Alpine DVE-5207 User Manual [es]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
TM
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
DVD-VIDEO Player
DVE-5207
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
DE
FR
ES
• ISTRUZIONI PER L'USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd. No.24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical Development Zone, China
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Printed in China (Y)
IT
SE
68-02278Z32-A
Índice
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA .........................................3
PRUDENCIA.............................................. 3
PRECAUCIONES ......................................4
Discos reproducibles en esta unidad .... 5
Primeros pasos
Cuando utilice el mando a distancia ................. 7
Sustitucíon de las pilas ...................................... 7
Encendido y apagado ........................................ 8
Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 9
Carga y descarga de discos ............................... 9
Configuración del papel tapiz ........................... 9
DVD/Vídeo CD
Reproducción de DVD/CD de vídeo .............. 10
Detención de la reproducción (PRE-STOP) ... 10
Detención de la reproducción ......................... 10
Avance rápido/retroceso rápido ...................... 10
Búsqueda del inicio de capítulos o pistas ...........
Reproducción de cuadros congelados (pausa) ...
Reproducción de cuadro a cuadro ................... 11
Reproducción en cámara lenta ....................... 11
Búsqueda por número de título (sólo DVD) ... 11
Búsqueda directa por número de capítulo o de
pista ........................................................... 11
Repetición de reproducción de capítulo/pista/
título .......................................................... 12
Cambio del idioma del audio .......................... 12
Cambio del ángulo (sólo DVD) ...................... 12
Cambio de subtítulos
(idioma de los subtítulos) (sólo DVD) ...... 12
Visualización del estado del disco (sólo DVD) ..... 13
Visualización del estado del disco
(sólo vidéo CD) ......................................... 13
CD
Reproducción .................................................. 14
M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..................... 14
Repetición de reproducción ............................ 14
MP3
Reproducción .................................................. 15
Selección de carpetas ...................................... 15
M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..................... 15
Repetición de reproducción ............................ 15
Búsqueda de carpetas/archivos ....................... 15
Acerca de MP3................................................ 16
Configuración del DVD
Procedimiento de ajuste del DVD................... 17
Configuración del idioma............................. 17
Configuración de la pantalla de TV ............. 17
Configuraciòn de código de país .................. 18
Ajuste del nivel de calificación (control paterno)
Configuración de la salida digital ................ 19
Ajuste CUSTOM
11
11
Operación de ajuste CUSTOM ....................... 20
Configuración del modo de reproducción de
CD ............................................................. 20
Configuración del modo de reproducción de
CD de vídeo............................................... 20
Configuración del modo de pausa ................ 20
Configuración del modo Downmix.............. 20
Información
Acerca de los DVDs........................................ 21
Terminología ................................................... 22
Lista de códigos de idiomas ............................ 23
Lista de códigos de país .................................. 24
En caso de dificultad ....................................... 26
Specifications .................................................. 27
... 18
1-ES
Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA .......................................28
PRUDENCIA............................................ 28
PRECAUCIONES ....................................28
Instalación ....................................................... 29
Conexiones...................................................... 32
Ejemplo de sistema ......................................... 33
Operación del reproductor de vídeo DVD
DVE-5207 ................................................. 35
2-ES
Manual de instrucciones
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN UNA PUESTA A TIERRA 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
3-ES
PRECAUCIONES
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
No ponga en funcionamiento la unidad a una temperatura ambiente superior a los +60°C (+140°F) ni inferior a los -10°C (+14°F).
Condensación de humedad
Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de un disco debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
Disco dañado
No intente reproducir discos rayados, alabeados, o dañados. La reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el mecanismo de reproducción.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen.
No intente realizar nunca lo siguiente
No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga automática. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté desconectada.
Discos de forma irregular
Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. El uso de discos de forma especial puede causar daños al mecanismo.
Ubicación de instalación
Cerciórese de no instalar el DVE-5207 en un lugar sometido a:
•La luz solar directa ni el calor
•Gran humedad y agua
•Polvo excesivo
•Vibraciones excesivas
Manejo correcto
No deje caer el disco mientras lo maneja. Agarre el disco de forma que no queden huellas dactilares sobre la superficie. No adhiera cinta, papel ni etiquetas adhesivas en el disco. No escriba en éste.
CORRECTO
INCORRECTO CORRECTO
Inserción de los discos
Su reproductor solamente aceptará un disco cada vez para reproducción. No intente cargar más de un disco. Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba cuando inserte el disco. Presione c para extraer un disco insertado de forma incorrecta. La reproducción de un disco al conducir por una carretera muy accidentada puede resultar en salto del sonido, pero el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.
Discos nuevos
Como medida de protección, para impedir que se atasque el disco, presione c para extraer los discos con superficie irregular o insertados de forma incorrecta. Cuando inserte un disco nuevo en el reproductor y salga expulsado, utilice un dedo para comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y de la periferia con un bolígrafo u otro objeto similar, y después inserte de nuevo el disco.
Orificio central
Abultamientos
Orificio central
Disco nuevo
Borde exterior (abultamientos)
4-ES
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superficie de los discos podría hacer que el reproductor saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio del centro hacia los bordes. Si la superficie está muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.
Accesorios para discos
En el mercado hay disponibles diversos accesorios para proteger la superficie del disco y mejorar la calidad del sonido. No obstante, la mayor parte de ellos afectan al grosor o al diámetro del disco. El uso de tales accesorios puede ocasionar problemas de funcionamiento. Se recomienda no emplearlos en los discos utilizados en reproductores de DVD Alpine.
Lámina transparente
Estabilizador de disco
Discos reproducibles en esta
2
unidad
Discos que no pueden ser reproducidos
DVD-ROMs, DVD-RAMs, DVD+Rs, DVD+RWs, CD-ROMs (excluyendo los ficheros MP3), CDs de fotos, etc.
Discos reproducibles
En esta unidad principal pueden reproducirse los discos que figuran en la lista inferior.
Tiempo de reproducción
Disco de una cara­Aprox. 4 horas
Disco de dos caras­Aprox. 8 horas
Disco de una cara­Aprox. 80 minutos
Disco de dos caras­Aprox. 160 minutos
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Aprox. 74 minutos
Video
de
DVD
CD de
video
Marca
(logotipo)
DIGITAL VIDEO
Contenido
grabado
Audio
+
Video
(imágenes
en movi-
miento)
Audio
+
Video
(imágenes
en movi-
miento)
Tamaño
del disco
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
Número de región de DVDs (número de región reproducible)
Este reproductor de DVD, reproducirá cualquier disco cuyo número de región sea 2 (o ALL (Todos). Los DVDs con un número de región que no sean los que figuran abajo, no pueden ser reproducidos en este reproductor DVD.
ALL
CDs de vídeo
Esta unidad de DVD es compatible con Video CD compatibles con la función de control de reproducción (PBC) (versión 2.0). “PBC” es una función por medio de la cual podrá utilizar pantallas de menús grabadas en el disco para buscar la escena que desee ver y los distintos tipos de información en estilo de diálogo.
Uso de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)
Si utiliza discos compactos sin especificar, no es posible garantizar un funcionamiento correcto. Puede reproducir discos CD-R (CD-Recordable) y CD-RW (CD­ReWritable) que se hayan grabado únicamente en dispositivos de audio. Ta mbién es posible reproducir discos CD-Rs/CD-RWs que contengan archivos de audio de formato MP3.
Algunos de los siguientes discos pueden no reproducirse en
esta unidad: Discos defectuosos, discos con huellas dactilares, discos expuestos a la luz del sol o a temperaturas extremas (por ejemplo, discos que se hayan dejado dentro del coche o dentro de la unidad), discos grabados en condiciones inestables, discos con errores de grabación o en los que se haya intentado regrabar, discos protegidos contra copia que no se ajusten a los estándares de CD audio.
Utilice discos con archivos MP3 escritos en el formato
compatible con ISO9660 nivel 1 o 2. Para obtener información detallada, consulte las página 16.
Para clientes que utilizan CD-R/CD-RW
Si no se puede reproducir un CD-R/CD-RW, asegúrese de que
la última sesión de grabación se cerró (finalizó).
Finalice el CD-R/CD-RW si es necesario y vuelve a intentar
reproducirlo.
CD de
música
Audio
8 cm
(CD
sencillo)
Aprox. 20 minutos
* Compatible con disco DVD de dos capas
Consejos para crear sus propios CDs
El DVE-5207 reproduce DVD de vídeo, CD de vídeo, CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3.
La siguiente información está diseñada para ayudarle a crear sus propios CDs de música (tanto CD de audio o ficheros CD-R/RW de MP3 codificados).
Cuál es la diferencia entre un CD de audio y un CD de MP3?
Un CD de audio tiene el mismo formato que un CD comercial que pueda usted adquirir en el mercado (también conocido como CD-DA). El MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) es un fichero de datos que utiliza un esquema de compresión para reducir el tamaño de los ficheros de música.*
CD de audio híbrido y discos CD-R/RW de datos (MP3):
El DVE-5207 puede leer cualquier sector del disco. Elija CD-DA para reproducir la sección de CD de audio o MP3 para reproducir la sección MP3.*
Continuacíon
5-ES
CD-R/RW de multisesión:
Una vez que se haya detenido una reproducción, se considera una sesión. Si el disco no está cerrado (finalizado), puede añadirse información adicional. Una vez grabada esta información adicional, se convierte en un CD “multisesión”. El DVE-5207 puede leer sólo los discos multisesión DATA Formatted (ficheros MP3 – ficheros CD de no audio).
Discos MP3 debidamente formateados:
Utilice el formateo ISO9660 para garantizar una buena reproducción. Puede usted utilizar un ISO para dar nombres a ficheros de convención de Nivel 1 estándar (8.3 DOS estándar), Nivel 2 (32 caracteres) o Joliet (nombres largos de ficheros Windows o Macintosh).*
*Rogamos consulte el Manual de operación para información adicional.
Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)
No toque la superficie
No exponga el disco a la luz solar directa.
No adhiera etiquetas ni adhesivos.
Limpie el disco cuando tenga polvo.
Compruebe que no haya abolladuras en el disco.
No utilice accesorios para discos disponibles en el
mercado.
No deje el disco en el automóvil o en la unidad durante mucho tiempo. No exponga nunca el disco a la luz solar directa.
El calor y la humedad pueden dañar el disco y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.
Terminología de los discos
Título
Si se programan títulos para el DVD, estos constituyen las unidades más grandes de división de la información grabada en el disco.
Capítulo
Cada título puede a su vez estar dividido en partes más pequeñas denominadas capítulos. Estos pueden ser escenas específicas o selecciones musicales.
•Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por demandas de procedimiento de ciertas patentes de E.E.U.U. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros derechos de los propietarios. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe de ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado para uso doméstico y otros usos de miras limitadas a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. Se prohibe ingeniería inversa o desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS2.0 + Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, inc.
Uso de DVD-Rs/DVD-RWs
•Esta unidad solamente es compatible con discos grabados en el modo DVD-Video. Los discos grabados en modo DVD-VR no podrán reproducirse.
•Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para unidades de DVD que sólo permiten la reproducción) no se pueden reproducir en esta unidad de DVD.
•Es posible que los discos grabados en determinados dispositivos no puedan reproducirse. (Esta unidad dispone de una función anticopia. Las copias ilegales de discos no podrán reproducirse. Los archivos grabados por un software que no se adapte al sistema de grabación adecuado se tratarán como copias ilegales.)
• En los casos siguientes, el disco no puede ser reproducido en esta unidad: discos grabados en algunas grabadoras de DVD, discos de forma irregular, discos defectuosos, discos sucios, cuando la lente lectora de este reproductor de DVD está sucia o cuando se condensa humedad en el interior de la unidad.
•Asegúrese de seguir todas las precauciones indicadas para los discos DVD-Rs/DVD-RWs.
• No pegue etiquetas, sellos o cinta adhesiva en el lado de la etiqueta de DVD-Rs/DVD-RWs.
• En comparación con los discos normales, los DVD-Rs/DVD­RWs se ven más afectados por el calor, la humedad y la luz solar directa. Si se dejan en el interior de un coche, etc., pueden resultar dañados y no reproducirse en esta unidad.
6-ES
Primeros pasos
PWR
ENT.
Cuando utilice el mando a distancia
•Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del
campo de distancia de 2 metros.
• Cuando se expone el sensor del mando a distancia a
la luz solar directa es posible que la unidad de mando a distancia no funcione.
•El mando a distancia es un equipo de precisión
pequeño y de peso ligero. Para evitar avería, pronta consumición de las pilas, error en las operaciones y una respuesta pobre de los botones, tenga en cuenta lo siguiente.
- No exponga el mando a distancia a impactos fuertes.
- No meterlo en los bolsillos del pantalón.
- Manténgalo alejado de comidas, humedad y suciedad.
- No exponerlo directamente a los rayos solares.
Sustitucíon de las pilas
Tipo de pila: Utilice una pila CR2025 o equivalente.
Apertura del compartimento de la pila
1
Presione la tapa de las pilas y deslícela en la dirección de la flecha.
Reemplazo de la pila
2
Coloque la pila en el compartimento orientando la indicación (+) como se indica en la ilustración.
• Colocar la pila al revés puede provocar un mal funcionamiento.
Continuacíon
7-ES
Cierre de la tapa
3
Deslice la tapa como se indica hasta que produzca un chasquido.
Advertencia
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
Encendido y apagado
Función de memorización de la posición de repro­ducción
Si el aparato o ponga la llave de encendido en la posición OFF durante la reproducción, cuando vuelva a encender el aparato la reproducción continuará desde el punto donde se paró. La memoria de la posición de reproducción se cancela cuando se quita el disco.
Presione PWR de la unidad del mando a distancia.
1
Se activa la alimentación.
Para desactivar, deberá presionar PWR
2
nuevamente.
8-ES
Puesta en funcionamiento inicial del sistema
Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.
1
Pulse el interruptor RESET con un bolígrafo u otro
2
objeto puntiagudo.
RESET
Carga y descarga de discos
Active la alimentación antes de cargar y descargar los discos. (“Encendido y apagado”, página 8.)
Carga de discos
Inserte el disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
Una vez parcialmente insertado, el disco se esconde de forma automática. Comienza la reproducción.
Descarga de discos
Presione c.
Extraiga el disco.
c
•Si no extrae el disco en unos instantes, volverá a cargarse de forma automática.
•Si la llave de encendido está puesta en la posición ACC u ON, podrá extraerse un disco aunque el aparato esté apagado. Después de extraer el disco, el aparato se apaga automáticamente otra vez.
• Durante la función ACC OFF, o mientras se está cargando el disco (indica “LOADING” en la pantalla), no es posible extraerlo, ni siquiera si presiona c.
Configuración del papel tapiz
Se escribe un archivo de datos descargado desde el sitio Web de ALPINE en un disco CD-R/CD-RW y se carga automáticamente al insertar el disco en el DVE-5207. El archivo del papel tapiz sólo se puede guardar y mostrar si no se está reproduciendo el disco actual de imágenes o de CD/MP3 de audio.
•Si hay varios archivos almacenados en un disco, sólo se almacenará el primer archivo en la unidad.
•Si la llave de encendido está puesta en la posición ACC u ON, podrá insertarse un disco aunque el aparato esté apagado.
•Para los DVDs de dos caras, reproduzca uno de los lados hasta el final y luego descargue el disco, déle la vuelta y vuelva a cargarlo para que se reproduzca la otra cara.
• No inserte nunca discos de mapas de navegación porque con ellos podrá estropearse el aparato.
•Si se ha insertado un disco incorrecto, discos al revés o discos sucios, se visualizará “DISC ERROR”. Presione c y expulse el disco.
Inserte un disco CD-R/CD-RW que contenga datos.
1
Una vez que el equipo detecte la presencia del disco, aparecerá la pantalla DATA DOWNLOAD.
Pulse ENT. y manténgalo presionado durante, al
2
menos, 2 segundos para cambiar el papel tapiz.
•Es posible almacenar hasta 2 archivos en esta unidad. Si se descarga un tercer archivo, el primero se sobrescribe y se memoriza el nuevo.
•Para cambiar el papel tapiz, mantenga pulsado ENT. durante al menos 2 segundos mientras lo visualiza.
• Los datos no se borran ni siquiera si se desconecta el cable de alimentación de la batería.
9-ES
DVD/Vídeo CD
DISPLAY
RETURN
:/J
g
L
CLR
REPEAT
AUDIO
MENU
;
8
:
ENT.
9
f
teclas numéricas (0 a 9)
ANGLE
SUBTITLE
Si aparece la pantalla de menús
En los DVDs y los CDs de vídeo con control de reproducción (PBC), la pantalla de menús puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para comenzar la reproducción.
• En muchos discos, también puede visualizarse la pantalla de
menús presionando MENU.
Menú de DVD
Presione 8, 9, ; o : para seleccionar el ítem deseado y luego presione ENT.
• En algunos discos es posible seleccionar los ítemes de la pantalla
de menús con las teclas numéricas (“0” a “9”).
Menú de CDs de vídeo
Utilice las teclas numéricas (“0” a “9”) para seleccionar el número deseado y luego presione ENT.
• La pantalla de menús no aparece cuando se desactiva la función PBC. En este caso, ajuste VCD PLAY MODE para activar la función PBC. Para obtener más información, consulte “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo” (página 20).
Reproducción de DVD/CD de vídeo
Prudencia
• Las funciones DVD descritas en este manual no son soportadas por todos los DVDs. Consulte las instrucciones individuales de los DVDs para más detalles.
• Las huellas dactilares en un disco pueden afectar de forma adversa a la reproducción. Si se produjera un problema, extraiga el disco y compruebe si hay huellas dactilares en el lado de reproducción. Limpie el disco si fuera necesario.
•Al utilizar el mando a distancia, tenga cuidado de presionar un botón por vez. Si se presionan múltiples botones al mismo tiempo puede producirse un funcionamiento erróneo.
•Si apaga el equipo o quita la llave de contacto durante la reproducción, cuando se reanude el funcionamiento, ésta se retomará desde el punto en que se encontraba cuando se apagó el equipo.
•Si intentara una operación inválida (basándose en el tipo de disco en reproducción), en la pantalla del monitor se visualizará el símbolo siguiente:
•El modelo DVE-5207 cambia automáticamente la señal de salida de vídeo (NTSC o PAL) según el disco. Para definir NTSC o PAL en el monitor conectado, consulte el Manual de usuario del monitor.
Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba.
Para más detalles sobre el procedimiento de carga de discos, consulte el apartado “Carga y descarga de discos” en la página 9. Comienza la reproducción.
• No se reproducirá automáticamente la cara contraria de un DVD de dos caras. Retire el disco, déle la vuelta y vuelva a meterlo.
• Después de cargar un disco, se tardará algún tiempo en iniciar la reproducción.
10-ES
Detención de la reproducción (PRE-STOP)
Presione L durante la reproducción para detener la misma. Tal posición será almacenada en la memoria.
Presione L durante la reproducción.
1
Se visualizará “PRE-STOP”.
Presione :/J en el modo PRE-STOP.
2
La reproducción comenzará desde la posición en la que se haya detenido.
• En algunos discos, la posición en la que se haya detenido la reproducción puede que no sea precisa.
Detención de la reproducción
Presione L dos veces durante la reproducción.
Se visualizará “STOP” y la reproducción se detendrá.
•También puede detener la reproducción presionando L durante más de 2 segundos de forma continua.
• La reproducción comienza desde el principio cuando :/J ha sido presionado mientras la reproducción está detenida.
Avance rápido/retroceso rápido
Durante la reproducción presione g (retroceso
1
rápido) o f (avance rápido) y manténgalo presionado.
Cuando se pulsa durante más de 1 segundo, el disco avanzará/retrocederá al doble de la velocidad. Cuando se mantiene pulsado durante 5 segundos más, el disco avanzará/retrocederá a 8 veces la velocidad normal.
Libere g o f para volver a la reproducción
2
normal.
• No se oye sonido durante el avance o el retroceso rápido.
• puede avanzar o retroceder rápidamente una única pista en proceso de reproducción en Video CD equipados con la función PBC (control de reproducción).
• En los DVDs y CDs de vídeo con control de reproducción (PBC) puede que reaparezca la pantalla de menús durante el avance rápido/ retroceso rápido.
Búsqueda del inicio de capítulos o pistas
Durante la reproducción presione g o f.
El capítulo/pista cambia cada vez que se presiona el botón y comienza la reproducción del capítulo/pista seleccionados.
f:Presione este botón para dar comienzo a la
reproducción desde el principio del capítulo o pista siguiente.
g:Presione este botón para comenzar la reproducción
desde el principio del capítulo o pista actual. Pulse g varias veces para iniciar la reproducción desde el principio de una pista anterior.
•Algunos DVDs no tienen capítulos.
•Es posible que no se encuentre el principio de una pista en Video CD equipados con la función PBC (control de reproducción). Ajuste VCD PLAY MODE para desactivar la función PBC. Consulte “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo” (página 20).
Explicación suplementaria
Los “capítulos” son divisiones de las películas o selecciones musicales de los DVDs. Las “pistas” son divisiones de las películas o selecciones musicales de los CDs de vídeo o de música.
Reproducción de cuadros congelados (pausa)
Durante la reproducción presione -/J.
1
Presione -/J para reanudar la reproducción.
2
• Durante la reproducción en el modo de cuadros congelados no se reproducirá ningún sonido.
• La imagen o el sonido pueden detenerse temporalmente cuando comienza la reproducción desde el modo de pausa. Esto no significa funcionamiento defectuoso.
Reproducción de cuadro a cuadro
En el modo de pausa presione g o f.
1
La imagen avanza o retrocede un cuadro cada vez que se pulsa el botón.
Presione -/J para reanudar la reproducción
2
normal.
• Durante la reproducción de cuadro a cuadro no se reproducirá ningún sonido.
• En el caso de CD de vídeo, la reproducción hacia atrás “cuadro a cuadro” no está disponible.
Reproducción en cámara lenta
Pulse g o f y manténgalos presionados en
1
modo de pausa para ajustar el modo de reproducción hacia delante/hacia atrás a cámara lenta a 1/8 de la velocidad normal. Manténgalos pulsados durante 5 segundos más para cambiar a la mitad de la velocidad.
Búsqueda por número de título (sólo DVD)
Utilice esta función para buscar fácilmente las posiciones en el DVD con los títulos del DVD.
Cuando la reproducción se detiene, introduzca el
1
número del título que desee reproducir con las teclas numéricas (“0” a “9”).
Presione ENT.
2
La reproducción comienza desde el número de título seleccionado.
•Esta función no puede utilizarse en los discos que no tengan grabado ningún número de título.
•Pre sione CLR para borrar el último dígito del número de título. Mantenga presionado CLR durante 2 segundos por lo menos para cancelar todos los números de títulos.
•Pre sione RETURN para cancelar el modo de búsqueda de título y reanudar la reproducción normal.
• La reproducción comienza automáticamente para los números de títulos de dos dígitos, aunque ENT. no haya sido presionado en el paso 2.
• La reproducción comienza desde el principio del número de capítulo/pista en el estado de PRE-STOP.
Búsqueda directa por número de capítulo o de pista
Utilice esta función para ir fácilmente al principio de los capítulos o pistas del disco.
Durante la reproducción, o antes de presionar el
1
botón STOP, introduzca el número del capítulo o pista que desee utilizando las teclas numéricas “0” a “9”.
Presione ENT.
2
La reproducción comienza desde el capítulo o la pista seleccionados.
•Esta función no se puede utilizar en discos en los que no se ha grabado ningún número de capítulo.
•Es posible que no se encuentre directamente el principio de una pista en Video CD equipados con la función PBC (control de reproducción). Ajuste VCD PLAY MODE para desactivar la función PBC. Consulte “Configuración del modo de reproducción de CD de vídeo” (página 20).
• Dependiendo del número de dígitos introducidos, la reproducción puede comenzar automáticamente aun si ENT. no se pulsa en el paso 2.
•Pre sione CLR para borrar el último dígito del número de capítulo/ pista. Mantenga presionado CLR durante 2 segundos por lo menos para cancelar los números de “capítulos” y de “pistas”.
•Pre sione RETURN para cancelar el modo de búsqueda de capítulo/pista y reanudar la reproducción normal.
Suelte g o f para poner el equipo en pausa y
2
pulse -/J para reanudar la reproducción.
• Durante la reproducción hacia delante/hacia atrás a cámara lenta la imagen se muestra sin sonido.
• La reproducción hacia delante/hacia atrás a cámara lenta no está disponible si se reproduce una presentación de diapositivas. La reproducción en cámara lenta no es posible al reproducir diapositivas.
•1/2 y 1/8 son velocidades aproximadas. La velocidad real cambia según los discos.
• En el caso de CD de vídeo, la reproducción hacia atrás a cámara lenta no está disponible.
11-ES
Loading...
+ 27 hidden pages