FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑΧΡΗΣΗΜΟΝΟΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3 CD Receiver
CDE-120R / CDE-120RM /
CDE-120RR
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this product.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este producto.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
prodotto.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE House
Fletchamstead Highway,
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder produkten bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
product te gebruiken.
• РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725 1315
RU
Руководство по эксплуатации
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТО РА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к
серьезному телесному повреждению или
летальному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ
БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки.
Перед выполнением таких действий всегда останавливайте
автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного
требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО
ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),
может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ
МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА
ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ УСТРОЙСТВО.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение данного требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР,
АККУМУЛЯТОРЫ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ
ДЕТЕЙ.
Проглатывание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ
НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ
ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ
РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме
или повреждению материальной
собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чистка устройства
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической чистки
данного устройства. Для удален ия более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что температура
внутри автомобиля составляет от -10 °C до +55 °C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
извлеките диск из проигрывателя и подождите около часа,
чтобы дать влаге испариться.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение данного требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
1-RU
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснувшие, деформированные
или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного
диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
Центральное
отверстие
Неровности
Центральное
отверстие
Центральное
отверстие
Внешняя
кромка
(Неровности)
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Прозрачный слойДисковый стабилизатор
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие
действия
Не пытайтесь удержи вать или вытаскивать диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Загрузка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
несколько дисков.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Проигрывание диска
на сильно разбитой дороге может привести к пропускам
воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или
повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с нерегулярной поверхностью на ЖК-дисплее
отображается сообщение об ошибке. Когда новый диск
выдвигается сразу после загрузки, проведите пальцами по
кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые
обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли
воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы
устранить неровности, потрите внутреннюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
и внешнюю
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы и никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямыесолнечныелучиитепло
• высокаявлажностьивода
• чрезмернаязапыленность
• чрезмернаявибрация
Надлежащее обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности компактдиска могут вызывать пропуски воспроизведения. При
регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой,
мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему
краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее
очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
проблемам с эксплуатацией и к тому, что диск не будет
соответствовать стандартным техническим характеристикам.
Не рекомендуется использовать такие принадлежности на
, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте
солнечных лучей. Жараивлажностьмогутповредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет воспроизводить.
дисквоздействиюпрямых
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW,
убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершитепоследнийсеансзаписина
диск CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
Информация о воспроизводимых носителях
Используйте только компакт-диски с приведенными ниже
метками компакт диска.
При использовании неспецифицированных ком пакт-дисков не
может быть гарантирована корректная работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordable)/CD-RW
(CD-ReWritable), которые были записаны только на одном
устройстве звукозаписи.
Кроме того, можно проигрывать диски CD-R/CD-RW с
аудиофайлами в форматах MP3.
• Некоторые изописанныхнижекомпакт-дисковнельзя
воспроизвести на
Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками
пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным
температурам или воздействию прямых солнечных лучей
(например, оставленные в автомобиле или в данном
устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных
условиях; компакт-диски со сбоем записи, или которые
пытались перезаписать; компакт-диски с защитой от
копирования, не
звуковых компакт-дисков.
• Используйте диски с файлами MP3, записаннымив формате,
совместимом с данным устройством. Подробную
информацию см. в разделе «Информация о формате MP3».
• Записанные накомпакт-дискеданныенесоответствующие
звуковым форматам при проигрывании не будут
воспроизводится в виде звука.
этомустройстве:
соответствующейотраслевомустандарту
Защита входа USB-соединения
• На данном устройстве к входу USB-соединения можно
подключать только USB-накопители. Корректная работа
прочих USB-устройств не может быть гарантирована. USBконцент ратор не поддерживается.
• Неподключайте USB-накопитель сширинойкорпусаболее
20 мм. Такженеподключайте USB-накопитель и устройство кпереднемувыходу AUX одновременно.
• При подключении USB-накопителей некоторыхтипов
устройство может не работать, либо
могут быть недоступны.
• При этом наименования исполнителей/композициймогут
отображаться некорректно.
некоторые функции
ВНИМАНИЕ
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации
этого изделия.
Обращение с USB-накопителями
• Чтобы предотвратить выход из строя или повреждение
накопителя следует учитывать следующее:
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
использованию USB-накопителя.
Не прикасайтесь к разъемам рукой или металлическими
предметами.
Не подвергайте USB-накопитель чрезмерной вибрации.
Не сгибайте, не роняйте, не разбирайте, не модифицируйте
и не погружайте накопитель в воду.
• Не допускайте использования или хранения
следующих условиях:
при воздействии прямых солнечных лучей или
повышенной температуры.
при воздействии среды с повышенной влажностью или
разъедающими веществами.
USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
•
USB-накопительподдерживает максимальный размер раздела
4 ГБ. Данноеустройствоопределяеттолькоодинраздел.
•
Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.
• Корректная работа USB-накопителянегарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
лицензионного соглашения.
• Уст р о й ст в о может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на
USB-накопителях со специальными параметрами или в
некоторых состояниях памяти либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования (copy protected) не могут
быть воспроизведены.
• Запуск
• Этоустройствоможетвоспроизводитьфайлыс
•
•
• Неизвлекайте USB-устройствоизразъемавовремя
•«Лицензия на технологию кодировани я звука MPEG
• «Припоставкеданногопродукта предоставляется
воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на
USB-накопителе записан файл незвуковых форматов, то для
запуска его воспроизведения или поиска может
потребоваться значительное время.
расширением .mp3.
Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не
соответствующие звуковым форматам.
Это устройство не сможет распознать данные незвуковых
форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках
может присутствовать шум, который может привести к
неисправности динамиков и/или усилителей.
Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
воспроизведения записанных на нем файлов.
Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите
источник другого типа с помощью селектора SOURCE.
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson».
лицензия на частное, -некоммерческое использование,
однако не предоставляется лицензия и не
подразумеваются какие-либо права на использование
данного продукта в целях коммерческого (т.е. для
получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземного, спутникового, кабельного и/
широкого вещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интранет и/или иные сети или другие сети
распределения электронного содержания, такие как
приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Подробную информацию можно
найти на сайте http://www.mp3licensing.com»
Нажмите кнопку SOURCE/ , чтобы включить
питание устройства.
• После первого включения громкость устройствабудет
установлена на уровне 18.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOURCE/
не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.
Снятие
1
Отключите питание устройства.
2
Нажмите кнопку (Снять) в верхнем правом
углу и дождитесь выталкивания передней
панели.
3
Возьмитесь за правый край передней панели и
потяните ее наружу.
• В процессенормальногоиспользованияпередняяпанельможет
нагреться (особенно соединительные клеммы на тыльной
стороне передней панели). Это не является неисправностью.
• Для защиты передней панели положите ее в поставляемый в
комплекте чехол для переноски.
• Во время снятия переднейпанели не прилагайтеизлишнюю силу,
так как это может привести к выходу устройства из строя.
Уст анов ка
1
Установите левый край передней панели в
основной блок. Совместите бороздку на
передней панели с выступами на основном
блоке.
2
Нажмите на правый край передней панели до ее
надежной фиксации в основном блоке.
• Перед установкой передней панели убедитесь в том, чтона
соединительных разъемах отсутствует грязь или пыль, а
также что пространство между передней панелью и основным
блоком свободно от посторонних предметов.
• Устанавливайте переднюю панельаккуратно, удерживаяееза
боковые поверхности и избегая случайных нажатий на кнопки.
Изменение уровня громкости
Поворачивайте Rotary encoder до тех пор, пока не
будет достигнута требуемая громкость.
Изменение уровня громкости: 0 ~ 40
4-RU
Радио
BAND/ /
A.ME
Preset buttons (1 through 6)
SOURCE/
Прослушиваниерадио
1
НажмитекнопкуSOURCE/ длявыборарежима
«RADIO».
2
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Нажмите или для настройки на
требуемую станцию.
Нажмитеиудерживайтеили не менее
0,5 секундыдляпоискастанции.
Автоматическая предварительная
настройка станций
1
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
2
Нажмите и удерживайте кнопку A.ME в течение
2 секунд.
Отображаемая на дисплее частота продолжит
изменяться с одновременным автоматическим
сохранением результатов в памяти. Радиоприемник
выполнит автоматический поиск и сохранение 6 станций
с сильным сигналом в выбранном диапазоне. Они будут
сохранены на кнопках предварительных настроек с 1 по
6 в порядке силы сигнала.
• Если не была сохранен а ни одна станция, радиоприемник
возвращ ается к исходной станции, которая прослушивалась до
начала процедуры автоматического сохранения в памяти.
Настройка предварительно
сохраненных станций
1
Коснитесь кнопки BAND// несколько раз до
отображения требуемой частоты.
2
Нажмите одну из Preset buttons (1 through 6) с
соответствующей сохраненной в памяти станции.
На экране отображается диапазон, номер установки и
частота выбранной станции.
Предварительная настройка
станций вручную
1
Выберите диапазон и настройте радиостанцию,
которую требуется сохранить в памяти.
2
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну
из Preset buttons (1 through 6), в памяти
которой вы желаете сохранить данную станцию.
Частота выбранной станции сохраняется.
На экране отображается диапазон, номер установки и
частота занесенной в память станции.
• Всего в памяти может храниться 30 станций (6 станций для
каждого диапазона; FM1, FM2, FM3, MW и LW).
• Если вы сохраняете станцию на кнопке памяти, которо й уже
назначена станция, текущая станция будет удалена из памяти
и на ее место записывается новая станция.
5-RU
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.