Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero e la scritta "AVVERTIMENTO"
indicano all'utilizzatore la presenza di
importanti istruzioni per l'uso.
Se si manca di osservare queste istruzioni ne
possono risultare serie lesioni o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a
incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
ATTENZIONE
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero e la scritta "ATTENZIONE" indicano
all'utilizzatore la presenza di importanti
istruzioni per l'uso.
Se si manca di osservare queste istruzioni ne
possono risultare lesioni o danni materiali.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere
l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del
disco dovute alla presenza di condensazione. In questo
caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora
che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive
condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di
riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o
al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
2-IT
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il
lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando
questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la
riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso
l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle
automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il
lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito,
premere l'interruttore di ripristino con un oggetto
appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade
accidentate può causare salti di suono, ma questo non
causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del
disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con
superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un
disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo
essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno
del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o
irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato
caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare
i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera
o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il
disco.
Foro
centrale
Foro
centrale
Disco
nuovo
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDM-7859R/CDM-7858R/CDM7856R non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in
modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non
attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco.
Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del
disco possono causare salti di suono. Per la pulizia
normale, passare la superficie di riproduzione con un
panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo
esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un
panno morbido pulito con una soluzione di detergente
neutro delicato prima di pulire il disco.
Sporgenze
Esterno
(sporgenze)
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il
meccanismo.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la
protezione della superficie del disco e il miglioramento
della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera
lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori
può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi
di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali
accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
1
Funzionamento di base
2BANDMODE / LOUDPOWER
g DN
f UP
1
SETUP
Rimozione del pannello anteriore
1 Tenere premuto il tasto POWER (alimentazione)
per almeno 3 secondi per spegnere
l'apparecchio.
2 Premere il tasto di (Rilascio) sull'angolo inferiore
sinistro fino a che il pannello anteriore fuoriesce.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
tirarlo fuori.
c
• Possibilità di controllo con telecomando
È possibile controllare questo apparecchio con
un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori
informazioni, consultare un rivenditore Alpine.
Puntate il telecomando opzionale nella
direzione del sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
NOTE
• Il pannello anteriore può riscaldarsi durante l'uso
normale (particolarmente i terminali del connettore),
ma questo non è indice di problemi di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore inserirlo nella
custodia di trasporto in dotazione.
Avvio iniziale del sistema
Applicazione del pannello anteriore
1 Immediatamente dopo l'installazione o
1 Innanzitutto inserire il lato destro del pannello
anteriore nell'apparecchio principale. Allineare la
scanalatura del pannello anteriore con la
sporgenza sull'apparecchio principale.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anterior e , verificare che
non ci siano sporco o polver e sui terminali del connettore
o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
4-IT
• Collegabile a scatola interfaccia comando a
distanza
È possibile controllare questo apparecchio
dall'unità di controllo del veicolo quando è
collegata una scatola interfaccia comando a
distanza Alpine (opzionale). Per dettagli,
contattare il proprio concessionario Alpine.
l'accensione dell'apparecchio, è necessario che
questo venga inizializzato. Per svolgere tale
operazione, rimuovere il pannello anteriore
asportabile. Dietro al pannello anteriore, sulla
destra del connettore, si trova un piccolo foro.
Per completare la procedura di inizializzazione,
premere l'interruttore Reset che si trova dietro
tale foro con un lapis o un altro oggetto
appuntito.
1
Interruttore Reset
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi
altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al
volume con cui si stava ascoltando prima che
l'apparecchio fosse spento.
Tenere premuto di nuovo il tasto POWER per
almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il
volume è impostato sul livello 12 e la funzione LOUD è
attiva nel modo sintonizzatore.
Attivazione e disattivazione del
subwoofer
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il modo SUB-W.
3 Premere il tasto BAND per selezionare
Subwoofer ON o OFF.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto SETUP per tornare al modo normale.
NOTE
• Il modo iniziale è "Subwoofer ON".
• Non cambiare l'impostazione "Subwoofer OFF" a
meno che non venga utilizzato il subwoofer.
• Quando il subwoofer è acceso, è possibile regolare il
livello di uscita del subwoofer. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla sezione
"Regolazione di volume/equilibratura/fader".
Regolazione di volume/
equilibratura (tra i canali sinistro e
destro)/fader (tra i diffusori
anteriori e posteriori)
2 Premere i tasti 5 e 6 fino a quando si ottiene il
suono desiderato in ogni modo.
Attivazione e disattivazione del
modo di sonorità
Il modo di sonorità introduce una speciale enfasi
delle basse e alte frequenze a bassi livelli di
ascolto. Questo compensa la minore sensibilità
dell'orecchio umano per i suoni dei bassi e degli
acuti.
1 Premere il tasto di LOUD e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per attivare o disattivare il
modo di sonorità. Il display visualizza "LOUD
ON" quando è attivato il modo di sonorità.
Regolazione del livello di segnale
della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra
a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello
del segnale FM come segue.
1 Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il modo FM LV (LIVELLO FM).
3 Premere il tasto BAND per selezionare il livello
di segnale FM HI (alto) o LO (basso) in modo da
avvicinare i livelli del segnale FM e della piastra
a CD .
4 Premere il tasto SETUP per tornare al modo
normale.
1 Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come
segue:
→ VOL→ BAL→ FAD
NOTA
Se il tasto 5 o 6 non viene premuta entro 5 secondi dalla
selezione del modo BALANCE o FADER, l'apparecchio
passa automaticamente al modo VOLUME.
5-IT
Funzionamento di base
BAND
g DN
f UP
BASS C.TREBLE C.SETUP
12SOURCE
Impostazione del controllo dei
bassi
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza dei bassi come desiderato.
1 Premere il tasto BASS C. per attivare il modo di
impostazione dei bassi.
2-1
Impostazione della frequenza dei bassi:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale dei bassi
desiderata.
60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 200Hz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei
bassi.
Impostazione del controllo degli
acuti
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza degli acuti come desiderato.
1 Premere il tasto TREBLE C. per attivare il modo
di impostazione degli acuti.
2-1
Impostazione della frequenza degli acuti:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale degli acuti.
10kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15kHz ↔ 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza
degli acuti.
2-2
Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare
l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
→ WIDE1 → WIDE2→ WIDE3 → WIDE4
(più ampia)←→(meno ampia)
L'ampiezza di banda delle frequenze aumenta o
diminuisce.
2-3
Impostazione del livello dei bassi:
Premere il tasto
dei bassi desiderato (–7~+7).È possibile aumentare o diminuire la frequenza
dei bassi.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata
automaticamente.
• L'impostazione livello dei bassi viene memorizzata
individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL)
e CD) finché non viene modificata. A seconda degli
apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del
display non funzionano.
.............
55
66
5 o
6 per selezionare il livello
55
66
6-IT
2-2
Impostazione del livello degli acuti:
55
Premere il tasto
degli acuti desiderato (–7~+7).È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene
disattivata automaticamente.
• Le impostazioni livello degli acuti vengono
memorizzate individualmente per ciascuna sorgente
(FM, OM (OL) e CD) finché non vengono modificate.
A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni
e indicazioni del display non funzionano.
66
5 o
6 per selezionare il livello
55
66
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.