Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être
dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP
ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT
AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES
PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–),
comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer
un incendie ou des blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit.
Pour les taches plus importantes, veuillez uniquement humidifier le
chiffon avec de l’eau. Les autres produits risquent de dissoudre la
peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre
+60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.
Maintenance
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité
vous-même. Retournez-la à votre distributeur Alpine ou à la station
service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.
Emplacement d’installation
Veillez à ne pas installer l’unité eX-10 dans un lieu exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur
• à l’humidité et à l’eau
• à une quantité excessive de poussière
• à un niveau de vibrations excessif
• iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• La marque de mot et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de telles marques par Alpine
Electronics, Inc. est soumise à une licence. Les autres noms de
marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
• « Uni-Type™ » est un style de police au design Universal
développé par une recherche conjointe de LIM Corporation Ltd.,
et Chiba University Faculty of Engineering.
• « Uni-Type™ » est une marque déposée de LIM Corporation
Ltd.
3-FR
Mise en route
Commutateur POWER
Permet de mettre l’unité sous/hors tension.
Indicateur iPod
S’allume lorsqu’un iPod est connecté.
Indicateur Bluetooth
S’allume lorsqu’un périphérique compatible Bluetooth est
connecté.
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur de
télécommande du composant indiqué (à une distance de
moins de 2
m).
Lors de l’utilisation de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur de
télécommande (à une distance de moins de 1
• Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas si le
capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du
soleil.
• La télécommande est un appareil de précision léger et de petite
taille.
Respectez les consignes suivantes afin d’éviter toute
détérioration, de préserver la durée de vie des piles et d’éviter les
erreurs de fonctionnement et les réactions incorrectes.
- Ne soumettez pas la télécommande à des chocs excessifs.
- Ne placez pas la télécommande dans la poche d’un pantalon.
- Maintenez la télécommande à l’écart de la nourriture, de
l’humidité et de la saleté.
- N’exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil.
• Si un autre appareil Alpine est installé, il fonctionnera en même
temps étant donné que l’unité est commandée à l’aide de la
télécommande.
m environ).
Remplacement de la pile
Type de pile : pile CR2025 ou équivalent
1
Ouverture du compartiment de la pile
Faites glisser le couvercle de la batterie pour le retirer.
Placez la pile dans le compartiment de manière à ce que la
mention (+) soit orientée vers le haut, comme indiqué sur
l’illustration.
• Une insertion incorrecte de la pile peut entraîner des anomalies de
fonctionnement.
4-FR
3
Fermeture du couvercle
Poussez le couvercle comme indiqué jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
AVERTISSEMENT
N’EXÉCUTEZ AUCUNE FONCTION
SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE
ATTENTION PENDANT QUE VOUS CONDUISEZ
LE VÉHICULE.
Toute fonction qui nécessite une attention prolongée ne doit être
exécutée qu’après l’arrêt complet du véhicule. Immobilisez
toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’exécuter de telles
fonctions. Sinon, vous risquez de provoquer un accident.
À propos du fonctionnement du
commutateur coulissant
Exécutez l’opération LIST en déplaçant le commutateur à
glissière de droite vers le haut
Exécutez l’opération SKIP en déplaçant le commutateur
à glissière de gauche vers le haut ▼ ou le bas ▲.
% SKIP ▲
% SKIP ▼
Dans ce manuel, ces commutateurs sont référencés
comme suit.
Commutateur coulissant situé sur la droite : « interrupteur LIST »
Commutateur coulissant situé sur la gauche : « interrupteur
»
%SKIP
Mise sous et hors tension
Appuyez sur le commutateur de l’écran pour mettre
l’unité sous tension.
Maintenez le commutateur de l’écran enfoncé pendant
au moins 2 secondes pour mettre l’unité hors tension.
• Lorsqu’un iPod est connecté, l’unité se met automatiquement sous
tension.
• Si l’unité est connectée et mise sous tension alors que l’allume-
cigare fonctionne, l’énergie de la pile est consommée. Selon le
véhicule, l’allume-cigare n’est pas mis hors tension lorsque le
moteur est coupé. Si l’allume-cigare fonctionne pendant une longue
période de temps, la pile risque d’être entièrement déchargée. Dans
ce cas, déconnectez l’adaptateur de l’allume-cigare. De même,
ou le bas .
LIST
LIST
activez la fonction de mise hors tension automatique. Reportez-vous
à la section
Po wer of f) » (page 15).
« Fonction de mise hors tension automatique (Auto
Retrait et fixation de l’écran
Pour retirer l’écran du véhicule, reportez-vous à l’étape 3 de la section
« Installation de l’écran » (page 19).
Procédure de connexion d’un
périphérique compatible Bluetooth
(liaison)
Pour plus de détails au sujet de la commande à partir d’un périphérique
compatible Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
en question.
1
Appuyez sur SETUP pour activer le mode de
sélection SETUP.
2
Faites glisser le commutateur LIST vers pour
sélectionner « Bluetooth », puis appuyez sur
/ENTER.
3
Appuyez sur /ENTER.
Le mode de liaison est activé et la connexion au
périphérique compatible Bluetooth est disponible.
4
Configurez une connexion Bluetooth à partir d’un
périphérique compatible Bluetooth.
5
Le code PIN (réglage initial « 0000 ») est affiché sur
l’unité.
6
Saisissez le code PIN au niveau du périphérique
compatible Bluetooth.
7
Si l’unité est correctement connectée au
périphérique compatible Bluetooth, le nom du
périphérique relié s’affiche sur l’unité.
• Pour la procédure de saisie du code du téléphone mobile (PIN code),
reportez-vous au mode d’emploi du téléphone.
• Il est possible de définir le code PIN (pass code). Reportez-vous à la
section
• Si le nom du périphérique n’est pas affiché lorsque vous connectez
• Vous pouvez connecter (relier) jusqu’à 5 téléphones mobiles ou
• S’il s’avère impossible de connecter l’appareil au périphérique
« Réglage du code PIN (Pass Code) » (page 14).
un téléphone mobile, Phone1 à 5 s’affiche ; lorsque vous connectez
un périphérique audio, Audio1 à 5 s’affiche ; si vous raccordez un
téléphone et un périphérique audio, Device1 à 5 s’affiche.
périphériques audio compatibles Bluetooth. Si vous connectez un
6ème téléphone ou périphérique audio, le périphérique le moins
souvent utilisé est automatiquement déconnecté.
compatible Bluetooth, l’indication « Pairing Failed » s’affiche
pendant 2
secondes.
À propos de la sortie audio de l’unité
Le son de l’unité est reproduit à partir de la radio FM du véhicule, à
l’aide de la fonction d’émetteur FM, ou via une borne de sortie audio.
La sortie audio est réglée dans la section
(Output Mode) » (page 15).
Si le son est reproduit à partir de la radio FM, reportez-vous à la section
« Fonction de l’émetteur FM (Frequency) » (page 13) et réglez la
fréquence en conséquence.
Lorsque vous utilisez la fonction téléphone mains libres, vous pouvez
reproduire le son dans l’enceinte intégrée de l’unité. Reportez-vous à la
section
« Réglage du mode de sortie audio du téléphone (HFP
Speaker) » (page 14).
« Réglage de la sortie audio
5-FR
iPod
Vous pouvez connecter un iPod au eX-10 à l’aide du câble de connexion
FULL SPEED™ (fourni).
Lorsque l’unité eX-10 est connectée à l’aide du câble, les commandes
de l’iPod ne fonctionnent pas.
À propos des iPod pouvant être utilisés avec cette unité
• L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod
suivantes. Si vous utilisez des versions antérieures, il est
possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
iPod classic de première génération : Ver. 1.0.1
iPod touch de première génération : Ver. 1.1.1
iPod nano de troisième génération : Ver. 1.0.1
iPod de cinquième génération : Ver. 1.2.1
iPod de quatrième génération : Ver. 3.1.1
iPod photo : Ver. 1.2.1
iPod nano de seconde génération : Ver. 1.1.3
iPod nano de première génération : Ver. 1.3.1
iPod mini : Ver. 1.4.1
• L’unité peut uniquement être utilisée avec des iPod de
quatrième génération et plus, iPod photo, iPod mini ou iPod
nano. La compatibilité des iPod de générations futures ne
peut cependant pas être garantie.
• Vous ne pouvez pas connecter l’unité à des iPod à molette
de défilement ou molette tactile sans le connecteur
d’ancrage.
®
% SKIP ▲
/ENTER
% SKIP ▼
SOURCE
/
LIST
LIST
/
FUNC.
VIEW
Procédure d’affichage de l’écran
<Exemple d’affichage de l’écran de l’iPod>
1
5
6
1 Affichage du mode
2 Titre du morceau/titre de l’épisode/titre du livre parlé
3 Titre de l’album/titre du podcast
4 Nom de l’artiste/date de sortie
5 Couverture
6 Temps écoulé
7 Temps restant
8 Affichage de la fréquence de l’émetteur-récepteur
FM/ « AUX »
• Seuls les caractères alphanumériques peuvent être affichés.
• Le nombre maximum de caractères est de 128 (128 octets).
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
• Si aucune information sur le tag n’est disponible ou si l’un des
caractères n’est pas pris en charge par l’unité, l’écran est vide.
• Si un morceau inclut des données relatives à la couverture de
l’album, etc., vous pouvez les afficher lors de la lecture. Notez qu’il
n’est possible d’effectuer aucune opération lorsque les données
relatives à la couverture sont téléchargées (6 secondes maximum).
En outre, le temps de lecture écoulé ne s’affiche pas. Si vous
souhaitez afficher automatiquement la couverture, sélectionnez Auto
dans la section
(Artwork Display) » (page 16). Dans les 2 secondes qui suivent le
début de la lecture d’un morceau, le téléchargement des données
relatives à la couverture est automatiquement lancé. Si le type de
couverture sélectionné dans la section
couverture (Artwork Type) » (page 16) est « Song », le
téléchargement des données est lancé à chaque fois qu’un nouveau
morceau est sélectionné.
« Réglage du téléchargement de la couverture
« Réglage du type de
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE pour activer le mode iPod.
2
Faites glisser le commutateur LIST vers ou
.
Pour retourner au début du présent morceau :
Faites glisser le commutateur LIST vers .
Pour reculer rapidement dans le morceau :
Maintenez le commutateur LIST sur .
Pour atteindre le début du morceau suivant :
Faites glisser le commutateur LIST vers .
Pour avancer rapidement dans le morceau :
Maintenez le commutateur LIST sur .
2
3
4
7
8
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
• Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est connecté à
l’unité eX-10, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée.
• Pour un iPod, si vous sélectionnez la lecture aléatoire/lecture
répétée, même si l’iPod est connecté à l’unité et si vous commutez les
6-FR
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.