FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RDS DVD-Video Tuner
DVA-9965R
TM
EN
DE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
Esempio di sistema ......................................... 70
2-IT
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di tali norme potrebbe causare gravi
ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL
VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non
osservanza di queste norme potrebbe causare ferite
o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE.
INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità
(+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche
dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice
o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l’apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco
dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere
il disco dal lettore e attendere circa un’ora che l’umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può
danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
3-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore
dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell’apparecchio quando questo è
spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l’etichetta sia rivolta verso l’alto
quando si inserisce il disco. Sul lettore viene visualizzato “Error”
se si inserisce un disco non correttamente. Se continua ad essere
visualizzato “Error” nonostante si sia inserito correttamente il
disco, premere l’finterruttore RESET con un oggetto appuntito
come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate
può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o
danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare che il CD si inceppi, viene
visualizzato “Error” se si inseriscono dei dischi con superficie
irregolare o in maniera non corretta. Quando un disco nuovo
viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato
caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco
passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste
potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per
eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del
disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi
inserire di nuovo il disco.
Foro
Centrale
Sporgenze
Foro
Centrale
Disco
Nuovo
Esterno
(Sporgenze)
Luogo di installazione
Assicurarsi che il DVA-9965R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da
non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco
possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la
superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro
del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca,
inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di
detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può causare l’eccedimento delle
specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di
non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD
Alpine.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L’uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
4-IT
Stabilizzatore DiscoFoglio Trasparente
Dischi da riprodurre in
quest’unità
Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM
(escluso i file MP3/WMA), CD foto, ecc.
Dischi riproducibili
Questa unità può riprodurre i dischi elencati di seguito.
Contento
di
registrazione
Audio
+
Video
(Immagini in
movimento)
Audio
+
Video
Immagini in
(
movimento
Audio
Dimensioni
del disco
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
)
12 cm
8 cm
(Singolo CD)
riproduzione
Disco ad
un lato
circa
4 ore
Disco a due
lati circa
8 ore
Disco ad
un lato
circa
80 min.
Disco a
due lati
circa
160 min.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
DVD
Video
CD
Video
CD
Musicale
Marchio (logo)
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
Tempo
max. di
Numero della regione del DVD (numero della regione
riproducibile)
Questo lettoro DVD riproduce tutti i dischi con un numero
regione 2 (o Tutti). I DVD con un numero regionale diverso da
quelli elencati qui sotto non possono essere riprodotti su questo
lettore DVD.
2
ALL
CD video
Quest’unità principale DVD è compatibile con i CD video
compatibili con il controllo della riproduzione (PBC)
(versione 2.0).
“PBC”è un tipo di funzione con la quale potete utilizzare
schermi menu registrati sul disco per cercare la scena che volete
guardare e vedere diversi tipi di informazione in stile dialogo.
Uso di compact disc (CD/CD-R/CD-RW)
Se si utilizzano compact disc del tipo non specificato, il
funzionamento corretto non è garantito.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati tramite dispositivi audio.
Potete anche riprodurre dei CD-R/CD-RW contenente dei file
audio formattati MP3/WMA.
• Alcuni dei seguenti dischi potrebbero non funzionare su questa
unità:
dischi rotti, dischi con impronte digitali sulla superficie, dischi
esposti a temperature troppo elevate o alla luce solare (per
esempio lasciati in macchina o dentro l’unità), dischi registrati
in condizioni di instabilità, dischi che non sono stati registrati
correttamente o sui quali si è cercato di ri-registrare, CD
anticopia non conformi agli standard dell’industria dei CD
audio.
• Usate dischi con file MP3/WMA scritti nel formato conforme
al livello 1 o 2 ISO9660. Per ulteriori informazioni, fate
riferimento alle pagine 16 e 17.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
questi siano stati finalizzati.
• Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, quindi tentare
nuovamente di riprodurlo.
* Compatibili al disco DVD a due strati
Suggerimenti per creare dei CD privati
Il DVA-9965R riproduce DVD video, CD video, CD audio ed è
stata dotata di un decodificatore MP3/WMA incorporato.
Le seguenti informazioni servono per creare i vostri CD personali
(CD audio o file CD-R/RW (CD registrabili/riscrivibili) codificati
con il formato MP3/WMA).
Qual’è la differenza tra un CD audio ed uno MP3/WMA?
Un CD audio ha lo stesso formato dei CD che acquistate nei
negozi (anche chiamati CD-DA). MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3
= MPEG a 3 strati audio)/WMA (Windows Media Audio) è un
file di dati che utilizza un campione di compressione per ridurre il
formato del file musicale.*
Dischi CD audio ibridi e file (MP3/WMA) CD-R/RW
(registrabili/riscrivibili):
Il
DVA-9965R
Scegliete la funzione CD-DA per riprodurre la sezione audio del
CD o MP3/WMA per riprodurre la sezione MP3/WMA.*
è in grado di leggere ogni settore sul disco.
Continua
5-IT
CD-R/RW multisessione:
Dopo l’arresto della registrazione, la sequenza viene considerata
una sessione. Se il disco non è chiuso (finalizzato), è possibile
aggiungere altri dati. Dopo la registrazione di questi dati
addizionali, questo diventa un CD “multisessione”. Il DVA9965R è in grado di leggere solo i dischi formattati con i DATI
multisessione (file MP3/WMA – file che non sono CD audio).
Dischi MP3/WMA formattati correttamente:
Usate la formattazione ISO9660 per assicurare una riproduzione
corretta. Potete usare la denominazione ISO standard Livello 1
(8.3 standard DOS), Livello 2 (32 caratteri) o Joliet, (nomi di file
lunghi in Windows o Macintosh) convenzioni di denominazione
dei file.*
* Fate riferimento alle istruzioni per l’uso per ulteriori
informazioni.
Sul maneggio dei Compact Disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccate la superficie.
• Non esponete il disco alla luce diretta del sole.
• Non fissate etichette sui dischi.
• Pulite il disco se è polveroso.
• Assicurarsi che il disco sia uniforme e piatto.
• Non usate accessori venduti separatamente per i dischi.
Non lasciate il disco nell’automobile o nell’unità per un
lungo periodo di tempo. Non esponete il disco alla luce
diretta del sole.
Il calore e l’umidità può danneggiare il disco e può non
essere possibile riprodurre lo stesso.
Uso di DVD-R/DVD-RW
• Il presente apparecchio è compatibile esclusivamente con
dischi registrati nel modo DVD-Video. Non è possibile
riprodurre dischi registrati nel modo DVD-VR.
• Notare che i dischi non finalizzati (elaborati per consentirne la
riproduzione su letto DVD per la sola riproduzione) non
possono essere riprodotti su questo lettore DVD.
• A seconda del dispositivo di registrazione, potrebbe non essere
possibile riprodurre alcuni dischi. (Il presente apparecchio
dispone di una funzione di protezione da copia. Non è pertanto
possibile riprodurre dischi copiati illegalmente. Alcuni file
registrati mediante un software utilizzando un sistema di
registrazione inappropriato potrebbero venire riconosciuti
come copiati illegalmente.)
• Nei seguenti casi, il disco non può essere riprodotto su questa
unità:
i dischi registrati da alcuni registratori DVD, dischi irregolari,
incrinati o sporchi, quando la lente di lettura di questo lettore
DVD è sporca, oppure quando all’interno dell’unità si è
formata condensa.
• Prendere tutte le precauzioni previste per i dischi DVD-R/
DVD-RW.
• Non inserire adesivi, sigilli o nastro sul lato dell’etichetta dei
DVD-R/DVD-RW.
• Rispetto ai normali dischi, i DVD-R/DVD-RW sono
maggiormente influenzati da calore, umidità e luce solare
diretta. Se vengono lasciati in macchina si possono
danneggiare e potrebbero non venire riprodotti su questa unità.
Terminologia del disco
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più
grande unità di divisione dell’informazione registrata sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate
Capitoli. Essi possono essere scene specifiche o selezioni
musicali.
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright protetto da diritti di metodo di alcuni brevetti U.S.A. ed
altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato dalla
Macrovision, ed è inteso solo per uso domestico o altre visioni
limitate, a meno che la Macrovision non autorizzi altrimenti.
L’ingegneria inversa o lo smontaggio sono vietati.
• Prodotto sotto licenza dai laboratori Dolby. “Dolby”, “Pro Logic”
e il simbolo della doppia D sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
• “DTS” e “DTS2.0 + Digital Out” sono marchi registrati di
Digital Theater Systems, inc.
• Windows Media e il logo di Windows sono marchi registrati, o
marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• Apple, il logo Apple e iPod sono marchi registrati di Apple
Computer, Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi.
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 con licenza di
Fraunhofer llS e Thomson”
• “La fornitura di questo prodotto conferisce solo una licenza per
uso privato, non commerciale e non conferisce alcuna licenza né
implica alcun diritto di utilizzare questo prodotto in eventuali
trasmissioni in tempo reale (terrestri, satellitari, via cavo e/o altri
mezzi) commerciali (ad es. che generano reddito), trasmissioni/
streaming via Internet, reti Intranet e/o altre reti o in altri sistemi
elettronici di distribuzione del contenuto, quali le applicazioni
pay-audio o audio-on-demand. Per tale utilizzo è richiesta una
licenza a parte. Per dettagli, visitare l’indirizzo http://www.
mp3licensing.com.”
6-IT
Funzionamento della barra GlideTouch™
Toccare o premere la barra GlideTouch in corrispondenza della posizione desiderata.
1
Guida per le funzioni
ON
Premere una delle 6 posizioni della barra GlideTouch cui è stata assegnata una funzione nel display esplicativo. Per selezionare ON, ad esempio,
premere la barra GlideTouch direttamente sotto l’indicazione ON visualizzata nel display. Nel manuale, questa operazione viene espressa nel
seguente modo: “Modificare l’impostazione premendo la barra GlideTouch sotto gli indicatori di funzione ON o OFF.”
Far scorrere il dito verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
2
Barra GlideTouch
Poggiare il dito sulla barra GlideTouch e farlo scorrere delicatamente verso destra o sinistra. Facendo scorrere il dito sulla barra GlideTouch,
verranno visualizzati elementi o elenchi diversi.
Per selezionare elementi della pagina seguente, scorrere la pagina nel modo descritto di seguito:
•
Tenere premuto il dito sul lato destro o sinistro della barra GlideTouch, a seconda della direzione della pagina desiderata, per almeno 1 secondo.
Per scorrere la pagina situata a sinistra, tenere premuto il dito sul lato sinistro della barra GlideTouch.
Per scorrere la pagina situata a destra, tenere premuto il dito sul lato destro della barra GlideTouch.
OFF
Barra GlideTouch
7-IT
Operazioni preliminari
SOURCE/
POWER
RESET
Codificatore a rotazione
Regolazione dell'inclinazione del display
Il display mobile può essere regolato su 3 diversi angoli di inclinazione, a
seconda delle preferenze dell'utente.
Premere MENU.
1
Selezionare TILT Adjust facendo scorrere il dito verso
2
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto TILT Adjust.
Toccare la barra GlideTouch sotto (UP) o
3
(DOWN) per regolare l’angolo di inclinazione del
display.
• Selezionando (RETURN), l’unità torna alla schermata precedente.
MENU
Barra GlideTouch
c
Accensione e spegnimento
Premere SOURCE/POWER per accendere l'apparecchio.
• L’apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne
quelli di espulsione c e .
Tenere premuto SOURCE/POWER per almeno
2 secondi per spegnere l’apparecchio.
• Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, il volume è
impostato sul livello 12.
Avvio iniziale del sistema
Premere l’interruttore RESET la prima volta che si utilizza l’apparecchio,
dopo aver installato il caricatore CD, dopo aver sostituito la batteria
dell'automobile, ecc.
Spegnere l’apparecchio.
1
Premere RESET con una penna sfera o un oggetto
2
appuntito simile.
Apertura e chiusura del display mobile
Premere c.
Il display mobile si apre.
Display mobile
Una volta effettuata l’impostazione, tenere premuto
4
MENU per almeno 2 secondi per tornare alla modalità
normale.
• L’angolo di inclinazione regolato del display viene memorizzato. Non è
necessario regolare nuovamente l’angolo di inclinazione al momento
della riaccensione.
• Se MENU viene premuto nel corso di una regolazione o impostazione
in modalità MENU, l’unità torna alla schermata della selezione
precedente.
• Premendo la barra GlideTouch sotto RETURN in modalità MENU,
l’unità torna alla modalità normale.
Cautela
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si
apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile
diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di
un guasto. Non toccarlo.
Regolazione del volume
Girare il codificatore a rotazione fino a ottenere l’audio
desiderato.
• Non è possibile regolare il volume mentre è attiva la modalità MENU.
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo c.
Il display mobile si chiude.
• Non sottoporre il display mobile a scosse quando è aperto, perché
potrebbero essere causati problemi di funzionamento dell’apparecchio.
• Il display può essere fioco a basse temperature e immediatamente dopo
l’accensione. La luminosità torna al normale col passare del tempo.
• Al momento della chiusura, il display si ferma nell’angolo di
inclinazione impostato.
Cautela
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si
apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile
diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di
un guasto. Non toccarlo.
8-IT
Inserimento e disinserimento del pannello anteriore
1
Disinserimento
Spegnere l’apparecchio.
1
2
Premere (Rilascia) nel lato superiore sinistro finché
il pannello anteriore non fuoriesce.
Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore ed
3
estrarlo.
Radio
SOURCE/
POWER
TUNE/
A.ME
BAND
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello
anteriore). Questo non è un cattivo funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell’apposita custodia.
Inserimento
Inserire il lato destro del pannello anteriore nell’unità
1
principale. Allineare la scanalatura presente sul
pannello anteriore con le parti sporgenti presenti
sull’unità principale.
Spingere il lato destro del pannello anteriore finché
2
non si blocca saldamente nell’unità principale.
2
1
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano
sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il
pannello anteriore e l'apparecchio.
• Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati onde
evitare di premere inavvertitamente eventuali tasti.
Sia le stazioni forti che quelle deboli verranno sintonizzate
automaticamente (sintonia ricerca automatica).
Modo Locale:
Solo le stazioni forti verranno sintonizzate automaticamente
(sintonia ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a fasi (sintonia
manuale).
Premere g o f per sintonizzarsi sulla stazione
4
desiderata.
Tenendo premuto g o f, la frequenza cambierà
continuamente.
• L’indicatore ST viene visualizzato sul display quando ci si sintonizza su
una stazione FM stereo.
• Con DVA-9965R, è possibile sintonizzare la radio con la barraGlideTouch. Premere FUNC. per selezionare la modalità sorgente.
Premere la barra GlideTouch sotto la funzione desiderata mostrata nel
display esplicativo.
9-IT
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
Selezionare la banda radio e sintonizzare la stazione
1
radio desiderata da memorizzare nella memoria di
preselezione.
Selezionare uno dei numeri di preselezione (da 1 a 6)
3
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Tenere premuta la barra
GlideTouch per almeno 2 secondi sotto il numero di
preselezione desiderato.
La stazione desiderata viene memorizzata.
Il display mostra, il numero di preselezione e la frequenza
della stazione memorizzata.
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a un totale
di 30 stazioni (6 stazioni per ciascuna banda; FM1, FM2, FM3, MW e
LW).
• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già
contiene una stazione, la stazione corrente verrà cancellata e sostituita
con la nuova stazione.
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
Premere ripetutamente BAND finché non viene
1
visualizzata la banda radio desiderata.
Tenere premuto TUNE/A.ME per almeno
2
2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la
memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore cerca
automaticamente e memorizza 6 stazioni dal segnale forte
nella banda selezionata. Verranno memorizzate nei tasti da 1
a 6 in ordine di forza del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il
sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di
preselezione n. 1.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla stazione
che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di
memorizzazione automatica.
Funzione di ricerca di frequenza
È possibile cercare una stazione radio in base alla sua frequenza.
1
Tenere premuto il tasto per almeno 2 secondi nel
modo Radio per attivare il modo di ricerca di
frequenza.
Selezionare la frequenza desiderata entro 10 secondi
2
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere la barra GlideTouch
sotto la frequenza desiderata.
Verrà ricevuta la stazione radiofonica che si trova sulla
frequenza selezionata.
• Il modo di ricerca nel modo di ricerca di frequenza nome viene
annullato tenendo premuto
• Tenere premuto uno dei lati della barra GlideTouch per scorrere
ininterrottamente le frequenze.
Selezionare uno dei numeri di preselezione (da 1 a 6)
3
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere la barra GlideTouch
sotto il numero di preselezione desiderato.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione selezionata.
10-IT
RDS
TA
MENU
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di
stazioni RDS
L’RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che
impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L’RDS
consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi
delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte
che trasmette lo stesso programma.
Selezionare la modalità AF facendo scorrere il dito
2
verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto la modalità AF
per attivare la modalità RDS.
3 Premere g o f per sintonizzarsi sulla stazione
RDS desiderata.
Per disattivare la modalità RDS, premere FUNC.,
4
oppure attivare la modalità audio toccando la barra
GlideTouch.
Selezionare la modalità AF facendo scorrere il dito
5
verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto la modalità AF.
• Se l’apparecchio riceve il segnale PTY31 (trasmissione di emergenza),
nel display viene automaticamente visualizzato “ALARM”.
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFLista frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
Selezionare la modalità AF facendo scorrere il dito
2
verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto la modalità AF
per attivare la modalità RDS.
Premere FUNC. per attivare la modalità di
3
preselezione.
Selezionare uno dei numeri di preselezione (da 1 a 6)
4
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere la barra GlideTouch
sotto il numero di preselezione desiderato.
Se il segnale della stazione preselezionata è debole,
l’apparecchio cerca automaticamente e si sintonizza su una
stazione più forte nell’elenco AF (Alternative Frequencies,
frequenze alternative).
Se la stazione preselezionata e le stazioni nella lista
5
AF non possono essere ricevute:
Se l’impostazione PI SEEK è attivata (fare riferimento alla
sezione relativa “all impostazione PI SEEK” in pagina 12),
l’apparecchio ricerca nuovamente una stazione nella lista PI
(Identificazione del Programma).
Se non ci sono stazioni ricevibili nell’area anche in questo
caso, l’apparecchio visualizza la frequenza della stazione
preselezionata e il numero di preselezione scompare.
Se il livello di segnale di una stazione regionale (locale)
sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere
di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una
stazione regionale di un’altra zona.
• Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione
Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere
preselezionate solo nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Ricezione di stazioni RDS regionali (Locali)
Premere MENU.
1
Selezionare SETUP facendo scorrere il dito verso
2
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto SETUP.
Verrà visualizzato il menu SETUP principale.
Selezionare TUNER facendo scorrere il dito verso
3
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto TUNER.
Verrà visualizzato il menu TUNER SETUP.
Selezionare la modalità RDS REGIONAL facendo
4
scorrere il dito verso destra o sinistra sulla barra
GlideTouch. Premere la barra GlideTouch sotto
RDS REGIONAL.
Premere la barra GlideTouch sotto l’indicazione ON
5
o OFF visualizzata nel display esplicativo.
Nel modo RDS REGIONAL OFF, l’apparecchio continua
automaticamente a ricevere la relativa stazione RDS locale.
Tenere premuto MENU per almeno 2 secondi per
6
tornare alla modalità normale.
• Se MENU viene premuto nel corso di una regolazione o impostazione
in modalità MENU, l’unità torna alla schermata della selezione
precedente.
• Premendo la barra GlideTouch sotto RETURN in modalità MENU,
l’unità torna alla modalità normale.
11-IT
Impostazione PI SEEK
Premere MENU.
1
Selezionare SETUP facendo scorrere il dito verso
2
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto SETUP.
Verrà visualizzato il menu SETUP principale.
Selezionare TUNER facendo scorrere il dito verso
3
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto TUNER.
Verrà visualizzato il menu TUNER SETUP.
Selezionare la modalità PI SEEK facendo scorrere il
4
dito verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto PI SEEK.
Premere la barra GlideTouch sotto l’indicazione ON
5
o OFF visualizzata nel display esplicativo.
Tenere premuto MENU per almeno 2 secondi per
6
tornare alla modalità normale.
• Se MENU viene premuto nel corso di una regolazione o impostazione
in modalità MENU, l’unità torna alla schermata della selezione
precedente.
• Premendo la barra GlideTouch sotto RETURN in modalità MENU,
l’unità torna alla modalità normale.
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA finché l'indicatore “TA ” non si accende.
1
Premere g o f per selezionare la stazione di
2
notiziari sul traffico desiderata.
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l’indicatore “TP” si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando vengono
trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico,
l’apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una
trasmissione di informazioni sul traffico, l’apparecchio la
riceve automaticamente e il display visualizza “T.INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita,
l’apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’apparecchio rimane in modo di ricezione per
piú di 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di
1 minuto, l’indicatore “TA” lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione,
premere leggermente il tasto TA per saltare quel notiziario. Il modo TA
rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato.
Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del
volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
• Nella modalità TA, la sintonia SEEK seleziona solo le stazioni TP.
Selezionare PTY facendo scorrere il dito verso destra
2
o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la barra
GlideTouch sotto PTY.
Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata
viene visualizzato per 10 secondi.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato
“NO PTY” per 10 secondi.
Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il display visualizza
“NO PTY”.
• Se dopo l’attivazione della modalità PTY non viene eseguita alcuna
operazione entro 10 secondi, la modalità PTY verrà annullata
automaticamente.
Premere g o f entro 10 secondi dopo aver
3
attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma
desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è
visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell’ordine
uno per volta.
LIGHT M ↔ CLASSICS ↔ OTHER M
Selezionare la modalità PTY entro 10 secondi facendo
4
scorrere il dito verso destra o sinistra sulla barra
GlideTouch. Premere la barra GlideTouch sotto
PTY.
La visualizzazione del tipo di programma scelto lampeggia
durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene
trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, “NO PTY” viene
visualizzato per 10 secondi.
Ricezione di notiziari sul traffico durante l’ascolto di
CD o della radio
Premere TA finché l'indicatore “TA” si accende.
1
Premere g o f per selezionare la stazione di
2
notiziari sul traffico, se necessario.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/
cambiatore o della normale trasmissione FM.
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava
ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario
sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul
traffico:
Nel modo sintonizzatore:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre
1 minuto, l’indicatore “TA” lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene
selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul
traffico di un'altra frequenza.
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzato) per poter
rintracciare altre frequenze alternative alla lista AF. L’indicatore
“EON” si accende durante la fase di ricezione di una stazione RDS
EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul
traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata
che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
Premere TA per disattivare il modo di notiziari sul
3
traffico.
Si spegne l’indicatore “TA”.
12-IT
Priority PTY (tipo di programma)
Questa funzione consente di preselezionare un tipo di programma come ad
esempio una categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile ascoltare
programmi del tipo di programma selezionato perché l’apparecchio
automatica-mente dà la precedenza al tipo di programma selezionato
quando ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma attualmente
in fase di ascolto. Questa funzione è attivabile quando l’apparecchio è
regolato su un modo diverso da LW o MW.
destra o sinistra sulla barra GlideTouch. Premere la
barra GlideTouch sotto P.PTY.
La regolazione iniziale è “NEWS”.
• Se dopo l’attivazione della modalità PRIORITY PTY non viene eseguita
alcuna operazione entro 10 secondi, la modalità PRIORITY PTY verrà
annullata automaticamente.
Premere g o f entro 10 secondi durante la
3
visualizzazione di NEWS per selezionare il tipo di
programma desiderato.
Selezionare la modalità P.PTY entro 10 secondi
4
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere la barra GlideTouch
sotto P.PTY.
La modalità PRIORITY PTY viene attivata.
Per modificare la categoria di programma, eseguire i
passaggi 1 - 3. Per disattivare la modalità PRIORITY PTY,
tenere premuto P.PTY sulla barra GlideTouch per almeno 2
secondi.
• Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario, diversamente dalla
funzione di notiziari sul traffico (TA), il volume non aumenta durante
l’operazione.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio possono essere visualizzati.
Premere TITLE durante la ricezione FM nel modo radio
per impostare la visualizzazione del testo radio.
La visualizzazione cambia ad ogni pressione del tasto.
No. PRESELEZIONE/FREQUENZA
PS (nome del servizio del programma)
PTY (tipo programma)
l display visualizza “WAITING” per alcuni secondi e quindi inizia a
far scorrere il messaggio di testo.
*1Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’apparecchio non
può ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza
“NO TEXT”.
No. PRESELEZIONE/FREQUENZA
↔
Testo radio*
1
13-IT
CD/MP3/WMA
SOURCE/POWER
-/J
f
g
Riproduzione
Premere c.
1
Il display mobile si apre.
Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso
2
l’alto.
Il disco verrà tirato automaticamente all’interno
dell’apparecchio.
TITLE
FUNC.
8
9
Barra GlideTouch
• Il lettore CD può riprodurre dischi contenenti dati audio, dati MP3 e
dati WMA.
• Un file formato WMA protetto mediante DRM (Digital Rights
Management) non può essere riprodotto su questa unità.
• La visualizzazione del brano per la riproduzione di dati MP3/WMA è il
numero di file registrati sul disco.
• Il tempo di riproduzione potrebbe non venire visualizzato correttamente
durante la riproduzione di un file registrato con VBR (Variable Bit
Rate).
• Con il DVA-9965R, è possibile tornare all’inizio della traccia corrente,
avanzare e tornare indietro rapidamente e riprodurre/mettere in pausa
utilizzando la barra GlideTouch. Premere FUNC. per selezionare la
modalità sorgente. Premere la barra GlideTouch sotto la funzione
desiderata mostrata nel display esplicativo.
Visualizzazione della riproduzione MP3/WMA
Il numero di cartella, il numero di file, la velocità di campionamento e la
velocità in bit verranno visualizzati come descritto qui di seguito.
c
Visualizzazione del
numero di cartella
Visualizzazione del numero di file
1920
44.1 kHz
Visualizzazione della
velocità di campionamento
Il numero di cartella, il numero di file, la velocità di
campionamento e la velocità in bit verranno
visualizzati come descritto qui di seguito.*
Il display mobile si chiude e inizia la riproduzione.
Quando un disco è già inserito, premere SOURCE/POWER
per passare al modo DISC.
Il modo cambia ad ogni pressione di tasto.
DISC → TUNER → CD CHANGER*→ DISC
* Solo quando è collegato il caricatore CD
Durante la riproduzione di MP3/WMA, premere 8 o 9
3
per selezionare la cartella desiderata.
Tenendo premuto 8 o 9 le cartelle cambieranno in
continuazione.
Premere g o f per selezionare il brano
4
desiderato (file).
Ritorno all’inizio del brano corrente (file):
Premere g.
Riavvolgimento veloce:
Premere e tenere premuto g.
Avanzamento all’inizio del brano successivo (file):
Premere f.
Avanzamento veloce:
Tenere premuto f.
Per effettuare una pausa di riproduzione, premere
5
-/J.
Premendo di nuovo -/J, la riproduzione ricomincerà.
Per espellere il disco, premere c.
6
• Non rimuovere un CD durante la fase di espulsione. Non caricare più di
un disco alla volta. Questo potrebbe determinare un cattivo
funzionamento dell’apparecchio.
• Se il CD non viene espulso, tenere premuto c per almeno
2 secondi con il display mobile aperto.
Visualizzazione del
numero di cartella
Visualizzazione del numero di file
1920
192 kbps
Visualizzazione della
velocità in bit
• Premere TITLE per cambiare visualizzazione. Per informazioni su
come cambiare visualizzazione, vedere la sezione “Visualizzazione del
testo” (pagina 31).
* Viene visualizzata la frequenza di campionamento e la velocità di
trasmissione di registrazione del file MP3/WMA. Un file WMA di velocità
di trasmissione variabile visualizza la velocità di trasmissione media.
selezionare la modalità di riproduzione in sequenza
casuale.
I brani (file) sul disco verranno riprodotti in sequenza casuale.
Modo CD :
↓
M.I.X.: I brani vengono riprodotti in sequenza
casuale.
↓
3
M.I.X. : I brani presenti su tutti i CD della cartella
*
corrente verranno inclusi nella sequenza di
riproduzione casuale.
↓
4
*
(off)
*3Quando è collegato un caricatore CD munito di tutte le funzioni M.I.X.
4
*
Se si seleziona la modalità disco interno, RPT si illumina.
• Se la funzione M.I.X. è attivata durante la riproduzione RPT
(REPEAT ALL) nel modo caricatore CD, M.I.X. si applicherà solo
al disco corrente.
Modo MP3/WMA :
↓
M.I.X. : Vengono riprodotti in sequenza casuale solo
i file presenti in una cartella
↓
M.I.X. : I file vengono riprodotti in sequenza casuale.
Se è collegato un caricatore CD compatibile
con il formato MP3, tutti i file presenti in un
disco vengono riprodotti in sequenza casuale
e la riproduzione passa al disco successivo.
↓
5
*
(off)
*5Se si seleziona la modalità disco interno, RPT si illumina.
• La modalità della funzione precedentemente richiamata può essere
riattivata toccando la barra GlideTouch.
• Se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi, la modalità
audio verrà disattivata.
I primi 10 secondi di ciascun brano (file) verranno riprodotti in
successione.
Una volta trovato il brano desiderato, eseguire i
3
passaggi 1 e 2 per arrestare la scansione.
• La modalità della funzione precedentemente richiamata può essere
riattivata toccando la barra GlideTouch.
• Se non viene eseguita alcuna operazione per 10 secondi, la modalità
audio verrà disattivata.
Ricerca dal testo del CD
È possibile cercare e riprodurre brani mediante il testo del CD sul disco.
Nel caso di dischi e caricatori che non supportano il testo, è possibile
effettuare delle ricerche utilizzando i numeri di brano.
1
Premere durante la riproduzione.
In tal modo, verrà impostata la modalità di ricerca.
Selezionare la traccia desiderata facendo scorrere il
2
dito verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto il testo della
traccia desiderata.
In tal modo, verrà riprodotto il brano selezionato.
• Tenere premuto per almeno 2 secondo nella modalità di ricerca per
annullare. In caso contrario, la modalità di ricerca verrà annullata se
non viene eseguita alcuna operazione entro 10 secondi.
• La ricerca del testo del CD non può essere effettuata durante la
riproduzione M.I.X.
• Tenere premuto uno dei lati della barra GlideTouch per saltare
ininterrottamente le tracce.
Modalità di ricerca del nome di cartella
Selezionare la cartella da riprodurre entro 10 secondi
3
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere -/J per riprodurre la
cartella selezionata.
Verrà riprodotto il primo file contenuto nella cartella
selezionata.
Per cercare un file nella cartella selezionata, premere la barraGlideTouch o FUNC. per passare alla modalità di ricerca file.
Per questa operazione, consultare “Modalità di ricerca del
nome file”.
• La modalità di ricerca viene annullata premendo e tenendo premuto
per circa 2 secondi nel modo Ricerca cartella.
• Nella modalità di ricerca del nome di cartella, premere
alla modalità di selezione della ricerca.
• Se la cartella selezionata con la modalità di ricerca del nome cartella non
contiene file, verrà visualizzato il messaggio “NO FILE” per 2 secondi.
• Se una cartella principale è senza nome, viene visualizzata la dicitura
“ROOT” (directory principale).
• La ricerca del nom di cartella non può essere effettuata durante la
riproduzione M.I.X.
• Tenere premuto uno dei lati della barra GlideTouch per saltare
ininterrottamente le cartelle.
per tornare
Modalità di ricerca del nome di file
Selezionare il file da riprodurre entro 10 secondi
3
facendo scorrere il dito verso destra o sinistra sulla
barra GlideTouch. Premere la barra GlideTouch o
FUNC. per riprodurre il file selezionato.
Il file selezionato verrà riprodotto.
• La modalità di ricerca del nome di file viene annullata tenendo premuto
per almeno 2 secondi.
• Nella modalità di ricerca del nome di file, premere
modalità precedente (modalità di ricerca delle cartelle o selezione della
modalità di ricerca).
• La ricerca del nom di file non può essere effettuata durante la
riproduzione M.I.X.
• Tenere premuto uno dei lati della barra GlideTouch per saltare
ininterrottamente i file.
per passare alla
Ricerca del nome di file/cartella (relativamente a
MP3/WMA)
È possibile visualizzare e cercare il nome di cartella e di file durante
l'ascolto del file riprodotto correntemente.
1
Premere nella modalità MP3/WMA.
Selezionare la modalità di ricerca file o la modalità di
2
ricerca cartelle entro 10 secondi facendo scorrere il dito
verso destra o sinistra sulla barra GlideTouch.
Premere la barra GlideTouch sotto la modalità di
ricerca desiderata.
Modalità ricerca nome cartelle ↔ Modalità ricerca nome file
Modalità di ricerca del nome cartella
La cartella desiderata viene ricercata tra tutte le cartelle presenti su
un disco.
Modalità di ricerca del nome file
Il file viene ricercato tra tutti i file presenti su un disco oppure nella
cartella selezionata mediante la ricerca di cartelle.
16-IT
Informazioni sui file MP3/WMA
AVVERTENZA
Ad eccezione dell’uso personale, le operazioni di duplicazione di dati
audio (inclusi i dati MP3/WMA), nonché di distribuzione, trasferimento
o copia, a scopo di lucro e non, senza il consenso del proprietario del
copyright sono assolutamente vietate dal Copyright Act e dal trattato
internazionale relativo al copyright.
MP3
MP3 significa “MPEG-1 Audio Layer 3” ed indica uno standard di
compressione stabilito dalla ISO, International Standardization
Organization, e da MPEG, istituzione di attività congiunte della IEC.
I file MP3 contengono dati audio compressi. La codifica MP3 è in
grado di comprimere a livelli elevati i dati audio riducendo i file
musicali di un decimo delle dimensioni originali e consente al
tempo stesso di mantenere una qualità simile a quella dei CD.
Valori di compressione così elevati del formato MP3 sono possibili
grazie all’eliminazione dei suoni non udibili dall’uomo o celati da
altri suoni.
Definizione di WMA
WMA o “Windows MediaTM Audio” indica i dati audio compressi.
I dati in formato WMA sono simili ai dati audio MP3 e consentono di
raggiungere livelli qualitativi pari a quello dei CD, se si utilizzano file
di dimensioni ridotte.
Metodo di creazione di file MP3/WMA
I dati audio vengono compressi utilizzando software specificato
MP3/WMA. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file MP3/
WMA, vedere il manuale dell'utente relativo al programma
utilizzato.
I file MP3/WMA riproducibili da questo dispositivo hanno l’estensione
“mp3” / “wma”. I file senza estensione non possono essere
riprodotti. (Sono supportati i file WMA versione 7.1, e 8)
Frequenze di campionamento e velocità di trasmissione supportate
per la riproduzione
MP3
Velocità di campionamento : 32 kHz - 48 kHz
Velocità in bit: 32 - 320 kbps
WMA
Velocità di campionamento : 32 kHz - 48 kHz
Velocità di trasmissione: 32 - 320 kbps
Questo dispositivo potrebbe non riprodurre correttamente, a
seconda delle frequenze di campionamento o velocità d
trasmissione.
Tag ID3/Tag WMA
Se in un file MP3/WMA sono presenti i dati relativi ai tag, questo
dispositivo è in grado di visualizzare il titolo (titolo del brano), il
nome dell’artista e i tag ID3 relativi al nome dell’album/dati relativi
ai tag WMA.
Questo dispositivo può visualizzare solo caratteri alfanumerici a
byte singolo e il carattere di sottolineatura. Per i caratteri non
supportati, viene visualizzata l’indicazione “NO SUPPORT”.
Il numero di caratteri potrebbe essere limitato, o non visualizzato
correttamente, a seconda delle informazioni del tag.
Produzione di dischi MP3/WMA
I file MP3 (DVD-R)/WMA vengono preparati, quindi scritti su CD-R
o CD-RW utilizzando il software di scrittura CD-R. Un disco può
contenere fino a 1024 file e 256 cartelle (incluse le cartelle
principali).
A seconda della struttura delle cartelle o dei file, la lettura di un
disco potrebbe richiedere alcuni minuti. In tal caso, si consiglia di
ridurre il numero di cartelle o di file.
Dischi supportati
Il presente apparecchio è in grado di riprodurre CD-ROM,
CD-R e CD-RW.
Sistemi di file corrispondenti
Questo dispositivo supporta i dischi formattati con conformemente
allo standard ISO9660 Livello 1 o Livello 2.
Lo standard ISO9660 include alcune restrizioni importanti.
Il numero massimo di cartelle annidate è 8 (inclusa la directory
principale). Sono previsti dei limiti per la lunghezza (in caratteri)
dei nomi dei file e delle cartelle.
I caratteri validi per i nomi di cartella/file sono le lettere A-Z
(maiuscole), i numeri da 0-9 e ‘_’ (carattere di sottolineatura).
Questo dispositivo può riprodurre anche dischi nello standard
Joliet, Romeo, ecc. e altri standard conformi all’ISO9660. Tuttavia,
talvolta i nomi di file, cartelle, ecc... non sono visualizzati
correttamente.
Formati supportati
Il presente apparecchio supporta CD-ROM, CD-ROM XA, CD
Mixed Mode, CD Enhanced (CD-Extra) e Multi-Session e non è in
grado di riprodurre correttamente i dischi registrati con il metodo di
scrittura Track At Once o packet.
Ordine dei file
L’apparecchio riproduce i file nell’ordine in cui vengono scritti dal
software di scrittura. Pertanto, l’ordine di riproduzione potrebbe
non essere identico a quello immesso. L’ordine di riproduzione
della cartelle e dei file è il seguente. Tuttavia, l’ordine di
riproduzione di cartelle e file varia a seconda del numero di
cartelle e file indicato sul display.
21
Cartella
principale
2
3
4
4
3
5
5
6
6
7
1
Cartella
File MP3/WMA
Terminologia
Velocità di trasmissione
Si tratta della velocità di compressione “audio” per la codifica.
Maggiore è la velocità di trasmissione e migliore sarà la qualità
sonora; tuttavia, le dimensioni dei file saranno maggiori.
Frequenza di campionamento
Questo valore indica quante volte al secondo i dati vengono campionati
(registrati). Ad esempio, i CD musicali utilizzano una frequenza di
campionamento pari a 44,1 kHz, di conseguenza il livello audio viene
campionato (registrato) 44.100 volte al secondo. Maggiore è la
frequenzadi campionamento e migliore sarà la qualità sonora; tuttavia,
il volume dei dati sarà maggiore.
Codifica
Si tratta della conversione dei CD musicali, dei file WAVE (AIFF) e di
altri file audio nel formato di compressione audio specificato.
Tag
Informazioni relative alla canzone, come ad esempio titoli dei brani,
nomi degli artisti, nomi degli album ecc... scritti nei file MP3/WMA.
MP3: tag ID3
WMA: tag WMA
Cartella principale
La cartella principale si trova all’inizio del file system e contiene tutte
le cartelle e tutti i file.
17-IT
DVD/CD video
In questa sezione verranno descritte le modalit operative sia tramite
telecomando che tramite l’unit principale.
SOURCE/
POWER
g
f
RETURN
MENU
DISP/TOP M.
AUDIO
• Le funzioni DVD e Video CD possono essere controllate sia con il
telecomando che dall’unit principale. In questa sezione verranno
descritte le modalit operative sia tramite telecomando che tramite l’unit
principale.
Per dettagli sulla barra GlideTouch, fare riferimento alla pagina 22.
•
Per visionare i DVD e Video CD, richiesto il monitor TV opzionale.
• L’unit DVA-9965R commuta automaticamente il segnale di uscita video
(NTSC o PAL) in base alle caratteristiche del disco. Per impostare
NTSC o PAL sul monitor connesso, fare riferimento al Manuale utente
del monitor.
Riproduzione DVD/CD video
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD. Per i dettagli
riguardo le funzioni supportate, fare riferimento alle istruzioni
specifiche del DVD.
• Le impronte sulla superficie del disco possono compromettere la
riproduzione. In caso di problemi, rimuovere il disco e controllare
se ci sono impronte sul lato da riprodurre. Se necessario pulire il
disco.
• Quando si usa il telecomando, assicuratevi di premere solo un tasto
per volta. Se si premono diversi tasti alla volta si potrebbero
verificare delle operazioni sbagliate.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida (in base al tipo di
disco inserito), sullo schermo del monitor compare il seguente
simbolo:
g
:/J
CLR
-/J
FUNC.
;
L
Barra GlideTouch
c
8
:
ENT.
9
f
tasti
numerici
(0 a 9)
ANGLE
SUBTITLE
Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto verso
1
l'alto.
Il disco verrà tirato automaticamente all'interno
dell'apparecchio.
Quando un disco è già inserito, premere SOURCE/POWER
nell’unità principale per passare al modo DISC.
Il modo cambia ad ogni pressione di tasto.
DISC → TUNER → CD CHANGER* → DISC
* Solo quando è collegato il caricatore CD.
Per espellere il disco, premere c nell’unità principale.
2
• Non rimuovere un disco durante la fase di espulsione. Non caricare più
di un disco alla volta. Questo potrebbe determinare un cattivo
funzionamento dell'apparecchio.
• Se il disco non viene espulso, tenere premuto c per almeno 2 secondi.
• Non viene riprodotto automaticamente il lato inverso di un DVD a due
lati. Rimovete il disco, giratelo e poi reinseritelo.
• Non inserite mai dischi che aiutano la navigazione in quanto
potrebbero danneggiare l’attrezzatura.
• Vedere “ Approntamento DVD” (pagine 34 a 36)
Se appare uno schermo menu
Sui DVD o CD video con riproduzione controllata (PBC), gli schermi
menu appaiono automaticamente. Se ciò si dovesse verificare, eseguite
l’operazione sotto descritta per avviare la riproduzione.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
• Per molti dischi lo schermo menu può essere visualizzato anche
premendo MENU.
Menu DVD
Premete 8, 9, ; o : per selezionare la voce desiderata,
poi premete ENT.
• Per alcuni dischi è possibile selezionare le voci direttamente dallo
schermo del menu usando i tasti numerici (“0” a “9”).
Menu CD video
Usate i tasti numerici (“0” a “9”) per selezionare il
numero desiderato, poi premete ENT.
• Lo schermo menu non appare quando la funzione PBC è disattivata. In
questo caso, impostare VCD PLAY MODE per attivare la funzione
PBC. Per ulteriori informazioni, consultare “Impostazione di un modo
di riproduzione Video CD” (pagine 37).
Arresto della riproduzione (PRE-STOP)
Durante la riproduzione, premete L per fermare la riproduzione. La
posizione è registrata in memoria.
Premete L su il telecomando durante la riproduzione.
1
“PRE-STOP” viene visualizzato.
Premete -/J nel modo PRE-STOP.
2
La riproduzione riprende dal punto in cui si era arrestata.
• In alcuni dischi la posizione in cui si è arrestata la riproduzione
potrebbe non essere accurata.
Funzione di memorizzazione della posizione
Anche se durante la riproduzione si spegne l’unità o si porta la chiave di
accensione in posizione OFF o si cambia sorgente, all’accensione
successiva la riproduzione riprenderà dal momento in cui è stata interrotta.
18-IT
Arresto della riproduzione
Durante la riproduzione, tenere premuto L per almeno 2
secondi.
Appare l’indicazione “STOP” sul display e si ferma la riproduzione.
• Premendo due volte L si arresta inoltre la riproduzione.
• La riproduzione inizia dall’inizio quando premete -/J nel modo
d’arresto della riproduzione.
Avanzamento rapido/ritorno rapido
Durante la riproduzione, premete e mantenete premuto
1
g (ritorno rapido) o f (avanzamento rapido).
Quando mantenete il tasto premuto per più di 1 secondo, il
disco viene avanzato/indietreggiato a doppia velocità.
Quando mantenete il tasto premuto per più di 5 secondi, il
disco viene avanzato/indietreggiato ad 8 volte la velocità
normale.
Rilasciate g o f per ritornare alla riproduzione
2
normale.
• Durante l’avanzamento/ritorno rapido non c’è audio.
•
Con CD Video che supportano la funzione PBC, è possibile avanzare o
riavvolgere rapidamente il brano attualmente riprodotto.
• Per i DVD e CD video dotati di controllo di riproduzione (PBC), lo
schermo menu potrebbe apparire durante l’avanzamento/ritorno
rapido.
Come trovare l’inizio dei capitoli o dei brani
Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/
all’indietro
Nel modo pausa, premete g o f.
1
L’immagine avanza o retrocede fotogramma per fotogramma
fino a quando il tasto rimane premuto.
Premete -/J per riprendere la riproduzione normale.
2
• Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti/
all’indietro non vi sono suoni.
• La riproduzione fotogramma per fotogramma non può essere effettuata
sul CD video.
Riproduzione al rallentatore
Nel modo pausa tenere premuto g o f per
1
ridurre la velocità di riproduzione di 1/8.
Se il tasto rimane premuto per più di 5 secondi, la velocità di
riproduzione si riduce di 1/2 rispetto alla velocità normale.
Rilasciateg o f per la pausa, e premete -/J per
2
la riproduzione.
• Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.
• La riproduzione al rallentatore non è possibile quando si riproducono
delle diapositive.
• 1/2, 1/8 sono velocità approssimative. La velocità effettiva varia da
disco a disco.
• Nel caso dei video CD, la riproduzione rallentata all’indietro non è
disponibile.
Durante la riproduzione, premete g o f.
Il capitolo/brano commuta ogni volta che viene premuto il tasto, ed
inizia la riproduzione del capitolo/brano selezionato.
f: Premete questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o brano seguente.
g: Premete questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o brano corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
• Non è possibile trovare l’inizio di un brano di un CD Video che
supporta la funzione PBC. Impostare VCD PLAY MODE per disattivare
la funzione PBC. Consultare “Impostazione di un modo di riproduzione
Video CD” (pagina 37).
Spiegazione supplementare
Per “capitoli” si intende la divisione di film o selezioni
musicali sui DVD.
Per “brani” si intende la divisione di film o selezioni musicali
su CD video e musicali.
Riproduzione di singoli fotogrammi (pausa)
Durante la riproduzione, premete -/J.
1
Premete -/J per riprendere la riproduzione.
2
• Durante il modo di riproduzione di singoli fotogrammi non viene
emesso alcun suono.
• Si può fermare temporaneamente l’immagine o il suono quando la
riproduzione inizia dal modo di pausa. Ciò non è da considerarsi
malfunzionamento.
Ricerca per numero del titolo (solo DVD)
Usate questa funzione per localizzare facilmente le posizioni nel DVD
usando il titolo del DVD.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Quando si ferma la riproduzione, inserite il numero del
1
titolo da riprodurre usando i tasti numerici (“0” a
“9”).
Premete ENT.
2
La riproduzione comincia dal numero di titolo selezionato.
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in cui non sono
registrati i numeri dei titoli.
• Ad ogni pressione di CLR, si cancella una cifra. Premete CLR e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi per azzerare tutti i numeri
dei titoli.
• Premete RETURN per cancellare il modo di ricerca del titolo e
riprendere la riproduzione normale.
• Ha inizio automaticamente la riproduzione per i numeri dei titoli a due
cifre, anche se non avete premuto ENT. nella procedura 2.
19-IT
Ricerca diretta per capitolo o numero di brano
Usate questa funzione per arrivare facilmente all’inizio dei capitoli o dei
brani sul disco.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione o il prearresto, immettere il
1
numero del capitolo o del brano desiderato servendosi
dei tasti numerici (“0” a “9”).
Premete ENT.
2
La riproduzione comincia dal capitolo o brano
selezionato.
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in cui non sono
registrati i numeri dei capitoli.
• Non è possibile trovare direttamente l’inizio di un numero di brano di
un CD Video che supporta la funzione PBC. Impostare VCD PLAY
MODE per disattivare la funzione PBC. Consultare “Impostazione di
un modo di riproduzione Video CD” (pagina 37).
• A seconda del numero di cifre immesse, la riproduzione potrebbe
iniziare automaticamente anche se non si preme ENT. al punto 2.
• Premete CLR per cancellare l’ultima cifra del numero del capitolo/
brano. Premete CLR e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi per
azzerare i numeri del “Capitolo” e del “Brano”.
• Premete RETURN per cancellare il modo di ricerca del capitolo/brano
e riprendere la riproduzione normale.
Riproduzione ripetuta di capitolo/brano/titolo
Usate questa funzione per riprodurre ripetutamente i titoli, capitoli o brani
del disco.
Il modo di ripetizione commuta ogniqualvolta il tasto viene premuto.
DVD
↓
REPEAT CHAPT
↓
REPEAT TITLE
↓
REPEAT OFF
• Premendo la barra GlideTouch sotto RPT per oltre 2 secondi, l’unità
passa su REPEAT OFF.
CD video
Il capitolo viene riprodotto
ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto
ripetutamente.
Il modo ritorna al modo di
riproduzione normale. (Impostazione
predefinita in fabbrica)
↓
REPEAT TRACK
↓
REPEAT DISC
↓
REPEAT OFF
* Visualizzato solo in modalit caricatore.
• Il modo di riproduzione ripetuta del brano/disco non può essere usato
su CD video dotati di controllo di riproduzione (PBC). Impostare VCD
PLAY MODE per disattivare la funzione PBC. Consultare
“Impostazione di un modo di riproduzione Video CD” (pagina 37).
• In alcuni dischi non è possibile cambiare il modo di ripetizione.
Il brano viene riprodotto ripetutamente.
L'intero disco viene riprodotto
ripetutamente.
(Impostazione predefinita in fabbrica)
*
La riproduzione non viene ripetuta.
Passaggio tra le tracce audio
Un DVD può avere fino a 8 differenti tracce audio. Durante la riproduzione
si può passare da una traccia all’altra.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione, premere AUDIO.
Ogni volta che si preme il bottone, si passa da una traccia audio
all’altra fra quelle registrate sul disco.
• La traccia audio selezionata rimane preimpostata ogni volta che si
accende l’unità o che si cambia disco. Se la lingua selezionata per la
traccia audio predefinita non presente su un disco, verr selezionata la
lingua predefinita del disco. Consultare “Impostazione della lingua”
(pagina 34).
• Non tutti i dischi consentono di cambiare la traccia audio durante la
riproduzione. In tal caso, selezionare le tracce audio dal menu del
DVD .
• L’inizio della riproduzione della traccia audio selezionata può essere
un po’ ritardato.
20-IT
CD video con audio multiplex
Durante la riproduzione, premere AUDIO.
Ogni volta che viene premuto il tasto, i canali sinistro e destro
vengono commutati come mostrato di seguito.
LR → LL → RR → LR
Modifica dell’angolazione (solo DVD)
Per i DVD in cui le scene sono state filmate da diverse angolazioni,
l’angolazione può essere modificata durante la riproduzione.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione, premere ANGLE.
Ogni volta che viene premuto il tasto, vengono fatte scorrere le
angolazioni registrate sul disco.
• Qualche volta può essere necessario modificare l’angolazione.
• L’angolazione può essere modificata in due modi, in base al tipo di
disco.
- Senza interruzioni: l’angolo viene modificato in modo regolare.
- Con interruzioni: alla modifica dell’angolazione, prima viene
visualizzata un’immagine ferma, poi l’angolazione viene modificata.
Modifica della lingua dei sottotitoli (solo DVD)
Con i DVD contenenti i sottotitoli in lingua straniera, la lingua dei
sottotitolo può essere cambiata durante la riproduzione; è anche possibile
nascondere i sottotitoli.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
I sottotitolo commutano tra le lingue registrate sul disco e OFF ad
ogni pressione del tasto.
• La comparsa dei sottotitoli selezionati può essere un po’ ritardata.
• Non tutti i dischi consentono di cambiare i sottotitoli durante la
riproduzione. In tal caso, selezionare i sottotitoli dal menu del DVD.
• La lingua dei sottotitoli selezionata rimane preimpostata ogni volta che
si accende l’unità o che si cambia disco. Se il disco non comprende
quella lingua, al suo posto viene selezionata la lingua predefinita del
disco. Consultare “Impostazione della lingua” (pagina 34).
• Per alcuni dischi, i sottotitoli verranno visualizzati anche se la funzione
è stata disattivata.
Suggerimenti
Commutazione dal menu del disco
Per alcuni dischi, la lingua audio, l’angolatura e i sottotitoli possono
essere commutati dal menu del disco.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
1 Premete MENU, selezionate l’oggetto, e poi premete ENT.
2 Premete 8, 9, ; o : per selezionare la lingua o
l’angolatura, poi premete ENT.
(In alcuni dischi essi possono essere selezionati usando i
tasti numerici (da “0” a “9”) mentre viene visualizzato il
menu lingua o il menu angolo.)
Visualizzazione dello stato del disco (solo DVD)
Usate la procedura mostrata di seguito per visualizzare sullo schermo lo
stato (numero del titolo, numero del capitolo ecc.) del DVD in fase di
riproduzione sullo schermo del monitor.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione, premete DISP/TOP M.
Viene visualizzato lo stato di riproduzione.
Premendo nuovamente DISP/TOP M. la finestra di stato
riproduzione si chiude.
Disco di
riproduzione
Numero di
titolo corrente
Stato di riproduzione
Impostazione della ripetizione
(
Impostazione di
f
abbrica
- REPEAT OFF)
Lingua/numero
audio corrente
sottotitolo corrente
Lingua/numero
Numero del
capitolo corrente
DVD– VIDEO NTSC
DOL BY2 . 1D3 /
PN 1 / 2
1/3
:23'45"
1181
LAP
T:EPYEAROFF
AUD IO ENG 1 / 4
:
SUBT . J
:
ANGLE
Numero
dell'angolatura
corrente
Visualizzazione dello stato del disco (solo CD video)
Usate la procedura descritta qui sotto per ottenere una visualizzazione sullo
schermo dello stato (numero del brano ecc.) del CD video in fase di
riproduzione.
• Per eseguire queste operazioni si utilizza il telecomando.
Durante la riproduzione, premete DISP/TOP M.
Viene visualizzato lo stato di riproduzione.
Premendo nuovamente DISP/TOP M. la finestra di stato
riproduzione si chiude.
Disco di
riproduzione
Numero di brano
Stato di riproduzione
Impostazione della
fabbrica -REPEAT DISC)
corrente
ripetizione
(Impostazione di
Controllo della
riproduzione
(PBC)
• Se PBC è impostato su ON, il numero del brano in riproduzione e il
tempo di riproduzione brano non vengono visualizzati.
VIDEO– CD NT SC
T
OFF
12 ' 34"
C
1
LAP
EPYEARDIS
PBC
Sistema TV
(NTSC o PAL)
Tempo di
riproduzione
del capitolo
Uscita segnale
audio corrente
Sistema TV
(NTSC o PAL)
Tempo di
riproduzione
del brano
21-IT
Funzionamento della barra GlideTouch
La barra GlideTouch controlla le stesse funzioni dei tasti
dell’apparecchio e del telecomando.
• Premendo nuovamente FUNC. verrà visualizzato AF, P.PTY.
Modalità funzione audio
<DVD mode>
;/:/8/9/
ENT.
RTN
Come trovare l’inizio dei capitoli o dei brani
Riproduzione fotogramma per
fotogramma in avanti/all’indietro
Tasto di selezione quando si indica il
display del menu.
Ritorno al menu precedente
(A seconda del tipo di disco, potrebbe non essere
possibile tornare al display precedente)
Pagina 19
Pagina 19
Pagina 18
C
FUNC.Premere FUNC. per cambiare.
B
TOP.MRichiamo del display del menu superiore Pagina 18
MENURichiamo del display del menuPagina 18
AUDIOCambiare la lingua dei sottotitoliPagina 20
SUBT.Cambiare i sottotitoliPagina 21
ANGLECambiare l’angoloPagina 21
RPTRiproduzione ripetuta di un capitolo/titolo Pagina 20
• Premendo nuovamente FUNC. verrà visualizzato AF, P.PTY.
<Video CD mode>
AUDIOCambiare l’emissione audioPagina 20
RPTRiproduzione ripetuta di un
capitolo/brano
PBC
RTNRitorno al display precedente
• Premendo nuovamente FUNC. verrà visualizzato AF, P.PTY.
Impostare la modalità di riproduzione di
un Video CD
(A seconda del tipo di disco, potrebbe non essere
possibile tornare al display precedente)
Pagina 20
Pagina 37
Impostazione dell’audio
SOURCE/
POWER
gf
MENU
Regolazione dell’equilibratura (tra i canali sinistro e
destro)/Fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)/
Defeat