Alpine CDM-7861R User Manual

CDM-7861R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
R
EN
DE
FR
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
I
N
Z
T
L
TITLE
DISP
E
D
O
M
R
O
T
A
I
N
R
Y
E
N
C
O
D
E
R
L
O
U
D
T.INFO
TUNE/A.ME
44
P
D
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
WATTS x 4AMPLIFIER
W
R
S
O
U
R
C
E
BBE
D
N
A
B
UP
DN
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
MIN.
BBE
T.INFO
AF EON
NEWS
ST
TP
BASS FREQ. CONTROL
B.C.
AF NEWS PTY M.I.X. RPT SCAN
1F2 3 4 5 6
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
DX SEEK
CD RECEIVER
RPTALL M.I.X.
MAX.
F
ANGLE
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01149K63-O
CD changer for CDM-7861R CD-Wechsler für CDM-7861R Changeur CD pour CDM-7861R Cambiador de CD para
CDM-7861R Cambia CD per CDM-7861R CD-växlare för CDM-7861R
CHA-S624
CHA-1214
CHM-S620
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
An Alpine CD Changer adds more musical choices to your sound system. All models can be controlled from Alpine head units and deliver excellent sound quality. The CHA-S624 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, Ai-NET compatibility, Optical Digital Output, 150 Disc Title Memory and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S620 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer.
Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!
Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.
Mit einem Alpine CD-Wechsler erweitern Sie die Musikauswahl Ihres Systems. Sämtliche Modelle lassen sich von einer Alpine­Bedieneinheit aus steuern und liefern hervorragende Klangqualität. Der CHA-S624 ist ein Ai-NET-kompatibler Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, Digitalausgang für Glasfaserkabel, CD-Titelspeicher für 150 T itel und CD-TEXT. Das Ai-NET­Modell CHA-1214 nimmt 12 CDs auf, und der M-Bus-kompatible CHM-S620 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Un changeur de CD Alpine permet d'augmenter la plage des sélections musicales de votre système embarqué. Tous les modèles peuvent être contrôlés à partir des autoradios Alpine et offrent une excellente qualité audio. Le modèle CHA-S624 est un changeur 6 disques ultra performant compatible Ai-NET et équipé d'un convertisseur N/A standard, d'une sortie optique numérique, d'une mémoire d'une capacité de 150 titres et de la fonction CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET peut contenir 12 disques. Le modèle CHM-S620 M­Bus est un changeur 6 disques super compact.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
Un cambiador Alpine de CD añade más opciones musicales a su equipo de sonido. Todos los modelos pueden controlarse desde las unidades principales de Alpine y proporcionar un sonido de calidad excepcional. El modelo CHA-S624 es un cambiador de 6 discos de alto rendimiento con el nuevo DAC "M" y compatibilidad con Ai-NET, salida digital óptica, memoria de títulos de 150 discos y TEXTO CD. El modelo CHA-1214 Ai-NET admite 12 discos y el modelo CHM-S620 Bus-M es un cambiador de 6 discos y tamaño reducido.
I caricatori CD Alpine danno di più!
Più scelta, più versatilità, più comodità.
Un caricatore CD Alpine offre maggiore scelta. Tutti i modelli possono essere controllati tramite le unità di controllo Alpine e producono un suono di qualità eccellente. CHA-S624 è un caricatore a 6 dischi Ai NET compatibile e dotato di un nuovo M DAC, di un'uscita ottica digitale, memorizzazione dei titoli di 150 dischi e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai NET può contenere un massimo di 12 dischi, mentre il modello CHM-S620 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto.
Alpines CD-växlare ger mer!
Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.
Med Alpines CD-växlare i systemet får du större musikalisk valfrihet. Alla modeller kan styras från Alpines huvudenheter och ger enastående ljudkvalitet. CHA-S624 är en högpresterande växlare för 6 skivor med en ny M D/A-omvandlare, kompatibel med Ai-NET, optisk digitalutgång, titelminne för 150 skivor och CD-TEXT. Modellen CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor och modellen CHM­S620 M-Bus är en superkompakt växlare för 6 skivor.
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING................................................. 2
CAUTION.................................................. 2
PRECAUTIONS ........................................ 2
Basic Operation
Detaching the Front Panel................................. 4
Attaching the Front Panel ................................. 4
Initial System Start-Up ..................................... 4
Turning Power On and Off................................ 4
Display Angle Adjustment ................................ 5
Subwoofer On and Off...................................... 5
Adjusting Source Signal Levels ........................ 5
Adjusting Volume/Bass/T reble/
Balance (Between Left and Right)/
Fader (Between Front and Rear) ................... 5
Turning Loudness On/Off................................. 5
Selecting BBE Mode ........................................ 6
Setting Bass Frequency..................................... 6
Changing Display Pattern of Audio Level ........ 6
Radio Operation
Manual Tuning.................................................. 7
Setting Frequency Step ..................................... 7
Automatic Seek Tuning .................................... 7
Manual Storing of Station Presets .................... 8
Automatic Memory of Station Presets.............. 8
Tuning to Preset Stations .................................. 8
RDS Operation
Setting RDS Reception Mode and Receiving
RDS Stations ................................................. 9
Recalling Preset RDS Stations.......................... 9
Receiving RDS Regional (Local) Stations...... 10
Receiving Traffic Information......................... 10
PTY (Programme Type) Tuning .....................10
ENGLISH
Receiving Traf fic Information While Playing
CD or Radio................................................. 11
Priority News .................................................. 11
CD Player Operation
Opening and Closing the Movable display ..... 12
Playback.......................................................... 12
Music Sensor (Skip)........................................ 12
Fast Forward and Backward ........................... 13
Repeat Play ..................................................... 13
M.I.X. (Random Play) .................................... 13
Scanning Programmes .................................... 13
Displaying and Scrolling CD Text .................. 13
Controlling CD Changer (Optional) ............... 13
Information
In Case of Difficulty ....................................... 14
Specifications .................................................. 15
Installation and Connections
Warning........................................................... 16
Caution............................................................ 16
Precautions...................................................... 16
Installation ...................................................... 17
Connections .................................................... 18
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Doing so may result in fire or electric shock.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material properly damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
PRECAUTIONS
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
2-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Installation Location
Make sure the CDM-7861R will not be installed in a location subjected to:
• Direct sun and heat
• High humidity and water
• Excessive dust
• Excessive vibrations
Handling the Detachable Front Panel
• Do not expose to rain or water.
• Do not drop or apply shock.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc. Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the RESET switch with a pointed object such as a ballpoint pen. Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ball-point pen or other such instrument, then insert the disc again.
Centre Hole
Bumps
Centre Hole
New Disc
Outside (Bumps)
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use any special shape discs. Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc by its edge so that no fingerprints are left on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.
FR
ES
DE
IT
SE
Transparent Sheet
Disc Stabilizer
3-EN
Basic Operation
INTLZ
MODE
PWR
Detaching the Front Panel
1 Press the PWR (Power) button for more than 3
seconds to turn off the power.
2 Press the (Release) button at lower left
corner until the front panel pops out.
3 Grasp the left side of the front panel and pull it
out.
8
RESET
Preset buttons (1 through 6)
Controlable with Remote Control
This unit can be controlled with an optional Alpine remote control. For details, consult your Alpine dealer.
Connectable to Remote Control Interface
Box
You can operate this unit from the vehicle's control unit when an Alpine Remote Control Interface Box (optional) is connected. For details, contact your Alpine dealer.
4
c
91
NOTES
The front panel may become hot in normal usage
(especially the connector terminals), this is not malfunction.
To protect the front panel, place it in the supplied
carrying case.
Attaching the Front Panel
1 First, insert the right side of the front panel into
the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit.
2 Push the left side of the front panel until it locks
firmly into the main unit.
2
11
NOTE
Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.
4-EN
Initial System Start-Up
Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initialized. Press the RESET switch with a ballpoint pen or any other pointed object.
Turning Power On and Off
1 Press the PWR (Power) button to turn on the
unit.
NOTE
The unit can be turned on by pressing any other button except the eject c button.
The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off. Press the PWR button for more than 3 seconds to turn off the unit.
NOTE
The very first time the power is turned on, the volume will start from level 12, the BBE will be on in the tuner mode.
Display Angle Adjustment
Movable display
The movable display may be adjusted to 3 different angles depending upon user preference.
Adjusting Volume/Bass/Treble/ Balance (Between Left and Right)/ Fader (Between Front and Rear)
1 Press the MODE (Audio Control) knob
repeatedly to choose the desired mode. Each press changes the modes as follows:
VOL BASS TREB
FAD BAL
1 Press the ANGLE 8 or 9 button to adjust the
angle of the movable display.
NOTES
The display will close a half minute after the ignition
key is turned to the OFF position.
The adjusted angle of the display is stored in memory.
There is no need to re-adjust the angle when the power is turned back on.
CAUTION
Keep hands (or any other object) away from the display while it is opening or closing to avoid damage or injury. The back of the movable display will get very warm under normal operating conditions. This is not a malfunction. Do not touch.
Subwoofer On and Off
1 Press the INTLZ button for at least 3 seconds. 2 Press the Preset 4 button.
With each press, subwoofer is toggled On or Off.
3 Press and hold the INTLZ button for at least 3
seconds to cancel the setting mode.
NOTES
Initial mode is "Subwoofer OFF."
Set to "Subwoofer OFF" unless the subwoofer is
used.
When the subwoofer is turned on, the subwoofer
output level can be adjusted. For more details, refer to the Adjusting Volume/Bass/Tr eble/Balance/Fader.
NOTES
If the MODE (Audio Control) knob is not rotated in 5
seconds after selecting the BASS, TREBLE, BALANCE, or FADER mode, the unit automatically sets in the VOLUME mode.
When the subwoofer, BBE mode is set to ON, the
level of the subwoofer, BBE can be adjusted.
2 Rotate the MODE (Audio Control) knob until the
desired sound is obtained in each mode.
NOTE
The settings of the Bass and Treble will be individually memorized for each source (FM, MW (LW) and CD) until the setting is changed. Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.
Turning Loudness On/Off
Loudness introduces a special low- and high­frequency emphasis at low listening levels. This compensates for the ear's decreased sensitivity to bass and treble sound.
1 Press and hold the MODE (Audio Control) knob
for at least 2 seconds to activate or deactivate the loudness mode. The display shows "LOUD ON" when the loudness mode is activated.
FR
ES
DE
IT
Adjusting Source Signal Levels
If the difference in volume level between the CD player and FM radio is too great, adjust the FM signal level as follows.
1 Press and hold the INTLZ button for at least 3
seconds.
2 Press the Preset 1 button to select the FM signal
level HI (High) or LO (Low) to make the signal levels between the FM band and CD player closer.
3 Press and hold the INTLZ button for at least 3
seconds to cancel the setting mode.
SE
5-EN
Loading...
+ 15 hidden pages