ALPINE DVA-9965R User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RDS DVD-Video Tuner
DVA-9965R
TM
EN
DE
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
DIGITAL VIDEO
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Printed in Japan (Y)
68-02065Z31-A
FR
ES
IT
SE
FRANÇAIS
Contents
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT.........................................3
ATTENTION ..................................................3
PRÉCAUTIONS.............................................3
Disques pouvant être lus sur cette unité ...
A propos de l’utilisation de la barre
GlideTouch™ ................................ 7
Mise en route
Mise sous et hors tension ...................................... 8
Mise en service de l’appareil ................................ 8
Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable....
Réglage de l’inclinaison de l’affichage ................ 8
Réglage du volume ............................................... 8
Retrait et pose du panneau avant .......................... 9
Radio
Ecoute de la radio ................................................. 9
Mémorisation manuelle des stations préréglées .....
Mémorisation automatique des stations
préréglées ........................................................ 10
Accord d’une station préréglée ........................... 10
Fonction de recherche de fréquence ................... 10
RDS
Réglage du mode de réception du RDS et
réception des stations RDS ............................. 11
Rappel des stations RDS préréglées ................... 11
Réception des stations RDS régionales
(locales) ........................................................... 11
Réglage du PI SEEK........................................... 12
Réception des informations routières ................. 12
Accord d’un PTY (Type de programme) ............ 12
Réception des informations routières pendant la
lecture d’un CD ou l’écoute de la radio .......... 12
PTY (Programme type) prioritaire ..................... 13
Affichage alphanumérique.................................. 13
CD/MP3/WMA
Lecture ................................................................ 14
Lecture répétée ................................................... 15
M.I.X. (Lecture aléatoire) ................................... 15
Balayage des programmes .................................. 16
Recherche à partir du Text CD ........................... 16
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ................................................... 16
A propos du format MP3/WMA......................... 16
DVD/CD vidéo
Lecture des DVD/CD vidéo................................ 18
Arrêt de la lecture (PRE-STOP) ......................... 18
Arrêt de la lecture ............................................... 19
Avance rapide/inversion rapide........................... 19
Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste ................................................................. 19
Lecture avec arrêt sur image (pause) .................. 19
Lecture vers l’avant ou l’arrière, image
par image......................................................... 19
Lecture à vitesse lente ........................................ 19
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement) ............................................ 19
Recherche directe par numéro de chapitre
ou de piste ....................................................... 20
5
8
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre .......... 20
Changement de piste audio ................................. 20
Changement de l’angle de prise de vue
(DVD seulement) ............................................ 21
Changement de la langue des sous-titres
(DVD seulement) ............................................ 21
Affichage de l’état du disque
(DVD seulement) ............................................ 21
Affichage de l’état du disque
(CD vidéo seulement) ..................................... 21
Fonctionnement de la barre GlideTouch ............. 22
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance
avant-arrière/Defeat......................................... 22
Sélection du mode EQ (réglage du fabriquant) ....
10
Réglage du mode d’égalisation de l’utilisateur
(User’s EQ) ..................................................... 23
Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation paramétrique .............................. 23
Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation graphique ................................... 24
Rappel de la courbe d’égalisation mémorisée .... 24
Plage réglable de chaque bande pour l'égaliseur
paramétrique ................................................... 25
Plage réglable de chaque bande pour l'égaliseur
graphique......................................................... 25
A propos de la fréquence de recouvrement ........ 26
Réglage et mémorisation de la fréquence de
recouvrement................................................... 27
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés ................................ 28
A propos de Correction du temps ....................... 28
Réglage de l’unité de correction du temps ......... 29
Réglage et mémorisation de la correction
temporelle ....................................................... 29
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés ....................................................... 30
Réglage du mode MX ......................................... 30
Autres fonctions
Affichage du texte............................................... 31
Mise en et hors service du mode d’extinction .... 32
Réglage de l’illumination multicolore ................ 32
Fonction DVD arrière ......................................... 32
Configuration du papier peint ............................. 33
23
1-FR
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD .................. 34
Réglage de la langue ....................................... 34
Réglage de l’écran TV .................................... 35
Réglage du code de pays ................................. 35
Réglage du niveau d’accès
(contrôle parental) ...................................... 35
Réglage de la sortie numérique ....................... 36
Réglage personnalisé
Réglages personnalisés ....................................... 37
Réglage du mode de lecture du CD ................ 37
Réglage du mode de lecture du CD vidéo ...... 37
Réglage du mode pause .................................. 37
Réglage du mode Downmix............................ 37
SETUP
Opérations de configuration ............................... 38
Paramètre General
Lecture de données MP3/WMA ......................... 38
Fonction de guidage sonore ................................ 38
Changement su guide de son (Bip) ..................... 38
Mise sous/hors service du mode silencieux........ 38
Réglage de la coupure de la tonalité pour les
appareils externes ............................................ 39
Réglage du mode AUX (V-Link) ........................ 39
Réglage de la sortie numérique .......................... 39
Réglage d'un processeur audio numérique ......... 39
Réglage du tuner
Réglage du niveau du signal de source............... 39
Réglage du son
Mise en et hors service du subwoofer ................ 39
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte
hautes fréquences ............................................ 39
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur..................................... 40
Réglage du gradateur d’affichager...................... 40
Changement de la couleur d’affichage ............... 40
Réglage du défilement ........................................ 40
Réglage du type de défilement ........................... 40
Changement de police de caractères................... 40
Passer d’un modèle d’affichage d’animation à
un autre............................................................ 40
Utilisation de l’iPod™ (en option)
Lecture ................................................................ 41
Recherche d’un morceau souhaité ...................... 41
Recherche par liste de lecture ......................... 41
Recherche par nom d’artiste ........................... 41
Recherche par nom d’album ........................... 42
Recherche rapide ................................................ 42
Lecture aléatoire (M.I.X.) ................................... 42
Lecture répétée ................................................... 43
Affichage du texte............................................... 43
Changeur (en option)
Contrôle d’un changeur CD (en option) ............. 44
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ....................................................... 44
Sélection du multi-changeur (en option) ............ 44
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby Surround .... 45
Réglage des enceintes ......................................... 46
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ............................................................. 46
Réglage du mode X-OVER ................................ 46
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR)/Changement de phase .......................... 47
Calcul de la correction du temps ..................... 47
Entrée de la correction du temps ..................... 47
Changement de phase ..................................... 48
Réglages de l’égaliseur graphique ...................... 48
Réglages de l’égaliseur paramétrique ................. 48
Réglage BASS COMP. ....................................... 49
Configuration des enceintes................................ 49
Réglage de Dolby Digital ................................... 50
Réglage des niveaux des enceintes
(OUTPUT LEVEL) .................................... 50
Mixage des sons graves vers le canal arrière
(REAR MIX) .............................................. 50
Réglage de l’image acoustique
(BI-PHANTOM) ........................................ 50
Réglage de la puissance du son à un volume
élevé (LISTENING) ................................... 51
Réglage du niveau DVD ..................................... 51
Utilisation du mode Pro Logic II ........................ 51
Réglage PCM linéaire......................................... 52
Mémorisation des réglages ................................. 52
Rappel d’un préréglage....................................... 52
Télécommande
Commandes de la télécommande ....................... 53
Quand vous utilisez la télécommande ................ 54
Remplacement des piles ..................................... 54
Informations
A propos des DVD.............................................. 56
Terminologie ....................................................... 57
Liste des codes de langue ................................... 58
Liste des codes de pays....................................... 59
En cas de problème ............................................. 61
Spécifications...................................................... 64
Installation et raccordements
Avertissement ..................................................... 65
Attention ............................................................. 65
Précautions ......................................................... 65
Installation .......................................................... 66
Raccordements ................................................... 68
Exemple du système ........................................... 70
2-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
3-FR
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Si un disque est mal inséré, « Error » s’affiche sur le lecteur. Si « Error » demeure affiché alors que le disque a été correctement inséré, appuyez sur le commutateur RESET avec un objet pointu tel qu’un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Emplacement de montage
N’installez pas le DVA-9965R dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Disques neufs
Par mesure de protection, pour éviter que le CD se coince, « Error » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou si vous insérez un disque dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Péniférie (résidus)
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de tout autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d’accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
4-FR
Disques pouvant être lus sur cette unité
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
Durée de
lecture
maximum
Disque à simple face Environ 4 heures
Disque à double face Environ 8 heures
Disque à simple face Environ 80 minutes
Disque à double face Environ 160 minutes
Environ 74 minutes
Environ 20 minutes
Environ 74 minutes
Environ 20 minutes
DVD
Vidéo
CD
Vidéo
CD
musicaux
Marque
(logo)
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
Contenu
enregistré
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
+
Vidéo
(films
animés)
Audio
Dimemsions
du disque
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD simple)
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou All (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
2
ALL
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à commande de lecture PBC (version 2.0). « PBC » est une fonction permettant d'utiliser les menus enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l'on souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD­ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques: Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l'appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l'objet d'une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de détails, voir pages 16 et 17.
A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
* Disque DVD à double couche compatible
Conseils pour réaliser vos propres CD
Le DVA-9965R lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d'un fichier musical.*
Suite
5-FR
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3/WMA) :
Le DVA-9965R peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/ WMA pour lire la section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n'est pas fermé (achevé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD « multisession ». Le DVA-9965R peut lire uniquement des disques de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/ WMA – Pas les fichiers CD audio).
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows)*.
*Veuillez consulter le mode d'emploi pour plus d'informations.
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l'humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est uniquement compatible avec des disques enregistrés en mode DVD-Vidéo. Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon lappareil denregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel utilisant un système denregistrement inapproprié peuvent être identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de lhumidité sest condensée à lintérieur de lappareil.
Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW.
Ne posez pas dautocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d'information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d'autres sous-parties appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision, et ne s'adresse qu'à un usage domestique ou d'autres usages limités uniquement, à moins qu'il en ait été autrement autorisé par Macrovision. L'inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres pays.
Apple, le logo Apple et l'iPod sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer lls et Thomson »
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/où tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/où autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage où à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour de plus amples détails, visitez le site http://www. mp3licensing.com. »
6-FR
A propos de l’utilisation de la barre GlideTouch™
Touchez ou appuyez sur la position désirée sur la barre GlideTouch.
1
Guide des fonctions
ON
Appuyez sur l’une des 6 positions de la barre GlideTouch auxquelles une fonction a été affectée dans l’affichage du guide. Par exemple, pour sélectionner ON, appuyez sur la barre GlideTouch, juste en dessous de l’indication ON dans l'affichage du guide. Le manuel exprime cette action de la manière suivante : « Modifiez le réglage en appuyant sur la barre au-dessous de l’indicateur de fonction ON ou OFF ».
Déplacez le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch.
2
Barre GlideTouch
Posez le doigt sur la barre GlideTouch et faites-le glisser délicatement vers la gauche ou vers la droite. Les éléments ou les listes affichés changent au fur et à mesure que vous déplacez le doigt le long de la barre GlideTouch.
Pour sélectionner des éléments de la page suivante, faites-la défiler en procédant comme suit :
• Maintenez enfoncé pendant au moins 1 seconde le côté gauche ou droit de la barre GlideTouch selon la position de la page recherchée. Lorsque vous faites défiler la page vers la gauche, maintenez le doigt sur le côté gauche de la barre GlideTouch. Lorsque vous faites défiler la page vers la droite, maintenez le doigt sur le côté droit de la barre GlideTouch.
OFF
Barre GlideTouch
7-FR
Mise en route
SOURCE/ POWER RESET
Barre GlideTouch
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil sous tension.
• L’appareil peut être allumé en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf la touche c et .
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.
• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension.
1
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
2
bille ou un objet pointu.
Bouton rotatif
cMENU
Réglage de l’inclinaison de l’affichage
L’affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les préférences de l’utilisateur.
Appuyez sur MENU.
1
Sélectionnez TILT Adjust en faisant glisser le doigt
2
vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous TILT Adjust.
Appuyez sur la barre GlideTouch sous (UP) ou
3
(DOWN) pour régler langle dinclinaison de
laffichage.
• En sélectionnant RETURN, vous revenez à l’écran précédent.
Affichage inclinable
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
4
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• L’angle d’inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire. Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l’appareil est remis sous tension.
• Si vous appuyez sur MENU pendant que vous réglez ou ajustez en mode MENU, l’appareil revient à l’écran de sélection précédent.
• Appuyez sur la barre GlideTouch sous RETURN en mode MENU pour que l’appareil revienne en mode normal.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est normal. Ne le touchez pas.
Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable
Appuyez sur c.
L’affichage inclinable s’ouvre.
Pour fermer l’affichage inclinable, appuyez de nouveau sur c.
L’affichage inclinable se ferme.
• Ne soumettez l’affichage inclinable à aucun choc lorsqu’il est ouvert, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• L’affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve ensuite son niveau normal.
• Lorsque vous le fermez, l’affichage se bloque sur l’angle d’inclinaison qui a été réglé.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est normal. Ne le touchez pas.
8-FR
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
• Lorsque vous êtes en mode MENU, le volume ne peut pas être réglé.
Retrait et pose du panneau avant
1
Retrait
Mettez lappareil hors tension.
1 2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur gauche jusqu’à ce que le panneau avant se désenclenche.
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
3
pour l’enlever.
Radio
SOURCE/ POWER BAND
TUNE/ A.ME
• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
Insérez le côté droit du panneau avant dans lappareil.
1
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de lappareil principal.
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à
2
ce quil s’enclenche à fond dans l’appareil.
2
1
• Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
g
f
FUNC.
Barre GlideTouch
Ecoute de la radio
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu’à ce qu’une
1
fréquence radio apparaisse sur laffichage.
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
2
gamme souhaitée soit affichée.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
3
de recherche de fréquence.
DX (Mode distance) LOCAL (Mode local) MANUAL (Mode manuel) DX
• Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
Appuyez sur g ou f pour accorder lappareil sur
4
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence change en continu.
• L’indicateur ST apparaît sur l’affichage quand une station FM stéréo est accordée.
• Le DVA-9965R vous permet de syntoniser la radio à l’aide de la barre GlideTouch. Appuyez sur FUNC. pour sélectionner le mode de fonctionnement de la source. Appuyez sur la barre GlideTouch sous la fonction désirée dans l'affichage du guide des fonctions.
9-FR
Mémorisation manuelle des stations préréglées
Sélectionnez la gamme dondes et accordez la station
1
que vous voulez mémoriser.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
2
préréglage.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez lun des numéros de préréglage (1 à 6) en
3
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Maintenez le doigt sous le numéro de préréglage sélectionné sur la barre GlideTouch pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Mémorisation automatique des stations préréglées
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
1
gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage de numéro 1.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
ordre de la puissance des
Fonction de recherche de fréquence
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
1
mode Radio pour activer le mode de recherche fréquence.
Dans les 10 secondes, sélectionnez la fréquence
2
souhaitée en faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous la fréquence souhaitée.
La station de radio de la fréquence sélectionnée est captée.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche fréquence en appuyant sur
• Si vous appuyez de manière prolongée sur l’un des côtés de la barre GlideTouch, les fréquences défilent en continu.
pendant au moins 2 secondes.
Accord d’une station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
1
gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
2
préréglage.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez lun des numéros de préréglage (1 à 6) en
3
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous le numéro de préréglage sélectionné.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
10-FR
RDS
TA
g f FUNC. Barre GlideTouch
MENU
Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez le mode AF en faisant glisser le doigt
2
vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous le mode AF pour activer le mode RDS.
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
3
RDS souhaitée.
Pour désactiver le mode RDS, appuyez sur FUNC. ou
4
activez le mode de fonction audio en appuyant sur la barre GlideTouch.
Sélectionnez le mode AF en faisant glisser le doigt
5
vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous le mode AF.
• Lorsque l’appareil reçoit le signal PTY31 (Messages d’urgence), l’appareil affiche automatiquement « ALARM » à l’écran.
Les données numériques RDS comprennent ci-dessous:
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme routière TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux renforcés
TITLE
Rappel des stations RDS préréglées
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez le mode AF en faisant glisser le doigt
2
vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous le mode AF pour activer le mode RDS.
Appuyez sur FUNC. pour activey le mode de
3
préréglage.
Sélectionnez lun des numéros de préréglage (1 à 6) en
4
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous le numéro de préréglage sélectionné.
Si le signal de la station préréglée est faible, l’appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives).
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
5
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à « Réglage du PI SEEK », page 12), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
• En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
Appuyez sur MENU.
1
Sélectionnez SETUP en faisant glisser le doigt vers la
2
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous SETUP.
Le menu SETUP principal s'affiche.
Sélectionnez TUNER en faisant glisser le doigt vers la
3
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous TUNER.
Le menu TUNER SETUP s'affiche.
Sélectionnez RDS REGIONAL en faisant glisser le
4
doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous RDS REGIONAL.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous ON ou OFF
5
dans l'affichage du guide des fonctions.
En mode RDS REGIONAL OFF, l’appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
6
pour revenir au mode normal.
• Si vous appuyez sur MENU pendant que vous réglez ou ajustez en mode MENU, l’appareil revient à l’écran de sélection précédent.
• Appuyez sur la barre GlideTouch sous RETURN en mode MENU pour que l’appareil revienne en mode normal.
11-FR
Réglage du PI SEEK
Appuyez sur MENU.
1
Sélectionnez SETUP en faisant glisser le doigt vers la
2
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous SETUP.
Le menu SETUP principal s'affiche.
Sélectionnez TUNER en faisant glisser le doigt vers la
3
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous TUNER.
Le menu TUNER SETUP s'affiche.
Sélectionnez PI SEEK en faisant glisser le doigt vers la
4
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous PI SEEK.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous ON ou OFF
5
dans l'affichage du guide des fonctions.
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
6
pour revenir au mode normal.
• Si vous appuyez sur MENU pendant que vous réglez ou ajustez en mode
MENU, l’appareil revient à l’écran de sélection précédent.
• Appuyez sur la barre GlideTouch sous RETURN en mode MENU pour
que l’appareil revienne en mode normal.
Réception des informations routières
Appuyez sur TA pour que l’indicateur « TA » s’allume.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
2
station dinformations routières.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « TP » s’allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Quand des informations routières sont diffusées, l’appareil les reçoit automatiquement et « T.INFO » apparaît. Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant Plus de 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote.
• Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.
• Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.
• Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
Accord d’un PTY (Type de programme)
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode d’utilisation de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez PTY en faisant glisser le doigt vers la
2
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous PTY.
Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 10 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 10 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes qui suivent l’activation du mode PTY, ce dernier est automatiquement annulé.
Appuyez sur g ou f dans les 10 secondes après
3
la mise en service du mode PTY pour choisir le type de programme souhaité pendant quun type de programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile sur l’affichage.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
Dans les 10 secondes, sélectionnez le mode PTY en
4
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Appuyez sur la barre GlideTouch, sous PTY.
L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » apparaît pendant 10 secondes.
Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio
Appuyez sur TA pour que l’indicateur « TA » s’allume.
1
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
2
station qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l'appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations dinformations routières ne peuvent pas être reçues:
En mode tuner: Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote.
En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routiéres d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
• L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks/autres réseaux renforcé) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
Appuyez sur TA pour annuler le mode de réception
3
des informations routières.
L’indicateur « TA » disparaît.
12-FR
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une émission du type de programme souhaité car l’appareil choisit en priorité ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt l’émission que vous êtes en train d’écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction quand l’appareil est réglé dans un autre mode que LW et MW.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de préréglage Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sélectionnez P.PTY en faisant glisser le doigt vers la
2
gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous P.PTY.
Le réglage initial est « NEWS ».
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes qui suivent l’activation du mode PRIORITY PTY, ce dernier est automatiquement annulé.
Appuyez sur g ou f dans un délai de 10
3
secondes pendant laffichage de NEWS pour choisir un type de programme souhaité.
Dans les 10 secondes, sélectionnez P.PTY en faisant
4
glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la
barre GlideTouch. Appuyez sur la barre GlideTouch sous P.PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée. Pour changer de catégorie de programme, exécutez les
étapes 1 à 3. Pour désactiver le mode PRIORITY PTY, appuyez pendant au moins 2 secondes sur P.PTY sur la barre GlideTouch.
• Contrairement à la fonction TA, avec la fonction PRIORITY PTY, le volume n’augmente pas quand une émission est diffusée.
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur l’afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner laffichage du texte de radio.
L’affichage change à chaque pression sur la touche.
N° PREREGLAGE/FREQUENCE
PS (Nom du service de programme)
PTY (type de programme)
« WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis le message commence à défiler sur l’affichage.
1
Si aucun message n’est diffusé, ou si l’appareil ne peut pas recevoir
*
correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l’afficheur.
N° PREREGLAGE/FREQUENCE
Texte de radio*
1
13-FR
CD/MP3/WMA
SOURCE/ POWER
g
-/J
f
TITLE
FUNC.
8
9
Barre GlideTouch
• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
• L’affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
• Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit Rate), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
• Le DVA-9965R permet de revenir au début de la piste en cours, d’avancer/reculer rapidement et de lire/suspendre la lecture à l’aide de la barre GlideTouch. Appuyez sur FUNC. pour sélectionner le mode de fonctionnement de la source. Appuyez sur la barre GlideTouch sous la fonction désirée dans l'affichage du guide des fonctions.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux d’échantillonnage et le débit binaire s’affichent de la manière décrite ci-dessous.
Affichage du numéro
c
de dossier
Affirchage du numéro de fichier
19 20
Lecture
Appuyez sur c.
1
L’affichage inclinable s’ouvre.
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
2
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L’affichage inclinable se ferme et la lecture commence. Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode DISC.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
DISC TUNER CD CHANGER* DISC
* Seulement quand un changeur CD est connecté
Pendant la lecture dun fichier MP3/WMA, appuyez sur
3
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers.
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
4
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusquau début de la piste (fichier) en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
5
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
6
• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
• Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes alors que l’affichage inclinable est ouvert.
• Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de MP3 et de WMA.
44.1 kHz
Affichage du taux d’échantillonnage
Le taux d’échantillonnage et le débit binaire (affichage des images) apparaissent à tour de rôle.*
Affichage du numéro de dossier
Affirchage du numéro de fichier
19 20
192 kbps
Affichage du débit binaire
Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus d’informations sur le changement d’affichage, consultez la section « Affichage du texte » (page 31).
* Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du
fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire est variable affiche le débit binaire moyen.
14-FR
Lecture répétée
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous RPT pour
2
sélectionner le mode RPT.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Mode CD :
RPT : une seul piste est lu e d'une manière répétée.
RPT : un disque est lu d'une manière répétée.
1
(off)*
*1En cas de raccordement d’un changeur CD.
• Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu d'une manière répétée.
RPT :
seuls les fichiers dun dossier sont lus d'une manière répétée.
RPT : un disque est lu d'une manière répétée.
2
(off)*
*2Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
• Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
• Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de
fonction audio est désactivé.
• Si vous déplacez un fichier vers le haut ou vers le bas en mode RPT
les fichiers audio des autres dossiers sont lus de manière répétée.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous M.I.X. pour
2
sélectionner le mode de lecture aléatoire.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
3
*
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
4
*
lecture aléatoire.
(off)
*3Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
4
*
RPT s’illumine lorsque vous sélectionnez le mode de disque interne.
• Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA :
M.I.X. : seuls les fichiers dun dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement dun changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du
,
(off)
5
*
disque suivant.
*5 RPT s’illumine lorsque vous sélectionnez le mode de disque interne.
• Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
• Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de fonction audio est désactivé.
15-FR
Balayage des programmes
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous SCAN pour
2
sélectionner le mode de balayage.
Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) sont reproduites dans l’ordre.
Si vous trouvez le morceau recherché, effectuez les
3
étapes 1 et 2 pour arrêter le balayage.
• Le mode de fonction précédemment rappelé peut l’être de nouveau en
appuyant sur la barre GlideTouch.
• Si vous restez 10 secondes sans exécuter aucune opération, le mode de fonction audio est désactivé.
Recherche à partir du Text CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations de CD Text. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à l’aide des numéros de piste.
1
Appuyez sur en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
Sélectionnez la piste souhaitée en faisant glisser le
2
doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez
sous le texte de la piste de votre choix.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Appuyez sur pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
• La recherche à partir du CD Text n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.
• Les pistes défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée sur l’un des côtés de la barre GlideTouch.
pendant au moins 2 secondes en mode de recherche
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur en mode MP3/WMA.
Dans les 10 secondes, sélectionnez le mode de
2
recherche par dossier ou le mode de recherche par fichier en faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Sur la barre GlideTouch, appuyez sous le mode de recherche de votre choix.
Mode de recherche par nom de dossier Mode de recherche par nom de fichier
Mode de recherche par nom de dossier
Le dossier désiré est recherché parmi tous les dossiers du disque.
Mode de recherche par nom de fichier
Le fichier est recherché parmi tous les fichiers du disque ou du dossier sélectionné par la recherche par dossier.
Mode de recherche par nom de dossier
Dans les 10 secondes, sélectionnez le dossier à lire en
3
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Appuyez sur la touche -/J pour lire le dossier sélectionné.
La lecture du premier fichier contenu dans le dossier sélectionné commence. Pour rechercher un fichier dans le dossier sélectionné, appuyez sur la barre GlideTouch ou FUNC. afin de passer en mode de recherche par fichier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode de recherche par fichier ».
Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en appuyant sur
Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur la touche pour revenir au mode de sélection de la recherche.
« NO FILE » s'affiche pendant 2 secondes si le dossier choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier.
« ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier racine qui ne porte pas de nom.
• La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.
• Les dossiers défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée
sur l’un des côtés de la barre GlideTouch.
pendant au moins 2 secondes.
Mode de recherche par fichier
Dans les 10 secondes, sélectionnez le fichier à lire en
3
faisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droite sur la barre GlideTouch. Appuyez sur la barre GlideTouch ou FUNC. pour lire le fichier sélectionné.
La lecture du fichier sélectionné commence.
• Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en appuyant sur
• En mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur mode précédent (mode de recherche par dossier ou mode de sélection de la recherche).
• La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.
• Les fichiers défilent en continu si vous appuyez de manière prolongée sur l’un des côtés de la barre GlideTouch.
pendant au moins 2 secondes.
pour revenir au
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables à celles de MP3 et peuvent offrir une qualité de son du CD avec des fichiers de petite taille.
16-FR
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d’échantillonnage : 32kHz - 48kHz Débit binaire : 32 - 320 kbps
WMA
Taux d’échantillonnage : 32kHz - 48kHz Débit binaire : 32 - 320 kbps
En fonction des taux d’échantillonnage ou debit binaire, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/WMA, cet appareil peut affichier le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Toutefois, le nombre de caractères peut être limité ou les caractères risquent de ne pas s’afficher correctement, selon les informations comprises dans les tags.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3 (DVD-R)/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 1024 fichiers/256 dossiers (répertoires racines compris). Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence. Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers ou de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD­R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Le nombre de caractères d'un nom de dossier/ fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD ROM, les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
21
Dossier racine
2
3
4
4
3
5
5
6
6
7
1
Dossier Fichier MP3/WMA
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/ WMA. MP3 : tag ID3 WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
17-FR
DVD/CD vidéo
Cette section décrit le fonctionnement de la télécommande et de l’appareil.
SOURCE/ POWER
g
f
RETURN
MENU
DISP/TOP M.
AUDIO
• Le fonctionnement du DVD et du CD vidéo peut être contrôlé à partir de la télécommande et de l’appareil. Cette section décrit le fonctionnement de la télécommande et de l’appareil. Pour de plus amples détails sur la barre GlideTouch, reportez-vous à la page 22.
• Pour visualiser un DVD et un CD vidéo, il est nécessaire d’avoir le moniteur de télévision en option.
• Le DVA-9965R change automatiquement le signal de sortie de la vidéo (NTSC ou PAL) selon le disque. Pour régler NTSC ou PAL sur le moniteur connecté, consultez le manuel d’utilisation du moniteur.
Lecture des DVD/CD vidéo
Avertissement
• Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles avec tous les disques DVD. Regardez les instructions particulières de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques.
• Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le disque si nécessaire.
• Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon cela pourrait provoquer des opérations erronées.
• Si vous essayez d’exécuter une opération invalide (selon le type de disque qui est lu), la marque suivante est affichée sur l’écran du moniteur:
Fonction de mémorisation de la position de lecture
Si vous mettez l'alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprendra à partir de l'endroit où elle a été arrêtée quand l'alimentation sera rétablie.
g
:/J
CLR
-/J
FUNC.
;
L
Barre GlideTouch
c
8
:
ENT.
9
f
touches numérotées (0 à 9)
ANGLE
SUBTITLE
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
1
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER de l’appareil principale pour passer au mode DISC.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
DISC TUNER CD CHANGER* DISC
* Seulement quand un changeur CD est connecté
Pour éjecter le disque, appuyez sur c de lappareil
2
principale.
• Ne retirez pas un disque pendant le déroulement de son cycle d’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
• Si le disque ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes.
• L’autre face d’un DVD à double face ne sera pas lue automatiquement. Retirer le disque, le retourner et le réinsérer.
• Ne jamais insérer de disques de cartes de navigation car ils pourraient endommager le matériel.
• Consultez aussi « Configuration du DVD » (pages 34 à 36)
Si un menu apparaît à l’écran
Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture (PBC), des écrans de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
• Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être affiché en appuyant sur MENU.
Menu de DVD Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur ENT.
• Avec certains disques, il est possible de sélectionner les rubriques de menu à l’aide des touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
Menu de CD vidéo Utilisez les touches numérotées (« 0 » à « 9 ») pour
sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur ENT.
L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est désactivée. Dans ce cas, réglez VCD PLAY MODE pour activer la fonction PBC. Pour plus d’informations, consultez la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 37).
Arrêt de la lecture (PRE-STOP)
Appuyez sur L pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.
Appuyez sur L sur la télécommande pendant la
1
lecture.
« PRE-STOP » est affiché.
Appuyez sur -/J en mode PRE-STOP.
2
La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.
• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut manquer de précision.
18-FR
Arrêt de la lecture
Lecture vers l’avant ou l’arrière, image par image
Pendant la lecture, appuyez sur L et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
« STOP » s’affiche, et la lecture s’arrête.
• Si vous appuyez deux fois sur la touche L, la lecture s’arrête aussi.
• La lecture commence depuis le début lorsque -/ J est enfoncée lorsque la lecture est arrêtée.
Avance rapide/inversion rapide
Pendant la lecture, appuyez sur g (inversion rapide)
1
ou f (avance rapide) et maintenez-la enfoncée.
En cas de pression prolongée pendant plus d’une seconde, le disque sera avancé/renversé à double-vitesse. En cas de pression prolongée pendant plus de 5 secondes, le disque sera avancé/renversé à 8 fois la vitesse normale.
Relâchez g ou f pour revenir à la lecture
2
normale.
• Aucun son n’est reproduit en mode d’avance/inversion rapide.
• L’avance/inversion rapide peut être limitée au piste en cours de lecture si le CD vidéo dispose de la fonction PBC.
• Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les menus peuvent réapparaître pendant l’avance rapide et l’inversion rapide.
Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste
Pendant la lecture, appuyer sur g ou f.
Le chapitre ou la piste change à chaque pression sur la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionnée commence.
f : Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante.
g : Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à
partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.
• Certains DVD ne comportent aucun chapitre.
• Le début d’une piste est introuvable sur le CD vidéo qui dispose de la fonction PBC. Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 37).
Explications supplémentaires
Les « chapitres » sont les divisions correspondantes aux films ou aux albums musicaux enregistrés sur les DVD. Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux.
Lecture avec arrêt sur image (pause)
Pendant la lecture, appuyer sur -/ J.
1
Appuyez sur -/ J pour reprendre la lecture normale.
2
• Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
• L’image ou le son risquent de s’arrêter pendant un court instant si le lecteur démarre à partir du mode de pause. Ceci n’est en aucun cas dû à un dysfonctionnement.
En mode pause, appuyez sur g ou f.
1
L’image avance ou recule d’un photogramme chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez sur -/ J pour reprendre la lecture normale.
2
• En mode de lecture vers l’avant ou l’arrière, image par image, aucun son n’est reproduit.
• La lecture en restitution arrière image par image n’est pas disponible lorsqu’il s’agit d’un CD vidéo.
Lecture à vitesse lente
Si vous appuyez sur g ou f et si vous la
1
maintenez enfoncée quand le mode de pause est activé, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/8 ème ).
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse du ralenti passe à la moitié de la vitesse normale.
Relâchez g ou f pour mettre sur pause et
2
appuyez sur -/ J pour démarrer la lecture.
• En mode de lecture à vitesse lente, aucun son n’est reproduit.
• La lecture lente n’est pas disponible lors de la lecture d’un diaporama.
• 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
• La lecture en mode de recul au ralenti n’est pas disponible sur le CD vidéo.
Recherche par numéro de titre (DVD seulement)
Utilisez cette fonction pour trouver plus aisément des emplacements particuliers sur le DVD à l’aide du titre de DVD.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant larrêt de la lecture, entrez le numéro du titre
1
souhaité pour la lecture à laide des touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
Appuyez sur ENT.
2
La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été sélectionné.
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de titre n’ont pas été enregistrés.
• Chaque fois que vous appuyez sur CLR un chiffre s’efface. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour effacer tous les numéros de titres.
• Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titre et reprendre la lecture normale.
• La lecture commence automatiquement pour numéros de titre à deux chiffres même si ENT. dans la procédure 2 n’est pas pressée.
19-FR
Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste
Utilisez cette fonction pour se placer facilement au début des chapitres ou des pistes du disque.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture ou l’arrêt de la lecture, entrez le
1
numéro du chapitre ou de la piste à lire à l’aide des touches numérotées (« 0 » à « 9 »).
Appuyez sur ENT.
2
La lecture commence à partir du chapitre ou piste dont le numéro a été sélectionné.
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de chapitre n’ont pas été enregistrés.
• Le début d’un numéro de piste ne peut pas être trouvé directement sur le CD vidéo qui dispose de la fonction PBC. Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » (page 37).
Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape 2.
• Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour effacer les numéros de « Chapitre » et de « Piste ».
• Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de chapitre/ piste et reprendre la lecture normale.
Lecture à répétition de chapitre/piste/titre
Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonction
1
audio.
Mode de sélection de la source Mode 1 de fonction audio Mode 2 de fonction audio Mode de fonctionnement de la source Mode de sélection de la source
* Mode DVD uniquement.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sous RPT pour
2
sélectionner le mode RPT.
Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche.
DVD
REPEAT CHAPT
REPEAT TITLE
REPEAT OFF
• Si vous appuyez sur la barre GlideTouch sous RPT pendant plus de 2
secondes, l’appareil bascule à REPEAT OFF.
CD VIDEO
REPEAT TRACK
REPEAT DISC
REPEAT OFF
Pour lire les chapitres à répétition.
Pour lire les titres à répétition.
Pour reprendre la lecture normale. (réglage au moment de la livraison)
Pour lire le piste à répétition.
Pour lire le disque entière à répétition. (réglage au moment de la livraison)
*
Il n’y a pas de répétition de la lecture.
* Affiché seulement en mode changeur.
Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés
• avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC. Réglez VCD PLAY MODE pour désactiver la fonction PBC. Consultez la section « du mode de lecture du CD vidéo » (page 37).
• Avec certains disques, il n’est pas possible de commuter le mode de répétition.
Réglage
Changement de piste audio
Les DVD peuvent comporter jusqu’à huit pistes audio différentes. Vous pouvez changer de piste en cours de lecture.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque.
• La piste audio sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si un disque ne comprend pas la langue que vous avez choisie comme piste audio par défaut, la langue par défaut du disque est choisie à la place. Consultez la secction « Réglage de la langue» (page 34) .
Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
CD vidéo avec audio multiplex
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
La combinaison des canaux gauche (L) et droit (R) change à chaque pression sur la touche.
LR LL RR LR
20-FR
Changement de l’angle de prise de vue (DVD seulement)
Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
L’image passe par chacun des angles de prise de vue enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche.
• Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain temps à se commuter.
• Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux manières différentes.
- En douceur: Le changement d’angle est progressif.
- Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une image fixe est d’abord
affichée et ensuite, l’angle change.
Changement de la langue des sous-titres (DVD seulement)
Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont enregistrées, la langue des sous-titres peut être changée en cours de lecture, ou les sous­titres peuvent être masqués.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
Chaque pression de la touche change ou désactive la langue des sous-titres parmi celles enregistrées sur le disque.
• Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps à commuter.
• Avec certains disques, il n’est pas possible de changer la langue des sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection à partir du menu du DVD.
• La langue des sous-titres sélectionnée devient le réglage par défaut chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou chaque fois que le disque est remplacé. Si un disque ne comporte pas cette langue, c’est la langue par défaut du disque qui est activée. Consultez la secction « Réglage de la langue» (page 34).
• Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette option est désactivée.
Conseils
Commutation à partir du menu du disque
Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio, l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique et appuyez
ensuite sur ENT.
2 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la langue ou
l’angle puis appuyez sur ENT. (Avec certains disques, ils peuvent être sélectionnés à l’aide des touches numérotées « 0 » à « 9 » pendant que le menu de langue ou le menu d’angle est affiché.)
Affichage de l’état du disque (DVD seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur l’écran du moniteur.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur DISP/TOP M.
L’état de lecture est affiché. L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à nouveau
sur DISP/TOP M.
Numéro de
Disque en mode de lecture
Numéro de titres sélectionné
Etat de lecture
Réglage de la répétition (La réglage par défaut est REPEAT OFF)
Langue/numéro audio sélectionné
Langue/numéro de sous-titres sélectionné
chapitre sélectionné
DVD– VIDEO NTSC
DOL BY 2 . 1D3 /
PN 1 / 2
1/3
:23'45"
1181
LAP
T:EPYEAROFF
AUD IO ENG 1 / 4
:
SUBT . J
:
ANGLE
Numéro dangle sélectionné
Systèm TV (NTSC ou PAL)
Temps de lecture du chapitre
Sortie actuelle du signal audio
Affichage de l’état du disque (CD vidéo seulement)
Utilisez la procédure ci-dessous afin d’afficher l’état (numéro de piste, etc.) du CD vidéo en cours de lecture sur l’écran du moniteur.
• Ce fonctionnement peut être contrôlé à partir de la télécommande.
Pendant la lecture, appuyez sur DISP/TOP M.
L’état de lecture est affiché. L’affichage de l’état de lecture disparaît si vous appuyez à nouveau
sur DISP/TOP M.
Disque en mode de lecture
Numéro de piste sélectionnée
Etat de lecture
Réglage de la répétition (La réglage par défaut est
REPEAT DISC
Commande de lecture (PBC)
VIDEO– CD NT SC
1
LAP EPYEARDIS
PBC
)
T OFF
12 ' 34"
C
• Lorsque le PBC est reglé sur ON, le numéro de la piste en cours de lecture et le temps de lecture ne sont pas affichés.
Systèm TV (NTSC ou PAL)
Temps de lecture de la piste
21-FR
Fonctionnement de la barre GlideTouch
La barre GlideTouch commande les mêmes fonctions que les touches de l’unité et que la télécommande.
Appuyez sur FUNC. et sélectionnez le mode désiré.
1
Mode de sélection de la source Mode de fonction audio 1∗ (;, :, ENT., etc.) Mode de fonction audio 2 (AUDIO, RPT, etc.) Mode de fonctionnement de la source (g, f, etc.) Mode de sélection de la source
* Mode DVD uniquement.
Le guide de la fonction du mode choisi apparaît sur
2
l’écran.
Sur la barre GlideTouch, appuyez sur la position qui
3
correspond au guide de fonction sur l’écran.
Mode de fonctionnement de source
<mode DVD/Video CD>
L Arrêt de la lecture (PRE-STOP) page 18 L Arrêt de la lecture page 19
(/) Avance rapide/inversion rapide page 19 g/f Recherche du début d’un chapitre ou d’une
piste
: Lecture page 19 J Image fixe (pause) page 19
g/f Lecture vers l’avant ou l’arrière, image par
image
(/) Lecture à vitesse lente page 19
•Si vous appuyez à nouveau sur FUNC., AF, P.PTY s'affiche.
Mode fonction audio
<mode DVD>
;/:/8/9/ ENT.
RTN
Touches de sélection lorsque l’écran de menu s’affiche. Revient à la lecture précédente (Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas revenir à lécran précédent)
page 19
page 19
page 18
C
FUNC.
Appuyez sur FUNC. pour effectuer un changement.
B
TOP.M Rappelle l’affichage du menu principal page 18 MENU Rappelle l’affichage des menus page 18 AUDIO Change la langue des sous-titres page 20 SUBT. Change les sous-titres page 21 ANGLE Change l’angle page 21 RPT Chapitre/Reprise de la lecture du titre page 20
•Si vous appuyez à nouveau sur FUNC., AF, P.PTY s'affiche.
<mode CD Vidéo>
AUDIO Change la langue des sous-titres page 20 RPT Chapitre/Reprise de la lecture de la piste page 20 PBC Règle le mode lecture CD Vidéo page 37 RTN Revient à la lecture précédente
(Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas revenir à lécran précédent)
•Si vous appuyez à nouveau sur FUNC., AF, P.PTY s'affiche.
Réglage du son
SOURCE/ POWER
MENU
g
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant­arrière/Defeat
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif (MODE)
1
pour choisir le mode désiré.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
SUBWOOFER*1 BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER*
Subwoofer : 0 ~ +15 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35
Appuyez sur g ou f après avoir sélectionné le mode Subwoofer pour inverser la phase de sortie de subwoofer de NORMAL (PHASE 0°) ou REVERS (PHASE 180°).
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif (MODE) dans les 5
secondes qui suivent la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
• Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (pages 68, 69 et 71) sur la position 3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER.
1
*
Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau et phase.
Tournez le bouton rotatif (MODE) jusqu’à ce que le
2
son désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage EQ effectués précédemment reviennent aux valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.
• Si un processeur audio externe est raccordé, reportez-vous à la section « Processeur audio externe (en option) » (pages 45 à 52).
BAND
f
FUNC.
1
Bouton rotatif (MODE)
Barre GlideTouch
22-FR
Loading...
+ 53 hidden pages