
non è stato eseguito
correttamente.
Il filo del segnale
di retromarcia del
prodotto connesso
non è stato collegato.
Il cavo di collegamento
video non è collegato
all’ingresso della
videocamera del
prodotto connesso.
L’immagine della
videocamera
posteriore non viene
visualizzata e viene
avviata la modalità di
calibrazione.
L’immagine della videocamera presenta dei
•
problemi. (Le immagini non trasmesse dalla
videocamera non presentano problemi.)
SintomiCausa/Soluzione
La schermata presenta
problemi di sfarfallio.
La lettura della
schermata risulta
difficoltosa.
L’immagine della
videocamera oscilla.
L’immagine della
videocamera non è
nitida.
Impostare la chiavetta di
accensione su ON.
Installare un fusibile oppure
sostituire il fusibile difettoso
dopo avere verificato la causa.
Verificare che il collegamento
sia stato eseguito correttamente
facendo riferimento alle
presenti Istruzioni per l’uso.
Collegare il filo del segnale
di retromarcia facendo
riferimento alle istruzioni per
l’uso del prodotto connesso.
Collegare il cavo di
collegamento video all’ingresso
della videocamera facendo
riferimento alle istruzioni per
l’uso del prodotto connesso.
L’interruttore SETUP dell’unità
di controllo potrebbe essere
impostato su ON.
Impostare la chiavetta di
accensione su OFF, quindi
impostare l’interruttore SETUP
su OFF. Attendere 1 minuto
circa, quindi reimpostare la
chiavetta di accensione su ON.
Se si riprende un luogo
illuminato da una lampada
fluorescente, la schermata
potrebbe presentare problemi
di sfarfallio. Non si tratta di
un’anomalia.
Se si riprende un luogo buio o
parzialmente illuminato, oppure
se la temperatura della struttura
principale della videocamera è
elevata, potrebbero verificarsi
problemi di lettura dello schermo.
Non si tratta di un’anomalia.
Verificare lo stato di installazione
e controllare il serraggio delle viti.
Se l’obiettivo della videocamera
è sporco, strofinarlo
delicatamente con un panno
morbido inumidito con acqua.
35-IT
Page 38
Funzione di rilevamento degli oggetti
•
SintomiCausa/Soluzione
Non viene
visualizzato
l’avvertimento relativo
all’oggetto e/o non
vengono emessi
segnali acustici di
allarme.
Non vengono emessi
segnali acustici di
allarme.
Le prestazioni di
rilevamento sono
scadenti.
Il volume dell’allarme
si è alzato o si è
abbassato.
Il dispositivo rileva
oggetti immobili.
Il filo della retromarcia non è
collegato.
Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del prodotto
connesso e collegare il filo
della retromarcia.
La videocamera è stata
impostata sulla modalità di
regolazione del volume di
allarme o sulla modalità di
regolazione della sensibilità di
rilevamento.
Ritornare alla modalità
standard facendo riferimento
alla sezione “Regolazione del
volume dell’allarme”
(pagina 16) o “Regolazione
della sensibilità di
rilevamento” (pagina 16).
L’obiettivo della videocamera
potrebbe essere sporco.
Se l’obiettivo della
videocamera è sporco,
strofinarlo delicatamente con
un panno umido.
È possibile che il volume
dell’allarme sia stato
modificato per sbaglio.
Fare riferimento alla sezione
“Regolazione del volume
dell’allarme” (pagina 16) e
impostare il volume su un
livello adeguato.
È possibile che il livello di
sensibilità sia stato impostato
su un valore “alto” per sbaglio.
Fare riferimento alla sezione
“Regolazione della sensibilità
di rilevamento” (pagina 16) e
impostare la sensibilità su un
livello adeguato.
Altri tipi di problemi
•
SintomiCausa/Soluzione
La trasmissione radio
risulta disturbata.
Se la trasmissione radio
risulta disturbata, allontanare
i cavi della videocamera e i
cavi del video dal cablaggio,
dall’antenna radio e dai cavi
dell’antenna del veicolo.
In caso di problemi gravi, ad esempio, se i
segni di indicazione della distanza differiscono
notevolmente dalla distanza effettiva, interrompere
l’uso del sistema e contattare il rivenditore ALPINE.
36-IT
Page 39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.