Alpine CDE-9801R, CDM-9807RB, CDM-9803R, CDM-9805R, CDE-9802RB User Manual [it]

...
Page 1
CDM-9807RB CDM-9805R CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
R
EN
DE
FR
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P02294K52-O
ES
IT
SE
Page 2
Indice
ITALIANO
Istruzioni Per L'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 2
PRECAUZIONI .......................................... 2
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ......................4
Applicazione del pannello anteriore .................. 4
Avvio iniziale del sistema .................................. 4
Accensione e spegnimento ................................. 5
Regolazione di volume/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader
(tra i diffusori anteriori e posteriori) ............... 5
Attivazione e disattivazione del modo di
sonorità ........................................................... 5
Funzione di silenziamento audio ....................... 5
Impostazione del controllo dei bassi .................. 6
Impostazione del controllo degli acuti ...............6
Impostazione del tipo di bassi ............................ 7
Modo di disattivazione del display attivato e
disattivato
(solo CDM-9807RB) ......................................7
Modifica dello schema di visualizzazione del
livello audio
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R) ................ 7
Modifica dello schema di visualizzazione del
livello audio
(solo CDM-9803RM/CDM-9803R/
CDE-9802RB/CDE-9801R) ...........................7
Funzionamento della radio
Sintonia manuale................................................ 8
Sintonia a ricerca automatica .............................8
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ................................................. 9
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ................................................. 9
Sintonia delle stazioni preselezionate ................9
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e
ricezione di stazioni RDS .............................10
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate ...10
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ... 11
Ricezione di notiziari sul traffico ..................... 11
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ......11
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l'ascolto CD o della radio ............................. 12
Priorità notiziari ............................................... 12
Uso del lettore CD
Inserimento/estrazione del disco ...................... 13
Riproduzione normale e pausa ......................... 14
Sensore musicale (salto) .................................. 14
Avanzamento e ritorno rapido ..........................14
Riproduzione a ripetizione ...............................14
M.I.X. (riproduzione casuale) ..........................15
Scorrimento di programmi ...............................15
Controllo del cambia CD (opzionale)
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/
CDM-9803RM/ CDM-9803R) .....................15
Operazioni di configurazione (SETUP)
Attivazione e disattivazione del subwoofer ..... 16
Regolazione del livello di segnale della fonte ....
Impostazione del modo AUX
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/
CDM-9803RM/CDM-9803R) ......................16
Commutazione del modo tuner
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R) .............. 17
16
Informazione
In caso di difficoltà .......................................... 18
Caratteristiche tecniche ....................................19
Installazione e collegamenti
Avvertimento .................................................... 20
Attenzione ........................................................20
Precauzioni ....................................................... 20
Installazione .....................................................21
Collegamenti ....................................................22
1-IT
Page 3
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco dovute alla presenza di condensazione. In questo caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
2-IT
Page 4
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettore dal meccanismo di caricamento automatico. Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco. Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito, premere l'interruttore di ripristino con un oggetto appuntito come una penna a sfera. La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può causare salti di suono, ma questo non causa graffi sul disco o danni al lettore.
Luogo di installazione
Non installare questa unità in luoghi soggetti a:
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
Cura del pannello anteriore staccabile
Non esporlo a pioggia o acqua.
Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
Foro centrale
Sporgenze
Foro centrale
Disco nuovo
Esterno (sporgenze)
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale. L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il meccanismo.
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco possono causare salti di suono. Per la pulizia normale, passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
Page 5
1
Funzionamento di base
(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)
SOURCE/ POWER
MODE / LOUD (Codificatore a rotazione)
SOURCE/ POWER
MODE / LOUD
4
3MUTE
MUTE
Rimozione del pannello anteriore
1 Tenere premuto il tasto SOURCE/POWER per
almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
2 Premere il tasto di (Rilascio) sull'angolo inferiore
sinistro fino a che il pannello anteriore fuoriesce.
3 Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
tirarlo fuori.
NOTE
Il pannello anteriore può riscaldarsi durante l'uso normale (particolarmente i terminali del connettore), ma questo non è indice di problemi di funzionamento.
Per proteggere il pannello anteriore inserirlo nella custodia di trasporto in dotazione.
Applicazione del pannello anteriore
1 Innanzitutto inserire il lato destro del pannello
anteriore nell'apparecchio principale. Allineare la scanalatura del pannello anteriore con la sporgenza sull'apparecchio principale.
2 Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
Possibilità di controllo con telecomando
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803RM/CDM-9803R)
È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine. Puntate il telecomando opzionale nella direzione del sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
Collegabile a scatola interfaccia comando a
distanza (solo CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803RM/CDM-9803R)
È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
1 Immediatamente dopo l'installazione o
l'accensione dell'apparecchio, è necessario che questo venga inizializzato. Per svolgere tale operazione, rimuovere il pannello anteriore asportabile. Dietro al pannello anteriore, sulla destra del connettore, si trova un piccolo foro. Per completare la procedura di inizializzazione, premere l'interruttore Reset che si trova dietro tale foro con un lapis o un altro oggetto appuntito.
4-IT
1
Interruttore Reset
Page 6
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Tenere premuto di nuovo il tasto SOURCE/ POWER per almeno 3 secondi per spegnere l'apparecchio.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12 e la funzione LOUD è attiva nel modo sintonizzatore.
Attivazione e disattivazione del modo di sonorità
Il modo di sonorità introduce una speciale enfasi delle basse e alte frequenze a bassi livelli di ascolto. Questo compensa la minore sensibilità dell'orecchio umano per i suoni dei bassi e degli acuti.
1 Premere il tasto di MODE/LOUD e tenerla
premuta per almeno 2 secondi per attivare o disattivare il modo di sonorità. Il display visualizza "LOUD ON" quando è attivato il modo di sonorità.
Funzione di silenziamento audio
Regolazione di volume/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)
1 Premere ripetutamente il tasto MODE/LOUD per
selezionare il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue:
VOL SUB-W* BAL FAD
Volume: 0 ~ 35 Balance: L15 ~ R15 Fader: R15 ~ F15 Subwoofer: 0 ~ +15
NOTE
Se il codificatore a rotazione (solo CDM-9807RB/
CDM-9805R) non viene ruotato o i tasti 5 o 6 (solo CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE­9801R) non vengono premuti entro 5 secondi dalla selezione dei modi BALANCE e FADER, l’apparecchio passa automaticamente al modo VOLUME.
*Quando il subwoofer è attivato (ON), il livello del
subwoofer può essere regolato.
L'attivazione di questa funzione abbassa istantaneamente il livello del volume di 20 dB.
1 Premere il tasto MUTE per attivare il modo
MUTE. Il livello audio scende di circa 20 dB. Premendo di nuovo il tasto MUTE si riporta l'audio al livello precedente.
2 Ruotare il codificatore a rotazione (solo CDM-
9807RB/CDM-9805R) o premere i tasti (solo CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/ CDE-9801R) fino ad ottenere laudio desiderato in ciascun modo.
3 e 4
Indicatori su CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803R
Quando la funzione è attivata, la sottolineatura è accesa.
5-IT
Page 7
Funzionamento di base
(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)
BAND
fgCENTER f 3
Codificatore a rotazione
DISP/B. OUT
(solo CDM-9807RB)
fgCENTER f
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza dei bassi come desiderato.
1
Premere il tasto CENTER f per selezionare il modo di impostazione dei bassi. Ad ogni pressione del tasto il modo cambia come indicato di seguito.
Modo di impostazione
→→
dei bassi
2-1
Impostazione della frequenza dei bassi: Premere il tasto frequenza centrale dei bassi desiderata.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Modo di impostazione degli acuti
g
o f per selezionare la
Modo normale
Impostazione del controllo degli acuti
È possibile modificare l'accentuazione della frequenza degli acuti come desiderato.
1
BAND
Selezionando una "Impostazione del tipo di bassi" (da 1 a 3)
sostituisce temporaneamente le impostazioni personalizzate effettuate in precedenza.
Premere il tasto CENTER f per selezionare il modo di impostazione degli acuti. Ad ogni pressione del tasto il modo cambia come indicato di seguito.
Modo di impostazione
→→
dei bassi
4
Modo di impostazione degli acuti
Modo normale
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei bassi.
2-2
Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
WIDE1 WIDE2 WIDE3 WIDE4 (meno ampia) →(più ampia)
L'ampiezza di banda delle frequenze aumenta o diminuisce.
2-3
Impostazione del livello dei bassi: Ruotare il codificatore a rotazione (solo CDM­9807RB/CDM-9805R) o premere il tasto CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE­9801R) per selezionare il livello dei bassi desiderato (-7~+7). È possibile aumentare o diminuire la frequenza dei bassi.
NOTE
Se entro 15 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata automaticamente.
L'impostazione livello dei bassi viene memorizzata
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW) e CD) finché non viene modificata. Una volta impostate la frequenza dei bassi e lampiezza di banda dei bassi per una delle sorgenti (FM, MW (LW) e CD), l’impostazione effettuata diventa effettiva per tutte le sorgenti.
..............
33
3
33
o
44
4
44
6-IT
(solo
2-1
Impostazione della frequenza degli acuti: Premere il tasto frequenza centrale degli acuti.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza degli acuti.
2-2
Impostazione del livello degli acuti: Ruotare il codificatore a rotazione (solo CDM­9807RB/CDM-9805R) o premere il tasto (solo CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/ CDE-9801R) per selezionare il livello degli acuti desiderato (-7~+7). È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
Se entro 15 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene disattivata automaticamente.
Le impostazioni livello degli acuti vengono memorizzate
individualmente per ciascuna sorgente (FM, MW (LW) e CD) finché non vengono modificate. Una volta impostata la frequenza degli acuti per una delle sorgenti (FM, MW (LW) e CD), limpostazione effettuata diventa effettiva per tutte le sorgenti.
g
o f per selezionare la
33
3
33
44
o
4
44
Page 8
Impostazione del tipo di bassi
Questa funzione consente di impostare 3 tipi diversi di bassi. Selezionare limpostazione preferita.
1 Tenere premuto il tasto CENTER f per almeno 2
secondi per impostare di tipo di bassi.
2 Selezionare il tipo desiderato (da 1 a 3)
premendo il tasto g o f entro 15 secondi. Il tipo 1 avrà un suono migliore se nel sistema è presente un subwoofer. Usare il tipo 2 o 3 se sono installati diffusori di diametro piccolo.
3 Premere il tasto CENTER f per almeno 2
secondi per tornare al modo normale.
NOTE
La "Frequenza centrale dei bassi" e l’ "Ampiezza di banda dei bassi" impostate precedentemente vengono sostituite quando si seleziona il tipo da 1 a 3. Se Tipo bassi è impostato su OFF, verranno ripristinate le impostazioni precedenti.
Se si collega un processore audio esterno, limpostazione non può essere effettuata.
Modo di disattivazione del display attivato e disattivato (solo CDM-9807RB)
Quando il modo di disattivazione è attivato, il display viene disattivato per ridurre il consumo energetico. Il risparmio energetico così ottenuto permette di migliorare la qualità sonora.
1
Premere e tenere premuto il tasto DISP/B.OUT per almeno 3 secondi per avviare il modo di disattivazione. In questo modo il display viene disattivato.
NOTA
Se durante il modo di disattivazione del display viene premuto un tasto qualsiasi sull'unità, il nome della relativa funzione viene visualizzato per 5 secondi per indicare l'operazione prima di tornare al modo di disattivazione.
Per annullare il modo di disattivazione, premere e tenere premuto il tasto DISP/B.OUT per almeno 3 secondi.
Modifica dello schema di visualizzazione del livello audio (solo CDM-9807RB/CDM-9805R)
1 Premere il tasto DISP per cambiare il motivo del
display.
DISP1 DISP2 DISP OFF
DISP 1: L'indicatore del volume si illuminana.
DISP2: Nel display dei bassi le barre dei valori e dei modi si illuminano ad indicare le impostazioni. Impostazione di esempio:
DISP OFF: Spegne il display del livello audio. Se viene impostato DISP OFF, l'indicatore del volume e i display dei bassi non vengono illuminati.
Modifica dello schema di visualizzazione del livello audio (solo CDM-9803RM/CDM-9803R/ CDE-9802RB/CDE-9801R)
1 Premoere e tenere premuto il tasto F/SETUP per
almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto g o f per selezionare
DISP.
3 Premere il tasto BAND per cambiare il motivo
del display.
DISP1 DISP2 DISP OFF
DISP 1: L'indicatore del volume si illuminana.
DISP2: Nel display dei bassi le barre dei valori e dei modi si illuminano ad indicare le impostazioni. Impostazione di esempio:
DISP OFF: Spegne il display del livello audio. Se viene impostato DISP OFF, l'indicatore del volume e i display dei bassi non vengono illuminati.
4 Al termine dell'impostazione, premere il tasto
F/SETUP per ritornare al modo normale.
7-IT
Page 9
Funzionamento della radio
Sintonia a ricerca automatica
SOURCE/
POWER
TUNE/
A. ME
BAND
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per
selezionare il modo radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
fg
F/SETUP Tasto di
preselezione
(da 1 a 6)
Sintonia manuale
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per
selezionare il modo radio.
2 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
3 Premere ripetutamente il tasto TUNE/A. ME fino
a quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal display.
NOTA
Il modo iniziale è "DX-SEEK".
4 Premere il tasto g o f rispettivamente per
scendere o salire di un passo, fino a che viene visualizzata la frequenza della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore "ST" appare sul display quando è sintonizzata una stazione FM stereo.
3 Premere il tasto TUNE/A. ME in modo da far
illuminare gli indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore SEEK si illumina. Quando il modo DX è attivato, sia le stazioni forti che quelle deboli sono sintonizzate dall'operazione di ricerca automatica. Premere di nuovo per tornare al modo locale. L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si illumina per alcuni secondi. Ora sono sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
4 Premere il tasto g o f per cercare
automaticamente una stazione rispettivamente a scendere o a salire. Quando l'apparecchio trova una stazione, la ricerca si ferma a quella stazione. Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la stazione successiva.
8-IT
Page 10
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
1 Selezionare la banda radio e sintonizzare la
stazione radio desiderata da memorizzare nella memoria di preselezione.
2 Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si
spegne. Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto di preselezione (da 1 a 6) sul quale si desidera memorizzare la stazione. La stazione selezionata viene memorizzata. Il display mostra la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
3 Ripetere questo procedimento per memorizzare
fino a 5 altre stazioni della stessa banda. Per usare questo procedimento per altre bande, basta selezionare la banda desiderata e ripetere il procedimento. È possibile memorizzare un totale di 24 stazioni nella memoria di preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM1, FM2 , MW e LW).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata un'altra stazione sullo stesso numero.
1 Premere il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
2
Tenere premuto il tasto TUNE/A. ME per almeno 2 secondi. Il sintonizzatore cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni forti della banda selezionata in ordine di forza del segnale. La frequenza sul display continua a cambiare mentre la memorizzazione automatica è in corso. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
1 Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata. A ciascuna pressione la banda cambia:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
2 Premere il tasto F/SETUP: lindicatore "FUNC" si
spegne, quindi premere il tasto della stazione preselezionata su cui è stata memorizzata la stazione radio desiderata. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
Indicatori su CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803R
Quando la funzione è attivata, la sottolineatura è accesa.
9-IT
Page 11
Funzionamento RDS
(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)
T.INFOBAND
F/SETUPg f
Tasto di preselezione
3/PTY
1/AF
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e di risintonizzare automaticamente un'emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1 Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si
ilumina.
2 Premere il tasto 1/AF per attivare il modo RDS. 3 Premere il tasto g o f per sintonizzare la
stazione RDS desiderata.
NOTA
Se si tiene premuto il tasto BAND per più di 2 secondi mentre è visualizzato un nome stazione, il display visualizza la frequenza della stazione per 5 secondi.
4 Premere di nuovo il tasto 1/AF per disattivare il
modo RDS.
5 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo
normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Lista frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate
BAND
f
F/SETUPg
Tasto di preselezione
3/PTY
1/AF
T.INFO
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate
1 Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si
ilumina.
2 Premere il tasto 1/AF per attivare il modo RDS. 3 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo
normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
4
Assicurarsi che l'indicatore quindi premere il tasto della posizione preselezionata su stazione RDS desiderata. S.e il segnale della stazione preselezionata è debole, I'apparecchio cerca e sintonizza automaticamente una AF (frequenze alternative).
cui è stata memorizzata la
"FUNC"
stazione più forte nella lista
si spegne,
5 Se la stazione preselezionata e le stazioni nella
lista AF non possono essere ricevute: Premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione entro 5 secondi per far cercare all'apparecchio una stazione nell lista PI (identificazione programma). Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche in questo caso, l'apparecchio visualizza la frequenza della stazione preselezionata e l'indicatore di preselezione scompare. Se il livello di segnale di una stazione regionale (locale) sintonizzata diventa troppo debole per la ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di preselezione per sintonizzare una stazione regionale di un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS possono essere preselezionate solo nelle bande F1 e F2.
10-IT
Page 12
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1 Tenere premuto il tasto F/SETUP per almeno 3
secondi per attivare il modo di regolazione.
2 Premere il tasto g o f per selezionare il
modo REG.
3 Premere il tasto BAND per attivare o disattivare
il modo REG (regionale). Quando è selezionato il modo REG OFF, l'apparecchio continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata.
4 Premere il tasto
di regolazione.
F/SETUP
per disattivare il modo
Ricezione di notiziari sul traffico
1 Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a che
l'indicatore T.INFO appare sul display.
2 Premere il tasto g o f per selezionare la
stazione di notiziari sul traffico desiderata. Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in modo di attesa. Quando inizia una trasmissione di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente e il display visualizza "TRF­INFO" per qualche secondi e quindi torna alla visualizzazione PS.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l'apparecchio torna automaticamente al modo di attesa.
NOTE
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
1 Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si
ilumina.
2 Premere il tasto 3/PTY per attivare il modo PTY,
quando l'apparecchio è nel modo radio (ricezione FM). Il tipo di programma della stazione attualmente sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il
display visualizza "NO PTY".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato automaticamente.
3 Premere i tasti g e f entro 5 secondi dopo
aver attivato il modo PTY per scegliere il tipo di programma desiderato mentre il PTY (tipo di programma) è visualizzato. Ciascuna pressione visualizza i tipi di programma nell'ordine uno per volta.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
4 Premere il tasto 3/PTY entro 5 secondi dalla
selezione del tipo di programma per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato. L'indicatore del tipo di programma scelto lampeggia durante la ricerca e si illumina stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO PTY" viene visualizzato per 2 secondi.
5 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo
normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
Indicatori su CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803R
Quando la funzione è attivata, la sottolineatura è accesa.
11-IT
Page 13
Funzionamento RDS
(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)
T.INFO
g
f F/SETUP 2/NEWS g f F/SETUP 2/NEWS T.INFO
Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto CD o della radio
1 Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a
quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.
2 Premere il tasto g o f per selezionare una
stazione con notiziari sul traffico, se necessario.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/ cambiatore o della normale trasmissione FM.
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Quando non è possibile ricevere stazioni con notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione "T.INFO" lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere ricevuto, viene selezionata automaticamente una stazione con notiziari sul traffico su un'altra frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico quando questo avviene.
Priorità notiziari
Questa funzione permette di predisporre la priorità per i programmi di notizie. In questo modo non si perde mai un giornale radio perché l'apparecchio dà automaticamente la precedenza ai notiziari non appena ne inizia la trasmissione, interrompendo il programma in fase di ascolto. Questo funzione può essere usata quando l'apparecchio è regolato su un modo diverso da MW o LW.
1 Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si
ilumina, quando l'apparecchio è nel modo radio (ricezione FM).
2 Premere il tasto 2/NEWS per attivare il modo
PRIORITY NEWS. Sul display appare lindicatore "NEWS".
Per disattivare il modo di priorità notiziari, premere il tasto NEWS.
NOTA
Nel modo di priorità notiziari, diversamente da quanto avviene con la funzione T.INFO, il volume non viene alzato automaticamente.
3 Premere il tasto F/SETUP per attivare il modo
normale, quando l'apparecchio è nel modo radio (ricezione FM). L'indicatore "FUNC" si spegne.
3 Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di
notiziari sul traffico. L'indicatore "T.INFO" scompare.
12-IT
Page 14
Uso del lettore CD
c
Inserimento/estrazione del disco
1 Inserire un disco parzialmente nella fessura co la
facciata dell'etichetta rivolta verso l'alto. Il lettore tira automaticamente il disco nel comparto disco.
L'indicatore Disc appare per indicare che un disco è inserito.
NOTA
È possibile usare compact disc da 8 cm.
2 Premere il tasto c per estrarre il disco.
NOTE
Se il disco non viene rimosso per vari secondi dopo che è stato espulso, l'apparecchio fa rientrare automaticamente il disco nel comparto per proteggere il disco.
Non inserire né rimuovere i CD durante le operazioni di caricamento o espulsione in quanto si potrebbero verificare dei problemi di funzionamento.
Informazioni sui dischi utilizzabili.
Utilizzare esclusivamente compact disc la cui facciata con letichetta riporti i seguenti marchi del logo CD.
Se si utilizzano compact disc di tipo non specificato, non possono essere garantite prestazioni corrette. Con questo apparecchio è possibile ascoltare CD-R (CD registrabili) e CD-RW (CD riscrivibili). Non è possibile tuttavia riprodurre CD-R e CD-RW contenenti file audio in formato MP3.
Alcuni dei seguenti CD potrebbero non venire riprodotti con il presente apparecchio: CD difettosi, CD sulla cui superficie sono presenti delle impronte, CD che sono stati esposti a temperature estremamente elevate o basse o alla luce solare (ad es., in unauto o nel presente apparecchio), CD registrati in condizioni non ottimali, CD non audio, CD su cui, non essendo stato possibile registrare, si è tentato di effettuare una seconda registrazione.
Cura dei dischi (CD/CD-R/CD-RW)
Non toccare la superficie dei dischi.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta.
Non applicare adesivi o etichette ai dischi né scrivervi
sulla superficie.
Se impolverati, pulire i dischi.
Assicurarsi che la superficie esterna dei dischi non
presenti irregolarità.
Non utilizzare accessori per dischi disponibili in commercio.
Non lasciare i dischi all'interno dell'auto o dell'apparecchio per un periodo prolungato né esporli alla luce solare diretta. Il calore e l'umidità
potrebbero danneggiare i dischi, che di conseguenza non potrebbero più essere riprodotti.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, assicurarsi che sia stata eseguita la sessione di chiusura (finalizzazione).
Finalizzare il CD-R/CD-RW, se necessario, e riprovare a riprodurlo.
Indicatori su CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803R
Quando la funzione è attivata, la sottolineatura è accesa.
13-IT
Page 15
Uso del lettore CD
Sensore musicale (salto)
SOURCE/
POWER
g
- / J
f
Tasto di
preselezione
4
5 6
Riproduzione normale e pausa
1 Inserire un disco. Il lettore CD inizia la
riproduzione dal primo brano del disco.
Il display visualizza il numero di brano. Quando è stato riprodotto l'ultimo brano il lettore torna al primo brano.
2 Se un disco è già inserito nel lettore CD,
premere il tasto SOURCE/POWER per selezionare il modo CD.
3 Premere il tasto -/J per sospendere
temporaneamente la riproduzione del disco. Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto -/J.
1 Premere momentaneamente il tasto g una
volta durante la riproduzione del disco per tornare all'inizio del brano attuale. Se si desidera localizzare un brano più indietro, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.
Premere il tasto f una volta per saltare all'inizio del brano successivo. Per localizzare brani ancora dopo, premere ripetutamente fino a raggiungere il brano desiderato.
NOTA
La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di riproduzione che in modo di pausa.
Avanzamento e ritorno rapido
1 Tenere premuto il tasto g o f per
procedere rapidamente indietro o avanti fino a raggiungere il punto desiderato nel brano.
Riproduzione a ripetizione
1
Premere il tasto ripetutamente il brano attuale. Appare l'indicatore RPT e il brano viene riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo il tasto 4 ( disattivare la riproduzione a ripetizione.
NOTE
Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo RPT ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i brani del disco selezionato (solo CDM-9807RB/ CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R).
RPT RPT ALL (OFF)
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM- 9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R): Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si illumina, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F/SETUP per tornare al modo normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
4 ( )
per riprodurre
) per
14-IT
Page 16
M.I.X. (riproduzione casuale)
1 Premere il tasto 5 ( ) in modo di
riproduzione o di pausa. L'indicatore M.I.X. si illumina e i brani del disco sono riprodotti in ordine casuale.
Per disattivare la riproduzione M.I.X. premere di nuovo il tasto 5 (
NOTA
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM­9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R ): Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si illumina, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F/SETUP per tornare al modo normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
).
Scorrimento di programmi
1 Premere il tasto 6 ( ) per attivare il modo di
scorrimento. I primi 10 secondi di ciascun brano sono riprodotti in successione.
Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto
6 (
NOTA
Se è collegato un cambia CD da 6 dischi (solo CDM­9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R): Premere il tasto F/SETUP: l'indicatore "FUNC" si illumina, quindi tornare al punto 1. Premere il tasto F/SETUP per tornare al modo normale. L'indicatore "FUNC" si spegne.
) per disattivare il modo di scorrimento.
Controllo del cambia CD (opzionale) (solo CDM-9807RB/ CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM­9803R)
Se un cambia CD Alpine per 6 dischi è collegato al connettore DIN a 8 terminali (M-Bus) del CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM­9803R, è possibile controllare il cambia CD usando il CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/ CDM-9803R.
NOTA
I comandi CD del CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803RM/CDM-9803R per il controllo di un lettore del cambia CD sono attivabili sono quando un CD Shuttle è intercollegato con il CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803RM/CDM-9803R.
1 Premere il tasto SOURCE/POWER per attivare il
cambia CD.
NOTA
Per avviare la riproduzione o metterla in pausa, premere il tasto :/J.
2 Assicurarsi che il indicatore "FUNC" si spegne,
quindi premere i tasti di preselezione per selezionare il disco desiderato caricato nel cambia CD.
NOTE
Dopo aver selezionato il disco desiderato, si può
procedere nello stesso modo che per il lettore CD. Per dettagli vedere la sezione sul controllo del lettore CD.
Se l'indicatore "FUNC" è illuminato, i tasti di
selezione disco non funzionano.
Indicatori su CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803R
Quando la funzione è attivata, la sottolineatura è accesa.
15-IT
Page 17
Operazioni di configurazione (SETUP)
Impostazione del modo AUX (solo
SOURCE/
POWER
BAND
CDM-9807RB/CDM-9805R/
CDM-9803RM/CDM-9803R)
È possibile trasmettere l'audio TV/video collegando un cavo "M-Bus V-Link" opzionale (cavo di interfaccia M-Bus/RCA KCM-122B) a questo apparecchio.
fg F/SETUP
Attivazione e disattivazione del subwoofer
1 Tenere premuto il tasto F/SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g o f per selezionare il
modo SUB.
3 Premere il tasto BAND per selezionare
Subwoofer ON o OFF.
4 Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto F/SETUP per tornare al modo normale.
NOTE
Il modo iniziale è "SUB-W ON".
Non cambiare l'impostazione "SUBW OFF" a meno
che non venga utilizzato il subwoofer.
Quando il subwoofer è acceso, è possibile regolare il livello di uscita del subwoofer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione "Regolazione di volume/equilibratura/fader".
1 Premere e tenere premuto il tasto F/SETUP per
almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto g o f per selezionare il
modo AUX.
3 Premere il tasto BAND per passare dal modo
AUX ON al modo AUX OFF e viceversa.
4 Premere il tasto F/SETUP per tornare al modo
normale.
5 Per regolare il volume ed effettuare operazioni
simili, premere prima il tasto SOURCE/POWER, selezionare il modo AUX, quindi procedere alla regolazione necessaria.
TUNERCDAUX
NOTA
Se viene selezionato AUX ON, non è possibile utilizzare un cambia CD.
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
1 Tenere premuto il tasto F/SETUP per almeno 3
secondi.
2 Premere il tasto g o f per selezionare il
modo FM LV (LIVELLO FM).
3 Premere il tasto BAND per selezionare il livello
di segnale FM HI (alto) o LO (basso) in modo da avvicinare i livelli del segnale FM e della piastra a CD.
4 Premere il tasto F/SETUP per tornare al modo
normale.
16-IT
Page 18
Commutazione del modo tuner (solo CDM-9807RB/CDM-9805R)
Il CDM-9807RB/CDM-9805R incorpora il MAX TUNE Pro per la più alta qualità del sintonizzatore audio. Potete inoltre scegliere tra 3 impostazioni per soddisfare le vostre preferenze personali riguardo a suono ed utilizzo.
1 Premoere e tenere premuto il tasto F/SETUP per
almeno 3 secondi.
2 Premere il tasto g o f per selezionare
NORMAL.
3 Premere il tasto BAND per commutare il modo
TUNER.
HI-FI → NORMAL STABLE
NORMAL: Impostazione standard HI-FI: Impostazione della priorità della
STABLE: Impostazione priorità senza rumore
NOTE
L'impostazione di fabbrica è "NORMAL".
Se trovate che il suono sia troppo rumoroso durante
l'ascolto del sintonizzatore nel modo HI-FI, vi consigliamo di cambiare passando al modo NORMAL.
qualità sonora
4 Al termine dell'impostazione, premere il tasto
F/SETUP per ritornare al modo normale.
17-IT
Page 19
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, disattivare l’alimentazione, quindi attivarla di nuovo. Se l’apparecchio continua a funzionare in modo anomalo, controllare le voci dellelenco di controllo seguente. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna visualizzazione.
• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non
funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di spegnimento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.
- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.
• Fusibile saltato.
- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità;
sostituirlo con un altro del valore appropriato se necessario.
• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di disturbi di interferenza, ecc.
- Premere il interruttore di inizializzazione con une
penna a stera o altro oggetto appuntito.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente;
sostituire l'antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo di ricerca.
• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo DX.
• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi
che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella sua posizione di installazione.
• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se
rotta, sostituire l'antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L'antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è rotta.
• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra
adeguata nella sua posizione di installazione.
CD
Il CD lettore/cambia (solo CDM-9807RB/CDM­9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R) non funziona.
• È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento (oltre 50°C) per il cambiatore CD.
- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si
raffreddi.
Il suono della riproduzione CD è tremolante.
• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo CD.
- Attendere che la condensazione di umidità evapori
(circa un'ora).
Non è possibile inserire il disco.
• Un disco è già inserito nel lettore.
- Estrarre il disco.
• Il disco viene inserito scorrettamente.
- Assicurarsi di inserire il disco secondo le istruzioni
nella sezione "Uso del lettore CD".
Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.
• Il disco è danneggiato.
- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco
danneggiato con l'apparecchio può causare danni al meccanismo.
Salti di suono a causa delle vibrazioni.
• L'apparecchio non è stato installato correttamente.
- Rimontare saldamente l'apparecchio.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
• La lente di cattura è sporca.
- Non utilizzare dischi di pulizia per lenti disponibili in
commercio. Contattare il rivenditore ALPINE più vicino.
Salti di suono senza vibrazioni.
• Sporco o graffi sul disco.
- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere
sostituiti.
Visualizzazione degli errori (solo per il lettore CD incorporato)
• Errore di tipo meccanico
- Premere il tasto c. Dopo che l’indicazione dell errore
e scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema persiste anche dopo avere tentato la soluzione proposta sopra, consultare un rivenditore ALPINE.
IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDM-9807RB/ CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE­9802RB/CDE-9801R DICHIARA CHE ESSO E CONFORME AL D.M. 28.08.1995 N.548. OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.
27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)
18-IT
Page 20
Indicazioni per CD
Caratteristiche tecniche
HI TEMP
Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
ERROR
Errore meccanismo
1. Premere il tasto c ed estrarre lo CD.
Se non viene espulso, consultare il proprio concessionario Alpine.
2. Se l'indicazione di errore rimane visualizzata dopo
l'espulsione, premere di nuovo il tasto c. Se l'indicazione di errore non scompare ancora anche premendo il tasto c più volte, consultare il proprio concessionario Alpine.
Nota
Viene visualizzato "ERROR": Se, premendo il tasto c, il disco non viene espulso, premere linterruttore Reset (fare riferimento a pagina 4), quindi premere di nuovo il tasto c. Se non viene espulso, consultere il proprio concessionario Alpine.
NO DISC
Non è inserito un CD.
- Inserrire un CD.
Indicazioni per il cambia CD
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM­9803RM/CDM-9803R)
HI TEMP
Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna
nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
ERROR - 01
Malfunzionamenti nel cambia CD.
- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di
espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore dischi. Controllare l'indicazione sul display. Inserire di nuovo il contenitore. Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad un rivenditore Alpine.
Non è possibile estrarre il contenitore CD.
- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed
estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore, consultare il proprio rivenditore Alpine.
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile mono 0,7 µV Selettività canali alternativi 80 dB Rapporto segnale/rumore 65 dB Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OM
Campo di sintonia 531 – 1.602 kHz Sensibilità (standard IEC) 25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OL
Campo di sintonia 153 – 281 kHz Sensibilità (standard IEC) 31,6 µV/30 dB
SEZIONE CD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Wow e flutter (% WRMS) Inferiori al limite misurabile Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz) Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz) Rapporto segnale/rumore 105 dB Separazione canali 85 dB (a 1 kHz)
SEZIONE LETTURA
Lunghezza d'onda 795 nm Potenza del laser CLASS I
GENERALI
Alimentazione 14,4 V DC
Uscita di potenza massima 60 W × 4 (
Tensione di uscita 4 V/10k ohms
Bass ±14 dB a 60 Hz Acuti ±14 dB a 10 kHz Peso 1,5 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza 178 mm Altezza 50 mm Profondità 160 mm
DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE
Larghezza 170 mm Altezza 46 mm Profondità 20 mm
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
(11 – 16 V consenita)
45 W × 4 (
CDM-9803RM/CDM-9803R/ CDE-9802RB/CDE-9801R)
2 V/10k ohms
CDM-9803RM/CDM-9803R/ CDE-9802RB/CDE-9801R)
CDM-9807RB) CDM-9805R/
(CDM-9807RB) (CDM-9805R/
AVVERTENZA
NO MAGZN
Nessun contenitore è inserito nel cambia CD.
- Inserire il contenitore.
NO DISC
Disco indicato assente.
- Scegliere un altro disco.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(parte inferiore dell'apparecchio)
19-IT
Page 21
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l'apparecchio, leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e 3 di questo manuale.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CONTERRA NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALILO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
Precauzioni
Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo (–) della batteria prima di installare l’unità. Così facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso di cortocircuiti viene ridotto.
Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore in base al diagramma. Collegamenti errati potrebbero causare problemi di funzionamento o danneggiare il sistema elettrico dell'automobile.
Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico dell'automobile, tenere conto dei componenti installati in fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare questi cavi per fornire alimentazione all'apparecchio. Quando si collega questa unità alla scatola fusibili, assicurarsi che il fusibile preposto al collegamento con il circuito dell’unità sia dell’amperaggio corretto. Diversamente, l'apparecchio e/o l'automobile potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi dell'amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE.
Questa unità utilizza prese femmina tipo RCA per il collegamento ad altri apparecchi (ad es., un amplificatore) dotati di connettori RCA. Può essere necessario un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato ALPINE.
Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti (–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis dell'automobile.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell'apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul fondo dell'apparecchio.
NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: POSTO DI ACQUISTO:
20-IT
Page 22
Installazione
Attenzione (solo CDM-9807RB/CDM-9805R)
Non bloccare la ventola o il dissipatore di calore dell’unità, impedendo così la circolazione dellaria. Se bloccati, il calore si accumulerà allintero dell’unità e può provocare incendi.
Fessura di ventilazione
<Lato posteriore>
3
Inserire l’unità nella plancia. Quando l'apparecchio è inserito, verificare che i perni di blocco siano ben assestati nella posizione abbassata. Questo può essere ottenuto premendo fermamente sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno con un piccolo cacciavite. Questo assicura che l'apparecchio sia correttamente bloccato e non fuoriesca accidentalmente dal cruscotto. Installare il pannello anteriore staccabile.
1
Supporto
Cruscotto
Copertura di montaggio (In dotazione)
Non esercitare alcuna pressione in questo punto
Non esercitare alcuna pressione in questo punto
Rimuovere il pannello anteriore estraibile (fare riferimento a pagina 4). Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di montaggio (vedere "Procedimento di rimozione" sotto). Far scorrere il manicotto di montaggio dentro il cruscotto.
2
Copertura di montaggio in metallo
Cappuccio di gomma (In dotazione)
Bullone esagonale (In dotazione)
Questa unità
Perno di blocco
Rimozione
1 Rimuovere il pannello anteriore estraibile. 2 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile) per
spingere i perni di blocco nella posizione sollevata (vedere la fig. 3). Dopo avere sbloccato un perno, alzare delicatamente l'apparecchio per controllare che non si riblocchi prima di sbloccare il secondo perno.
3 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia
sbloccato.
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
Cornice frontalino
Vite
Vite prigioniera
Dado esagonale (M5)
Questa unità
Se il proprio veicolo è dotato di staffa, montare il bullone esagonale lungo sul pannello posteriore di questa unità e applicarvi il cappuccio in gomma. Se l'auto non è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l'unità principale con la banda di montaggio di metallo (non in dotazione). Collegare tutti i conduttori di questa unità secondo i dettagli descritti nella sezione COLLEGAMENTI.
NOTA
Per la vite , provvederai di una vite adatta al vano di installazione dello chassis.
Viti (M5 × 8) (In dotazione)
Questa unità
Staffa di montaggio
21-IT
Page 23
Installazione e collegamenti
Collegamenti
1
(Arancione)
LUCE ANABBAGLIANTE
(solo CDM-9807RB/CDE-9802RB)
(rosa/nero)
(blu/bianco)
(rosso)
(nero)
(blu)
(giallo)
INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO
ACCENSIONE CONTROLLATA A DISTANZA
IGNIZIONE
MASSA
ANTENNA AUTOMATICA
BATTERIA
"
8
9
&
5
6
7
1
*
1
*
(nero)
MASSA
#
:
!
$
%
6
Antena
Spina antenna ISO
2
Al cavo dell'illuminazione del gruppo strumenti
3
4
al telefono del veicolo
all'amplificatore o equalizzatore all'antenna automatica
Chiavetta ignizione
1
*
2
*
Batteria
Altopalanti
verde
(
) ~
+ ,
­.
/
verde/nero
bianco
bianco/nero
grigio/nero
grigio
viola/nero
viola
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
(solo CDM-9807RB/ CDM-9805R)
22-IT
;
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)
<
=
=
=
∗1solo CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDM-9802RB/CDM-9801R
2
solo CDM-9807RB
Amplificatore
Amplificatore
CD cambiatore
(Venduto separatamente)
SubwooferAmplificatore
Posteriore (solo CDM-9807RB/ CDM-9805R)
Anteriore (solo CDM-9807RB/ CDM-9805R/ CDM-9803RM/ CDM-9803R)
Posteriori o subwoofer* (solo CDM-9803RM/ CDM-9803R)
Posteriori o subwoofer* (solo CDE-9802RB/ CDE-9801R)
Page 24
1 Presa antenna 2 Cavo luce anabbagliante (Arancione) (solo CDM-
9807RB/CDE-9802RB)
Questo cavo può essere collegato al cavo per l'illuminazione del gruppo strumenti del veicolo. Ciò permette di diminuire l'intensità della retroilluminazione dell'apparecchio tramite il comando delle luci anabbaglianti del veicolo.
3 Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione a massa quando viene ricevuta una telefonata. Se viene collegato un apparecchio dotato della funzione di interruzione, quando lapparecchio riceve il segnale di interruzione, laudio viene automaticamente disattivato.
4 Cavo di accensione controllata a distanza (blu/
bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione controllata a distanza dell'amplificatore o processore di segnali.
5 Cavo di alimentazione asservita (ignizione) (rosso)
Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'ignizione accesa o nella posizione accessoria.
6 Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
7 Cavo antenna automatica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna automatica, se applicabile.
NOTA
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare questo cavo per attivare un amplificatore, un elaboratore di segnali, ecc.
8 Portafusibile
(CDM-9807RB: 20A
CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE­9802RB/CDE-9801R: 15A)
9 Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della batteria del veicolo.
! Connettore alimentazione ISO " Connettore interfaccia comando a distanza
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/ CDM-9803R)
Alla scatola interfaccia di comando a distanza.
# Connettori RCA di uscita diffusori anteriore (solo
CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM­9803R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
# Connettori RCA di uscita diffusori posteriori/
subwoofer (solo CDE-9802RB/CDE-9801R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
* Quando subwoofer è impostato su OFF: l'uscita proviene dai
diffusori posteriori. Quando subwoofer è impostato su ON: l'uscita proviene dal subwoofer.
$ Connettori RCA di uscita diffusori posteriore
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
$ Connettori RCA di uscita diffusori posteriori/
subwoofer* (solo CDM-9803RM/CDM-9803R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
* Quando subwoofer è impostato su OFF: l'uscita proviene dai
diffusori posteriori. Quando subwoofer è impostato su ON: l'uscita proviene dal subwoofer.
% Connettore alimentazione & Connettore DIN (solo CDM-9807RB/CDM-9805R/
CDM-9803RM/CDM-9803R)
Collegarlo al connettore DIN sul cambia CD.
( Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro
(verde)
) Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro
(verde/nero)
~ Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro
(bianco)
+ Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro
(bianco/nero)
, Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro (grigio/
nero)
- Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro (grigio) . Cavo di uscita diffusore () posteriore destro (viola/
nero)
/ Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro (viola) : Connettore ISO (uscita diffusore) ; Cavo di prolunga DIN (incluso con il cambia CD)
NOTA
I modelli passati di cambia CD erano dotati connettori DIN standard di tipo diritto. In installazioni in cui un connettore a L può semplificare l'installazione, si può usare l'adattatore Alpine 4910
02
(in vendita separatamente).
< Connettori RCA di uscita diffusori subwoofer
(solo CDM-9807RB/CDM-9805R)
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
= Cavo prolunga RCA (in vendita separatamente)
Per ulteriori informazioni su come impostare il Subwoofer su ON/OFF, consultare la sezione "Attivazione e disattivazione del subwoofer" a pagina 16.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e grasso, se necessario) del
telaio dell'auto.
Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio. Presso i
rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per
ulteriori informazioni.
23-IT
Page 25
24-IT
Loading...